Vocabolario dinamico dell'Italiano Moderno

VODIM

Risultati per: inglese

Numero di risultati: 62 in 2 pagine

  • Pagina 1 di 2

Galateo morale

197025
Giacinto Gallenga 3 occorrenze
  • 1871
  • Unione Tipografico-Editrice
  • Torino-Napoli
  • paraletteratura-galateo
  • UNICT
  • w
  • Scarica XML

, dell'aristocrazia e del commercio, e la considerazione di cui gode in patria attesta l'alto grado di civiltà, di educazione a cui è salita l'inglese

Pagina 140

libertà, di progresso, d'industria, d'indipendenza, il popolo inglese; facciamo anche di ricordarlo, questo popolo, allorché si tratta del rispetto verso

Pagina 249

religioso de'suoi concittadini, come non lo perderebbe a'dì nostri un gentiluomo negando di ubbriacarsi di birra o di gin a un inglese banchetto, o di

Pagina 34

Il cuoco sapiente

283841
5 occorrenze
  • 1871
  • Enrico Moro Editore
  • Firenze
  • cucina
  • UNIFI
  • w
  • Scarica XML

324. Manzo fasciato all'inglese.

Pagina 178

439. Lepre all'inglese.

Pagina 224

533. Beeftsteaks all’inglese.

Pagina 268

Roastbeef all'inglese.

Pagina 269

675. Zuppa inglese.

Pagina 331

L'origine dell'uomo e la scelta in rapporto col sesso

450933
Carlo Darwin 40 occorrenze
  • 1871
  • Unione Tipografico-Editrice
  • Torino
  • Scienze
  • UNIPIEMONTE
  • w
  • Scarica XML

di razza inglese e quelli di razza francese, è stato attribuito alla loro «ardimentosa e persistente energia»; ma chi può dire il modo in cui gl

Pagina 133

On the Phenomena of Hybridity in the genus homo, traduzione inglese, 1864.

Pagina 161

. In un’isola del Pacifico troverebbe una piccola popolazione di sangue inglese misto con quello della Polinesia; e nell’Arcipelago Viti una popolazione

Pagina 164

Vedi una buona discussione su questo argomento in Waitz, Introduct. to Anthropolog, , traduzione inglese, 1863,pag. 198, 208, 227. Ho preso alcuni

Pagina 165

una buona discussione su questo argomento in Waitz, Introduct. to Anthropolog, , traduzione inglese, 1863,pag. 198, 208, 227. Ho preso alcuni degli

Pagina 165

Lectures on Man, traduzione inglese, 1864,pag. 468.

Pagina 168

, sono, siccome ha dimostrato NilssonThe primitive inhabitants of Scandinavia, traduzione inglese edita da sir J. Lubbock, 1868,pag. 104., quasi

Pagina 169

The primitive inhabitants of Scandinavia, traduzione inglese edita da sir J. Lubbock, 1868,pag. 104.

Pagina 170

, secondo SchaaffhausenTradotto in inglese nella Anthropological Review, ottobre 1868,pag. 431., le antiche razze erano tutte «più basse nella scala che non i

Pagina 172

Tradotto in inglese nella Anthropological Review, ottobre 1868,pag. 431.

Pagina 173

On Anthropology, traduzione inglese sulla Anthropolog. Review, gennaio 1868.pag. 38.

Pagina 175

che appartengono allo stipite Semitico e parlano un linguaggio al tutto differente, è stato attribuito dal BrocaOn Anthropology, traduzione inglese

Pagina 175

Ho veduto in seguito che la stessa mia idea si era presentata molto tempo prima al dottor WellsVedi una memoria letta alla Società Reale inglese nel

Pagina 176

Il maggior Tulloch, in uno scritto letto alla Società di statistica inglese, 20 apr. 1840, e riportato nell’Athenæum, 1840, p. 353.

Pagina 177

Quatrefages, Unité de l’espèce humaine, 1861,pag. 205. Waits, Introduct. to Anthropology, traduzione inglese, vol. I, 1863,pag. 124. Livingstone

Pagina 177

Vedi una memoria letta alla Società Reale inglese nel 1813, e pubblicata nei Saggi nel 1818. Ho dato una relazione delle idee del dottor Wells nel

Pagina 177

Pigeons de volière, ecc., 1824, p. 173.. Nel piccione inglese viaggiatore le caruncole, e l’ingluvie nel Pouter, sono molto più sviluppate nel maschio

Pagina 204

Facts and Arguments for Darwin, traduzione inglese, 1869, p. 20. Vedi la discussione precedente intorno ai fili olfattorii. Sars ha descritto un caso

Pagina 238

Sulla forma primitiva del cranio, traduzione inglese nella Anthropological Review, ottobre 1868, p. 426.

Pagina 25

razze a ciò, che «la porzione dentale posteriore della mascella è sempre più corta»Sulla forma primitiva del cranio, traduzione inglese nella

Pagina 25

destra. Nella nostra inglese Phasgonura viridissima mi è sembrato che la nervatura seghettata venga sfregata contro l’angolo arrotondato sinistro

Pagina 256

superiore della femmina è di un bruno smorto uniforme. La nostra farfallina inglese azzurra del genere Lycaena dimostra le varie differenze di colore fra i

Pagina 279

osservare il signor A. Butler, ad una foglia di color pallido; e nella nostra farfalla aranciata inglese, Anthocaris cardamines,la superficie inferiore

Pagina 282

In una farfalla inglese, l’Argynnis aglaia, la superficie inferiore sola è ornata di dischi brillanti argentini. Nondimeno, come regola generale, la

Pagina 284

stato detto in inglese Dragoncello gemmato, pei suoi splendidi colori.

Pagina 307

tre indigeni di quel paese, portati a bordo della nave inglese Beagle, dopo aver vissuto alcuni anni in Inghilterra, ove avevano imparato a parlare un

Pagina 31

maschio della vipera inglese è più distintamente definita che non quella della femmina. La differenza è più chiara nei serpenti a sonagli dell’America

Pagina 322

Succiacapre inglese fa parimente udire, mentre vola, un curioso rumore.

Pagina 346

Personal Narrative, traduzione inglese, vol. III, p. 106.

Pagina 41

HumboldtPersonal Narrative, traduzione inglese, vol. III, p. 106. aggiunge «questa espressione popolare, dettata da una lunga esperienza, combatte il sistema di

Pagina 41

in inglese dal dottor Bikkers, col titolo Darwinisme tested by the Science of Language, 1869.

Pagina 46

professore Augusto Schleicher è stata tradotta in inglese dal dottor Bikkers, col titolo Darwinisme tested by the Science of Language, 1869., e dall’altra

Pagina 46

isole Falkland egli portò colà un giovane stallone inglese, il quale, con otto giumente, frequentava le colline presso Porto William. Su quelle colline v

Pagina 466

abitudine, e così avanti. La frequente presenza di rudimenti, tanto nelle lingue quanto nelle specie, è ancor più notevole. Nella lingua inglese la lettera

Pagina 48

Quatrefages, Revue des Cours Scientifiques, 29 agosto 1868, p. 630; Vogt, Lectures on Man, trad. inglese, p. 127.

Pagina 522

AinosQuatrefages, Revue des Cours Scientifiques, 29 agosto 1868, p. 630; Vogt, Lectures on Man, trad. inglese, p. 127., che abitano isole più settentrionali dell

Pagina 522

uomo della Cocincina «parlava con disprezzo della moglie dell’ambasciatore inglese perchè aveva i denti bianchi come quelli di un cane, e la tinta

Pagina 540

ornamenti; razze senza barba; intorno alla bellezza dell’aristocrazia inglese.

Pagina 580

Lectures on Man di Carlo Vogt. Traduzione inglese, 1864, p. 151.

Pagina 96

disegnato da Wagner, è sorprendentemente largoLectures on Man di Carlo Vogt. Traduzione inglese, 1864, p. 151.. Considerando quanto pochi siano i crani

Pagina 96

XI Legislatura – Tornata del 27 marzo 1871

577791
Biancheri 1 occorrenze
  • 1871
  • politica - sedute parlamentari del Regno d'Italia
  • UNITUSCIA
  • s
  • Scarica XML

navigazione per concessioni dal Governo accordate alla bandiera inglese, copie 300;

Pagina 1874

XI Legislatura – Tornata del 24 gennaio 1871

609123
Biancheri 1 occorrenze
  • 1871
  • politica - sedute parlamentari del Regno d'Italia
  • UNITUSCIA
  • s
  • Scarica XML

. Guardate alla rivoluzione inglese del XVII secolo, a quella delle colonie americane e della Francia del XVIII, e voi troverete nelle cause loro e nei

Pagina 321