mezzo volo nel tennis. Hand (ingl. e ted.) - « Mano » Nel foot ball fallo di mani. Handicap (ingl.). - « Corsa in genere ». Hangar (ingl. e fr
Pagina 453
cielo (The Mighty) Rodman Philbrick, Quando il cielo non basta Ted Pickford, Paura Christopher Pike, Amiche per la pelle Beatrice Solinas Donghi, Quattro
Acetosa. — Rumex acetosa, acetosella, patientia) Mil. Acetosa, erba brusca - Fr. Oseille, surette - Ted. Sauerampfer - Ingl. Sorrel dock. Rumex da
Pagina 007
Anice. — (Sison anisum, apium anisum) Mil. Anes. - Fr. e Ted. Anis. - Ingl. Anise. Pianticella annuale, originaria dall'Egitto e dalla Siria. Si
Pagina 009
gridando al cuoco « Tutti all'olio, tutti all'olio ! Barbabietola — (Beta vulgaris) Mil. Biedrava - Fr. Betterave - Ted. Rothe Rübe - Ingl. Common red beet
Pagina 012
Cece. — (Cicer Arientinum, C. Sativum). Mil. Scisger. - Fr. Pois-chiche. - Ted. Erbse - Inglese Chick-pease. Il suo nome che viene dal greco
Pagina 025
, Scandix cerifolium). Mil. Cerfoi. - Fr. Cerfeuil. - Ted. Kälber Kropf. Ing. Chervil. Il suo nome viene da chairon, gïocoso, allegro e da phyllon
Pagina 026
Cipolla. — (Allium cæpa). Mil. Scigòlla. - Fr. Oignon. - Ted. Gemaine-Zwiebel. - Ingl. Onion. Bulbo conosciuto che vuolsi originario dall'Egitto, ma
Pagina 029
. Peder, S. Maria, della Madonna. - Fr. Tanaisie. - Ted. Balsamfarren. - Inglese Costwary. Erba perenne originaria dalla Giudea e dall'Egitto, vuole
Pagina 033
questa specie di zabaione sui cornetti e serviteli ancor caldi. (Vedi avvertenza in Cece). Farina. — (Da farre, Plinio). Mil. Farina. - Fr. Farine. - Ted
Pagina 035
. - Ted. Weitzen. - Inglese Wheatgrass. Il paese originario del frumento, non si conosce, perchè non si è mai trovato allo stato selvaggio. Vi sono molte
Pagina 040
. — (Zea mays). Mil. Melgon, Formenton. — Fr. Maïz. — Ted. Maïs. — Inglese Common Il Frumentone, od anche Melicotto è annuale, originario dall'America
Pagina 040
Lente o Lenticchia. — (Ervum lens, cicer lens, lens esculenta). - Mil. Lantiggia - Fr. Lentille blonde - Ted. Gemeine-Linse - Inglese Lentil- Tare
Pagina 044
Lino. — (Linum). Mil. Lin. - Fr. Lin. - Ted. Lein, Flachs. - Ingl. Flax. Il lino è una pianticella annua indigena venuta a noi dall'Egitto. Ve ne
Pagina 047
Luppolo. — (Humulus lupulus). Mil. Lovertìs. - Fr. Houblon. - Ted. Hopfen. - Ingl. Hop. Il luppolo è una pianticella indigena arrampicante, le cui
Pagina 048
Majorana, vulgare). Mil. Maggioranna. - Fr. Origan, Marjolaine. - Ted. Dosten. - Ingl. Marjoram. Dal greco oros, monte e da ganos, piacere, che suonerebbe
Pagina 049
Miglio. — (Panicum miliaceum). Mil. Mej. - Fr. Mil, Millet. - Ted. Fennich. - Ing. Pannic-grass. Pianticella gramignacea annuale, originaria delle
Pagina 052
Nasturzio. — (Lepidium sativum). Mil. Nasturzi. - Fr. Cresson. - Ted. Cresse. - Ingl. Cress. Il Nasturzio, o Lepidio, è pianticella annuale indigena
Pagina 053
, Bastonàggia, Ronzon, radisetta - Fr. Panais - Ted. Pastinake - Ingl. Parsnip. La Pastinacca, dal latino pastus, nutrimento, per le sue qualità
Pagina 054
gli asini e fà perdere la vista ai muli. Patata. — (Solanum tuberosum). Mil. Pomm de terra. - Fr. Pomm de terre. - Ted. Kartoffel. - Ing. Common
Pagina 056
Prezzemolo. — (Apium petroselinum), Mil. Erborinna. - Fr. Persil. - Ted. Petersilie. - Inglese Pars-ley. Il suo nome dal greco Selidon, o, secondo
Pagina 067
Rafano Selvatico o Rustico. — (Cochlearia armoracea). Mil. Cren. - Fr. Raifort sauvage. - Ted. Kren. - Ingl. Horse - Radish. Pianta erbacea, perenna
Pagina 069
- Polpett de magher. Rapa, Navone. — (Brassica rapa. B. esculenta. B. hortensis). Mil. Rava. - Fr. Navet. - Ted. Rübe. - Ingl. Turnip. Radice erbacea
Pagina 071
rava. E ad un medicastro: Dottor de rava. Rapunzolo. — (Campanula rapunculus, c. rampucoloides). Mil. Rampoegen. - Fr. Raiponce. Ted. Rapunzel. - Ingl
Pagina 072
Riso. — (Oryza Sativa). Mil. Ris. - Fr. Ris. - Ted. Reis. - Ingl. Rice. Pianticella annuale gramignacea, acquatica, originaria della China e delle
Pagina 074
Satureja. (Sathureja horthensis). Mil. Segriggiœla - Fr. Savourette, Suriette - Ted. Saturei - Ingl. Savorey. Satureja, santoreggia, savoreggia
Pagina 081
Douglas, Angie e Ted hanno combattuto insieme durante la seconda guerra mondiale. Si ritrovano dopo dieci anni, ma le amarezze della vita li hanno
«iniziazioni» al sesso di Robert, l'insostenibile leggerezza di Ted, per non parlare dei rapporti con la mafia e le simpatie naziste di Joseph, il capostipite
La società gentilizia. – La gens latina (la «Sippe» ted., la «sept» irland., il «clan» scozz., la «zadruga» slava), ossia il gruppo delle famiglie
Pagina 2.100
valore), cui essi attribuiscono parte del territorio libero o non occupato («Volksland» ted., «folcland » ingl.) in premio della loro fedeltà nei
Pagina 2.157
, negotiatores e reliquie dei collegia opificum dei romani; — i borghi («Burg» ted., «bourg» fr., «borough» ingl.) presso le sedi di grandi signori feudatari o
Pagina 2.162
come un dominatore, bensì come il tutore (mundio dei ted.) degli interessi generali o di tutti singolarmente o di tutti collettivamente. La storia
Pagina 2.172
villaggio («Gau» ted., pagus lat., «by» sved.) per entro al più grande giro della marca, appartenente alla tribù: — un gruppo di piccole parcelle di
Pagina 2.207
tutte le donne dell'antichità) e in quella degli alimenti («Tochter» ted. e «daugther» ing. cioè figlia, èdi radice sanscrita che significa mungitrice
Pagina 2.81
confondono coi mercanti di bovini (ted. Mayer) ed essi ottengono privilegi e titoli di nobiltà (Roscher). — La terza tappa è segnata dalla piantagione
Pagina 305
elucubrazioni empiriche, la riduceva a comparazioni fra voci identiche o similissime per suono e per significato (ted. Mutter, lat. mater, ind. matár
Pagina 456
doppia per influsso di accipio; fr. chou-croute dal ted. Sauer-Kraut con immistione di chou e di croûte; it. battisuocera "fiordaliso", da battisegola, ecc.).
Pagina 456
Grimm sulle mutazioni subite dalle consonanti esplosive nel gruppo germanico (per cui, p. es., l'iniziale del ted. ziehen, zwei corrisponde a un d di
Pagina 457
sua lingua nativa contro l'ingegnere che l'accusava, un po' volgarmente, di asprezza. Ella sosteneva che l'idioma ted esco è capace di una particolare