, gridando: — Oh cche cciccia, oh cche ónti!
P’er sale e cche affetto fa si vve se sverza, e cche arimedio ce vô ppe’ scongiurà’ la disgrazzia, leggete ar nummero 12: Cose che pporteno
Era un’usanza che mmó nun c’è ppiù, e cche cconsisteva, la sera der sabbito, a aspettà’ cche ssonassi mezzanotte, per annà’ a mmagnà’ a’ ll’osteria
È un gran masso de pietra bbianca, andove sotto c’è seppellito Nerone, e cche sse trova i’ mmezzo a la campagna romana un quattro mija e mmezzo
Si nun volete mai soffrì’ in tempo de vita vostra de convursione, speciarmente de quelle ’pilèttiche, c’è u’ rimedio sempricissimo e cche nun ve
quarche bbrava fattucchiera e ffasse preparà’ una certa calamìta, che nun sanno preparalla antro che lloro, e cche in amore porta tanta furtuna.
Maggiore, chiedenno a la Madonna la grazzia de fajeli addiventà’ ppiù bbôni e umani. Adesso invece bbisogna che le donne usino le bbône magnere e cche sse
bbicchiere, e si uno l’arègge, anche un bicchiere sano. Ma bbisogna annacce piano; perchè si cchi fa ’sta cura nun è ppiú cche sincero, po’ insecchìsse ar
quello che vvede o cche ssente ce deve pijà’ li nummeri.
nostro primo padre Adamo, p’èssese fatto straportà’ dda la góla, fece quela gran buggiarata che nun abbastò cche la pagassi cara salata lui sortanto; ma
Quanno uno va ar Camposanto, si vvô suffregà’ ppe’ ddavero l’anime de li poveri morti, ortre a ddije li deprofúnnise e li requiameterni, ecco si cche
Quanno in der tempo der Papa, a Roma un giovenotto faceva quarche bbuscarata co’ ’na regazza, e cche la cosa, o ppe’ vvia de li ggenitori de loro, o
. Lì ssotto a quell’archi, appena sôna mezzanotte, de tutto quello che sse vede e cche sse sente, come presempio, un cane che abbaja, una ciovetta che
Quanno sur viso o in d’un’ antra parte der corpo ve ce viengheno le petine, ecco si cche avete da fa’ ppe’ ffalle sparì’. Intignéte un déto in de l
sse forma, se ne dà uno o ddu’ cucchiarini a la cratura, quanno sta a lletto e cche nun pô attaccá’ ssonno.
Sii le regazze che vvoleveno trovà’ mmarito, sii le donne che nun faceveno fiji e cche desideraveno de falli, per ottienè’ la grazzia, er giorno 22
Quanno uno nun pô ffa’ condemeno de smentuvà’ la parola strega, pe’ ffa’ cche quella nun vienghi davero ner sentisse chiamà’, bbisogna (si ner mentre
La statuva de Costantino imperatore, che sta in mezzo a la piazza de Campidojo, e cche mmó, j’hanno mutato nome, e la chiàmeno de Marcurejo, è ttutta
, eccetra; o je succede quarch’antra disgrazzia; e sibbè’ cche sii cosa de gnente le sentite strillà’ (speciarmente si sso’ crature smorfiose), come anime
però che la marmitta sii de ferro sbattuto e cche l’acqua sii de pozzo si nnó e’ rimedio nun fa gnisun affètto.
, oppuramente de fôra der portone. Si la punta de la scarpa o dde la ciavatta, in der cascà’ cche ffa ppe’ ttèra, arimane arivortata verso la porta o er
È un animalone tutto d’un pezzo e cche ccià infinènta le cianche senza ggiuntura. Tant’è vvero che si ccasca per tera o cce se bbutta, nu’ je la fa
: "Lo sciropetto der Dottor me ne..." è una gran bella trovata! Sibbè’, cche, a ddilla propio come me la sento, ’sta parola sii sempre stata e ssarà
portà’ da casa de loro quello che je pareva e ppiaceva. Quanno lavoraveno p’er Guverno, o cche scopaveno le strade de Roma, s’abbuscàveno 20 bbajochi ar
strapassati, senza che a Roma je sii volata ’na penna; va bbè’ cche ttutto questo è ssuccesso pe’ promissione der Cèlo!).
provallo pe’ ppersuvadesse sì cche mmiracoli è bbono a ffavve vede. Le Bbrugne de Cesanélli ereno certe bbrugne purgative inventate dar sor Cesanèlli
bicchiere, o cche intanto che bbeve ner bicchiere lo va riempenno, pô bbeve, come avemo detto, sino a ttanto che nun aripija fiato e cche s’ingozza er
la sera in der ritornà’ cche ffaceveno, passaveno p’er Corso, tutti ammascherati, chi ssu quarche bber carro, chi a ccavallo e vvestito de lusso, e
, entraveno sciôrte drento Roma, e cce faceveno succede er finimonno. Va bbè’ cche cc’ereno li bbùtteri a ccavallo che le metteveno in riga; ma la ggente ar
’ llumencristi, o li cornétti de corallo, speciarmente de quelli trovati pe’ strada o cche vve so’ stati arigalati. E quanno quarchiduno ve fa er
Er primo dente che sse leva o cche ccasca a una cratura, s’ausa a mmettello su la cappa der cammino: facenno crede a la cratura che la Bbefana ne la
che la venneveno li ciarlatani; ma anche adesso se pò avè’ dda quelli che vvanno in pellegrinaggio da quelle parte de llàggiù. Sibbè’ cche non
subbito a mmaritasse. Tanto vero che a quele regazze che ssé mariteno prèsto e bbene, je se dice pe’ pprovèrbio: Eh cche ciai mésso er zucchero, ciai messo?!.
Precuràteve quell’erba a mmazzettini che ffa ppe’ li tetti, e cche se chiama, me pare, la Pimpinélla. Poi pijate una fétta de lardo e ppistatela
cche in punta cià ccome un speroncino, e lo tireno forte uno de qua uno de llà. A quello de li du’ scommettitori che j’aresta in mano la parte de la
arisponne Bbevete, la Conta, ortre la su’ bbevuta de dritto, ce n’ha un’antra de concessione, abbasta però cche je l’accordi puro er Padrone.
Er vino nun è ccome ll’ojo che quanno se sverza o pper tera o ssu la tovaja porta disgrazzia. Er vino invece porta furtuna, e cche straccio de
Francia. — M’ariccommanno però — je disse l’imbasciatore — che nun dite tante vassallate: e cche nun fate quelli tali atti co’ la bbócca. (Bbisogna
Voi sete un órmo, ma Vvoi avete aretto l’órmo; e ben anche se dice so’ órmi er tale e er tal’antro, s’intenne sempre de dì’ cche hanno aretto l’órmo
’ ccontrari a ccaccià ssangue; e ppe’ ’sta contrarietà cche ccianno, spedischeno ppiù ggente a ll’antri carzoni che nun se sa! A ppreposito de sanguigne, ecco
de gramiccia. Però si finènta che ccampate nun volete mai soffrì’ de dolor de panza, èccheve u’ rimedio sicuro e cche nun ve costa gnente. Quanno
punte de li piedi, e cco’ le du’ mano arzate e arampicate ppiù cche pô ssu p’er muro, insino a ttanto che nu’ je sparisce er sangue. Certe vorte er sangue
’ compagno; Fugge fugge più cche ppôí E annisconnete andò’ vói". Infatti egli picchiato che ha, fugge e con lui tutti gli altri compagni coi quali si va a
sposa e nun se parte, ecc.". Si mmentre li sposi stanno in chiesa davanti ar prete che li sta ppe’ sposà’, e cche ppe’ ccombinazione una cratura
cche io incora me l’aricordo. Er più gran stradone che ddà su la piazza sale infinenta su la cchiesa che stà in arto in arto, vieniva in quer giorno
, cavallucci Chi è cche vva a ccavallo? E’ re dé Portogallo, Co’ la cavalla zzòppa. E cchi l’ha zzoppicata? La stanga de la porta. Dov’è la porta? L’ha
, bbotte da orbo. Li guerieri scapporno e ffu mmejo pe’ lloro; perchè si nnó li faceva tonnina, li faceva! V’abbasti a dì’ cche una svirgola co’ la spada
je cucinava puro. Anzi le famije ggiudie bbenestante, pe’ nun vvedesse pe’ ccasa sempre facce nôve (e cche ffacce!), ciaveveno la serva ch’era sempre
giorno, e cche a la fin der mese — pe’ ddilla in der gèrigo de loro — so’ ppiù lladri che sbirri, ossia so’ ppiù li bbuffi ch’er guadambio, ppiù l
incora ce stanno e cche j’hanno dato er nome de ponte Quattro-Capi.