Vocabolario dinamico dell'Italiano Moderno

VODIM

Risultati per: soldi

Numero di risultati: 8 in 1 pagine

  • Pagina 1 di 1

USI,COSTUMI E PREGIUDIZI DEL POPOLO DI ROMA

683904
Zanazzo, Giggi 8 occorrenze

È un giuoco identico al precedente. La differenza sta solo in questo, che cioè il mucchio di soldi invece di porlo in terra si pone in bilico sul

storia

essere rappresentate da due soldi da due; colui che li tira deve tenerli uno sovrapposto all’altro, in modo che essi mostrino le due armi. Se i due

storia

: Due soldi e mezzo. Dall’ebraico Va-chezî: mezzo. Ghìmene: Tre. Dall’ebraico Ghimel: tre. Ghìmeme-vaghézzi: Tre e mezzo. Dal vernacolo ebraico: Va

storia

procurando di tirarvi vicini de’ soldi. Prima si fa la cónta; e a colui al quale tocca il punto al conto, getta il ciololetto detto bóccia o maróne, e poi vi

storia

due soldi dalla tasca del compagno A e andarli a deporre in quella del compagno C. Ciò stabilito, il capo-giuoco invita la conta a presentarsi. E mentre

storia

prestito, per quattro o cinque soldi l’uno al giorno, da qualche loro commare che cercava di mettere a profitto la sua fecondità. Aggiungete a tutto questo

storia

malagùri: Imprecazioni. Marolìmme: Oggetto fuori d’uso, fuori moda. Mengòti: Soldi, quattrini. Monghêdde: Scontento, permaloso, ecc. Mónghi: Strónzi

storia

: Stare alle bbécce vale essere in miseria. Bèlli (Li): Gendarmi, carabinieri. Bérgi: Soldi, denaro in genere. Bèrta: Tasca. Bianca (Farla): Far fiasco

storia

Cerca

Modifica ricerca

Categorie