Fa’ li sorfumiggi de fiori de sambuco, de capomilla romana e de valeriana. Se metteno sopra a un foconcino a bbrucià, e ppoi uno ce se mette sopre
Dàteje due o ttre ccucchiarini d’acqua fatta bbullì’ co’ ddu’ fronne de lattuga. Si ppoi li dolori je seguitassino, allora fateje un impiastrino de
Bisogna ontàsselo bbene bbene drento e ffóra, cor butiro de cacàvo. Si ppoi er cacàvo nun ve facessi affètto, ontatevelo co’ ll’ojo callo de’ llume
Pijate una bbôna fatta de stóppa, ontàtela cor un po’ dd’ojo callo de lucèrna, e ppoi cor un fazzolétto infasciàtevela intorno ar collo. State bbene
spunteno le prime tre ppiantine, e ppoi sapéteme a ddì’ ssi nun vincete.
d’acqua che ppoi se mette sur fôco. Quanno er callaro bbulle, la persona che vv’ha stregato, ve se presenta a ccasa.
li riccoja, li bbutti ar gèsso e ppoi ce pisci sopre. Pe’ ppreservasse da certe fatture, fa una mano santa, a ttienè’ ssott’a’ lletto er treppiède.
cipolle cotte su la bbracia e ppoi pistate, che ffa lo stesso affètto.%4
quanto, smucinàteli bbene, insinenta che nun ve divènteno come ’na pomata. ’Sta pomata se stènne sopra ’na pezza de tela e ppoi s’àpprica su la parte
saccheggionno e abbruciorno quela città. Dice che ppoi in d’una rattatuja che cce fu, in de llitìcàsselo che ffeceno pe’ scirpallo, siccome se trovaveno sopra
ppoi un gran prato, che cce stà incora, indove ce so’ ccerti pezzi de muri vecchi, fatti come una ssedia, che se chiameno la ssedia der Diavolo. Ma er
un ber po’ dde grasso de gallina vecchia. Fate bbullì tutt’assieme, ppoi ognétece er dolore, e ccopritevelo co’ le pezze de lana. ’Sta ricetta me la
una pezza de téla, e ppoi appricatevelo su la parte indove ve sete fatta la scottatura, e gguarirete.
antro, e ppoi da un antro, a pportaje una scatola magara co’ quattro o ccinque serci de quelli bbastardóni drento. Pe’ ffurtuna che ar monno li micchi
un’oretta e ppoi fàtejece li lavativi. Quell’acqua je porta via er calore, e je rènne ubbidiente er corpo. Le femmine speciarmente soffreno ppiù de
ppoi er male seguita bbisogna mutà’ aria. Ar tempo d’una vorta, mutà’ aria, nun voleva mica intenne d’annà’ ffora de Roma. Voleva intenne d’annà’ a
sasso ar collo e l’affogaveno in der Tevere. Cent’antre vorte li squartaveno e ppoi ccusì a quarti, ce metteveno sopra un cartello cor un 3 o un\Cap\ 4
sittimana, e ppoi arestaveno loro e la famija, a ccrocétta antri sette ggiorni, ossia insinenta ar sabbito appresso, sarvo che nun aricominciassino da capo.
de farina de céci. Puro a ontalli cor ségo ce se prova rifriggerio. Si ppoi ve volete fa’ ppassà’ quer rosore che ddà ttanto torménto speciarmente a
compare o la commare, se ’va a’ ppranzo fôr de porta, e ppoi se va a ffa’ una scarozzata. In tutto er tempo che sse va in carozza, le crature accresimate
’antra tenuta de la Campagna romana. Quer giorno tutti li pittori de Roma s’ammascheràveno, e ppoi se n’annàveno llaggiù a ppassà’ la ggiornata alegramente
tera. ’Sto regalo je lo faceva in de la nottata quarche amico affezzionato, che si ppoi er cornuto lo vieniva a scropì’, spesso spesso ce scappava l
addannato: una specie der ballo de San Vito. Si la tarantella è zzitella ve pija a ride’ a ride’ com’u’ mmatto; si ppoi la tarantèlla che vv’ha mmozzicato
’ compagno; Fugge fugge più cche ppôí E annisconnete andò’ vói". Infatti egli picchiato che ha, fugge e con lui tutti gli altri compagni coi quali si va a
’urtime, o ppe’ ddì’ mmejo l’urtima pasquinata, e ppoi diteme si nun ho raggione. La mmatina der dicisette o ssarvo er vero, der dicidotto settembere
rubbaveno e ppoi svenàveno. A ttempo mio, una quarantina d’anni fa, ’gni tanto se spargeva la voce, nun se sa dda chi, che ’na cratura cristiana era
tutto aricuperto de fiori freschi, come da un gran tappéto tutto fatto a ricami; che ppoi la precissione cor passacce sopre, lo guastava tutto, e era
ppoi mosciarellari, brusculinari, mandolari; regazzini che se pijaveno a spinte e sse bbuttaveno in de ll’acqua; ggente che ppe’ scherzo se la
’sto medemo libbero a la Notte de S. Giuvanni ar no 170. Si ppoi volete sapè’ quarch’antra cosa su le stregonerìe, leggete le mi’ sestine romanesche
’acquavita. Un antro rimèdio, che ffa una mano santa, è questo: Pijate un osso de pèrsica, mettételo su la cennere calla a riscallà’, e ppoi mettétevelo in
sur fôco, e ppoi quann’è squajato, buttatelo in d’una scudella piena d’acqua. Allora vederete che quer piommo, in der gelasse che ffarà, fformerà un
dar pollarolo a ccomprà’ le penne e ppoi le sparpàjaveno fôra de la porta dé casa".
mmatina abbonóra se montava in carozza, s’annava a ppija er caffè ar Caffè dde piazza Morgana, e ppoi se partiva p’er Divin’Amore che stà a ssette mija
. In ottobbere che sse fanno le vignate, gnòcchi e mmaccaroni a ttutto spiano. Pe’ li Morti, se magneno le fava pe’ mminestra, e ppoi le fava da morto
a le regole, chi bbeve bbeve. Ce sò ppoi certe antre Passatelle puro ppiù a la bbona fatte in quest’antro modo. Appena fatti li Regnanti e portato er
ne parlate ve trovate a ssede) tienè’ le gamme incrociate; perchè, ccome sapete, le streghe de la croce hanno pavura. Si ppoi volete un antro rimedio
, bbisognava magnà’ li fegatèlli còtti co’ le fronne d’un lavuro che ll’arbero stava fôra de quela grotta, e ppoi bbisognava (gnentedemeno!) ammazzà’ su quela
dottrina. Llì, nun m’aricordo bbene, ma mme pare che sse spartiveno in du’ partiti: er partito romano e er partito bbizzantinio; e ppoi se metteveno
, annaveno a ffa’ spésa dar salumaro e ddar fornaro; se faceveno un’infirzata de pagnotte cor una cordicella, che ppoi se metteveno a tracollo, e
giornata v’anneranno a ffaciòlo. Si ppoi incontrate un gobbo, speciarmente a ddu’ bbotte, allora state alegri; ché la giornata incomincia bbene; ma s
fa ’na fattura potente e fforte Che nu’ la possi lasciare fino a la morte". Qui ppoi se lega er fazzoletto e sse seguita a ddì’: "In questo modo té
portaste. Pe’ quella Croce, per quelle piaghe, Pe’ le pene da voi provate, Ve prego, Sant’Elena mia, De famme la grazzia che cchiedo io". E ppoi se dice un
cor un’accia de filo de seta crèmisi (attenta bbene ch’er colore sia cremisi!) infinènta che nu’ jé sé seccheno e ppoi jé càscheno da loro. Un antro
pompieri quer giorno faceveno festa granne in der quartiere: e ppoi puro loro portaveno le machine a Sant’Antonio protettore de loro, a ffalle bbenedì
direbbe: Giusto quanto me ne va a mme, oppuro: Ggiusto quanto je ne va ar tale. Si ppoi er giocatore a l’avete sete, arisponnesse: Assai, er Sótto
ffelputo a mme e a tte? 14. Questa porta è aperta per chi pporta. Chi ppoi non porta parta poco importa. 15. Pasquale spacca a mme; e io nun ariesco de
regazzini che hanno fantasia de recità’ er sermone ar santo Bbambino. L’urtimo ggiorno der presèpio, se faceva la precissione drento la chiesa, e ppoi li
. La regazza, cacciava da la saccoccia un bicchiere nôvo, indove nun ciaveva mai bbevuto gnisuno, l’empiva d’acqua e ppoi lo dava a l’innammorato
’ dde ppiù ppoi, leggete: La notte de San Giuvanni, ossia Streghe, stregoni e ffattucchiere, scritturate dar medemo ’utore de ’sto libbro. Ammalappena
furtuna! Tant’è vvero, che quanno se sversa su la tavola da pranzo tutti ce vanno a intigne le déta, e ppoi ce se strufineno la faccia, la fronte, le labbra