Termine per le traduzioni scritte. Sostituzione dell'interprete
(Termine per le traduzioni scritte; sanzione disciplinare)
Per le traduzioni di scritture che richiedono un lavoro di lunga durata, il giudice può fissare all'interprete un termine per presentare la versione
Salvo patto contrario, il produttore non può eseguire o proiettare elaborazioni, trasformazioni o traduzioni dell'opera prodotta senza il consenso
Non può però autorizzare nuove edizioni, traduzioni o altre elaborazioni, nonché l'adattamento dell'opera alla cinematografia, alla radiodiffusione
le traduzioni in altra lingua le trasformazioni da una in altra forma letteraria od artistica le modificazioni ed aggiunte che costituiscano un
, antologie, ed altre opere in collaborazione; traduzioni, articoli di giornali o di riviste; discorsi o conferenze; opere scientifiche; lavori di
Trasferimenti e traduzioni
Le traduzioni dei detenuti e degli internati adulti vengono eseguite, nel tempo più breve possibile, dall'Arma dei carabinieri e dal Corpo delle
Nelle traduzioni sono adottate le opportune cautele per proteggere i soggetti dalla curiosità del pubblico e da ogni specie di pubblicità, nonché per
della legge 7 gennaio 1937, n. 23, sull'ordinamento dell'ufficio traduzioni del ministero stesso.
. 2005/29/CE tiene conto delle differenti traduzioni giuridiche degli Stati membri e di inevitabili profili comparatistici. Ne emerge un quadro sintetico
della direttiva, come la proceduralizzazione dell'accertamento del presupposto soggettivo, i tempi per le traduzioni orali, il mandato d'arresto europeo
unitaria e coerente, nelle sue traduzioni, e operativa l'intero panorama di norme che continuano a riproporsi al di fuori del predetto sistema generale.
trascorsi dalla prima edizione del capolavoro attestano e confermano, attraverso il grandissimo numero di traduzioni nelle diverse lingue, e
Il mio saggio analizza l'origine del nome giapponese del diritto oggettivo e ricostruisce storicamente le diverse traduzioni proposte per il nome
lavoro della letteratura greca e Latina nelle buone traduzioni del Caro, del Monti, del Pindemonte, del Bellotti: ma nello stesso tempo, apra la mente
Pagina 372
ottenuto in Italia e fuori, tanto che in cinque amni si moltiplicarono le ristampe e si ebbero due traduzioni in francese ed in spagnuolo. Anzi le
Pagina Prefazione
traduzione di Terenzio, come dire tragedie, drammi per musica, traduzioni dal francese, e la bella raccolta intitolata: Componimenti poetici delle più
Pagina 172
- Libraio della R. Casa MILANO-PALERMO-NAPOLI MARIO RAPISARDI POEMI LIRICHE E TRADUZIONI EDIZIONE DEFINITIVA RIVEDUTA DALL'AUTORE Un vol. in-4
Pagina 314
avrebbe lavorato sfogliando grammatica e dizionario. Era possibile fare le traduzioni dal tedesco in italiano e dall'italiano in tedesco con quel
Pagina 58
traduzioni, si sostituisce d’arbitrio all’autore e può anche raggiungere una nuova sintesi, come appunto nel caso di talune traduzioni, ma così facendo
Pagina 102
, senza dubbio le più ricche dell’epoca; nei suoi viaggi copia, in disegni che sono, più che traduzioni, vere e proprie interpretazioni critiche (e il più
Pagina 154
l'impegno del colore, l’antica e perenne lezione dei grandi maestri dell’impressionismo. Ma non echi e modi di riverbero, traduzioni o interpretazioni
Pagina 247
Sono poi nella mostra «traduzioni in grande» e in «grandissimo» dei motivi degli «omini»: da «Il Capoccia» (1934) a «Il vecchio», ovvero «Pietro il
Pagina 278
traduzioni e le composizioni. Il giorno della rappresentazione darò alcune notizie intorno a Plauto e un sunto del Trinummo, seguendo la commedia scena per
difficile risalire più indietro, dal quattrocento in su, per le differenze di cultura e di stile: poche sono le buone traduzioni italiane di libri
Pagina 16
giornali libri radio televisione, giunge sempre maggior copia d’informazioni scientifiche, in particolare biologiche. Parecchi libri (traduzioni od
Le traduzioni della Espressione delle emozioni nell’uomo e negli animali, insieme con L’origine dell’uomo e la scelta in rapporto al sesso dovute a
Pagina 261
di venticinque anni, la sola edizione inglese era arrivata al ventottesimo migliaio, senza contare le traduzioni che ormai erano state fatte in tutte
Pagina 5
dell'intero circuito A C D E che, se le traduzioni del lavoro di Slaby alle quali mi riferisco sono esatte, si afferma sia molto facile da calcolare.
Pagina 62
traduzioni in italiano degli altri. Seguirà fra breve l'edizione tedesca e successivamente si pubblicheranno le traduzioni in francese ed in inglese. Nel
Pagina V
valido aiuto datoci dall'ing. Giovanni Gallarati, dell'IRCE, nella raccolta di scritti e documenti e nella preparazione delle traduzioni.
Pagina VI
dottrina nelle discipline militari era universalmente conosciuta anche all'estero, dove le sue opere ebbero l'onore di parecchie traduzioni.
Pagina 5169
sono emanazioni di una mente atletica, ordinata e sapiente. Tutti gli Stati ne hanno fatto le traduzioni nelle rispettive lingue; elogio migliore non
Pagina 5170
scrittura? - Io no, signora. Ne faccio senza, e non ho mai pensato ad impararlo. - Posso io tentare traduzioni! - domandò la zitellona. - Sicuro
Pagina 69
avrebbe lavorato sfogliando grammatica e dizionario. Era possibile fare le traduzioni dal tedesco in italiano e dall'italiano in tedesco con quel
speciale per gli scandali velati, mia invenzione. E le finte traduzioni dei migliori autori europei! Molti scrittori del nuovo mondo sono oggi qui
, al Colletta e all'Amari. Non potendo sopportare le traduzioni malfatte, e non sapendo leggere il tedesco, non aveva del Mommsen che qualche
l'aveva preso, sulla raccomandazione del Marchese F. S. di Crema, per spogli e traduzioni sì dal tedesco che dall'inglese, la quale ultima lingua
una lingua a un' altra la forza espressiva del testo, e questa è opera sovrumana, tanto che alcune traduzioni celebri (ad esempio quella dell' "Odissea
Pagina 0109
sopra due approssimative traduzioni: Wasserstoff e Sauerstoff, ossia rispettivamente "la sostanza dell' acqua" e "degli acidi", e lo stesso fecero i
Pagina 0127
sentito di proporre autori stranieri che mi sono cari, e che scrivono in lingue che io conosco (Villon, Heine, Lewis Carroll), perché le traduzioni
Pagina 000i
" (Plinio, "Storie naturali", xxxvii, p. .9). Esistono certo traduzioni migliori di questa mia, ma col vecchio Plinio ho un profondo legame personale
Pagina 0162
tedesco e l' italiano, e da loro, separatamente aveva fatto tradurre in tedesco il mio messaggio, avvisando entrambi che se le due traduzioni non
Pagina 0012
avevo lasciato copiare le traduzioni di latino. Contrariamente alla regola, Guido è migliorato con gli anni. La sua pinguedine è sparita, e la sua
Pagina 0235
traduzioni in qualunque lingua. Insegnamenti speciali. Reale Conservatorio di Musica. Istruzione in ogni ramo di materia musicale, via Conservatorio n. 12
Pagina 123