Vocabolario dinamico dell'Italiano Moderno

VODIM

Risultati per: cchi

Numero di risultati: 54 in 2 pagine

  • Pagina 1 di 2

USI,COSTUMI E PREGIUDIZI DEL POPOLO DI ROMA

684112
Zanazzo, Giggi 50 occorrenze

— Ce ll’ho bbôni davero! — Dieci un sòrdo li fichi! — Quant’è bbôna la fica mia! — E cchi li vô’ mmósci?

Pe’ ssapè’ cchi so’ ’sti profeti, indove stanno anniscosti drento a la Scala Santa, da quanto tempo, eccetra et eccetra, bbisogna legge le Novelle

mmano a mmano. In modo che cc’è cchi bbeve tanto, chi ccusì ccusì, cchi guasi gnente, e cchi gnente der tutto.

li carciofoli e scialate. — Pe’ cchi vô ffa’ er sugo d’oro, a ddu’ baòcchi li pummidoro! — Auffa li pommidoro, auffa le patatee, ecc.

. Da noi s’ausa de tirà’ l’orecchie de quello che è la festa, per aguraje vita lónga; perchè a Roma credemo che cchi ccià l’orecchie lónghe campa assai.

quanno queste so’ nnecessarie. Quanno uno, come ggià ho ddetto, ha avuto una bbôna pavura; e in caso d’una pormonèa o pormonìta che sii. A cchi è dde

bbicchiere, e si uno l’arègge, anche un bicchiere sano. Ma bbisogna annacce piano; perchè si cchi fa ’sta cura nun è ppiú cche sincero, po’ insecchìsse ar

invece chi cce s’àpprica sur dolore le tevole der tetto prima infócate e poi invortate in d’una pezza de lana. E cchi cce mette sopre un impiastro d’una

bbene una corona, quela corona arimane tarmente bbenedetta, che cchi sse la porta addosso non ha ppiù ppavura de gnente. Defatti lei ve scongiura da

cchi un antro. Chi ddice che vvonno intenne: Sempre Papi qui regneranno — o anche: Sempre preti... — Oppuramente: Sono preti questi romani. — Oppuro

’st’antra passeggiata la pezzòla A cchi nu’ la lascerà Sotto sotto ciannerà" e lascia il suo fazzoletto sulla schiena del compagno che sta sotto. Cosa

calore de li maschietti, perchè quanno nascheno, se porteno via tutto er maruvano der calore che ccià in corpo la madre. Pe’ cchi va stitico, sii ômo o

, Maria evviva; Evviva Maria E cchi la creò! Affetti e pensieri De ll’anima mia, Lodate Maria E cchi la creò!". S’intende che quando erano avvinazzati

Le lumache, quelle de vigna, se magneno la notte de San Giuvanni. So’ ttante bbône, che a Roma c’è cchi sse le magnerebbe in testa d’un tignóso. Ma

possessore chiede al compagno: — Lo vôi? — Magara! — Allora vedemo a cchi ttocca. E avvicinando il confetto alla sua bocca, dice: "Bocca mia, poi alla bocca

Indovina, indovinarèllo: A cchi cc’indovina je do un anèllo. 1. Vé lò dico, vé l’ho ddetto, Vé lò torno a ddi’ dde nôvo, Fra le donne m’aritrovo. E

bbeve, dice ar Sótto: passo oppure fo ppasso, allora (in sto caso solo), er Sótto nun pô arigalà la bbevuta a cchi je pare, e je tocca a ffàssela a

Veramente li romaneschi lo chiameno Scannabbécchi: ma è llo stesso. Guasi da piede a la salita de Montecavallo, a ddritta de cchi la scénne, prima de

siino. Ve li potete precurà’ da qualunque cicoriara, e ccòsteno un bajocco er mazzetto. Per sangue nun c’è ccura che cce l’appò. C’è cchi invece de

’ ddivuzzione come ho detto se magneno li maritózzi, anzi c’è cchi è ttanto divoto pe’ mmagnalli, che a ccapo ar giorno se ne strozza nun se sa quanti. Manco

bbuttate ar gèsso. Pô ddasse er caso che ssi li trova quarchiduno che vve vô mmale ve ce pô ffa’ quarche ffattura. Pe’ questo c’è cchi cce sputa

solo vede quele penne, pe’ ppavura che je scrivessino quarche lettra in de la panza, scappàvano chi dde qua, cchi dde llà, a rifuggiasse in quarche

’ le mostre de pizzícaroli de pórso, che ffanno a ggara a cchi le pô ffa’ mmejo.

, un bravo spezziale che anticamente ciaveva la fermacia a la Ripresa de Bbarberi. A ttempo mio a cchi je stommicava l’ojo de riggine, la sènna-e

. C’è cchi sse mette a ppanza per aria; ma a ppanza per aria nun se dorme accusì ariposati come se dorme da la parte de man dritta. State poi bbene

, chiamati de la méluccia; perchè, ddice, che a cchi ffaceveno la bbarba, je metteveno una meluccia in bocca, per abbottaje le ganasse. ’Sta meluccia

cchi ssur somaro ammascherato ar puzzóne, che a vvedélli, era un morì’ dda ride’.

ttranquilla e ppartorisce mèjo. Ammalappéna ha ppartorito, pe’ nun daje dispiacere, è mmejo che cchi l’assiste (e le mammane lo sanno tutte) nu’ je dichi

Pe’ ssapé’ vojantre regazze, su cchi avete da fa’ ccascà’ la scerta pe’ mmettevve a ffa’ l’amore sur serio, ecco si ccome avete da fa’. Prima de

adesso a cchi nun pija Pasqua nu’ je se fa gnente; ma ar tempo der papa, invece, tutti quelli che nun aveveno pijato Pasqua, er 27 d’agosto, se vedeveno

cerchietto nero. Allora, a cchi pprème la salute, la prima cosa che ddeve fa’, appéna nun se sènte sicónno er sòlito suo, è dde pijasse un bon

venuta? Arza l’occhi al cèlo, Fa un salto, fann’un altro. Fa la riverenza, Fa la penitenza; Lèvete el cappelletto, E dà un bacio a cchi tte l’ha ddetto

Su le spalle a cchi a cchi? A Ccarlino che sta a ssentì". Io ho scritto Carlino perchè così ha nome l’ultimo dei miei figliuoli; ma il nome si può

, cavallucci Chi è cche vva a ccavallo? E’ re dé Portogallo, Co’ la cavalla zzòppa. E cchi l’ha zzoppicata? La stanga de la porta. Dov’è la porta? L’ha

pe’ ppagà’ er vino tanto peromo, senza sta a ffa’ ttanti comprimenti a cchi lo paga, che per antri motivi; sicché in ’ste Passatelle senza mette mente

fròcia mancina allora arzate er braccio mancino. Fa ppuro bbene a cchi je cóla er sangue a bbuttaje a ll’improviso un po’ dd’acqua fredda de dietro ar

; si nnó artrimenti, quer palazzo sarebbe cascato da mó, sarebbe cascato! E a ppreposito de maledizzione, c’è cchi ddice o mmejo lo diceveno tutti, ch

Padrone se bbeve tutto er vino, oppuro fatta la su’ bbevuta de riserva, er Sótto pô ddispensà’ la bbevuta a cchi vvò’; bbasta però che quer tale ch’era

cchi vvô llui, oppuramente bbévesele lui. Quelli che viengono condannati a nun beve so’ chiamati Ormi; e nun tanto er nun beve quanto l’esse chiamati

. S’aridunaveno una ventina o ’na trentina de conoscenti, ômmini e ddonne, e llì ssu ddu’ piedi; se sfidàveno tra dde loro, a cchi improvisava mejo

tutto er mejo. Der cardinalato, der papato, de l’avocatura, der notariato, de la medicina, eccetra; e li romani indiferenti: "Lasseli fa’. Cchi sse ne

córsi de sangue. Pô mmagnà’ quarche mminestra de pan grattato e bbeve, quanno ha sséte, antro che acqua panata. C’è cchi ffra lletto e ccammera stà

. Dunque sii ogni sempre bbenedetto er vino e cchi l’ha inventato!2

raggione; er morto se l’era sempre meritato. Un proverbio nostro, infatti, dice: "Nun dite pover’ômo a cchi mmôre ammazzato; Perchè si ha ffatto er danno l

è ttempo de levaje la zzinna. C’è cchi je dà la zzinna insino a ddu’ anni; ma nun va bbene, perchè a la cratura jé fa ppiù ddanno che antro; senza

p’er medemo incommido, c’è cchi ppija un ôvo appena levato de sotto a la gallina, lo sbatte bbene, e quanno va a ddormì’ se lo schiaffa su ll’occhi, e

bbeveva a ggarganella da pe’ ttutte le bbéttole indove c’era er vino bbôno, e ppoi cantanno li ritornelli, se faceva a cchi ppiù ccureva pe’ ritornà’ a

sanguinante. 34. Maria, Berta e Cclori, Andareno a coglie fiori Chi sì cchi nno lì colse Chi fu che li raccolse? 35. Tre ppere dondolàveno Tre frati le

. Quanno vinneno a Roma li francesi cor generale Paraguai, cacciorno fôra un editto indove la quale ce diceva: che cchi era trovo cor cortello in

’ ricacciacce quarche commedia pe’ li su’ bburattini. Dice, che cchi je la faceva, je la pagava. Presempio er padron de casa lo citava, lui j’annava

Cerca

Modifica ricerca