Vocabolario dinamico dell'Italiano Moderno

VODIM

Risultati per: traducono

Numero di risultati: 69 in 2 pagine

  • Pagina 1 di 2

Il concorso dell'extraneus nel delitto di abuso di informazioni privilegiate - abstract in versione elettronica

98839
D'Arcangelo, Fabrizio 1 occorrenze
  • 2007
  • DoGi - Dottrina Giuridica
  • diritto
  • ITTIG
  • w
  • Scarica XML

., ricomprendendovi anche quelli che, pur privi della qualifica soggettiva richiesta da tale norma, abbiano posto in essere condotte che si traducono in un

La reintegrazione in forma specifica: orientamenti giurisprudenziali e nuove prospettive - abstract in versione elettronica

103019
Stroppiana, Paola 1 occorrenze
  • 2008
  • DoGi - Dottrina Giuridica
  • diritto
  • ITTIG
  • w
  • Scarica XML

diritto pubblico. Permangono, tuttavia, notevoli differenze tra la fattispecie in "veste civilistica" ed in "veste amministrativa", che si traducono in una

La tutela del diritto all'immagine nei provvedimenti del garante della privacy - abstract in versione elettronica

117075
Peron, Sabrina 1 occorrenze
  • 2010
  • DoGi - Dottrina Giuridica
  • diritto
  • ITTIG
  • w
  • Scarica XML

interesse pubblico e nel rispetto di alcuni principi generali applicabili a qualunque tipo di trattamento di dati che si traducono nel dovere di

Cenni in tema di legittimazione attiva e usucapione - abstract in versione elettronica

117269
Vegni, Annalisa 1 occorrenze
  • 2010
  • DoGi - Dottrina Giuridica
  • diritto
  • ITTIG
  • w
  • Scarica XML

impugnazioni. Il difetto di titolarità, cioè, deve essere provato da chi lo eccepisce. Sono inidonei atti che si traducono nell'inottemperanza alle pattuizioni

Vittime e nuovi schiavi. Il rischio dello stigma sociale - abstract in versione elettronica

123603
Quiroz Vitale, Marco A. 1 occorrenze
  • 2011
  • DoGi - Dottrina Giuridica
  • diritto
  • ITTIG
  • w
  • Scarica XML

assistenziale alle vittime che si traducono in meri trasferimenti monetari; tali misure offrono opportunità reali solo se gli enti pubblici erogatori

Percorsi di responsabilità sociale - abstract in versione elettronica

123941
Monciardini, David 1 occorrenze
  • 2011
  • DoGi - Dottrina Giuridica
  • diritto
  • ITTIG
  • w
  • Scarica XML

I due termini inglesi "corporate accountability" (CA) e "corporate responsability" (CR) si traducono entrambi in italiano con la parola

Disciplina fiscale della mediazione: incentivi alle parti, obblighi del mediatore e dell'organismo - abstract in versione elettronica

125095
Micarelli, Chiara; D'Alessandro, Augusto 1 occorrenze
  • 2011
  • DoGi - Dottrina Giuridica
  • diritto
  • ITTIG
  • w
  • Scarica XML

della giustizia finanziabili con la parte delle risorse affluite al "Fondo unico giustizia", si traducono per gli organismi di conciliazione in alcuni

La sicurezza "ambientale" - abstract in versione elettronica

129459
Ansalone, Gianluca 1 occorrenze
  • 2012
  • DoGi - Dottrina Giuridica
  • diritto
  • ITTIG
  • w
  • Scarica XML

avallare le previsioni scientifiche, ma di valutare i rischi per la sicurezza che, nel nuovo secolo, si traducono in mancata prevenzione del rischio e

La condizione giuridica dello straniero irregolarmente soggiornante tra legge e diritti della persona - abstract in versione elettronica

140823
Cherchi, Roberto 1 occorrenze
  • 2013
  • DoGi - Dottrina Giuridica
  • diritto
  • ITTIG
  • w
  • Scarica XML

(disposizioni in materia di sicurezza pubblica) e applicabili agli stranieri irregolarmente soggiornanti, appaiono incostituzionali perché si traducono nella

Maggiori oneri tributari per imprese di assicurazione e polizze vita - abstract in versione elettronica

141753
Galli, Carlo; Mancinelli, Sara 1 occorrenze
  • 2013
  • DoGi - Dottrina Giuridica
  • diritto
  • ITTIG
  • w
  • Scarica XML

traducono in un maggior onere tributario, solo parzialmente attenuato dalla fissazione di un tetto massimo, sia all'importo accumulabile del credito

Rapporti "bilancio/dichiarazione" e poteri di accertamento dell'Amministrazione finanziaria - abstract in versione elettronica

157121
Contrino, Angelo 1 occorrenze
  • 2015
  • DoGi - Dottrina Giuridica
  • diritto
  • ITTIG
  • w
  • Scarica XML

un potere dell'Amministrazione finanziaria di sindacare le scelte di bilancio che si traducono in una compressione del reddito imponibile.

Il controllo dei costi nelle imprese funiviarie - abstract in versione elettronica

160687
Sainaghi, Ruggero 1 occorrenze
  • 2016
  • DoGi - Dottrina Giuridica
  • diritto
  • ITTIG
  • w
  • Scarica XML

traducono in elevati ammortamenti), l'elevata incidenza del costo del personale, i costi legati alla produzione della neve e alla battitura delle

Quale futuro per la contrattazione collettiva? - abstract in versione elettronica

163523
Cella, Gian Primo 1 occorrenze
  • 2016
  • DoGi - Dottrina Giuridica
  • diritto
  • ITTIG
  • w
  • Scarica XML

europei i mutamenti sono rilevanti e si traducono soprattutto nel declino della contrattazione di industria o di settore, e nel sostegno (nazionale e di

L'Unione bancaria e il suo impatto sul rapporto tra intermediari e consumatori - abstract in versione elettronica

163861
Sirena, Pietro 1 occorrenze
  • 2016
  • DoGi - Dottrina Giuridica
  • diritto
  • ITTIG
  • w
  • Scarica XML

pratiche di prestito responsabile ("responsible lending") si traducono nell'obbligo della banca di prestare nella fase pre-contrattuale un vero e proprio

Profili giurisprudenziali del diritto all'ultima parola nel processo penale spagnolo - abstract in versione elettronica

165081
Domenech, Federic Adan 1 occorrenze
  • 2016
  • DoGi - Dottrina Giuridica
  • diritto
  • ITTIG
  • w
  • Scarica XML

Costituzione. Tuttavia, queste speciali qualificazione e protezione non si traducono in una specifica regolazione che ne delimiti il contenuto. E non solo

Le procedure di aggiudicazione - abstract in versione elettronica

168293
Caroli Casavola, Hilde 1 occorrenze
  • 2016
  • DoGi - Dottrina Giuridica
  • diritto
  • ITTIG
  • w
  • Scarica XML

tipologie (competitiva con negoziazione e partenariato per l'innovazione) e nelle varie fasi procedimentali, insieme al divieto di "gold plating", traducono

Le tre vie della pittura

255696
Caroli, Flavio 1 occorrenze

traducono la pittura in una materia preziosissima, come l’albero che si accende in puro oro, mentre dietro si sta addensando una tempesta. Lo squarcio

Pagina 23

Manuale Seicento-Settecento

259823
Argan, Giulio 2 occorrenze

pensieri e li traducono in nobili immagini; i realisti, che non muovono da idee a priori, vivono fino in fondo l’esperienza esaltante del «fare la pittura

Pagina 159

desiderio di scoprire il significato recondito? Non sono immagini che traducono concetti; sono immagini che hanno in sé, e comunicano, la larghezza

Pagina 168

Scultura e pittura d'oggi. Ricerche

265894
Boito, Camillo 1 occorrenze
  • 1877
  • Fratelli Bocca
  • Roma-Torino- Firenze
  • critica d'arte
  • UNIFI
  • w
  • Scarica XML

, sono tornati a esercitarla nella loro città nativa. Fanno dal vero de’ bozzetti saporiti, che traducono ne’ quadri senza alterarne la verità dell

Pagina 116

La Stampa

367275
AA. VV. 1 occorrenze

Signor presidente — dice l'imputato appena i carabinieri lo traducono al cospetto dei giudici; io ho fatto una invenzione sbalorditiva. Col mio

Il Nuovo Corriere della Sera

378962
AA. VV. 1 occorrenze

Gli altri hanno idee e le traducono in realtà, attuando quell'agricoltura competitiva di cui si sono occupati stamane, nel loro convegno nazionale, 1

La Stampa

385773
AA. VV. 1 occorrenze

sembra obbedire la produzione cinematografica nell'intento di legare l'interesse degli spettatori e che si traducono nei tre motivi che ispirano così

Trattato di economia sociale: introduzione all’economia sociale

388992
Toniolo, Giuseppe 2 occorrenze
  • 1906
  • Opera omnia di Giuseppe Toniolo, serie II. Economia e statistica, Città del Vaticano, Comitato Opera omnia di G. Toniolo, voll. I-II 1949
  • Economia
  • UNIOR
  • w
  • Scarica XML

operative per eccellenza, nel senso che le loro leggi non si esplicano e traducono in atto se non per virtù della operosità umana, figlia alla sua volta

Pagina 1.45

suolo, di educazione, di tradizioni, e che si traducono nel progresso concreto dei prodotti dell'arte estetica, delle conquiste del sapere,e dei

Pagina 1.83

Trattato di economia sociale: La produzione della ricchezza

395068
Toniolo, Giuseppe 1 occorrenze
  • 1909
  • Opera omnia di Giuseppe Toniolo, serie II. Economia e statistica, Città del Vaticano, Comitato Opera omnia di G. Toniolo, vol. III 1951
  • Economia
  • UNIOR
  • w
  • Scarica XML

quello morale (ardimenti, incertezze, responsabilità) dell'impresario. — Finalmente in un terzo senso economico,in cui gli altri due si traducono e

Pagina 101

Fondamenti della meccanica atomica

443418
Enrico Persico 3 occorrenze
  • 1936
  • Nicola Zanichelli editore
  • Bologna
  • fisica
  • UNIPIEMONTE
  • w
  • Scarica XML

Ciò discende immediatamente dal fatto che sia la (45) che la (45') traducono la stessa relazione tra gli operatori. Del resto, sarebbe facile

Pagina 312

Secondo quanto si è detto a proposito della (118) queste relazioni tra operatori traducono le seguenti relazioni tra i valori medi delle

Pagina 367

e queste si traducono nelle seguenti relazioni tra gli elementi delle matrici

Pagina 384

Lezioni di meccanica razionale. Volume primo

490968
Tullio Levi Civita - Ugo Amaldi 5 occorrenze

, 3) le rispettive componenti, le equazioni caratteristiche (14) si traducono, in virtù della (17), nelle equazioni (7) del n. 8.

Pagina 17

nodi; e così gli incrementi dφ e dψ di φ e ψ si traducono in due rotazioni elementari intorno agli assi z e ζ rispettivamente. Poiché si tratta di moti

Pagina 190

traducono nelle 3N equazioni scalari equivalenti

Pagina 285

gradi di libertà, si impongono uno o più vincoli olonomi ulteriori, questi si traducono in una o più equazioni nelle q h, (ed eventualmente nel tempo)

Pagina 290

) e non interessano la configurazione del poligono. Ora le (5) (che sono n - 2 equazioni vettoriali nel piano) si traducono in 2(n - 2) equazioni

Pagina 582

Le macchine invisibili: scienza e tecnica in tre camere e cucina

509240
Piero Bianucci 2 occorrenze

corrispondente corrente elettrica, che amplificatore e altoparlanti traducono poi in segnale acustico. Possiamo quindi dire che le sinuosità del solco sono

Pagina 161

si traducono in un aumento di aggressività, sintomi di depressione, difficoltà nei rapporti con altre persone. Sono provati anche disturbi visivi e

Pagina 174

Problemi della scienza

523206
Federigo Enriques 9 occorrenze

operazioni fondamentali, le quali si traducono in certi rapporti dei concetti puramente logici (§ 12), cui si dà il nome di assiomi.

Pagina 109

rapporti si traducono ordinariamente mediante proposizioni. Il sistema anzidetto, preso nella sua integrità, permette di riconoscere le operazioni

Pagina 110

Ma non si tratta qui di rappresentarsi gli elementari processi fisiologici che si traducono nel pensiero, bensì soltanto taluni rapporti

Pagina 147

complesso di quelle proprietà geometriche dell'oggetto che si traducono in proprietà delle proiezioni, indipendenti dalla posizione particolare di quello

Pagina 182

piano per le sue relazioni colla retta, che si traducono in una corrispondenza proiettiva (1 Così si denomina la corrispondenza puntuale fra due

Pagina 183

, hanno una durata brevissima e si traducono in un impulso, che si misura direttamente dalla velocità del corpo lanciato.

Pagina 226

del mezzo si traducono appunto nelle azioni elettriche. E questa ipotesi rappresentativa trova il suo fondamento nelle esperienze di FARADAY, da cui

Pagina 290

può dire con ciò che i concetti, mediante i quali si traducono i fatti nelle teorie di Newton e di KEPLERO, sieno equivalenti?

Pagina 76

traducono, pei gas, nella legge di Boyle.

Pagina 85

XI Legislatura – Tornata del 4 dicembre 1873

545864
Biancheri 1 occorrenze
  • 1873
  • politica - sedute parlamentari del Regno d'Italia
  • UNITUSCIA
  • s
  • Scarica XML

Fambri relatore. Sicurissimo. Si tratta di denari che si traducono in cavalli, che l'ufficiale non troverebbe tanto facilmente a 25 lire al mese.

Pagina 310

XI legislatura – Tornata del 17 giugno 1873

552245
Biancheri 1 occorrenze
  • 1873
  • politica - sedute parlamentari del Regno d'Italia
  • UNITUSCIA
  • s
  • Scarica XML

finanziari, i quali poi di necessità si traducono in criteri politici, che finiscono appunto con la solita crisi ministeriale, davanti ad ogni menoma

Pagina 7195

XII legislatura – Tornata del 21 giugno 1876

561827
Biancheri 1 occorrenze
  • 1876
  • politica - sedute parlamentari del Regno d'Italia
  • UNITUSCIA
  • s
  • Scarica XML

È eziandio più economica questa maniera di spendere il danaro; è per questa meglio si traducono in atto i concetti che sono stati approvati dal

Pagina 1712

VIII Legislatura – Tornata del 16 febbraio 1865

584305
Cassinis 1 occorrenze
  • 1865
  • politica - sedute parlamentari del Regno d'Italia
  • UNITUSCIA
  • s
  • Scarica XML

Mentre si traducono in giudizio alquanti carabinieri i quali per eccessivo zelo di disciplina commisero atti che io deploro, e dei quali desidero che

Pagina 8278

XII legislatura – Tornata del 1 maggio 1876

590518
Biancheri 1 occorrenze
  • 1876
  • politica - sedute parlamentari del Regno d'Italia
  • UNITUSCIA
  • s
  • Scarica XML

pieno demanio della pura amministrazione, che escluda non la sola esistenza, ma la possibilità di un vero diritto, si traducono appuntò in incompetenza

Pagina 422