chiamate invece traditrice la loro dottrina? Viveva e scriveva nello stesso tempo in Francia un uomo che non dovete dimenticare, più potente d'ingegno
Quanno er naso róde, è ssegno che uno cià d’abbuscà’ un sacco de papagni. Mentre c’è invece chi ddice che ar contrario de li papagni, ponno èsse
L’urtimi che cce so’ avanzati, adesso l’hanno confinati su la piazzetta de Tor de Specchi. Prima invece staveno a ppiazza Montanara e a Ccampo de
siino. Ve li potete precurà’ da qualunque cicoriara, e ccòsteno un bajocco er mazzetto. Per sangue nun c’è ccura che cce l’appò. C’è cchi invece de
Quanno l’anno cià er bisesto, ciovè a ddì’, che ssarebbe quanno er mese de frebbaro, invece de 28 ggiorni, ne porta 29, pe’ lo ppiù in quell’anno
Maggiore, chiedenno a la Madonna la grazzia de fajeli addiventà’ ppiù bbôni e umani. Adesso invece bbisogna che le donne usino le bbône magnere e cche sse
È un giuoco identico al precedente. La differenza sta solo in questo, che cioè il mucchio di soldi invece di porlo in terra si pone in bilico sul
sse fussi presentata in der cortilone der Bervedé ar palazzo der papa a Ssan Pietro. Le donne gravide o cco’ li fiji, invece d’un grosso, pijaveno un
, fate un bell’impiastro de patate crude grattate e appricàtevelo bbello callo sopra ar pedignóne. Oppuramente, invece de le patate, un’impiastro de
Se fa tutto come pe’ le frebbe terziane, sortanto che invece de mettecce l’acqua, in de la pila ce se metteno du’ bbucali o ttre de vino bbôno (maa
S’incomincia cor beve la mmatina, a ddiggiuno, un deto d’acéto, ma da quello bbôno; poi a mmano a mmano, invece d’un déto, du’ déta, poi mèzzo
invece chi cce s’àpprica sur dolore le tevole der tetto prima infócate e poi invortate in d’una pezza de lana. E cchi cce mette sopre un impiastro d’una
Quanno rode la parma de la mano dritta, è ssegno che uno deve pijà’ quatrini; allora è mmejo a cchiudella e a mmettessela in saccoccia. Quanno invece
ne va in porvere. La saétta, invece, è una pietruccia fatta come una lancetta, che indove capita, sfónna, sbucia, ferisce e ammazza.
Anticamente ogni bburiana che ssuccedeva drento Roma, annava a ffinì’ cor dà’ er saccheggio a Ghetto. A ttempo mio, invece, tutt’er giorno nun se
Si er gallo quanno canta, canta dìspero, er tempo mette a ppioggia: s’invece canta paro, er tempo sarà bbôno. Sì pperò er tempo è ggià ccattivo e er
de zùcchero. C’è invece chi in cammio der zùcchero, ce mette l’ojo de mmànnola dorce, che è lo stesso. Quanno ha bbullito, de quélo sciroppétto che
invece va più distante, tocca di nuovo a battere alla conta, o se sono più di due, al terzo, al quarto, successivamente.
struzzo, invece, sibbè’ che nun sii fatto in corpo come e’ llupo, cià l’abbilità dd’avecce uno stommico che sse divora infinenta er ferro.
de certo nummeri bbassi; s’invece nun ce staranno, allora sarà a ll’incontrario. Li giudii, presempio, a ttempo mio, ggiocaveno pe’ lo ppiù ssempre
ruzza, è ssegno che stà ppe’ ppiove’. Quanno er gatto gnávola è ssegno de bbon agurio. Invece quanno er cane urla: caì, ccaì, è ssegno de malugurio.
Una certa quantità di fanciulli o fanciulle, prendendosi per le mani, formano una lunga catena, e correndo fanno le viste di giuocare. Ma invece, i
le fa llui. Insomma: er Sótto è er Tiranno der giôco. Però si sse dà er caso che un giocatore mannato pe’ llicenza invece de domannaje er permesso de
Uno fa da capitano, da sergente o da caporale, e gli altri giocatori fanno da soldati tenendo in mano invece del fucile una canna, un manico di scopa
le crature medeme. Si li ggenitori so’ ggente ricca, invece de li sordi, ar posto der dente, ce fanno trovà’ un par d’orecchinetti o un anellino d
Padrone e er Sótto cor gesto de la mano, invece de nominalli a vvoce, doppo la bevuta de la Conta, bbeverebbe er Sótto; ma siccome questo nun sarebbe
pile, li tigami, li dindaroli, li scardini eccetra, co’ la créta de fiume, ce faceveno puro li bbucali de cóccio che anticamente invece de le fojette
codichèlle, co’ le codichèlle, co’ le codichèlle!". La campana de Santa Maria in Traspontina, quanno invece sôna pare che ddichi: — Andó’ se maggna la
, bbisognava passacce ppe’ dde filo. Ma li ggiudìi, pe’ ffanne condemeno, arivati a ll’Arco de Tito, invece de passacce sotto, lo passaveno de fianco
’invece cià la panza tónna allora farà una fija femmina. E una femmina farà ppuro, si in der tempo de la gravidanza je seguiterà a ddôle uno de li
ccasa un trionfino in rigalo. ’Sti trionfi consisteveno in certi canestri fatti a ttrionfi, una specie come li canestri de fiori, ma invece pieni d’ôva
uno di essi è rimpiattato, il secondo capo grida: Fôco fôco!, e quando esso se ne allontana, grida invece: Acqua acqua! Il primo compagno scoperto, va
adesso a cchi nun pija Pasqua nu’ je se fa gnente; ma ar tempo der papa, invece, tutti quelli che nun aveveno pijato Pasqua, er 27 d’agosto, se vedeveno
invece è ssegno de piacere. Acqua chiara e uva bbianca so’ ssegni de lagrime. Polli, ucelli o ppénne, so’ ppene sicure. Insognasse l’òva è ssegno de
se stagna arzanno su le du’ bbraccia. Presempio: si er sangue ve viè’ ggiù dda la fròcia dritta s’arza su er braccio dritto; s’invece ve cóla da la
ttanto li capéllì che ll’ógna, si sse tajeno a lluna calante, stanno assai tempo prima de ricresce; s’invece se tajeno a lluna crescente, tanto li
: — Che vôi o riso o céci? Se egli risponde riso che equivale a inferno, è condannato subito ad andarvi; se invece dicesse céci, andrebbe in paradiso
, per non essere oltre molestato. Allorchè esso ricomincia a giuocare grida invece: Co’ le càccole! Se al giocatore rincorso gli falla un piede e cade
coro queste parole: — Tappo de cacatore, tappo de cacatore! Qualche volta invece, specialmente tra bambini di civil condizione, quello il cui piede è
’un razzo?! Perchè bbisogna che ssapete, che quer benedetto Santo cià er chiribbizzo che invece de lassà’ li nummeri scritti o ssur commò o ssur
’abbàsteno e j’avànzeno. A la cosa invece che ddeve sta’ bbene attenta, insino che nun passeno li quaranta ggiorni, so’ le puzze de quarsìasi ggenere che
, ecc. Alcuni invece intercalano ogni sillaba delle parole con un vi, con un ti, ecc. Per esempio, per dire: Bada che ruba, diranno: Vibavidavi che
: invece di Guglielmo Pepe. Palazzo Tallónghi: Tanlóngo. Palazzo Stròzzete: Strozzi. Oro passato p’er Pellegrino: Oro falso. Ojo svizzero, de Lucérna
’ ’n’anima viva de chi je mannava quela providenza! Lo spirito je s’era tanto ariccommannato. Invece, un giorno, pe’ nun potè’ ttienè’ ccécio in corpo
Er vino nun è ccome ll’ojo che quanno se sverza o pper tera o ssu la tovaja porta disgrazzia. Er vino invece porta furtuna, e cche straccio de
sulle spalle, detti tuzzi. Ora il giuoco è alquanto modificato. Per esempio, invece di entrare nelle nicchie con un solo piede ci si va anche con tutti e
che stii bbene attenta a ttante cose che ppàreno sciocchezze, e invece so’ ccose serie pe’ ddavero. Presempio, quanno jé viè’ vvoja de magnà’ quarche
bbianca. Era er tesoro! Uno de quelli che scavava, ar vedè’ la pietra, invece de dì’, ccome annava detto: Evviva Maria! nun disse: Porca M…? Detta
per antiche e stanno asposte in de li musei de tutto er monno, e cche invece l’ho vvisti lavorà’ io, co’ st’occhi mia, da certi poveracci, che a Roma
posto in seno al giudice per subirvi nuove percosse; nel secondo, vi subentra invece il reo convinto; e si ripetono in quella piccola società colpe