malgrado il sudore vischioso che le inondava il corpo. | Si | trascinò faticosamente fino al porticato e piombò sui |
Mitchell, Margaret -
|
faticosamente fino al porticato e piombò sui gradini. | Si | appoggiò a una colonna del porticato e con mano tremante si |
Mitchell, Margaret -
|
Si appoggiò a una colonna del porticato e con mano tremante | si | sbottonò il corpetto. La notte era buia ed ella rimase con |
Mitchell, Margaret -
|
l'orecchio alla sua bocca per capire) «Grazie». E poi | si | era addormentata. Rossella dimenticava che anche lei aveva |
Mitchell, Margaret -
|
brucianti, come se non potessero spremere lagrime mai piú. | Si | risollevò a fatica e si tirò le gonne pesanti fino a metà |
Mitchell, Margaret -
|
potessero spremere lagrime mai piú. Si risollevò a fatica e | si | tirò le gonne pesanti fino a metà delle coscie. Aveva |
Mitchell, Margaret -
|
sotto il porticato, con le gonne rialzate in modo che | si | vedessero le mutandine; ma non gliene importava nulla. Non |
Mitchell, Margaret -
|
importava nulla. Non le importava piú di nulla. Il tempo | si | era fermato. Poteva essere sera o poteva esser mezzanotte. |
Mitchell, Margaret -
|
di sopra e pensò: «Dio maledica Prissy» mentre i suoi occhi | si | chiudevano e una lieve sonnolenza scendeva sopra di lei. |
Mitchell, Margaret -
|
sopra di lei. Poi, dopo un intervallo indeterminato, | si | trovò Prissy seduta accanto, che chiacchierava soddisfatta. |
Mitchell, Margaret -
|
state brave! E gli yankees che volevano liberare i negri! | Si | appoggiò alla colonna senza parlare e Prissy, accorgendosi |
Mitchell, Margaret -
|
lungo intervallo durante il quale il suo respiro finalmente | si | tranquillizzò, Rossella udí un rumore confuso di voci nella |
Mitchell, Margaret -
|
voci nella strada e lo scalpiccio di molti piedi. Soldati! | Si | drizzò lentamente, riabbassò le gonne, benché sapesse che |
Mitchell, Margaret -
|
giunsero dinanzi alla casa, ombre indistinte, di cui non | si | comprendeva il numero, ella chiamò. Una figura uscí dalla |
Mitchell, Margaret -
|
il numero, ella chiamò. Una figura uscí dalla massa e | si | avvicinò al cancello. - Andate via? Ci lasciate? Le parve |
Mitchell, Margaret -
|
cancello. - Andate via? Ci lasciate? Le parve che l'ombra | si | togliesse il cappello; quindi una voce tranquilla rispose. |
Mitchell, Margaret -
|
erano nelle fortificazioni, a un miglio da qui. - Siete... | Si | ritira davvero l'esercito? - Sí, signora. Gli yankees |
Mitchell, Margaret -
|
Gli yankees arrivavano! Se n'era dimenticata. La sua gola | si | contrasse ed ella non poté dire altro. L'ombra si mosse, si |
Mitchell, Margaret -
|
sua gola si contrasse ed ella non poté dire altro. L'ombra | si | mosse, si mescolò alle altre, lo scalpiccio si allontanò |
Mitchell, Margaret -
|
si contrasse ed ella non poté dire altro. L'ombra si mosse, | si | mescolò alle altre, lo scalpiccio si allontanò |
Mitchell, Margaret -
|
L'ombra si mosse, si mescolò alle altre, lo scalpiccio | si | allontanò nell'oscurità. «Arrivano gli yankees! Arrivano |
Mitchell, Margaret -
|
colloquio era stato violento... Ma in questo momento, | si | poteva dimenticare ogni cosa. Ed egli aveva anche un |
Mitchell, Margaret -
|
quel luogo, lontana dagli yankees, in un luogo qualsiasi. | Si | volse a Prissy e le parlò febbrilmente. - Tu 'sai dove |
Mitchell, Margaret -
|
discese i gradini della breve scalinata. Il cancello | si | aperse e Rossella gridò: - Corri, oca! Udí il calpestio dei |
Mitchell, Margaret -
|
dei piedi di Prissy mutarsi in un passo di corsa che | si | allontanò sul terreno soffice. |
Mitchell, Margaret -
|
ma ogni cinque passi, tàffete! eccotene un altro che mi | si | parava davanti per impedirmi il cammino. Erano, si capisce, |
Il romanzo della bambola -
|
che mi si parava davanti per impedirmi il cammino. Erano, | si | capisce, botte da orbi. |
Il romanzo della bambola -
|
sole cominciò a illuminare i pini sulle colline a oriente, | si | levò dal letto scomposto e sedette accanto alla finestra; |
Mitchell, Margaret -
|
Il sole accendeva di colore le mele e le pesche che | si | scorgevano tra il fogliame. E al di là erano le lunghe file |
Mitchell, Margaret -
|
file di piante di cotone, verdi e immote; verso di esse | si | avviavano ondeggiando le anatre e i polli, perché in quella |
Mitchell, Margaret -
|
le anatre e i polli, perché in quella terra morbida | si | trovavano i vermi e le larve migliori. Rossella si sentí |
Mitchell, Margaret -
|
morbida si trovavano i vermi e le larve migliori. Rossella | si | sentí struggere il cuore di gratitudine verso Will che |
Mitchell, Margaret -
|
che amava la terra. Certo era una piccola fattoria che non | si | poteva paragonare alla piantagione di altri tempi, coi suoi |
Mitchell, Margaret -
|
e di cavalli di razza e i campi di grano e di cotone che | si | stendevano a perdita d'occhio. Ma quello che c'era, era in |
Mitchell, Margaret -
|
stato; e il giorno in cui le condizioni migliorassero | si | potrebbe ricominciare a coltivare la terra ora incolta, che |
Mitchell, Margaret -
|
ora incolta, che sarebbe piú fertile, del resto. Will non | si | era limitato a impiantare una fattoria di pochi jugeri. |
Mitchell, Margaret -
|
dei piantatori georgiani: il pinastro e il rovo. Questi non | si | erano furtivamente insinuati nell'orto, nei pascoli, nei |
Mitchell, Margaret -
|
insinuati nell'orto, nei pascoli, nei campi di cotone, né | si | installavano insolentemente accanto al porticato di Tara |
Mitchell, Margaret -
|
cavallo e il carretto al proprietario dello stabilimento. | Si | era riservato di concludere, dopo aver discusso la faccenda |
Mitchell, Margaret -
|
Mammy, Will era stato proprio inviato da Dio; e Rossella | si | chiedeva sovente come avrebbe fatto Tara in quegli ultimi |
Mitchell, Margaret -
|
lavorare Pork. Quando la mucca ebbe la colica e il cavallo | si | ammalò di un male misterioso che minacciava di ucciderlo, |
Mitchell, Margaret -
|
camera di Geraldo. Non parlava di lasciare Tara; e Rossella | si | guardava bene dall'accennarne, per timore di sentirsi |
Mitchell, Margaret -
|
uomo in casa! Se Carolene avesse avuto un filo di cervello, | si | sarebbe accorta che Will s'interessava a lei. Rossella |
Mitchell, Margaret -
|
O'Hara erano abituati a trovare in un gentiluomo. Rossella | si | chiese infatti se si poteva chiamarlo un gentiluomo; e |
Mitchell, Margaret -
|
a trovare in un gentiluomo. Rossella si chiese infatti se | si | poteva chiamarlo un gentiluomo; e decise di no. Melania lo |
Mitchell, Margaret -
|
di sua madre. Gli uomini erano scarsi, le ragazze | si | dovevano maritare e Tara aveva bisogno di un uomo. Ma |
Mitchell, Margaret -
|
rimase dunque a Tara senza che ella sapesse perché; egli | si | rivolgeva con deferenza a Geraldo, ma considerava Rossella |
Mitchell, Margaret -
|
a Jonesboro o a Fayetteville con Will, quando questi vi | si | recava per affari. Approfittava dell'occasione per far |
Mitchell, Margaret -
|
amici, e ascoltare tutti i pettegolezzi della Contea; e | si | sentiva nuovamente la signorina O'Hara di Tara. Afferrava |
Mitchell, Margaret -
|
magra e pallida. Il vecchio dottor Fontaine aveva detto che | si | trattava di disturbi femminili; e si trovò d'accordo col |
Mitchell, Margaret -
|
aveva detto che si trattava di disturbi femminili; e | si | trovò d'accordo col dottor Meade nell'affermare che essa |
Mitchell, Margaret -
|
di valore da dargli, invece di questi stracci. Will che | si | era messo a giocare col piccolo Beau sulla coperta, alzò |
Mitchell, Margaret -
|
il suo sguardo e vide uno dei soliti soldati barbuti, che | si | avanzava lentamente sotto i cedri; un uomo coperto da una |
Mitchell, Margaret -
|
di grigio e di turchino, con la testa china e i piedi che | si | trascinavano stanchi. - Speravo che avessimo finito coi |
Mitchell, Margaret -
|
- Avrà fame di certo - disse Will brevemente. Melania | si | alzò. - Dirò a Dilcey di aggiungere un piatto, e pregherò |
Mitchell, Margaret -
|
disgraziato troppo bruscamente, secondo il suo solito, e... | Si | fermò cosí improvvisamente che Rossella si volse a |
Mitchell, Margaret -
|
suo solito, e... Si fermò cosí improvvisamente che Rossella | si | volse a guardarla. Melania si era portata la mano alla gola |
Mitchell, Margaret -
|
improvvisamente che Rossella si volse a guardarla. Melania | si | era portata la mano alla gola come se si sentisse |
Mitchell, Margaret -
|
guardarla. Melania si era portata la mano alla gola come se | si | sentisse soffocare. E Rossella vide che il suo volto era |
Mitchell, Margaret -
|
vide che il suo volto era pallidissimo e gli occhi neri | si | erano dilatati enormemente. «Ora sviene» pensò Rossella |
Mitchell, Margaret -
|
e afferrandola per un braccio. Ma in un attimo Melania | si | era svincolata e aveva disceso i gradini. Volò per il viale |
Mitchell, Margaret -
|
alzava il volto coperto di una sudicia barba bionda e | si | fermava guardando verso la casa, come se fosse troppo |
Mitchell, Margaret -
|
stanco per muovere ancora un passo. Il suo cuore balzò, | si | fermò, riprese a battere, mentre Melly si gettava fra le |
Mitchell, Margaret -
|
suo cuore balzò, si fermò, riprese a battere, mentre Melly | si | gettava fra le braccia del soldato gridando in modo |
Mitchell, Margaret -
|
Nannina osservava, spalancando gli occhi ingenui: - Ma come | si | fa?... La sorellina, che avea paura di veder subito svanire |
Il romanzo della bambola -
|
il bel progetto, la interruppe, dandole su la voce: Come | si | fa, si fa bene. È vero, mamma, è vero? La madre accennava |
Il romanzo della bambola -
|
progetto, la interruppe, dandole su la voce: Come si fa, | si | fa bene. È vero, mamma, è vero? La madre accennava di sì, |
Il romanzo della bambola -
|
- promise il fratello, che era un giovanotto fatto, e che | si | divertiva a scherzar con quelle bimbe come se fossero state |
Il romanzo della bambola -
|
chitarra e invito Luigi, il gobbo, col mandolino. - E noi | si | balla, allora! - esclamò Nannina, cominciando a pigliar |
Il romanzo della bambola -
|
cominciando a pigliar gusto all'idea della festicciuola. - | Si | balla! Si balla! - strillava Lucietta, che già ballava da |
Il romanzo della bambola -
|
a pigliar gusto all'idea della festicciuola. - Si balla! | Si | balla! - strillava Lucietta, che già ballava da sola come |
Il romanzo della bambola -
|
da quando Orlando, in quella orribile soffitta senz'aria, | si | era messo a tenerle così buona compagnia, cercando, ora con |
Il romanzo della bambola -
|
doveva esser l'amore, perchè in fondo ella era contenta che | si | fosse rotto per sempre lo spago che un tempo la faceva |
Il romanzo della bambola -
|
che un tempo la faceva ripetere T'amo. Al tempo in cui | si | sentiva giovane, bella, adorata da Camilla, la magica |
Il romanzo della bambola -
|
la magica parola le pareva fatta per lei. Ora no. Non | si | può dire T'amo con lo stesso sentimento due volte nella |
Il romanzo della bambola -
|
volte nella vita; e quando quella corda... o quello spago | si | spezza, meglio è tacere. Diceva, però - oh questo sì - |
Il romanzo della bambola -
|
esistano. Orlando, poi, gongolava. Tutte le tenerezze che | si | possono trovar da dire in versi e in prosa, egli le |
Il romanzo della bambola -
|
gli altri. Quello non era un concerto d'etichetta; | si | faceva per far due salti all'aria aperta e due risate di |
Il romanzo della bambola -
|
tanto, qualche ballerino correva dentro la cucina, e giù | si | versava un bicchierone colmo di vino tracannandolo d'un |
Il romanzo della bambola -
|
quella cara? Ahimè, perchè non tornano a noi i morti che | si | chiamano, i morti che ancora s'amano?... |
Il romanzo della bambola -
|
io! A quella voce, a quella figura, la povera Giulia | si | senti quasi venire le lagrime agli occhi. Chi era |
Il romanzo della bambola -
|
E proprio, davvero, aveva fatto tutto quello di cui | si | vantava? Certo, il visino ferito della Giulia doveva |
Il romanzo della bambola -
|
l'amor del prossimo è una virtù così facile che non | si | sa come ci possa essere della gente cattiva, quando, delle |
Il romanzo della bambola -
|
di bene? Un po' vanitosa era stata, non c'è che dire: | si | ricordava ancora della superbia con cui guardava le sue |
Il romanzo della bambola -
|
con cui guardava le sue compagne della vetrina, a Milano; | si | rimproverava d'aver troppo amati i bei vestiti, la società |
Il romanzo della bambola -
|
a giacer lì, in balia de' topi e delle tarme, lui che | si | vantava d'aver tenuto testa a tanti cavalieri cristiani e |
Il romanzo della bambola -
|
fra il burattino e la bambola divenne sempre più stretta: | si | raccontavano tutto quello che avevano visto; si compativano |
Il romanzo della bambola -
|
stretta: si raccontavano tutto quello che avevano visto; | si | compativano e si confortavano a vicenda. Orlando aveva |
Il romanzo della bambola -
|
tutto quello che avevano visto; si compativano e | si | confortavano a vicenda. Orlando aveva sempre pronta la |
Il romanzo della bambola -
|
dicendole che neppure le donne dell'epoca della cavalleria | si | lavavano mai, perchè non ne avevano il tempo, occupate |
Il romanzo della bambola -
|
avevo di ferro. È vero che il pubblico, davanti a cui | si | dava lo spettacolo, mi batteva le mani e mi tirava buccie |
Il romanzo della bambola -
|
quando cominciava la rappresentazione, tutta la gente che | si | pigiava davanti al nostro teatro. Eran soldati, operai, |
Il romanzo della bambola -
|
teatro. Eran soldati, operai, serve, balie, bambini, che | si | contendevano i posti migliori, che leticavano, strillavano, |
Il romanzo della bambola -
|
tempesta d'urli, di fischi, di contumelie e di patate che | si | rovesciavano sul palcoscenico; ma non voleva dire: la gente |
Il romanzo della bambola -
|
uno de' guerrieri usciva fuor delle quinte, tutti tacevano: | si | sarebbe sentita volare una mosca. Io poi, non faccio per |
Il romanzo della bambola -
|
| si | faceva sempre più pallida; sembrava che gli occhi le si |
Il romanzo della bambola -
|
si faceva sempre più pallida; sembrava che gli occhi le | si | fossero allargati, per via della lucentezza strana della |
Il romanzo della bambola -
|
di tutto il piccolo corpo, le domandavano che cosa | si | sentisse. - Io?... Nulla - rispondeva invariabilmente la |
Il romanzo della bambola -
|
abbassava il capo, mentre su la tinta cerea delle guance le | si | diffondeva un leggiero rossore. Un giorno che la fanciulla |
Il romanzo della bambola -
|
non istà affatto bene. O non se n'è avveduta, lei? Quella | si | strinse nelle spalle e fece il viso di chi si stupisce; poi |
Il romanzo della bambola -
|
lei? Quella si strinse nelle spalle e fece il viso di chi | si | stupisce; poi rispose: - Le dico la verità, a me, finora, |
Il romanzo della bambola -
|
malata come la sua, non so che cosa farei! La Cerchi | si | morse le labbra, ma si contenne. - Io faccio quello che |
Il romanzo della bambola -
|
non so che cosa farei! La Cerchi si morse le labbra, ma | si | contenne. - Io faccio quello che posso per Camilla - |
Il romanzo della bambola -
|
manca a mia figlia? - chiese bruscamente la Cerchi; poi | si | rimise, e dichiarò: - Del poco che resta in casa è padrona |
Il romanzo della bambola -
|
nessuno la maltratta... - Dio mi guardi dal pensare che | si | maltratti una bambina, e per di più, malata - interpose la |
Il romanzo della bambola -
|
occhi fissi. In un'espressione nuova di dolore, il volto le | si | era ancora di più affilato; le labbra, sbiancate, le |
Il romanzo della bambola -
|
su e giù per la stanza, indispettita. D'improvviso | si | fermò. La figura interita, ma presso a cadere, della |
Il romanzo della bambola -
|
le membra rifinite. Raddolcì la voce, e chiese: - Che hai, | si | può sapere? Ti senti proprio male? - Io? no - rispose |
Il romanzo della bambola -
|
gli occhi fissi una nell'altra, e in quello sguardo muto | si | dissero più cose del cuore, si raccontarono più dolori che |
Il romanzo della bambola -
|
e in quello sguardo muto si dissero più cose del cuore, | si | raccontarono più dolori che se avessero parlato un'intera |
Il romanzo della bambola -
|
corpo. Ella badava a stropicciarsi le manine magre, che poi | si | passava sul viso e su le braccia, tentando inutilmente di |
Il romanzo della bambola -
|
inutilmente di richiamarvi un po' di calore. Allora | si | doveva mettere a letto, e coprirsi bene, fin che il calore |
Il romanzo della bambola -
|
di tosse secca che, in chi ascolta, entra per gli orecchi e | si | conficca nel cuore. Più in là i brividi si fecero più |
Il romanzo della bambola -
|
gli orecchi e si conficca nel cuore. Più in là i brividi | si | fecero più acuti. La bambina batteva i denti come uno che è |
Il romanzo della bambola -
|
bambina batteva i denti come uno che è nudo nel gennaio; e | si | doveva accatastare sul letto tutto quel che trovava capace |
Il romanzo della bambola -
|
senza riposo. Una notte, finita ch'ebbe la bottiglia che | si | era messa vicino al letto, s'alzò a piedi nudi, trovando un |
Il romanzo della bambola -
|
attaccandovisi come un'assetata. - T'amo! T'amo! - | si | faceva dire ogni poco dalla pupattola, quasi che la |
Il romanzo della bambola -
|
rimaneva parte della giornata in letto; s'alzava tardi e | si | coricava presto; non era più buona a sfaccendare in casa; e |
Il romanzo della bambola -
|
Giulia sentiva perfettamente la propria azione benefica, e | si | compiaceva d'esser lì a fianco della povera inferma. |
Il romanzo della bambola -
|
Camilla da quella che aveva avuta Marietta per la sua gola! | Si | ricordava d'aver patito anche quella volta, ma adesso era |
Il romanzo della bambola -
|
alle mie, le sue camicine. La madre prese quel che le | si | chiedeva, ma ci fece la sua brava osservazione: - Sei |
Il romanzo della bambola -
|
zitta; e raccogliendo le poche forze che le restavano, | si | sollevò a stento sul guanciale e lentamente mise la camicia |
Il romanzo della bambola -
|
la sorella di non averla avvertita prima. La signora Amalia | si | scusò assicurandola ch'ella avea ritenuto trattarsi di cosa |
Il romanzo della bambola -
|
Questa miseria dell'amica sua e l'impossibilità in cui ella | si | trovava per allora di rimediarvi, era il suo principal |
Il romanzo della bambola -
|
terrore del cannone le toglievano l'appetito. Il suo cuore | si | comportava in modo strano: per qualche minuto batteva |
Mitchell, Margaret -
|
e lo guardò attraverso il prato con vero sollievo. | Si | alzò e rimase irresoluta ai piedi della scala. Salire da |
Mitchell, Margaret -
|
come stava andando oggi. Strano che una grande battaglia | si | svolgesse a poche miglia di distanza senza che se ne |
Mitchell, Margaret -
|
città, in contrasto col fragore del cannoneggiamento! Come | si | sentiva sola! Tranne il signor Meade e i Merriwether, tutti |
Mitchell, Margaret -
|
che venisse la signora Meade. Perché non veniva? E dove | si | tratteneva Prissy? Si alzò e andò a mettersi sotto il |
Mitchell, Margaret -
|
Meade. Perché non veniva? E dove si tratteneva Prissy? | Si | alzò e andò a mettersi sotto il porticato per vederle |
Mitchell, Margaret -
|
posto, non devi «passare» da nessuno; capito? Ora vai... | Si | interruppe. Chi era rimasto in città, dei loro amici, che |
Mitchell, Margaret -
|
come una negra - riprese Melania accennando un sorriso che | si | trasformò in una smorfia di dolore. Rossella guardò le |
Mitchell, Margaret -
|
alla porta per avvistare Prissy. Ma questa non | si | vedeva; sicché ella si decise a salire. Passò la spugna sul |
Mitchell, Margaret -
|
per avvistare Prissy. Ma questa non si vedeva; sicché ella | si | decise a salire. Passò la spugna sul corpo in sudore di |
Mitchell, Margaret -
|
neri. Dopo un'ora udí uno scalpiccío sordo sulla strada: | si | affacciò e vide Prissy che veniva lentamente, come prima, |
Mitchell, Margaret -
|
Anche Melania taceva; ad intervalli, però, il suo viso | si | contorceva pel dolore. Dopo ogni trafittura diceva: - Non è |
Mitchell, Margaret -
|
Una volta guardò quel viso contorto dalle doglie e | si | chiese perché proprio lei - fra tutti al mondo - doveva |
Mitchell, Margaret -
|
- Le imprecazioni ricadono su chi le lancia - diceva Mammy. | Si | affrettò a pregare che Melania non morisse e cominciò |
Mitchell, Margaret -
|
capelli erano bagnati di sudore e la camicia da notte le | si | incollava al corpo. Rossella le asciugò il viso senza |
Mitchell, Margaret -
|
al corpo. Rossella le asciugò il viso senza parlare; ma | si | sentiva invadere dal timore. Dio mio, se il bimbo si |
Mitchell, Margaret -
|
ma si sentiva invadere dal timore. Dio mio, se il bimbo | si | presentasse prima dell'arrivo del dottore! Che fare? Non |
Mitchell, Margaret -
|
le sembrò che il rombo del cannone fosse cessato. Se | si | allontanava, poteva significare che la battaglia era piú |
Mitchell, Margaret -
|
era piú vicina a Jonesboro oppure che... Vide Prissy che | si | avvicinava correndo e che, scorgendola alla finestra, |
Mitchell, Margaret -
|
scritto su quel volto nero e comprendendo che Melania | si | sarebbe spaventata udendo gridare una cattiva notizia, |
Mitchell, Margaret -
|
perché tu avermi detto di domandare e tutti dire che | si | combatte a Jonesboro e... - Hai detto che il dottor Meade è |
Mitchell, Margaret -
|
il suo largo cappello di paglia e se lo mise sulla testa. | Si | guardò nello specchio e automaticamente respinse qualche |
Mitchell, Margaret -
|
irradiavano dal suo stomaco per tutto il corpo, benché | si | sentisse tutta sudata. Uscí in fretta nella strada |
Mitchell, Margaret -
|
un gran movimento; il movimento di un formicaio distrutto. | Si | vedevano negri correre col panico dipinto sul viso; sotto |
Mitchell, Margaret -
|
e di ambulanze rigurgitanti di feriti, e di carrozze su cui | si | accatastavano bauli, valige, mobili. Uomini a cavallo |
Mitchell, Margaret -
|
- Dio lo sa, miss. In qualche posto. Yankees stare venendo. | Si | affrettò senza neanche salutarlo. Gli yankees stavano |
Mitchell, Margaret -
|
senza neanche salutarlo. Gli yankees stavano venendo! | Si | fermò un attimo per riprender fiato e calmare il |
Mitchell, Margaret -
|
vide giungere a spron battuto un ufficiale. Istintivamente | si | pose in mezzo alla strada e gli fece cenno. - Fermate, per |
Mitchell, Margaret -
|
Egli trattenne il cavallo cosí improvvisamente che questi | si | drizzò sulle zampe posteriori. Il volto dell'ufficiale era |
Mitchell, Margaret -
|
Il volto dell'ufficiale era segnato di stanchezza, ma egli | si | tolse ugualmente il cappello grigio. - Signora? - Ditemi, è |
Mitchell, Margaret -
|
dell'uomo non mostrò commozione. Egli raccolse le redini e | si | rimise il cappello. - Un momento, signore, vi prego... Che |
Mitchell, Margaret -
|
Se non ci fosse Melania, lei prenderebbe Wade e Prissy e | si | nasconderebbe nei boschi dove gli yankees non potrebbero |
Mitchell, Margaret -
|
e di farina gialla. Donne, uomini, bambini, bianchi e negri | si | affrettavano, con visi sconvolti, trasportando involti e |
Mitchell, Margaret -
|
ella ne avesse visti in un anno. A un tratto la folla | si | aperse per dare il passo a una carrozza nella quale era la |
Mitchell, Margaret -
|
ammonticchiate attorno a lei. Un sacco di piselli secchi | si | era aperto e il contenuto si andava disseminando lungo la |
Mitchell, Margaret -
|
Un sacco di piselli secchi si era aperto e il contenuto | si | andava disseminando lungo la strada. Rossella gridò per |
Mitchell, Margaret -
|
salvare quanto poteva, prima dell'arrivo degli yankees. | Si | aperse un varco attraverso la calca, oltrepassò la folla |
Mitchell, Margaret -
|
varco attraverso la calca, oltrepassò la folla isterica che | si | agglomerava ai Cinque Punti, e si diresse con la maggior |
Mitchell, Margaret -
|
la folla isterica che si agglomerava ai Cinque Punti, e | si | diresse con la maggior velocità possibile verso il |
Mitchell, Margaret -
|
infermieri e portatori che fasciavano frettolosamente, | si | chinavano, sollevavano dei corpi. Meno male; almeno |
Mitchell, Margaret -
|
giunse completamente in vista del deposito e delle rotaie, | si | fermò sbigottita. Sotto il sole spietato, a spalla a |
Mitchell, Margaret -
|
rotaie, sui marciapiedi, sotto le tettoie dove usualmente | si | ricoveravano i vagoni. Alcuni erano rigidi e tranquilli, |
Mitchell, Margaret -
|
i vagoni. Alcuni erano rigidi e tranquilli, altri | si | torcevano gemendo. Dovunque, sciami di mosche si |
Mitchell, Margaret -
|
altri si torcevano gemendo. Dovunque, sciami di mosche | si | avventavano ronzando sui volti degli uomini; dovunque |
Mitchell, Margaret -
|
di sangue, di sudore di corpi non lavati, di escrementi | si | levava in ondate nauseabonde. Indietreggiò portandosi le |
Mitchell, Margaret -
|
yankees stavano arrivando! Fece uno sforzo su se stessa e | si | avanzò, cercando di distinguere fra le figure di coloro che |
Mitchell, Margaret -
|
le figure di coloro che erano in piedi il dottor Meade. Ma | si | accorse che se non guardava dove metteva i piedi correva |
Mitchell, Margaret -
|
la sua voce: - Dottor Meade! C'è il dottor Meade? Un uomo | si | staccò dal gruppo e guardò verso di lei. Era il dottore. |
Mitchell, Margaret -
|
a dire certe cose con tanti uomini che sentivano? Ma non | si | poteva fare altrimenti. - Le doglie stanno aumentando. Vi |
Mitchell, Margaret -
|
Santo Dio! - tuonò il dottore. E a un tratto il suo volto | si | contrasse di odio e di rabbia verso un mondo nel quale |
Mitchell, Margaret -
|
la ragione per cui la signora Meade non poteva venire, ma | si | trattenne. Egli ignorava che suo figlio fosse ferito! Chi |
Mitchell, Margaret -
|
di spasimi e di lamenti? - Morrà se non venite! Meade | si | liberò sgarbatamente dalla mano che posava sul suo braccio |
Mitchell, Margaret -
|
agli yankees! Rossella cominciò a tremare; i suoi occhi | si | riempirono di lacrime di spavento. Il dottore non poteva |
Mitchell, Margaret -
|
- In nome di Dio, dottore! Vi scongiuro! Il dottor Meade | si | morse le labbra; la sua mascella si irrigidí, il suo volto |
Mitchell, Margaret -
|
Il dottor Meade si morse le labbra; la sua mascella | si | irrigidí, il suo volto ridiventò freddo. - Tenterò, |
Mitchell, Margaret -
|
vuol molto a raccogliere un bambino. Tagliate il cordone... | Si | voltò perché un sergente era venuto a parlargli, e |
Mitchell, Margaret -
|
che era ai suoi piedi guardò Rossella con compassione. Ella | si | volse altrove: il dottore l'aveva dimenticata. Si fece |
Mitchell, Margaret -
|
Ella si volse altrove: il dottore l'aveva dimenticata. | Si | fece nuovamente strada in mezzo ai feriti e tornò alla Via |
Mitchell, Margaret -
|
Le doleva il capo e sentiva che il corpetto dell'abito le | si | incollava alla pelle per il sudore. Le gambe sembrava che |
Mitchell, Margaret -
|
nuovamente la folla ai Cinque Punti, tanto densa che non | si | poteva camminare sui marciapiedi. Passavano lunghe file di |
Mitchell, Margaret -
|
Wading; udí il suo riso stridente e avvinazzato, mentre | si | aggrappava a un soldato mutilato di un braccio che |
Mitchell, Margaret -
|
le gonne e riprese a correre. Dinanzi alla Chiesa wesleyana | si | fermò: ansimava, aveva un tremendo mal di stomaco e il |
Mitchell, Margaret -
|
le segava la vita. Piombò sui gradini della chiesa e | si | nascose il capo fra le mani, cercando di respirare |
Mitchell, Margaret -
|
di Elena, alle forti braccia di Mammy attorno al suo corpo. | Si | alzò a fatica e riprese a camminare. Giungendo in vista |
Mitchell, Margaret -
|
di scendere ed entrò in casa. Che bel fresco in anticamera! | Si | sciolse i nastri del cappello e lo gettò sulla tavola, |
Mitchell, Margaret -
|
parola. Guardò Rossella di sbieco, agitò i piedi, inquieta, | Si | contorse tutta. - Non fare la sciocca! - gridò Rossella |
Mitchell, Margaret -
|
voluto che io stare presente quando partorivano. Rossella | si | sentí mancare il respiro in un brivido di orrore, prima di |
Mitchell, Margaret -
|
nuovamente. Per un attimo la mente della giovine donna | si | rifiutò ad accogliere la verità; ma quando comprese che |
Mitchell, Margaret -
|
non ne sapeva di ostetricia piú di quanto ne sapesse lei, | si | sentí infiammare dalla collera. Non aveva mai battuto uno |
Mitchell, Margaret -
|
avevano fatto per lei quando era nato Wade; ma quasi tutto | si | perdeva in una nebbia confusa. Comunque, ricordando qualche |
Mitchell, Margaret -
|
in piedi Prissy e la mandò in cucina con una spinta. Poi | si | irrigidí e cominciò a salire le scale. Sarebbe difficile |
Mitchell, Margaret -
|
impressionante. Le persone, incontrandosi in istrada, | si | fissavano a vicenda, incerte, sgomente di ciò che poteva |
Mitchell, Margaret -
|
yankee tacevano; mancavano notizie delle truppe di cui | si | sapeva soltanto che erano state ritirate in gran numero |
Mitchell, Margaret -
|
che marciavano verso sud, per la difesa della ferrovia. Non | si | sapeva dove si svolgeva la battaglia, se battaglia vi era, |
Mitchell, Margaret -
|
verso sud, per la difesa della ferrovia. Non si sapeva dove | si | svolgeva la battaglia, se battaglia vi era, né come andava. |
Mitchell, Margaret -
|
principio dell'assedio, e le voci piú gravi sorgevano non | si | sapeva da dove e si diffondevano nella città. La folla si |
Mitchell, Margaret -
|
e le voci piú gravi sorgevano non si sapeva da dove e | si | diffondevano nella città. La folla si assiepava dinanzi al |
Mitchell, Margaret -
|
si sapeva da dove e si diffondevano nella città. La folla | si | assiepava dinanzi al Quartier Generale e chiedeva |
Mitchell, Margaret -
|
sperando di avere notizie, buone notizie, perché ognuno | si | augurava che il silenzio dei cannoni di Sherman volesse |
Mitchell, Margaret -
|
le lunghe linee di ambulanze e di carri che | si | lasciavano dietro una scia di sangue, il lavoro degli |
Mitchell, Margaret -
|
pieni di amici accoglienti, cantucci freschi e verdi dove | si | andava a far merenda sull'erba soffice con dei begli |
Mitchell, Margaret -
|
battaglie sanguinose e l'erba verde su cui ella | si | era seduta era solcata dalle ruote pesanti dei carriaggi, |
Mitchell, Margaret -
|
calpestata da piedi disperati, quando le baionette | si | incrociavano con le baionette, schiacciata da corpi |
Mitchell, Margaret -
|
della Georgia. Il Fiumicello del Pesco era vermiglio, | si | diceva, dopo che gli yankees lo avevano attraversato. |
Mitchell, Margaret -
|
spiegava l'improvviso silenzio. - Perché Jonesboro? - | si | chiese Rossella sgomentata per la vicinanza di Tara. - |
Mitchell, Margaret -
|
Vi era battaglia a Jonesboro; questo era tutto ciò che | si | sapeva. Ma nessuno ne conosceva le fasi; e le voci piú |
Mitchell, Margaret -
|
Nel ringraziare il corriere, sotto il porticato, Rossella | si | sentí piegare le ginocchia. Carolene doveva stare assai |
Mitchell, Margaret -
|
dita tremanti. La carta era cosí scarsa, ormai, che Geraldo | si | era servito dell'ultima lettera ricevuta da lei, scrivendo |
Mitchell, Margaret -
|
Stanno molto male, ma dobbiamo sperare. Quando la mamma | si | è messa a letto, mi ha imposto di scriverti che a nessun |
Mitchell, Margaret -
|
e ti dice di pregare per lei.» Pregare per lei! Rossella | si | precipitò nella sua camera, si inginocchiò ai piedi del |
Mitchell, Margaret -
|
Pregare per lei! Rossella si precipitò nella sua camera, | si | inginocchiò ai piedi del letto e pregò come non aveva mai |
Mitchell, Margaret -
|
Sarò buona, ma non farla morire! Per una settimana Rossella | si | aggirò per la casa come un animale ferito, aspettando |
Mitchell, Margaret -
|
dov'erano i confederati e che cosa facevano gli yankees. | Si | sapeva soltanto che migliaia di soldati grigi e blu erano |
Mitchell, Margaret -
|
eccitanti. Questo silenzio era orrendo. I volti che | si | vedevano in istrada erano contratti, e i pochi soldati che |
Mitchell, Margaret -
|
avevano l'espressione esausta di corridori che | si | imponessero un ultimo sforzo in una corsa già perduta. |
Mitchell, Margaret -
|
L'ultimo giorno di agosto giunsero voci che riferivano come | si | stesse combattendo la piú fiera battaglia dopo quella di |
Mitchell, Margaret -
|
battaglia, Atlanta smise perfino di tentar di ridere. Tutti | si | rendevano conto di ciò che i soldati sapevano già da due |
Mitchell, Margaret -
|
sedeva come una statua di pietra con gli occhi neri che | si | dilatavano sempre più. Fece una sola osservazione in due |
Mitchell, Margaret -
|
morendo; e la redazione del giornale era l'unico luogo dove | si | poteva sapere la verità. Diede un'occhiata alla folla, |
Mitchell, Margaret -
|
sua carrozza accarezzando la mano di Maribella. Questa | si | drappeggiava alla meglio nel suo scialle per cercar di |
Mitchell, Margaret -
|
salvo a Richmond. Vi fu un movimento tra la folla, la quale | si | scansò per dar passaggio a Rhett Butler che spingeva il suo |
Mitchell, Margaret -
|
a pezzi, unicamente perché non è in uniforme». Mentre egli | si | avvicinava, ella pensò che volentieri si sarebbe scagliata |
Mitchell, Margaret -
|
Mentre egli si avvicinava, ella pensò che volentieri | si | sarebbe scagliata per la prima contro di lui. Come osava |
Mitchell, Margaret -
|
dal caldo e rovinati dalla dissenteria? Mentre egli | si | avvicinava lentamente attraverso la calca, alcuni gli |
Mitchell, Margaret -
|
indignati. La signora Merriwether, che non temeva nulla, | si | sollevò leggermente nella sua carrozza e disse ad alta |
Mitchell, Margaret -
|
Melly e zia Pitty. Quindi, avvicinandosi a Rossella, | si | curvò e le bisbigliò: - Non credete che sarebbe questo il |
Mitchell, Margaret -
|
per pronunciare il suo solito discorso sulla vittoria che | si | posa come un'aquila ad ali spiegate sulle nostre bandiere? |
Mitchell, Margaret -
|
sulle nostre bandiere? Coi nervi tesi dall'angoscia, ella | si | volse come un gatto infuriato, con le parole che le si |
Mitchell, Margaret -
|
ella si volse come un gatto infuriato, con le parole che le | si | affollavano sulle labbra. Ma egli la trattenne col gesto. - |
Mitchell, Margaret -
|
liste dei feriti e dei caduti. A queste parole un mormorio | si | levò fra quelli abbastanza vicini per udire e la folla si |
Mitchell, Margaret -
|
si levò fra quelli abbastanza vicini per udire e la folla | si | agitò, pronta ad accorrere verso il Quartiere Generale. - |
Mitchell, Margaret -
|
- Le liste sono state mandate a tutti e due i giornali e | si | stanno stampando. Rimanete dove siete. - Oh, capitano |
Mitchell, Margaret -
|
che le hanno ricevute. Il maggiore non ha voluto che | si | sapesse, finché non erano stampate, per timore che la folla |
Mitchell, Margaret -
|
negli uffici. Oh, guardate! Una finestra della redazione | si | era aperta e una mano che reggeva un fascio di bozze di |
Mitchell, Margaret -
|
di stampa umide d'inchiostro e con lunghe file di nomi, | si | sporse. La folla lottò per averle, strappandosele; quelli |
Mitchell, Margaret -
|
le sue larghe spalle emergere dalla folla mentre egli | si | spingeva innanzi facendosi largo brutalmente. In un attimo |
Mitchell, Margaret -
|
doveva avere avuto un innamorato che era morto. La folla | si | aperse con simpatia per lasciar passare la carrozza degli |
Mitchell, Margaret -
|
e sua sorella, seduta accanto a lei, era rigida e | si | teneva attaccata alla sua gonna. Sembravano due vecchie. Il |
Mitchell, Margaret -
|
dalla sua carrozza per accorrere verso quella in cui | si | trovava la moglie del dottore. - Mamma, ti rimango io - |
Mitchell, Margaret -
|
presto! - ordinò poi; e mentre Phil raccoglieva le redini | si | volse a Rossella. - Appena avrai riaccompagnato a casa la |
Mitchell, Margaret -
|
andare ad avvertire il dottore? È all'ospedale. La carrozza | si | mosse attraverso la folla che si andava diradando. Alcune |
Mitchell, Margaret -
|
all'ospedale. La carrozza si mosse attraverso la folla che | si | andava diradando. Alcune donne piangevano di gioia; ma le |
Mitchell, Margaret -
|
la battaglia. Ho sentito dire al Quartier Generale che | si | è ritirato nel Maryland. Ella alzò gli occhi sgomenta; ma |
Mitchell, Margaret -
|
che domani. O forse, fra una settimana. - Ma perché, Rhett, | si | fanno le guerre? Sarebbe stato meglio che gli yankees |
Mitchell, Margaret -
|
liberati, piuttosto che far succedere questo! - Non | si | tratta dei negri, Rossella. Quello non è che un pretesto. |
Mitchell, Margaret -
|
sí, più di quanto non amino le donne. La sua bocca | si | piegò al sorriso consueto. Egli sollevò il largo cappello |
Mitchell, Margaret -
|
piuttosto lo stomaco, ora, che reclamava un po' di cibo. | Si | ricordò che non aveva ingoiato nulla dalla sera prima, |
Mitchell, Margaret -
|
Sapeva che questa era troppo debole per chiamare, se | si | sentiva male. Ma l'idea di tornare in quella stanza ove |
Mitchell, Margaret -
|
un rumore lontano, ma non riusciva a capire di che | si | trattasse. Cercò di ascoltare: il rumore aumentava e |
Mitchell, Margaret -
|
Certo Rhett le porterebbe via. Non sapeva dove; ma non | si | curava di saperlo. Mentre si sforzava di distinguere |
Mitchell, Margaret -
|
via. Non sapeva dove; ma non si curava di saperlo. Mentre | si | sforzava di distinguere qualche cosa nell'oscurità, in |
Mitchell, Margaret -
|
degli alberi e divenne in breve piú chiara. Il cielo | si | colorò di rosso sempre piú vivo; e a un tratto una lunga |
Mitchell, Margaret -
|
sempre piú vivo; e a un tratto una lunga lingua di fiamma | si | levò nel buio fondo. Balzò in piedi, mentre il cuore |
Mitchell, Margaret -
|
sembravano venire dall'est verso il centro della città; | si | facevano sempre piú alte e si allargavano rapidamente in |
Mitchell, Margaret -
|
verso il centro della città; si facevano sempre piú alte e | si | allargavano rapidamente in un'enorme cortina vermiglia |
Mitchell, Margaret -
|
blocco di case che ardeva. Un lieve soffio di brezza che | si | era levato portò fino alle sue nari un odore di |
Mitchell, Margaret -
|
orecchie, e nel cervello aveva una confusione vorticosa. | Si | appoggiò al davanzale, cercando di chiamare a raccolta i |
Mitchell, Margaret -
|
seguirono. La terra tremò e i vetri della finestra | si | frantumarono, cadendole attorno in ischeggie. Fu un inferno |
Mitchell, Margaret -
|
Fu un inferno di fragore e di fiamme; le esplosioni | si | susseguivano assordanti. Torrenti di scintille salivano in |
Mitchell, Margaret -
|
quella di un cane sperduto. Prissy irruppe nella stanza e | si | afferrò al braccio di Rossella in una stretta convulsa. - |
Mitchell, Margaret -
|
cosí forte il braccio di Rossella che questa gridò e | si | svincolò. Gli yankees non erano ancora arrivati! C'era |
Mitchell, Margaret -
|
ridere e dire che soldati avere preso suo cavallo. Rossella | si | sentí morire: l'ultima sua speranza svaniva. Sciocca, come |
Mitchell, Margaret -
|
sgomenta che non udí quello che Prissy le stava dicendo; ma | si | riebbe quasi subito per ascoltare. - E avere poi detto: |
Mitchell, Margaret -
|
aggrappata alle sue gonne; roteava gli occhi di cui non | si | vedeva che il bianco. - Spicciati! - gridò Rossella |
Mitchell, Margaret -
|
continuo e dalla luce sinistra che accendeva il cielo. | Si | sarebbe detta la fine del mondo. Ma non si sentí la forza |
Mitchell, Margaret -
|
il cielo. Si sarebbe detta la fine del mondo. Ma non | si | sentí la forza di rientrare in quella camera. Corse dentro, |
Mitchell, Margaret -
|
le posate. Inciampò anche nel tappeto e cadde al suolo, ma | si | rialzò cosí presto che non sentí neanche il dolore. Sentiva |
Mitchell, Margaret -
|
non ingrassate e uno scalpitare lento e incerto. Perché non | si | affrettava? Perché non faceva trottare il cavallo? Il |
Mitchell, Margaret -
|
Perché non faceva trottare il cavallo? Il rumore | si | avvicinò; ella balzò in piedi e chiamò Rhett. Lo vide |
Mitchell, Margaret -
|
luce della lampada. Era vestito inappuntabilmente come se | si | fosse recato in società: giacca impeccabile e calzoni di |
Mitchell, Margaret -
|
l'orrendo chiarore fossero spauracchi per bambini. Ella gli | si | precipitò incontro, pallidissima, con gli occhi accesi da |
Mitchell, Margaret -
|
- Buona sera - disse la sua voce strascicata, mentre egli | si | toglieva il cappello con gesto elegante. - Bella serata, |
Mitchell, Margaret -
|
curiosità; proprio per sentire le vostre intenzioni. Non | si | può andare in nessuna direzione; gli yankees sono |
Mitchell, Margaret -
|
yankees sono tutt'attorno. Vi è solo una strada di cui non | si | sono impadroniti; ed è la strada per la quale si sta |
Mitchell, Margaret -
|
di cui non si sono impadroniti; ed è la strada per la quale | si | sta ritirando l'esercito. La cavalleria del generale Steve |
Mitchell, Margaret -
|
strada di McDonough, vi prenderanno il cavallo; e benché | si | tratti di una bestia malandata, mi è stato ben difficile |
Mitchell, Margaret -
|
le sue parole senza udirle. Solo a questa domanda | si | scosse e improvvisamente vide dove doveva andare. Non vi |
Mitchell, Margaret -
|
- Sí, a Tara! Oh, facciamo presto, Rhett! La guardò, come | si | guarda chi ha perso il cervello. - Dio benedetto! Ma non |
Mitchell, Margaret -
|
È una follia. - Voglio andare a casa mia! - E la sua voce | si | spezzò in un urlo. - Voglio andare a casa mia! Non potete |
Mitchell, Margaret -
|
- e ditemi che cosa bisogna fare. Occorre far presto. Ella | si | soffiò il naso ubbidiente, tremando ancora, ma non seppe |
Mitchell, Margaret -
|
quella stupidina negra? - Sta preparando il baule. - Non | si | può portare un baule su quel veicolo. È quasi troppo |
Mitchell, Margaret -
|
di piume che è in casa e metterlo nel carro. Rossella | si | sentí nuovamente incapace di muoversi; ma egli le afferrò |
Mitchell, Margaret -
|
essere cosí fredda e positiva! Sulla soglia del vestibolo | si | fermò ancora, esitante; ma egli, con leggera beffa, le |
Mitchell, Margaret -
|
braccio il piccino e lo avvolse in un panno pesante. Rhett | si | avvicinò al letto. - Cercherò di non farvi male - disse |
Mitchell, Margaret -
|
braccia. - Melania tentò ma le sue braccia ricaddero. Egli | si | chinò, le passò un braccio sotto le spalle, un altro sotto |
Mitchell, Margaret -
|
la sollevò dolcemente. Ella non fiatò; ma Rossella vide che | si | morse le labbra diventando anche piú pallida. Rhett si |
Mitchell, Margaret -
|
che si morse le labbra diventando anche piú pallida. Rhett | si | avviò verso la porta e mentre Rossella alzava la lampada |
Mitchell, Margaret -
|
che pure essendo moribonda e con gli yankees alle calcagna, | si | preoccupava dei ricordi di Carlo. Nel prendere il |
Mitchell, Margaret -
|
in dentro e davano l'impressione che al primo movimento | si | potessero staccare. Rossella diede un'occhiata al cavallo e |
Mitchell, Margaret -
|
potessero staccare. Rossella diede un'occhiata al cavallo e | si | sentí venir meno. Era un animale piccolo e magro con la |
Mitchell, Margaret -
|
«Che bellezza essere un uomo cosí forte,» pensò mentre | si | raccoglieva le ampie gonne. Accanto a lui non temeva nulla: |
Mitchell, Margaret -
|
nulla: né il fuoco né le esplosioni né gli yankees. Egli | si | arrampicò sul sedile accanto a lei e raccolse le redini. - |
Mitchell, Margaret -
|
Di voi... che volete chiudere fuori gli yankees. Il cavallo | si | avviò lentamente, con riluttanza. La lampada sulla soglia |
Mitchell, Margaret -
|
giallo di luce che divenne piú piccolo a misura che essi | si | allontanavano. |
Mitchell, Margaret -
|
dalla posizione scomoda in cui aveva dormito, non | si | ricordò dov'era. Il sole l'accecava, le assi del carretto |
Mitchell, Margaret -
|
un gatto nero, col bimbo coricato fra lei e Wade. Allora | si | ricordò. Si trasse a sedere e si guardò attorno. Grazie a |
Mitchell, Margaret -
|
nero, col bimbo coricato fra lei e Wade. Allora si ricordò. | Si | trasse a sedere e si guardò attorno. Grazie a Dio, nessun |
Mitchell, Margaret -
|
fra lei e Wade. Allora si ricordò. Si trasse a sedere e | si | guardò attorno. Grazie a Dio, nessun yankees in vista! Il |
Mitchell, Margaret -
|
come un incubo, dopo che l'eco dei passi di Rhett | si | era spenta, la notte interminabile, la strada nera piena di |
Mitchell, Margaret -
|
la strada nera piena di radici e di buche sulle quali | si | trabalzava, i solchi profondi in cui il carretto scivolava, |
Mitchell, Margaret -
|
di Steve Lee che aspettavano l'ordine di ritirarsi. | Si | era allora messa per un campo arato finché gli ultimi |
Mitchell, Margaret -
|
Lo aveva staccato; quindi, disfatta dalla stanchezza, | si | era trascinata fino alla parte posteriore del carretto dove |
Mitchell, Margaret -
|
era trascinata fino alla parte posteriore del carretto dove | si | era arrampicata a fatica. Ricordava vagamente di avere |
Mitchell, Margaret -
|
gli occhi, una debole voce che anche quando pregava, | si | scusava: - Rossella, per favore, posso avere un po' |
Mitchell, Margaret -
|
avere un po' d'acqua? - Non ce n'è - aveva risposto; e | si | era addormentata di colpo. Ora era mattina; e il mondo era |
Mitchell, Margaret -
|
e abbassarsi del seno: Melania respirava ancora. Rossella | si | fece visiera con la mano e si guardò attorno. Evidentemente |
Mitchell, Margaret -
|
respirava ancora. Rossella si fece visiera con la mano e | si | guardò attorno. Evidentemente avevano trascorso la notte |
Mitchell, Margaret -
|
mezzo agli alberi due grossi mucchi di mattoni fumiganti. | Si | sentí stringere il cuore. Troverebbe cosí anche Tara, rasa |
Mitchell, Margaret -
|
come la morte? - Non devo pensare a questo adesso - | si | disse in fretta. - Non devo. Altrimenti sarò ripresa dal |
Mitchell, Margaret -
|
e dell'acqua; specialmente acqua. Svegliò Prissy la quale | si | guardò attorno con gli occhi spaventati. - Oh Dio, miss |
Mitchell, Margaret -
|
cercando di respingersi indietro i capelli, scarmigliati. | Si | sentiva sudicia e già bagnata di sudore. Gli abiti erano |
Mitchell, Margaret -
|
e già bagnata di sudore. Gli abiti erano sgualciti; non | si | era mai sentita cosí poco pulita - le sembrava quasi di |
Mitchell, Margaret -
|
di febbre e cerchiati da occhiaie profonde. Le labbra aride | si | socchiusero e bisbigliarono: - Acqua. - Alzati, Prissy - |
Mitchell, Margaret -
|
erano per la maggior parte marce. Sollevando la gonna, | si | riempí il grembo delle migliori e tornò verso il carretto, |
Mitchell, Margaret -
|
da sole? Perché non aveva portato qualche cosa da mangiare? | Si | era comportata come una stupida. Ma aveva creduto che a |
Mitchell, Margaret -
|
quel nome. Come lo odiava! Com'era stato spregevole! E lei | si | era lasciata baciare... i suoi baci le erano quasi |
Mitchell, Margaret -
|
ridotto una sola piaga. Nel mettergli i finimenti, Rossella | si | ritraeva per non toccarlo e quando gli mise il morso in |
Mitchell, Margaret -
|
cassetta e lo frustò col ramo di noce americano. La bestia | si | avviò, respirando con difficoltà; ma cosí lentamente che |
Mitchell, Margaret -
|
respirando con difficoltà; ma cosí lentamente che Rossella | si | disse che certo avrebbe progredito piú velocemente a piedi. |
Mitchell, Margaret -
|
piedi? O se anch'essa era stata spazzata via dal vento che | si | era scatenato sulla Georgia? Percosse con la frusta il |
Mitchell, Margaret -
|
più desiderabile di tante belle cose, perfino del pane? - | si | chiedeva con un sospiro represso la Giulia. Era una |
Il romanzo della bambola -
|
tutte le cose penetrava. Alla fine, la donna dal barroccino | si | mise su per un'erta ripida che serpeggiava sur un monte, e |
Il romanzo della bambola -
|
sur un monte, e quando fu a mezzo di quel cammino | si | soffermò per chiamare, con quanto fiato aveva in gola, |
Il romanzo della bambola -
|
serio, da massaia. Intanto lo sguardo della sorella piccola | si | era posato, frugando dovunque come ogni sguardo infantile, |
Il romanzo della bambola -
|
chiese la bambina, senza affatto raccapezzarsi di che cosa | si | trattasse. La contadina scoppiò in una risata rumorosa e |
Il romanzo della bambola -
|
ripigliò la massaia. - Ha la sciabola. Allora le figliuole | si | persuasero della posizione sociale d'Orlando; e piano, |
Il romanzo della bambola -
|
un certo timor selvaggio, come è fatto un militare. Orlando | si | lasciava fare. In fin dei conti, per quanto fossero mani |
Il romanzo della bambola -
|
simpatia; mentre la sorella minore, tra perplessa e felice, | si | pigliava la Giulia, rigirandosela da tutte le parti e |
Il romanzo della bambola -
|
braccio una bambola, simile alla Giulia. La Giulia, allora, | si | figurò quella pupattola accarezzata e ben vestita, e sognò |
Il romanzo della bambola -
|
certa padronanza, doveva essere una bimba modesta e buona. | Si | vedeva che Nannina era più saggia; ma gli era certo, anche, |
Il romanzo della bambola -
|
loro, hanno da essere quanto più semplici gli è possibile. | Si | deve abbandonare ogni idealità pretensiosa, e sopratutto la |
Il romanzo della bambola -
|
di fare una parte principale nella vita. Ciascuno, | si | sa, è necessario: altrimenti Dio non lo avrebbe posto al |
Il romanzo della bambola -
|
un umile sassolino, nell'immenso, meraviglioso edifizio che | si | va costruendo da secoli e secoli con pietre tutte eguali, |
Il romanzo della bambola -
|
cartone del burattino le memorie del suo tumultuoso passato | si | confondevano come un sogno di cui le immagini si cancellano |
Il romanzo della bambola -
|
passato si confondevano come un sogno di cui le immagini | si | cancellano insensibilmente; e tutti i trionfali successi |
Il romanzo della bambola -
|
il soggiorno dei campi faceva il resto. - Vedi un po' come | si | sta benino, tra questa buona gente! - osservava la Giulia, |
Il romanzo della bambola -
|
poco numerosi per il momento. Lo sguardo del conte | si | fermò subito sur un tenentino de' bersaglieri, attillato |
Contessa Lara (Evelina Cattermole) -
|
forza di poesie ardenti. — Ecco un piatto di maccheroni che | si | pagherebbe sa Dio quanto a Londra o a Parigi, dove roba |
Contessa Lara (Evelina Cattermole) -
|
sa Dio quanto a Londra o a Parigi, dove roba così non | si | sogna! — esclamò il capitano Borise, asciugandosi la folta |
Contessa Lara (Evelina Cattermole) -
|
e uno napoletano. Lei non amava far le cose a mezzo; se | si | hanno in casa tutte persone di riguardo, bisogna trattarle |
Contessa Lara (Evelina Cattermole) -
|
cenni di soddisfazione, e da un capo all'altro della tavola | si | trattò ne' piu minuti e delicati particolari la questione |
Contessa Lara (Evelina Cattermole) -
|
cucine de' vari paesi. A mezzo il pranzo la signora Alford | si | volse con premura al conte: — Ma lei non ha mangiato nulla, |
Contessa Lara (Evelina Cattermole) -
|
Un'onda d'ilarità generale, ma frenata dall'educazione, | si | propagò ne' commensali. Rosso fino al cranio nudo e lucido, |
Contessa Lara (Evelina Cattermole) -
|
schietta, s'accorse d'aver offeso il gentiluomo, e subito | si | scusò; ma a modo suo e certo con più sentimento che tatto. |
Contessa Lara (Evelina Cattermole) -
|
che negavano. Ma il dabben uomo era innamorato; e l'amore, | si | sa, più si va innanzi nella vita e più ci stringe e ci |
Contessa Lara (Evelina Cattermole) -
|
Ma il dabben uomo era innamorato; e l'amore, si sa, più | si | va innanzi nella vita e più ci stringe e ci raffittisce la |
Contessa Lara (Evelina Cattermole) -
|
la benda su gli occhi. — Questo non prova nulla — | si | ripeteva il pertinace buon uomo, lieto di trovar buoni |
Contessa Lara (Evelina Cattermole) -
|
attenzioni d'un uomo delicato; poi, ragione di più perchè | si | commuova quando saprà chi fu il vero donatore del libro, e |
Contessa Lara (Evelina Cattermole) -
|
commuova quando saprà chi fu il vero donatore del libro, e | si | disgusti di quel vanesio, di quel farfanicchio sguaiato. |
Contessa Lara (Evelina Cattermole) -
|
con una smorfietta graziosa rivolta alla mamma dichiarò che | si | struggeva di far quattro passi, perchè non usciva da una |
Contessa Lara (Evelina Cattermole) -
|
sistema educativo per le giovanette, tale e quale come se | si | fosse trovata a Nuova- York. La fanciulla guardò con un |
Contessa Lara (Evelina Cattermole) -
|
La fanciulla guardò con un sorriso il conte Sampieri che | si | sbracciava a ringraziar lei e la madre di tanto onore e di |
Contessa Lara (Evelina Cattermole) -
|
— imprecò tra' denti il povero deluso, mentre la ragazza | si | consigliava con la madre su 'l vestito da indossare; quindi |
Contessa Lara (Evelina Cattermole) -
|
la faccenda prende proprio la piega che volevo io. Se Emma | si | fosse subito abbandonata alla mia prima manifestazione |
Contessa Lara (Evelina Cattermole) -
|
— sentenziò Sampieri, il quale nella pensione Alford | si | era sciolto da parecchi pregiudizi tutti nostrani. — Anzi, |
Contessa Lara (Evelina Cattermole) -
|
pregiudizi tutti nostrani. — Anzi, nella libertà che | si | accorda loro da fanciulle, vale a dire quando non hanno nè |
Contessa Lara (Evelina Cattermole) -
|
vale a dire quando non hanno nè obblighi nè legami, | si | rivelano le loro vere inclinazioni senza convenzionalismo e |
Contessa Lara (Evelina Cattermole) -
|
a bruciapelo: un invito che lei non ha potuto ricusare, | si | capisce, perchè ci sarebbe stata poca modestia a far vedere |
Contessa Lara (Evelina Cattermole) -
|
il fiume e la carrozza | si | avviò su per la collina. Anche prima di scorgere la casa, |
Mitchell, Margaret -
|
degli arrosti di maiale e di montone. Le buche sulle quali | si | cuocevano i maialetti del convito, e che ardevano fin dalla |
Mitchell, Margaret -
|
dalla lieve brezza proveniva dal boschetto di querce che | si | trovava dietro alla casa. John Wilkes teneva sempre in quel |
Mitchell, Margaret -
|
rimaneva in casa per parecchi giorni; cosí i suoi ospiti | si | radunavano sempre in un sito piatto e senz'ombra, a quasi |
Mitchell, Margaret -
|
po' di appetito al momento di mangiarlo. In questo momento | si | sentiva cosí rimpinzata e cosí stretta nel busto che aveva |
Mitchell, Margaret -
|
far questo senza timore della riprovazione sociale. | Si | fermarono al sommo della collina, e la casa bianca spiegò |
Mitchell, Margaret -
|
era affollato di invitati, e quando la carrozza di O'Hara | si | fermò dinanzi alla gradinata, Rossella vide fanciulle in |
Mitchell, Margaret -
|
sottile ringhiera, ridendo e chiamando i giovinotti che | si | trovavano nel vestibolo sottostante. Attraverso i balconi |
Mitchell, Margaret -
|
le signore sedute nel salotto, vestite di seta scura, che | si | sventolavano parlando dei bambini, delle malattie, e di chi |
Mitchell, Margaret -
|
sventolavano parlando dei bambini, delle malattie, e di chi | si | era sposato, e del come e del perché. Tom, il maggiordomo |
Mitchell, Margaret -
|
e del come e del perché. Tom, il maggiordomo di Wilkes, | si | affrettava attraverso i salotti con un vassoio d'argento |
Mitchell, Margaret -
|
di risa sommesse, di gridolini femminili, di esclamazioni, | si | alzava e si abbassava di tono. Sui gradini del porticato |
Mitchell, Margaret -
|
di gridolini femminili, di esclamazioni, si alzava e | si | abbassava di tono. Sui gradini del porticato era ritto John |
Mitchell, Margaret -
|
georgiana. Accanto a lui Gioia Wilkes (cosí chiamata perché | si | rivolgeva indistintamente con questa affettuosa espressione |
Mitchell, Margaret -
|
espressione a tutti gli agricoltori di suo padre) | si | muoveva irrequieta e salutava con una sciocca risatina gli |
Mitchell, Margaret -
|
nel fermarsi a ringraziare John Wilkes. Franco Kennedy | si | stava affrettando per aiutare Súsele; e questa si dava tali |
Mitchell, Margaret -
|
Kennedy si stava affrettando per aiutare Súsele; e questa | si | dava tali arie, che fece venir la voglia a Rossella di |
Mitchell, Margaret -
|
rivolse un sorriso cosí luminoso per salutarlo, che egli | si | fermò di scatto, piacevolmente stupito col braccio teso |
Mitchell, Margaret -
|
con John Wilkes; ma il giovinotto non era nel porticato. | Si | udirono voci di saluto, e i gemelli Tarleton le andarono |
Mitchell, Margaret -
|
gemelli Tarleton le andarono incontro. Le fanciulle Munroe | si | prodigarono in esclamazioni sulla bellezza del suo vestito |
Mitchell, Margaret -
|
E Melania e Carletto? Cercò di non farsi accorgere che | si | guardava intorno e scrutò i gruppi attraverso il vestibolo. |
Mitchell, Margaret -
|
almeno trentacinque anni; alto e ben costruito. Rossella | si | disse che non aveva mai visto un uomo con le spalle cosí |
Mitchell, Margaret -
|
il fiato. Sentiva che quello sguardo era insultante e | si | irritava di non sentirsi insultata. Non sapeva chi fosse |
Mitchell, Margaret -
|
quel viso bruno rivelava la persona di buona razza. Ciò | si | vedeva anche nel naso sottile, aquilino, nelle labbra rosse |
Mitchell, Margaret -
|
distolse lo sguardo senza rispondere al sorriso: e l'uomo | si | voltò mentre qualcuno chiamava: - Rhett, Rhett Butler, |
Mitchell, Margaret -
|
visto altre volte - conduceva facilmente a qualche disputa. | Si | fermò nel vestibolo per scambiare qualche parola con l'uno |
Mitchell, Margaret -
|
Stuart? Molti dicevano che ne era ancora innamorata; ma non | si | poteva mai sapere che cosa pensasse un membro della |
Mitchell, Margaret -
|
manifestata. Rossella le rivolse qualche parola gentile e | si | avviò alla scala. In quel momento udí pronunciare |
Mitchell, Margaret -
|
In quel momento udí pronunciare timidamente il suo nome; | si | volse e vide Carlo Hamilton. Era un grazioso ragazzo, con |
Mitchell, Margaret -
|
e giubba nera; attorno al collo della camicia a pieghe, | si | avvolgeva una larga cravatta nera di ultima moda. Un lieve |
Mitchell, Margaret -
|
moda. Un lieve rossore gli invase il volto quando Rossella | si | volse, perché era timido con le donne. Come la maggior |
Mitchell, Margaret -
|
prendersi la pena di stuzzicarlo. Egli avrebbe voluto che | si | comportassero con lui come con altri assai meno belli e |
Mitchell, Margaret -
|
avevano una fossetta a ogni angolo; e le folte ciglia nere | si | abbassarono pudicamente sugli occhi verdi. - Obbedirò - |
Mitchell, Margaret -
|
Lo percosse lievemente sul braccio col ventaglio chiuso e | si | volse di nuovo per salire; i suoi occhi caddero ancora una |
Mitchell, Margaret -
|
dov'erano deposti gli scialli, trovò Catina Calvert che | si | guardava nello specchio mordendosi le labbra per farle |
Mitchell, Margaret -
|
un poco piú in alto - chi è quell'antipatico, giú, che | si | chiama Butler? - Come, non lo sai? - rispose Catina |
Mitchell, Margaret -
|
- Davvero! Rossella digerí questo in silenzio, perché non | si | era mai trovata sotto lo stesso tetto con una persona che |
Mitchell, Margaret -
|
- Che cos'ha fatto? - Ha una reputazione terribile. | Si | chiama Rhett Butler, è di Charleston e i suoi parenti sono |
Mitchell, Margaret -
|
dicendo che il cavallo aveva preso la mano e il carrozzino | si | era fracassato e loro si erano smarriti nei boschi. E |
Mitchell, Margaret -
|
preso la mano e il carrozzino si era fracassato e loro | si | erano smarriti nei boschi. E indovina che cosa... - Non |
Mitchell, Margaret -
|
ammazzare piuttosto che sposare una stupida scioccherella. | Si | batterono alla pistola e Mr. Butler uccise il fratello |
Mitchell, Margaret -
|
- Ashley! - mormorò Rossella con voce tremante; ed egli | si | volse lentamente. L'espressione sonnacchiosa era scomparsa |
Mitchell, Margaret -
|
invasa divenne piú angoscioso vedendo il volto di lui. Gli | si | avvicinò. - Ho paura - disse. - Oh Ashley, tenetemi con |
Mitchell, Margaret -
|
- Oh Ashley, tenetemi con voi. Ho tanta paura! Egli non | si | mosse ma rimase a fissarla stringendo il guanto |
Mitchell, Margaret -
|
- Ero forte perché lei era dietro di me. - La sua voce | si | spezzò, ed egli guardò il guanto e lo spianò con le dita. - |
Mitchell, Margaret -
|
neanche sospettato... Dio è stato buono con noi. Egli le | si | avvicinò rapidamente e la circondò ciecamente con le |
Mitchell, Margaret -
|
e la circondò ciecamente con le braccia. Rossella | si | sollevò sulla punta dei piedi per giungere a posare la sua |
Mitchell, Margaret -
|
alla visione dei lunghi anni futuri senza Melania. Ma | si | fece forza. Ashley contava su lei; e Melania pure. Nella |
Mitchell, Margaret -
|
fatti per le spalle abbastanza forti da sopportarli», ora | si | disse che le sue spalle erano forti e quelle di Ashley non |
Mitchell, Margaret -
|
le sue spalle erano forti e quelle di Ashley non lo erano. | Si | irrigidí per sorreggere il peso e con una calma che era ben |
Mitchell, Margaret -
|
In qualche modo riusciremo - disse. Nel vestibolo un uscio | si | aperse con subitanea violenza e la voce 'del dottor Meade |
Mitchell, Margaret -
|
mormorò nuovamente; e andando lentamente verso il letto vi | si | lasciò cadere e si nascose il volto fra le mani. Si sentí |
Mitchell, Margaret -
|
e andando lentamente verso il letto vi si lasciò cadere e | si | nascose il volto fra le mani. Si sentí improvvisamente |
Mitchell, Margaret -
|
vi si lasciò cadere e si nascose il volto fra le mani. | Si | sentí improvvisamente stanca, come non era mai stata in |
Mitchell, Margaret -
|
non era mai stata in vita sua. Il rumore della porta che | si | era chiusa fece sí che lo sforzo che l'aveva sorretta fino |
Mitchell, Margaret -
|
fece sí che lo sforzo che l'aveva sorretta fino allora | si | rilasciasse. Era fisicamente esaurita e sfatta |
Mitchell, Margaret -
|
né sgomento né stupore. Solo stanchezza; e il suo spirito | si | agitava appena, languidamente, meccanicamente, come il |
Mitchell, Margaret -
|
della pendola sulla mensola del camino. Da quel languore | si | levò un pensiero. Ashley non l'amava e non l'aveva mai |
Mitchell, Margaret -
|
nulla di ciò che egli diceva e faceva poteva addolorarla. | Si | coricò sul letto e posò il capo sul guanciale, |
Mitchell, Margaret -
|
a se stessa: «Ma io lo amo. L'ho sempre amato. L'amore non | si | può mutare da un momento all'altro in apatia». Non poteva |
Mitchell, Margaret -
|
un momento all'altro in apatia». Non poteva mutare, eppure | si | era mutato. «Non è mai esistito veramente, se non nella mia |
Mitchell, Margaret -
|
ad amare i vestiti del fantoccio... ma non lui.» Ora | si | guardava indietro e si rivedeva nell'abito di mussolina |
Mitchell, Margaret -
|
del fantoccio... ma non lui.» Ora si guardava indietro e | si | rivedeva nell'abito di mussolina verde a fiori, in atto di |
Mitchell, Margaret -
|
delle carni arrostite e degli stufati. Ogni tanto, quando | si | levava qualche soffio di brezza, sbuffi di fumo provenienti |
Mitchell, Margaret -
|
gaiezza. Le donne maritate, qualunque fosse la loro età, | si | raggruppavano sempre insieme, separate dalle fanciulle |
Mitchell, Margaret -
|
avesse una grande abbondanza di corteggiatori, non | si | era mai sentita piú avvilita. Non riusciva a capir come i |
Mitchell, Margaret -
|
con lui da quando era arrivata, dopo il loro primo saluto. | Si | era avanzato a salutarla quando la giovinetta era entrata |
Mitchell, Margaret -
|
che non ne sfuggiva neanche uno; e quella massa scura che | si | addensava sulla nuca lasciando il viso disadorno, ne |
Mitchell, Margaret -
|
in una foresta durante l'inverno, quando le foglie brune | si | specchiano nell'acqua tranquilla. Aveva sorriso timidamente |
Mitchell, Margaret -
|
po' stanco che Rossella amava. Ciò che peggiorava le cose | si | era che sotto a quel sorriso gli occhi di Melania si erano |
Mitchell, Margaret -
|
cose si era che sotto a quel sorriso gli occhi di Melania | si | erano un po' animati, sicché perfino Rossella fu costretta |
Mitchell, Margaret -
|
quasi graziosa. Quando Melania guardava Ashley, il suo viso | si | illuminava come di una fiamma interna; se mai un volto |
Mitchell, Margaret -
|
piacere. Carlo Hamilton, reso ardito dalla sua cortesia, | si | era piantato alla sua destra rifiutando di lasciarsi |
Mitchell, Margaret -
|
grande, e Carolene sognava segretamente il giorno in cui | si | sarebbe rialzata i capelli e avrebbe messo le gonne lunghe; |
Mitchell, Margaret -
|
prendere posto vicino a Rossella, qualora uno degli altri | si | fosse alzato per un attimo. Telegrafarono a Etta Tarleton |
Mitchell, Margaret -
|
lo sguardo; incontrò quello di Rhett Butler, che non | si | era mescolato con la folla, ma conversava in disparte con |
Mitchell, Margaret -
|
ricevuto, fosse il solo fra i presenti che sapesse ciò che | si | nascondeva sotto alla sua selvaggia gaiezza, e che questo |
Mitchell, Margaret -
|
tutto è sua cugina e non ha corteggiatori; e se egli non | si | occupasse di lei, rimarrebbe a far parete.» Riprese |
Mitchell, Margaret -
|
magnifica per Carlo, una giornata di sogno, ed egli | si | era innamorato di Rossella senza sforzo alcuno. Dinanzi a |
Mitchell, Margaret -
|
pollo, e di montone fu mangiato, Rossella sperò che Lydia | si | alzasse per dire alle signore di ritirarsi in casa. Erano |
Mitchell, Margaret -
|
la prima parte della festa era finita. I ventagli di palma | si | agitavano piú lentamente, e parecchi vecchi signori |
Mitchell, Margaret -
|
sull'elegante accolta, ma sotto a questa tranquillità | si | nascondevano temperamenti che potevano in un attimo balzare |
Mitchell, Margaret -
|
conversazione stava morendo, quando nella calma temporanea | si | udí la voce di Geraldo levarsi in accenti furibondi. A |
Mitchell, Margaret -
|
con le armi che non vuole essere insultato e che non | si | scinde dall'Unione per bontà di questa, ma per la propria |
Mitchell, Margaret -
|
la propria forza! «Oh, Dio, ci siamo!» pensò Rossella. «Ora | si | rimane seduti qui fino a mezzanotte.» In un attimo la |
Mitchell, Margaret -
|
balzarono dai banchi e dalle sedie; furono braccia che | si | agitavano a larghi gesti e voci che proclamavano il diritto |
Mitchell, Margaret -
|
udire al di sopra delle altre. In tutta la mattina non | si | era parlato né di politica né di guerra perché il signor |
Mitchell, Margaret -
|
di guerra perché il signor Wilkes aveva desiderato che non | si | annoiassero le signore. Ma ora Geraldo aveva urlato le |
Mitchell, Margaret -
|
loro di parlare e di ascoltarsi parlare. Carlo Hamilton non | si | era alzato con gli altri. Trovandosi relativamente solo con |
Mitchell, Margaret -
|
gli altri. Trovandosi relativamente solo con la ragazza, le | si | avvicinò e, con l'audacia nata dal nuovo amore, le sussurrò |
Mitchell, Margaret -
|
andare nella Carolina del Sud e unirmi a quelle truppe. | Si | dice che il signor Wade Hampton stia organizzando uno |
Mitchell, Margaret -
|
segreti del suo cuore; ma ella non seppe che cosa dirgli e | si | limitò a guardarlo, chiedendosi perché gli uomini sono |
Mitchell, Margaret -
|
gli uomini sono tanto sciocchi da credere che le donne | si | interessano di queste storie! Egli credette che la sua |
Mitchell, Margaret -
|
sí, certo, Mr. Hamilton! Almeno tre rosari per sera! Carlo | si | guardò attorno e irrigidí i muscoli del petto trattenendo |
Mitchell, Margaret -
|
io farò tutto al mondo per farmi amare da voi. Voglio... | Si | interruppe perché non riuscí a pensar nulla di abbastanza |
Mitchell, Margaret -
|
di lince osservavano in quel momento Ashley, il quale non | si | era alzato per prender parte alla discussione degli uomini |
Mitchell, Margaret -
|
e l'idea che altri potessero udire la sgomentava. Carlo | si | sentí invadere da un'onda di mascolinità che non aveva mai |
Mitchell, Margaret -
|
la conversazione su se stessa... e mantenervela. Rossella | si | sarebbe allarmata se Melania avesse detto: «Sei |
Mitchell, Margaret -
|
il suo ventaglio e lo richiuse con tanto ardore che ella | si | sentí drizzare i capelli. - Non ci avete favorito la vostra |
Mitchell, Margaret -
|
Tarleton volgendosi dal gruppo maschile vociferante; Ashley | si | scusò e si alzò. Nessuno era bello come lui - pensò |
Mitchell, Margaret -
|
dal gruppo maschile vociferante; Ashley si scusò e | si | alzò. Nessuno era bello come lui - pensò Rossella |
Mitchell, Margaret -
|
che il sole faceva scintillare. Anche gli uomini anziani | si | interruppero per ascoltare le sue parole. - Ebbene, signori |
Mitchell, Margaret -
|
che gli yankees ci lasceranno in pace e che la guerra non | si | farà... - Alzò la mano con un sorriso, perché dai ragazzi |
Mitchell, Margaret -
|
inattaccabile reputazione di coraggio; altrimenti le cose | si | sarebbero guastate. Mentre ella pensava questo, attorno ad |
Mitchell, Margaret -
|
guastate. Mentre ella pensava questo, attorno ad Ashley | si | levò un clamore di voci dissenzienti e indignate. Sotto |
Mitchell, Margaret -
|
Voialtri non sapete che cos'è la guerra. Credete che | si | tratti soltanto di cavalcare un bel cavallo, con le ragazze |
Mitchell, Margaret -
|
gettano fiori chiamandovi eroe. Non è cosí, signori miei! | Si | tratta di soffrir la fame e di buscarsi polmoniti e |
Mitchell, Margaret -
|
sedici anni): «Ora, figliuola...» - e il resto della frase | si | perse in un sussurro, mentre la nipotina correva a cercar |
Mitchell, Margaret -
|
il nonno a tornare a sedere all'ombra. Nei gruppi che | si | affollavano intorno agli alberi, fanciulle che sorridevano |
Mitchell, Margaret -
|
sembrava aver conservato la calma. Gli occhi di Rossella | si | volsero verso Rhett Butler che stava appoggiato a un albero |
Mitchell, Margaret -
|
sprofondate nelle tasche dei calzoni. Da quando John Wilkes | si | era allontanato, egli era rimasto solo e non aveva |
Mitchell, Margaret -
|
solo e non aveva pronunciato parola mentre la conversazione | si | riscaldava. Le labbra rosse sotto i baffetti si |
Mitchell, Margaret -
|
si riscaldava. Le labbra rosse sotto i baffetti | si | increspavano e negli occhi neri passavano lampi di |
Mitchell, Margaret -
|
le mani di tasca - posso dire una parola? Il gruppo | si | volse verso di lui e gli prestò ascolto con la cortesia |
Mitchell, Margaret -
|
e le signore, senza dubbio, sono state a Saratoga. - | Si | inchinò lievemente verso il gruppo sotto gli alberi. - |
Mitchell, Margaret -
|
trasse dalla tasca della giubba un bel fazzoletto di lino e | si | spolverò distrattamente una manica. Quindi dalla folla |
Mitchell, Margaret -
|
soprattutto durante un ricevimento dove tutti | si | stavano divertendo. Stuart Tarleton si avanzò, con la |
Mitchell, Margaret -
|
dove tutti si stavano divertendo. Stuart Tarleton | si | avanzò, con la fronte aggrottata, insieme con Brent. Senza |
Mitchell, Margaret -
|
«Dio è dalla parte del battaglione piú forte». - Quindi | si | volse a John Wilkes, con una gentilezza che non era finta: |
Mitchell, Margaret -
|
piuttosto presto nel pomeriggio, a causa di un affare. | Si | volse fronteggiando la folla, batté i tacchi e si inchinò |
Mitchell, Margaret -
|
affare. Si volse fronteggiando la folla, batté i tacchi e | si | inchinò come un maestro di danza; un inchino grazioso in un |
Mitchell, Margaret -
|
di silenzio allarmato; quindi il ronzio ricominciò. Lydia | si | levò stancamente dalla sua sedia sotto l'albero e si |
Mitchell, Margaret -
|
Lydia si levò stancamente dalla sua sedia sotto l'albero e | si | avvicinò all'incollerito Stuart Tarleton. Rossella non udí |
Mitchell, Margaret -
|
forse a quest'ora egli avrebbe sposato Lydia. Ma il rimorso | si | dileguò subito, col pensiero che dopo tutto non era colpa |
Mitchell, Margaret -
|
Mr. Butler e di non fare questioni. Un tumulto gentile | si | levò sotto agli alberi quando gli invitati si alzarono, |
Mitchell, Margaret -
|
gentile si levò sotto agli alberi quando gli invitati | si | alzarono, scrollandosi dal grembo le briciole. Le signore |
Mitchell, Margaret -
|
le loro covate per la partenza; gruppi di giovinette | si | misero in moto verso la casa, ridendo e chiacchierando, per |
Mitchell, Margaret -
|
la risposta concernente i cavalli per lo Squadrone. Ashley | si | avviò lentamente verso il luogo ove sedevano Rossella e |
Mitchell, Margaret -
|
ricordò nessuno della Contea o di Atlanta o di Savannah che | si | chiamasse cosí. - Non li conosco. È un loro parente? Chi |
Mitchell, Margaret -
|
È un loro parente? Chi sono? Una strana espressione | si | dipinse sul volto di Carlo, in cui incredulità e vergogna |
Mitchell, Margaret -
|
dipinse sul volto di Carlo, in cui incredulità e vergogna | si | trovarono a lottare con l'amore. Ma questo trionfò; egli si |
Mitchell, Margaret -
|
si trovarono a lottare con l'amore. Ma questo trionfò; egli | si | disse che per una ragazza bastava esser carina, dolce, e |
Mitchell, Margaret -
|
dolce, e bella, anche se la sua istruzione era scarsa, e | si | affrettò a rispondere: - I Borgia erano italiani. - Ah, - |
Mitchell, Margaret -
|
principio della saggezza. - Ma... - Quando sul vostro conto | si | saranno fatte tante chiacchiere come sul mio, vi |
Mitchell, Margaret -
|
- Dite delle cose scandalose! - Scandalose e vere. Purché | si | abbia coraggio... e denaro, si può fare a meno della |
Mitchell, Margaret -
|
- Scandalose e vere. Purché si abbia coraggio... e denaro, | si | può fare a meno della reputazione. - Non tutto si può |
Mitchell, Margaret -
|
e denaro, si può fare a meno della reputazione. - Non tutto | si | può comprare col denaro. - Questo deve avervelo detto |
Mitchell, Margaret -
|
mai pensato da sola una simile insulsaggine. Che cosa non | si | può comprare? - Mah, non saprei... Per esempio, la felicità |
Mitchell, Margaret -
|
saprei... Per esempio, la felicità o l'amore. - Di solito | si | può comprare anche quello. E quando non si può, si compra |
Mitchell, Margaret -
|
- Di solito si può comprare anche quello. E quando non | si | può, si compra qualcuno dei migliori surrogati. - E voi |
Mitchell, Margaret -
|
solito si può comprare anche quello. E quando non si può, | si | compra qualcuno dei migliori surrogati. - E voi avete tanto |
Mitchell, Margaret -
|
Ma vi rispondo di sí. Per essere un giovinotto che | si | è trovato nella sua prima adolescenza di fronte alla vita |
Mitchell, Margaret -
|
- No?! - Oh sí! Quel che la gente sembra non capisca è che | si | può guadagnare tanto denaro nel naufragio di una civiltà |
Mitchell, Margaret -
|
fortuna trasformando un deserto in un luogo civile. Questo | si | chiama costruire un impero. E la costruzione di un impero |
Mitchell, Margaret -
|
che gli ho detto poco tempo fa nel frutteto di Tara?» | si | chiese febbrilmente. Ebbe anche una lettera di Súsele, |
Mitchell, Margaret -
|
che alla salvezza di Tara; e neanche nel momento in cui | si | era sposata le era venuto in mente che il prezzo che pagava |
Mitchell, Margaret -
|
rese conto con una nostalgia difficile da vincere. Ma non | si | poteva tornare indietro: aveva fatto un contratto e |
Mitchell, Margaret -
|
a Franco che riuscí a provare un caldo affetto per lui e | si | propose di non fargli mai rimpiangere di averla sposata. Le |
Mitchell, Margaret -
|
compiacenza soddisfatta che dava noia agli altri; quindi | si | preferiva non andare a stuzzicarla. Ella sapeva che ad |
Mitchell, Margaret -
|
non andare a stuzzicarla. Ella sapeva che ad Atlanta | si | parlava di lei ma non se ne curava. Dopo tutto, non vi era |
Mitchell, Margaret -
|
detto a proposito della segheria. Il legname da costruzione | si | vendeva a prezzi altissimi; quindi vi era da guadagnar |
Mitchell, Margaret -
|
altissimi; quindi vi era da guadagnar molto. E Rossella | si | tormentava perché il denaro di Franco era bastato per |
Mitchell, Margaret -
|
cifre, mentre egli aveva bisogno di carta e matita appena | si | trattava di piú di tre cifre. E le frazioni non |
Mitchell, Margaret -
|
indignazione maschile per la duplicità delle donne, a cui | si | aggiungeva la delusione che ogni uomo prova quando scopre |
Mitchell, Margaret -
|
A che scopo, ora che era sposato? Nel suo intimo egli | si | torturava all'idea che Súsele non saprebbe mai la verità e |
Mitchell, Margaret -
|
altri pensavano questo e lo criticavano; comunque, egli | si | sentiva in una posizione falsa. Né aveva modo di uscirne, |
Mitchell, Margaret -
|
e senza nessun affetto. Era piú piacevole credere che | si | era cosí improvvisamente innamorata di lui che era stata |
Mitchell, Margaret -
|
eccettuato il fatto di essere troppo ostinata. Finché le | si | lasciava libertà d'azione, tutto andava bene; ma quando la |
Mitchell, Margaret -
|
lasciava libertà d'azione, tutto andava bene; ma quando la | si | contraddiceva... Nel primo caso era gaia e fanciullesca, |
Mitchell, Margaret -
|
pantofole accanto al fuoco quando tornava a casa la sera, | si | preoccupava dei suoi raffreddori, ricordava che del pollo |
Mitchell, Margaret -
|
caffè. Sí, la vita era piacevole: con Rossella... finché le | si | lasciava libertà d'azione. |
Mitchell, Margaret -
|
faccia sua madre. Sí, morire in questo momento; cosí tutti | si | sarebbero rammaricati per essere stati cosí cattivi con |
Mitchell, Margaret -
|
rammaricati per essere stati cosí cattivi con lei. | Si | voltò e si agitò sui guanciali, finché dalla strada |
Mitchell, Margaret -
|
per essere stati cosí cattivi con lei. Si voltò e | si | agitò sui guanciali, finché dalla strada silenziosa giunse |
Mitchell, Margaret -
|
familiare, benché indistinto. Scivolò fuori dal letto e | si | avvicinò alla finestra. La strada coi suoi alberi fronzuti |
Mitchell, Margaret -
|
era buia sotto un cielo trapunto di stelle. Il rumore | si | avvicinò: cigolar di ruote, scalpitar di cavalli e voci. |
Mitchell, Margaret -
|
delle figure indistinte. C'era qualcuno con lui. Due ombre | si | fermarono dinanzi al cancello; ella udí lo scatto della |
Mitchell, Margaret -
|
- rispose il suo compagno, nella cui voce strascicata | si | sentí un riso represso. - Ma non adesso, Mr. O'Hara. «Oh, |
Mitchell, Margaret -
|
in un primo momento. Ma riprese subito cuore. Almeno non | si | erano picchiati. E dovevano essere in rapporti molto |
Mitchell, Margaret -
|
dentro suo padre. Senz'altro preavviso, Geraldo, che | si | era afferrato al cancello, gettò indietro la testa e |
Mitchell, Margaret -
|
violenti come Geraldo. Alla fine della canzone le due ombre | si | fusero, percorsero il viale e salirono i gradini. Un colpo |
Mitchell, Margaret -
|
succedere dei guai; soltanto Pork sapeva come trattarlo. | Si | chiuse la vestaglia sotto il mento, accese la candela e si |
Mitchell, Margaret -
|
Si chiuse la vestaglia sotto il mento, accese la candela e | si | affrettò per le scale e per il vestibolo. Posando la |
Mitchell, Margaret -
|
le scarpe? - No. Ha già dormito altre volte tenendole. | Si | sarebbe morsa le labbra per essersi lasciata sfuggire |
Mitchell, Margaret -
|
e se ne andò chiudendo la porta senza strepito. Rossella | si | alzò alle cinque e mezzo, prima che la servitú fosse |
Mitchell, Margaret -
|
sul divano, stringendosi la testa fra le mani come se | si | volesse spremere il cranio. Alzò gli occhi furtivamente |
Mitchell, Margaret -
|
e cosí zia Pittypat e Melania. - Madre dei Sette Dolori! - | si | lamentò Geraldo passandosi la lingua ingrossata sulle |
Mitchell, Margaret -
|
sulle labbra aride come pergamena. - Tutti i miei ricordi | si | confondono dopo la partita... - Che partita? - Quel |
Mitchell, Margaret -
|
Miss Pittypat abbia in casa un po' di acquavite? Rossella | si | volse e attraversò in punta di piedi il vestibolo |
Mitchell, Margaret -
|
centro d'attrazione di una folla maschile. E gli uomini | si | innamoravano cosí facilmente, dopo che si facevano tante |
Mitchell, Margaret -
|
E gli uomini si innamoravano cosí facilmente, dopo che | si | facevano tante piccole cose per loro all'ospedale. Ora non |
Mitchell, Margaret -
|
all'ospedale. Ora non le dispiaceva piú andarvi. Gli uomini | si | lasciano menare per il naso cosí volentieri quando sono |
Mitchell, Margaret -
|
resistere al bere smodato della sera prima; e a un tratto | si | chiese se Rhett Butler non entrasse per nulla in quella |
Mitchell, Margaret -
|
oscuri. Con la caduta dell'ultimo raggio, una brezza fredda | si | era messa a soffiare tra i rami, facendo scricchiolare i |
Mitchell, Margaret -
|
i tronchi nudi e frusciare le foglie secche. Non | si | era mai trovata fuori a quell'ora sola; era un po' inquieta |
Mitchell, Margaret -
|
vide il grosso Sam; e nel fermare il cavallo per attenderlo | si | sentí preoccupata della sua assenza, temendo che gli |
Mitchell, Margaret -
|
del cavallo con le briglie e afferrò la pistola. La bestia | si | mosse per prendere il trotto, ma improvvisamente scartò |
Mitchell, Margaret -
|
cercava di trarla giú dal veicolo. Con la mano libera ella | si | difese ferocemente, graffiandogli il viso; quindi sentí la |
Mitchell, Margaret -
|
ella provò un terrore e una repulsione inimmaginabile e | si | mise a urlare come una pazza. - Falla tacere! Búttala giú! |
Mitchell, Margaret -
|
sulla strada buia era giunto un terzo uomo. La mano nera | si | staccò dalla sua bocca e il negro fece un salto indietro |
Mitchell, Margaret -
|
e il negro fece un salto indietro mentre il grosso Sam gli | si | lanciava addosso. - Correre, miss Rossella! - gridò Sam |
Mitchell, Margaret -
|
dietro a lei: - Miss Rossella! Ferma! Senza rallentare, | si | voltò tremando e vide il grosso Sam che galoppava dietro a |
Mitchell, Margaret -
|
un attimo il cavallo quando Sam le giunse accanto; il negro | si | lanciò sul carrozzino accoccolandosi accanto a lei. Aveva |
Mitchell, Margaret -
|
a rispondere; ma vedendo la direzione del suo sguardo | si | accorse che il suo corpetto era aperto fino alla cintura |
Mitchell, Margaret -
|
neanche consultare suo marito; ma il peggio era che non | si | rivolgeva a lui nemmeno per il funzionamento |
Mitchell, Margaret -
|
nemmeno per il funzionamento dell'industria. Come se non | si | fidasse di lui e del suo giudizio! Come tutti gli uomini |
Mitchell, Margaret -
|
sua stupidità e la sua stravaganza. Ma quello che Rossella | si | metteva in mente era incredibile. Per esempio, la faccenda |
Mitchell, Margaret -
|
donna. Ma che questa lasci la protezione della sua casa e | si | avventuri nel mondo crudele degli uomini, avendo contatto |
Mitchell, Margaret -
|
discutibile, ma uno scherzo; ma in breve constatò che ella | si | occupava realmente della segheria: si alzava presto la |
Mitchell, Margaret -
|
constatò che ella si occupava realmente della segheria: | si | alzava presto la mattina per andarvi e spesso non tornava a |
Mitchell, Margaret -
|
permetteva di condursi in modo cosí poco femminile. Franco | si | sentiva imbarazzatissimo quando qualche cliente gli diceva: |
Mitchell, Margaret -
|
- Ho visto poco fa la signora Kennedy a... - Tutti quanti | si | prendevano la briga di andargli a raccontare che cosa |
Mitchell, Margaret -
|
mettendo le fondamenta e aveva detto brevemente a Tommy che | si | stava facendo imbrogliare. Aveva affermato che il suo |
Mitchell, Margaret -
|
fornitura, Rossella, invece di andarsene tranquillamente, | si | era ancora fermata a discorrere con Johnnie Gallegher, il |
Mitchell, Margaret -
|
personale o no. È gente che lavora un paio di giorni e poi | si | riposa finché ha speso quello che ha guadagnato. Veramente, |
Mitchell, Margaret -
|
preso in moglie. Nel breve periodo del corteggiamento, egli | si | era detto che non aveva mai conosciuto una donna piú |
Mitchell, Margaret -
|
uomini onesti come l'ammiraglio Bullock e altri che | si | erano trovati nella stessa situazione, avevano restituito |
Mitchell, Margaret -
|
veniva a trovare Pitty, la quale sembrava crederlo e | si | dava delle arie per quelle visite. Ma Franco aveva la |
Mitchell, Margaret -
|
parlato molto di loro. Immaginava quindi che anche oggi | si | parlasse; ma certo nessuno aveva il coraggio di accennare a |
Mitchell, Margaret -
|
nessuno aveva il coraggio di accennare a Franco, col quale | si | limitavano a criticare la condotta di Rossella riguardo |
Mitchell, Margaret -
|
la condotta di Rossella riguardo allo stabilimento. Egli | si | accorgeva però che gli inviti a pranzi e riunioni |
Mitchell, Margaret -
|
frequenti, per sua moglie e per lui, e che i visitatori | si | andavano sempre piú diradando. Rossella non se ne curava, |
Mitchell, Margaret -
|
permettere, o anche soltanto di discutere o di criticare, | si | sarebbe scatenata la tempesta. «Povero me! Povero me!» |
Mitchell, Margaret -
|
dicesse: - Tesoro, se fossi in te, farei... - e la tempesta | si | scatenava. Le sopracciglia nere di lei si aggrottavano |
Mitchell, Margaret -
|
- e la tempesta si scatenava. Le sopracciglia nere di lei | si | aggrottavano venendo a incontrarsi a sommo del naso in un |
Mitchell, Margaret -
|
in quei momenti non sapeva piú quello che diceva e non | si | curava di essere offensiva anche in sommo grado. In queste |
Mitchell, Margaret -
|
grado. In queste occasioni tutta l'atmosfera della casa | si | incupiva. Franco andava alla bottega di buon'ora e |
Mitchell, Margaret -
|
andava alla bottega di buon'ora e rientrava tardi. Pitty | si | rifugiava nella sua camera come un coniglio si rannicchia |
Mitchell, Margaret -
|
tardi. Pitty si rifugiava nella sua camera come un coniglio | si | rannicchia nella sua tana. Wade e zio Pietro si ritiravano |
Mitchell, Margaret -
|
un coniglio si rannicchia nella sua tana. Wade e zio Pietro | si | ritiravano nella rimessa e la cuoca, chiusa in cucina, si |
Mitchell, Margaret -
|
si ritiravano nella rimessa e la cuoca, chiusa in cucina, | si | guardava bene dall'alzar la voce a cantare le lodi del |
Mitchell, Margaret -
|
Ma egli la faceva impazientire troppo spesso. Inoltre, | si | sentiva incapace di rispettare un uomo che si lasciava |
Mitchell, Margaret -
|
Inoltre, si sentiva incapace di rispettare un uomo che | si | lasciava dominare in quel modo; e il suo atteggiamento |
Mitchell, Margaret -
|
noiosamente antiquato e cosí ostinato nel fare le cose come | si | facevano una volta! Gli mancava completamente |
Mitchell, Margaret -
|
stentava a non lasciarsi trasportare dall'ira. E spesso | si | lasciava trasportare. Se suo marito era incapace di |
Mitchell, Margaret -
|
non era tanto cieco da non accorgersene. A volte la notte | si | destava e la sentiva piangere sul guanciale. La prima volta |
Mitchell, Margaret -
|
e la sentiva piangere sul guanciale. La prima volta che | si | era destato sentendo il letto scosso dai suoi singhiozzi, |
Mitchell, Margaret -
|
Giulia | si | trovava da alcune ore nella soffitta umida e fredda, dove |
Il romanzo della bambola -
|
le passò su la testa, e venne a caderle a' piedi. Ella | si | smosse all'urto, e guardò: un fagotto di legno, di carta |
Il romanzo della bambola -
|
miraggi negli occhi bassi. Remoti orizzonti le | si | schiudevan dinanzi nelle frasi sconnesse, ma singolarmente |
Contessa Lara (Evelina Cattermole) -
|
quasi scongiuri contro il demonio, che parea la tentasse; e | si | raccomandava, si raccomandava a tutti i santi piu potenti |
Contessa Lara (Evelina Cattermole) -
|
il demonio, che parea la tentasse; e si raccomandava, | si | raccomandava a tutti i santi piu potenti del paradiso |
Contessa Lara (Evelina Cattermole) -
|
a Dio! Rivolta in disparte, per non farsi vedere, | si | faceva ogni momento de' piccoli e rapidi segni di croce, |
Contessa Lara (Evelina Cattermole) -
|
sa Dio solo se diabolica o celestiale; s'affacciava, | si | sedeva, ammicava, imponevasi, impossibile a eliminarsi, a |
Contessa Lara (Evelina Cattermole) -
|
medico se n'era andato scrollando il capo, come chi ormai | si | rassegna a non più lottare con una forza invincibile; e |
Contessa Lara (Evelina Cattermole) -
|
ancora allargata, prendendo una tinta intensa di fumo; non | si | lagnava più, tanta era la forza depressiva del male, nè più |
Contessa Lara (Evelina Cattermole) -
|
una nannananna con note lente e tenute. Suor Istituta | si | scosse, come còlta da una ispirazione. - Facciamogli fare |
Contessa Lara (Evelina Cattermole) -
|
s'ei faccia bene o male a dir di sì. Ella riprese: - Forse | si | potrà salvarlo. Allora tutti e due corsero di là dalla |
Contessa Lara (Evelina Cattermole) -
|
di nulla; poi, mentre un immenso paiuolo d'acqua | si | scaldava al camino, que' due cominciarono un rapido |
Contessa Lara (Evelina Cattermole) -
|
delle gambe sotto le fitte pieghe della cotonina, come | si | modellano perfettamente, anche sotto il soverchio |
Contessa Lara (Evelina Cattermole) -
|
i gradi del calore. Egli, appena immerso lì dentro, | si | sentì correre un fremito dai capelli ai piedi; aprì gli |
Contessa Lara (Evelina Cattermole) -
|
già vischiosi, e guardò attorno come trasognato. — | Si | sente meglio? — chiese la monaca, piegandosi verso di lui |
Contessa Lara (Evelina Cattermole) -
|
al suo ritorno, non aveva avuto i mezzi per ricostruirlo. | Si | era contentato di rimettere un tetto al piano superstite; |
Mitchell, Margaret -
|
fiori che era proprio dinanzi alla scalinata. Il prato che | si | stendeva davanti alla casa era folto di verde trifoglio ed |
Mitchell, Margaret -
|
germogli. Rossella pensò che era la casa piú brutta che | si | potesse trovare, ma a Melania neanche le Dodici Querce, in |
Mitchell, Margaret -
|
erano mai apparse piú belle. Era casa sua, e finalmente | si | sentiva sotto un tetto proprio con Ashley e Beau. Lydia |
Mitchell, Margaret -
|
venne da Macon, dove abitava con sua sorella dal 1864, e | si | stabilí con suo fratello, rendendo cosí piú angusta la |
Mitchell, Margaret -
|
sufficiente per ospitare le parenti povere o zitelle. Gioia | si | era sposata e, secondo Lydia, aveva fatto un matrimonio al |
Mitchell, Margaret -
|
la stupida Gioia non avrebbe potuto far niente di meglio; e | si | meravigliarono che fosse riuscita a trovare un marito. |
Mitchell, Margaret -
|
Vi era però in lei una dignità e una fierezza che le | si | addicevano meglio della dolcezza giovanile che aveva quando |
Mitchell, Margaret -
|
sposata se non fosse stato ucciso a Gettysburg; quindi | si | aveva per lei il rispetto che si ha per una donna che è |
Mitchell, Margaret -
|
a Gettysburg; quindi si aveva per lei il rispetto che | si | ha per una donna che è stata desiderata, se pure non è |
Mitchell, Margaret -
|
coi mobili piú economici - di pino e di quercia - che | si | trovarono nel negozio di Franco, perché Ashley era |
Mitchell, Margaret -
|
di avere una casa propria per la prima volta da quando | si | era sposata, che era addirittura orgogliosa della sua |
Mitchell, Margaret -
|
e cucchiaini. Ma Melania faceva gli onori di casa come se | si | trovasse fra tende di velluto e cuscini di broccato. |
Mitchell, Margaret -
|
menomamente. «Come fa a conservare quello sguardo?» | si | domandava Rossella guardandola con invidia. Sapeva che i |
Mitchell, Margaret -
|
gente. Melania era sempre stata molto amata, quindi tutti | si | affrettavano a festeggiare il suo ritorno e ognuno le |
Mitchell, Margaret -
|
di incontrarvi altra gioventú e perché in quella casa | si | passava il tempo piacevolmente. Attorno a Melania si |
Mitchell, Margaret -
|
casa si passava il tempo piacevolmente. Attorno a Melania | si | compose quindi rapidamente un gruppo formato da ciò che era |
Mitchell, Margaret -
|
apprezzavano: l'orgoglio della povertà, il coraggio che non | si | lamenta, la gaiezza, l'ospitalità e soprattutto, la fedeltà |
Mitchell, Margaret -
|
ella non faceva sfoggio delle proprie virtú. Melania non | si | accorgeva che stava diventando il centro di una nuova |
Mitchell, Margaret -
|
le strade. Melania fu abbastanza perplessa quando | si | trovò, senza averlo voluto, a capo del Circolo Musicale del |
Mitchell, Margaret -
|
col Circolo Musicale del Sabato; sicché adesso ad Atlanta | si | poteva eseguire della musica che meritava di essere |
Mitchell, Margaret -
|
della musica che meritava di essere ascoltata. Infatti, | si | diceva che l'esecuzione della «Fanciulla di Boemia» fosse |
Mitchell, Margaret -
|
era favorevole; l'Associazione era contraria. I due campi | si | infiammarono; le signore parlavano tutte insieme sicché era |
Mitchell, Margaret -
|
la battaglia di Franklin. E aggiunse che certamente | si | sarebbe sentito piú sicuro alla battaglia di Franklin che a |
Mitchell, Margaret -
|
alla battaglia di Franklin che a un'adunata di signore. Non | si | sa come, Melania riuscí a spingersi nel centro della folla |
Mitchell, Margaret -
|
riuscí a spingersi nel centro della folla eccitata; e non | si | sa come riuscí a far udire la sua voce dolce al disopra del |
Mitchell, Margaret -
|
di voci eccitate; questa volta le due organizzazioni | si | trovarono d'accordo. - Sulla tomba di uno yankee! - |
Mitchell, Margaret -
|
il tuo bambino! - Hanno cercato di incendiare Tara! Melania | si | appoggiò alla spalliera della sedia per sorreggersi dinanzi |
Mitchell, Margaret -
|
dove sono sepolti i loro mariti, figli e fratelli, e... | Si | sentí soffocare; nella stanza fu un silenzio di tomba. Gli |
Mitchell, Margaret -
|
di tomba. Gli occhi fiammeggianti della signora Meade | si | incupirono. Ella aveva fatto un viaggio lungo e penoso fino |
Mitchell, Margaret -
|
bocca della signora Allan tremò: suo marito e suo fratello | si | erano trovati a Ohio durante l'incursione di Morgan e |
Mitchell, Margaret -
|
degli uomini che avevano visto partire. La voce di Melania | si | levò nuovamente nel silenzio. - Le loro tombe sono in |
Mitchell, Margaret -
|
di dissotterrarli per gettare al vento i loro resti... | Si | udí nella sala un singhiozzo represso. - Ma com'è |
Mitchell, Margaret -
|
buona donna yankee... (deve esservene qualcuna, checché | si | dica!) strappa le erbacce dalle tombe dei nostri caduti e |
Mitchell, Margaret -
|
di quello che voi, signore pensate di me.... - la sua voce | si | spezzò... - ma darò le dimissioni da tutti e due i Circoli |
Mitchell, Margaret -
|
alla ribalta; ma le toccò occuparsi dei costumi, fatti, | si | capisce, in grandissima economia. Fu lei che diede il voto |
Mitchell, Margaret -
|
rinfresco che i Wilkes potevano permettersi di offrire - | si | chiedeva come mai Melania potesse esporre la sua povertà |
Mitchell, Margaret -
|
potesse esporre la sua povertà cosí, senza vergogna. Ella | si | guarderebbe bene dal ricevere - specialmente persone di |
Mitchell, Margaret -
|
cacciagione. Il generale John Gordon, l'eroe della Georgia, | si | recava spesso in casa Wilkes con la sua famiglia. Padre |
Mitchell, Margaret -
|
non mancava mai di andare a salutare Melania quando | si | trovava di passaggio per Atlanta e in quelle serate |
Mitchell, Margaret -
|
era egli pure fra gli assidui; e quando | si | sapeva della sua presenza preso i Wilkes, la casa si |
Mitchell, Margaret -
|
quando si sapeva della sua presenza preso i Wilkes, la casa | si | riempiva di gente che rimaneva per ore ed ore sotto |
Mitchell, Margaret -
|
come se fosse stata la dama di un castello. No, Melania non | si | accorgeva che la gente si riuniva attorno a lei come |
Mitchell, Margaret -
|
di un castello. No, Melania non si accorgeva che la gente | si | riuniva attorno a lei come attorno a una logora e amata |
Mitchell, Margaret -
|
le fondamenta. E fintanto che abbiamo questa ricchezza, | si | prendano pure tutto il resto, gli yankees! |
Mitchell, Margaret -
|
Alex Fontaine e il piú giovine nipote del vecchio Mac Rae | si | avanzavano lentamente per il viale portando la bara di |
Mitchell, Margaret -
|
suo tentativo di ottenere del denaro del governo yankee, | si | era posta sulla stessa linea dei «Carpetbaggers» e dei |
Mitchell, Margaret -
|
prima del funerale, aveva turbato Ashley e Will, i quali | si | erano ritirati nello studiolo di Elena per consultarsi. - |
Mitchell, Margaret -
|
famiglia, e sarà un bel pasticcio. Col vecchio McRae non | si | può far nulla perché è sordo e non sente se qualcuno tenta |
Mitchell, Margaret -
|
perché Rossella non aveva condotto un prete da Atlanta; | si | era poi tranquillizzata pensando che il prete che sarebbe |
Mitchell, Margaret -
|
giorni di felicità e di spensieratezza: e il suo pensiero | si | soffermava su questo. Finalmente la bara fu posata accanto |
Mitchell, Margaret -
|
alla fossa. Ashley, Melania e Will entrarono nel recinto e | si | collocarono dietro alle ragazze O'Hara. I vicini che |
Mitchell, Margaret -
|
che riuscirono a entrare rimasero dietro a loro; gli altri | si | fermarono al di là del muretto di mattoni. Rossella, |
Mitchell, Margaret -
|
dal pianto e dopo avere guardato Rossella con biasimo, | si | volse a fissare Súsele con espressione di ira furibonda. |
Mitchell, Margaret -
|
rossi sembravano poco adatti alla triste circostanza. Tutti | si | immobilizzarono; gli uomini si tolsero i cappelli, le donne |
Mitchell, Margaret -
|
triste circostanza. Tutti si immobilizzarono; gli uomini | si | tolsero i cappelli, le donne giunsero le mani e Ashley si |
Mitchell, Margaret -
|
si tolsero i cappelli, le donne giunsero le mani e Ashley | si | avanzò di un passo aprendo il logoro libro di preghiere di |
Mitchell, Margaret -
|
un passo aprendo il logoro libro di preghiere di Carolene. | Si | fermò con gli occhi bassi, mentre il sole faceva brillare i |
Mitchell, Margaret -
|
Un profondo silenzio piombò sulla folla, cosí profondo che | si | udí il frusciare del vento tra le foglie della magnolia; e |
Mitchell, Margaret -
|
Ashley cominciò a leggere le preghiere, tutte le teste | si | chinarono; la sua voce sonora e modulata, pronunciò con |
Mitchell, Margaret -
|
del Purgatorio, chiuse bruscamente il libro. Solo Carolene | si | accorse dell'omissione e lo guardò perplessa, mentre egli |
Mitchell, Margaret -
|
ogni menzione del Purgatorio. Il mormorío delle voci | si | uní alla sua nel Pater Noster; ma quando egli cominciò |
Mitchell, Margaret -
|
i presenti. Essi non avevano mai udito quella preghiera, e | si | guardarono furtivamente fra loro, quando le ragazze O'Hara, |
Mitchell, Margaret -
|
Gli occhi dei vicini erano sopra di lui, mentre ognuno | si | disponeva ad ascoltare un lungo discorso. Nessuno |
Mitchell, Margaret -
|
ma le improvvisavano secondo le circostanze, e raramente | si | fermavano finché non vedevano tutta la famiglia in lagrime. |
Mitchell, Margaret -
|
se tutto il servizio funebre per il loro diletto amico | si | fosse limitato a quelle brevi orazioni. Tutti quanti |
Mitchell, Margaret -
|
che aveva letto tante volte alle Dodici Querce, quando | si | seppellivano gli schiavi. «Io sono la Via, la Resurrezione |
Mitchell, Margaret -
|
che quella fosse la cerimonia cattolica; e senza indugio | si | ricredettero sulla loro primitiva opinione, che i servizi |
Mitchell, Margaret -
|
belle e confortanti. Solo Melania e Catina compresero che | si | stava seppellendo un irlandese profondamente cattolico col |
Mitchell, Margaret -
|
presenti desidera dire poche parole? La signora Tarleton | si | agitò nervosamente; ma prima che avesse potuto aprir bocca, |
Mitchell, Margaret -
|
la folla. Tutti erano troppo bene educati per mormorare; ma | si | drizzarono in punta di piedi per guardare il capo chino di |
Mitchell, Margaret -
|
direzione di tutti gli sguardi, Will riprese, come se non | si | fosse accorto di nulla. - Avendo l'intenzione di sposare la |
Mitchell, Margaret -
|
occhi della signora Tarleton fiammeggiarono e le sue labbra | si | agitarono in parole inespresse. Nel silenzio si udí la voce |
Mitchell, Margaret -
|
sue labbra si agitarono in parole inespresse. Nel silenzio | si | udí la voce del vecchio McRae che supplicava suo nipote di |
Mitchell, Margaret -
|
nostre qualità aveva queste: nulla poteva fermarlo quando | si | metteva in mente di fare una cosa; e non aveva paura di |
Mitchell, Margaret -
|
degli inglesi quando il loro governo voleva impiccarlo. | Si | limitò ad andarsene di casa. E quando giunse in questo |
Mitchell, Margaret -
|
O'Hara, anche il cuore di suo marito morí; ed egli non | si | rialzò piú. E colui che vedevamo camminare non era lui. |
Mitchell, Margaret -
|
piú. E colui che vedevamo camminare non era lui. Will | si | interruppe; i suoi occhi girarono a guardare gli |
Mitchell, Margaret -
|
rancore verso Súsele era dimenticato. Lo sguardo di Will | si | posò un istante su Rossella come per darle coraggio. E |
Mitchell, Margaret -
|
altre parole che non darebbero loro alcun conforto. Quindi | si | volse alla signora Tarleton e le disse sommessamente: - Vi |
Mitchell, Margaret -
|
alla nonna Fontaine. Rossella arrossí e tutti gli sguardi | si | volsero a lei. Ma perché Will faceva quella specie di |
Mitchell, Margaret -
|
il capo della famiglia; e volendo evitare scenate, Rossella | si | volse alla signora Tarleton. Questa, immediatamente |
Mitchell, Margaret -
|
un'espressione di affettuoso interessamento e Rossella | si | lasciò condurre atttraverso la folla che si aperse per |
Mitchell, Margaret -
|
e Rossella si lasciò condurre atttraverso la folla che | si | aperse per lasciarla passare. Vi fu un mormorio di simpatia |
Mitchell, Margaret -
|
passare. Vi fu un mormorio di simpatia e parecchie mani | si | tesero ad accarezzarla. Quando giunse dinanzi alla nonna |
Mitchell, Margaret -
|
a questo - interloquí la nonna, un po' ansimante mentre | si | avviava verso i gradini. Sul suo volto era un sorriso |
Mitchell, Margaret -
|
Egli non poteva esistere senza Elena; ed ora, dove | si | trova, è piú felice. Come io sarò felice quando raggiungerò |
Mitchell, Margaret -
|
Parlava naturalmente come se suo marito fosse vivo e | si | fosse recato a Jonesboro, dove una breve corsa in carrozza |
Mitchell, Margaret -
|
voi potete vivere sola - replicò Rossella. - Sí; ma a volte | si | prova non poca difficoltà. - Non dovreste parlare cosí a |
Mitchell, Margaret -
|
una di quelle stupidine che abortiscono per nulla! - Non | si | può mai dire - ribatté la signora Tarleton onnisciente. - |
Mitchell, Margaret -
|
la mia giumenta Nellie? Era la piú sana e robusta che | si | potesse vedere; ma era nervosissima; e se io non fossi |
Mitchell, Margaret -
|
le diede un colpetto col suo bastone. La signora Tarleton | si | avviò verso la cucina gettando il suo cappello sulla |
Mitchell, Margaret -
|
credenza e lisciandosi i capelli con le mani. Rossella | si | appoggiò alla spalliera della sedia e sbottonò i due primi |
Mitchell, Margaret -
|
della sedia e sbottonò i due primi bottoni del corpetto. | Si | stava bene, nell'alto vestibolo; il soffio d'aria fresca e |
Mitchell, Margaret -
|
suoi cavalli - cominciò la nonna Fontaine. Come sai, non | si | è mai occupata molto di Giacomo né delle ragazze. È una di |
Mitchell, Margaret -
|
di esseri umani o di animali; e nessuna delle sue figlie | si | è sposata né ha probabilità di farlo; quindi ella non ha |
Mitchell, Margaret -
|
che occupi la sua mente. Se non fosse una vera signora, | si | lascerebbe andare... Will ti ha detto la verità sul suo |
Mitchell, Margaret -
|
il tempo in cui la nonna Fontaine le faceva paura! E ora | si | sentiva anche disposta a dirle che andasse al diavolo, se |
Mitchell, Margaret -
|
uno che non è della sua classe, purché vi sia un uomo che | si | occupi di Tara? - La sua classe? E che importa la classe al |
Mitchell, Margaret -
|
cose. Non perdi il tempo in lamentele quando una cosa non | si | può evitare, anche se è sgradevole. Salti gli ostacoli |
Mitchell, Margaret -
|
incerta e baciò ubbidiente la guancia grinzosa che le | si | presentava. Era piacevole udire delle parole di |
Mitchell, Margaret -
|
che gli altri provavano e che lei non condivideva. La nonna | si | sventagliò con un ventaglio di palma e continuò: - Non |
Mitchell, Margaret -
|
Noi non siamo come l'avena che quando è matura | si | irrigidisce e non si piega secondo il vento; siamo come il |
Mitchell, Margaret -
|
siamo come l'avena che quando è matura si irrigidisce e non | si | piega secondo il vento; siamo come il grano saraceno che |
Mitchell, Margaret -
|
il grano saraceno che ondeggia, e quando il vento è passato | si | rialza dritto e forte quasi come prima. Quando vengono le |
Mitchell, Margaret -
|
e cercare un altro uomo. Certo non è giovine; ma forse, se | si | desse un po' di pena, potrebbe trovare un vedovo magari con |
Mitchell, Margaret -
|
come suo padre e come suo nonno. Ma Ashley... Rossella | si | strinse nelle spalle. - Tutto questo non mi fa né caldo né |
Mitchell, Margaret -
|
Non credere che pure essendo seppelliti in provincia, non | si | sappiano le cose. Anche tu sei mutata col mutar dei tempi. |
Mitchell, Margaret -
|
Rossella cominciarono a lanciare fiamme mentre le sue mani | si | aprivano e si chiudevano con movimento convulso. - Ti ho |
Mitchell, Margaret -
|
a lanciare fiamme mentre le sue mani si aprivano e | si | chiudevano con movimento convulso. - Ti ho fatto |
Mitchell, Margaret -
|
perché, se è lecito? - Avevo le mie buone ragioni. La nonna | si | appoggiò alla spalliera della poltrona e Rossella ebbe |
Mitchell, Margaret -
|
morto. La collera svaní dal cuore della giovane, la quale | si | curvò in avanti e prese fra le sue una di quelle mani. - |
Mitchell, Margaret -
|
capirlo. Ma sorrise un poco, sicché il cuore di Rossella | si | vuotò di ogni pensiero di collera. - Grazie lo stesso. |
Mitchell, Margaret -
|
e avevano fame. In apparenza, Atlanta era città che | si | andava ricostruendo rapidamente; una città piena di |
Mitchell, Margaret -
|
vi avevano stabilito il loro quartier generale e | si | incontravano nelle strade coi rappresentanti delle piú |
Mitchell, Margaret -
|
vizi e i propri peccati. Spacci di bevande alcooliche | si | aprivano ogni giorno, a due o tre per volta; la sera le |
Mitchell, Margaret -
|
del marciapiedi e viceversa. Borsaioli e prostitute | si | appiattavano nelle strade poco illuminate; le bische erano |
Mitchell, Margaret -
|
- piú diffuse che durante la guerra; tutta la notte | si | udivano suonare pianoforti dietro le persiane chiuse, canti |
Mitchell, Margaret -
|
erano piú sfacciate delle prostitute del tempo di guerra e | si | vedevano ad ogni ora affacciate a chiamare i passanti. E la |
Mitchell, Margaret -
|
le leggere tendine di seta che coprivano gli sportelli | si | distinguevano le ragazze che si recavano a prendere aria, |
Mitchell, Margaret -
|
che coprivano gli sportelli si distinguevano le ragazze che | si | recavano a prendere aria, vestite coi loro abiti migliori. |
Mitchell, Margaret -
|
di quadri ad olio; un'orchestra negra vi suonava ogni sera. | Si | diceva che il piano superiore fosse arredato di magnifici |
Mitchell, Margaret -
|
il personale della casa erano truccate con garbo e | si | comportavano con piú tranquillità di quelle delle altre |
Mitchell, Margaret -
|
maniera precisa, ma considerandolo una sentina di iniquità. | Si | diceva che Bella Watling non poteva aver guadagnato tanto |
Mitchell, Margaret -
|
l'ex-capitano. Bella presentava un ottimo aspetto, quando | si | riusciva a scorgerla attraverso le tendine della sua |
Mitchell, Margaret -
|
mattoni anneriti, riattate alla meglio con vecchio legname, | si | drizzavano le belle case dei «carpetbaggers» e dei |
Mitchell, Margaret -
|
finestre brillavano di luce prodotta dai lampadari a gas; | si | udiva suono di musica e scalpiccio di piedi che danzavano. |
Mitchell, Margaret -
|
spedito verso casa. Se appena gli occhi di qualche passante | si | fermavano su 'l sorriso di quella testina cerea, emergente |
Contessa Lara (Evelina Cattermole) -
|
l'accelerarsi della sua corsa, i pensieri, più che mai gli | si | affollavano alla mente. Com'era bella! Com'era bionda!... |
Contessa Lara (Evelina Cattermole) -
|
stava, a punto, per uscirne, quando la dama del cinquecento | si | mostrò d'improvviso, e vólta dalla parte di lui lo fissò e |
Contessa Lara (Evelina Cattermole) -
|
da quegli occhi bruni e da que' labbri rosati che gli | si | offrivano tacitamente, ma insistentemente, come avessero |
Contessa Lara (Evelina Cattermole) -
|
libri e de' vestiti d'inverno; qualche digiuno.... e | si | rimediava a tutto. In tanto, e' non sarebbe più solo tra la |
Contessa Lara (Evelina Cattermole) -
|
quadro. Di desinare, per quella sera, non se ne parlava; nè | si | parlava d'accendere il lume, perchè l'ultimo mozzicone di |
Contessa Lara (Evelina Cattermole) -
|
Appoggiato con la schiena al tavolino, il giovane | si | mise a contemplar fisso il ritratto. Contessa Lara. 16 Chi |
Contessa Lara (Evelina Cattermole) -
|
dolce e superbo, ora con un impeto di geloso rancore, | si | tramutavano a mano a mano in un'intima, calda |
Contessa Lara (Evelina Cattermole) -
|
sporgente sotto la tettoia; e una bianca striscia di luce | si | allungò nitida e tranquilla dentro la stanza, sfumandone |
Contessa Lara (Evelina Cattermole) -
|
a segno che il volto, il petto e le mani del ritratto | si | disegnavano fantasticamente tra il nero, come in certe |
Contessa Lara (Evelina Cattermole) -
|
le roride carni del seno alto e colmo, per metà scoperto, | si | sollevavano in molli ondeggiamenti; gli occhi guardavano |
Contessa Lara (Evelina Cattermole) -
|
era al colmo. La bianca striscia di luce insensibilmente | si | andava ritirando. Allora, muto, stupefatto, con le pupille |
Contessa Lara (Evelina Cattermole) -
|
che non l'abbandonasse; inconscio pari a un sonnambulo, | si | protese tutto su 'l balcone, dietro la fuggente larva |
Contessa Lara (Evelina Cattermole) -
|
la fuggente larva allettatrice, e dimentico d'ogni cosa, | si | abbandonò fuori del parapetto, ravvolto e travolto |
Contessa Lara (Evelina Cattermole) -
|
solitudine della sua casa deserta, una vecchia madre, | si | preparava a coricarsi; e avviando le litanie della Vergine, |
Contessa Lara (Evelina Cattermole) -
|
barone | si | mise il cappello in testa, come se fosse stato solo; accese |
Contessa Lara (Evelina Cattermole) -
|
come se fosse stato solo; accese un sigaro d'avana, poi | si | voltò verso Leda Degli-Angeli, seduta sur una poltroncina |
Contessa Lara (Evelina Cattermole) -
|
Lui continuò: — La vigilia, ci sono le visite ai parenti, | si | sa. Chi se ne libera? Ma... non dubitare, ti mando un |
Contessa Lara (Evelina Cattermole) -
|
ebbe inteso il tonfo cupo del portone del villino che | si | richiudeva dietro il barone. E dato intorno uno sguardo, |
Contessa Lara (Evelina Cattermole) -
|
naturale a chi vuol assicurarsi che nessuno lo spia, | si | sbottonò un po' la veste sul seno e si tolse di fra' |
Contessa Lara (Evelina Cattermole) -
|
che nessuno lo spia, si sbottonò un po' la veste sul seno e | si | tolse di fra' merletti odorosi del busto una lettera tutta |
Contessa Lara (Evelina Cattermole) -
|
ferma in posta.» La giovane donna ruppe il sigillo, e | si | pose avidamente a leggere. Quel foglio, listato di rigoline |
Contessa Lara (Evelina Cattermole) -
|
a noi tutto quel che guadagni con fatiche e sudori, che | si | sa che costa assai servire in casa d'altri. Ma noi ti |
Contessa Lara (Evelina Cattermole) -
|
in casa d'altri. Ma noi ti ringraziamo, che tuo padre | si | è fatto un paio di scarpe e una camiciola nova per me e per |
Contessa Lara (Evelina Cattermole) -
|
serra la gola, accostò vieppiù la poltroncina al camino, vi | si | sedette di nuovo, e prona innanzi, per aver più luce dalla |
Contessa Lara (Evelina Cattermole) -
|
sola alla posta, guardandosi dietro, sospettosa, più che se | si | fosse trattato delle notizie d'un amante segreto; e per |
Contessa Lara (Evelina Cattermole) -
|
libera della presenza di chiunque. Per la terza volta | si | rifece a scorrere la lettera del Natale: e ancora gli occhi |
Contessa Lara (Evelina Cattermole) -
|
un sorriso amaro le increspò le labbra nel punto dove | si | alludeva a' suoi «buoni padroni»... Ah, povera vecchia, se |
Contessa Lara (Evelina Cattermole) -
|
portati dal villaggio nativo, aveva fatto un involto; e | si | era vestita da cittadina, col cappello. Così passarono un |
Contessa Lara (Evelina Cattermole) -
|
famiglia d'accatto, d'onde era licenziata, che la ragazza | si | gettò a capo fitto nella vita di avventure. E un altro paio |
Contessa Lara (Evelina Cattermole) -
|
e di cose, da circa un anno un signore assai ricco e serio | si | era messo a proteggere Leda. Le aveva preso in affitto un |
Contessa Lara (Evelina Cattermole) -
|
piena di mobili di costo e di gingilli capricciosi, su cui | si | spampanava ogni giorno una profusione di fiori freschi, |
Contessa Lara (Evelina Cattermole) -
|
arabo, sui quali gli occhi di tutti, intenditori o no, | si | posavano ammirando; andava a qualunque teatro in seconda |
Contessa Lara (Evelina Cattermole) -
|
a qualunque teatro in seconda fila; le sue acconciature | si | citavano come campioni di eleganza. Era felice, dunque. |
Contessa Lara (Evelina Cattermole) -
|
d'una porta, accompagnano il marito mezzo ubbriaco, ma | si | trascinano per la manina qualche bambinello sorridente. |
Contessa Lara (Evelina Cattermole) -
|
Per lei, la sua figliuola era quella del giorno in cui | si | eran separate: faticava, soffriva per mandare a' suoi |
Contessa Lara (Evelina Cattermole) -
|
come dipinti, Leda aveva ripiegata la lettera materna; e | si | era raggomitolata nella poltrona. Pensava: forse a casa |
Contessa Lara (Evelina Cattermole) -
|
ne' ruvidi ferraioli, le donne negli scialletti di lana, | si | chiudevan, dietro, la porta di casa: quella porta che in |
Contessa Lara (Evelina Cattermole) -
|
dietro, la porta di casa: quella porta che in campagna non | si | chiude quasi mai — e uscivano tutti l'uno dopo l'altro, |
Contessa Lara (Evelina Cattermole) -
|
riempivasi; e subito s'aprivano i baveri de' ferraioli, | si | calavano di capo gli scialletti, scoprendo il viso giocondo |
Contessa Lara (Evelina Cattermole) -
|
montanari, che prima parevano mascherati. Un tepor dolce | si | spandeva di lì a poco tra le pareti bianche di calce della |
Contessa Lara (Evelina Cattermole) -
|
pareti bianche di calce della chiesetta: certe pareti che | si | sarebbero dette anch'esse composte di neve, tanto eran |
Contessa Lara (Evelina Cattermole) -
|
le donne, era un paradiso. Costì, più che altrove, la gente | si | pigiava, tra spinte, gomitate, e invocazioni sacre. Il |
Contessa Lara (Evelina Cattermole) -
|
sfangando nella neve, per rientrar presto a casa! Uno | si | sentiva più leggiero, quasi rinato anche lui. I cani |
Contessa Lara (Evelina Cattermole) -
|
salotto e parve riempirlo. Allora, ella richiuse i vetri e | si | asciugò gli occhi, sorridendo. Aveva un progetto. Voleva |
Contessa Lara (Evelina Cattermole) -
|
per poche ore, per un'ora sola! Poi... sarebbe tornata... | si | sa. Senza perdere un minuto, premette un campanello |
Contessa Lara (Evelina Cattermole) -
|
Chiamatemi l'Adele! — ordinò la giovane donna. Di lì a poco | si | presentò la cameriera. In tanto, Leda aveva scritto su due |
Contessa Lara (Evelina Cattermole) -
|
l'altra carta. - Ma così, la signora resta sola in casa? - | si | permise di osservare la donna. - Non importa... Ad ogni |
Contessa Lara (Evelina Cattermole) -
|
mormorò l'Adele con un impercettibile sorriso. Quando Leda | si | fu assicurata d'esser ormai libera nell'appartamento, corse |
Contessa Lara (Evelina Cattermole) -
|
costume contadinesco, ormai completo, le fu addosso, ella | si | fermò in piedi, con le braccia penzoloni e la faccia avanti |
Contessa Lara (Evelina Cattermole) -
|
A un tratto mise un grido soffocato, rauco, quasi bestiale, | si | coperse il viso con tutte e due le mani e scoppiò in un |
Contessa Lara (Evelina Cattermole) -
|
O non mi riconoscete?... Giovannina... Il procaccia | si | lasciò sfuggire una bestemmia a mo' d'interiezione. Poi |
Contessa Lara (Evelina Cattermole) -
|
che vi siete fatta bella? E civile, non canzono! Leda | si | fece di bragia in viso. - Salite — la invitò l'uomo — |
Contessa Lara (Evelina Cattermole) -
|
lungo il cammino, le andava rivolgendo diverse domande: - | Si | sta bene, eh, a Roma? Ella fece con la testa un cenno che |
Contessa Lara (Evelina Cattermole) -
|
a tutte le chiacchiere di costui. Scesa dalla diligenza, | si | mise a cercare per tutto il Borgo un veicolo qualsiasi che |
Contessa Lara (Evelina Cattermole) -
|
Chi riconduceva poi la bestia al Borgo? Allora, ella | si | determinò a far la strada a piedi, senz'altra compagnia che |
Contessa Lara (Evelina Cattermole) -
|
senz'altra compagnia che il desiderio di arrivar presto. E | si | mise coraggiosamente a salire verso Montaguzzo. La |
Contessa Lara (Evelina Cattermole) -
|
degli anni, conserva quasi intatto quell'aspetto che le | si | è conosciuto da molto tempo; costì le viuzze rimangono le |
Contessa Lara (Evelina Cattermole) -
|
era solita fare da fanciulla, a comprarvi qualcosa che non | si | trovava nel suo casolare. Lo stesso orizzonte di cime |
Contessa Lara (Evelina Cattermole) -
|
del cammino, le venivano innanzi agli occhi. Ogni poco | si | fermava per guardare: là era Casalfranco, là Roccapicco, là |
Contessa Lara (Evelina Cattermole) -
|
guardare: là era Casalfranco, là Roccapicco, là Torrarsa; e | si | fermò tante volte, che fece notte. Quando si vide intorno |
Contessa Lara (Evelina Cattermole) -
|
là Torrarsa; e si fermò tante volte, che fece notte. Quando | si | vide intorno il buio, cominciò a correre; tale quale nella |
Contessa Lara (Evelina Cattermole) -
|
sfinita di forze. Un cane, fiutando qualche estraneo, le | si | precipitò incontro, abbaiando a squarciagola. Ella non |
Contessa Lara (Evelina Cattermole) -
|
via insieme alle faville tante belle favole, la famiglia | si | raccolse anco una volta in giro, aspettando che sonasse la |
Contessa Lara (Evelina Cattermole) -
|
un garzone di fattoria al quale ella era fidanzata. Così | si | fece l'ora di recarsi alla messa; e come prima, come |
Contessa Lara (Evelina Cattermole) -
|
ghiacciato, dove battevano le grosse scarpe ferrate, non | si | vedeva traccia di neve; qua e là, anzi, restavan su' rami |
Contessa Lara (Evelina Cattermole) -
|
gli uomini parlavano famigliarmente. Quando la famiglia | si | fu aggruppata in chiesa, Leda s'inginocchiò presso un |
Contessa Lara (Evelina Cattermole) -
|
nativo appollaiato su' monti, mentre alla voce del parroco | si | univano le note dell'organo che ripeteva la vecchia aria di |
Contessa Lara (Evelina Cattermole) -
|
il sorriso che le volgeva ogni poco sua madre, ch'ella | si | domandò con pietosa incredulità se era lei, lei veramente, |
Contessa Lara (Evelina Cattermole) -
|
dimagrar dell'altro, se non voleva che la «scucchia» gli | si | allungasse come una mestola. Allora sì, che, secco, |
Contessa Lara (Evelina Cattermole) -
|
non rispondeva; ma, a volte, sotto la guancia arsa gli | si | stendeva un pallor livido. In quegli istanti digrignava i |
Contessa Lara (Evelina Cattermole) -
|
silenziosa e minacciosa, il maestro muratore | si | risolvette di dir al giovanotto, con buona maniera, che gli |
Contessa Lara (Evelina Cattermole) -
|
risolvette di dir al giovanotto, con buona maniera, che gli | si | levasse di torno; tanto, non c'era verso che la Rachele |
Contessa Lara (Evelina Cattermole) -
|
tanto, non c'era verso che la Rachele volesse saperne, e | si | faceva ciarlar la gente senza sugo di nulla. Di fatti, |
Contessa Lara (Evelina Cattermole) -
|
mi vuole assolutamente; e allora... penserò io... — Nanni | si | strinse nelle spalle; era sicuro dei sentimenti della |
Contessa Lara (Evelina Cattermole) -
|
— Lasciatelo fare — consigliava ella al padre. — Quando due | si | vogliono, nessuno li può tenere; ma quand'uno de' due dice |
Contessa Lara (Evelina Cattermole) -
|
Sonate da qualche minuto le due, Nanni riprese gli arnesi; | si | faceva tardi. Allora, di vicino a un ponte su cui la |
Contessa Lara (Evelina Cattermole) -
|
c'è al mondo... So che passione ci ho qui dentro... — e | si | dava pugni su 'l petto. - Basta! — ordinò la donna, stanca, |
Contessa Lara (Evelina Cattermole) -
|
ponte per raggiungere la scala esterna, Peppe, a pena ella | si | fu incamminata su l'assito, le corse dietro, e con una |
Contessa Lara (Evelina Cattermole) -
|
mattina del I° settembre Rossella | si | svegliò con una soffocante sensazione di terrore, un |
Mitchell, Margaret -
|
battaglia. Stavano combattendo, ieri. Chi avrà vinto?» | Si | drizzò a sedere in fretta, strofinandosi gli occhi; e il |
Mitchell, Margaret -
|
tutti i vicini, eccetto le signore Meade e Merriwether, | si | erano rifugiati a Macon. E nemmeno dalle case di queste |
Mitchell, Margaret -
|
settimana precedente, già cosí stranamente silenziosa. | Si | alzò in fretta e andò alla finestra sperando di vedere |
Mitchell, Margaret -
|
«Pioggia? Ma no! È il cannone!» Col cuore che le batteva | si | affacciò tendendo l'orecchio al brontolio lontano, cercando |
Mitchell, Margaret -
|
O dal Fiumicello del Pesco. Ma non dal Sud! Non dal Sud! - | Si | aggrappò al davanzale e in quel momento il rombo le sembrò |
Mitchell, Margaret -
|
al Sud significava soltanto battaglia vicino a Tara. | Si | torse le mani e per la prima volta pensò che l'armata |
Mitchell, Margaret -
|
di tazze: era Prissy che preparava la colazione. Ma non | si | udí la voce di Betsy. L'acuta e malinconica vocetta di |
Mitchell, Margaret -
|
La canzone rattristò maggiormente Rossella, la quale | si | avvolse in uno scialle e scese nel vestibolo gridando: - |
Mitchell, Margaret -
|
e il corpo sottile completamente deformato. Rossella | si | augurò perfidamente che Ashley potesse vederla in quello |
Mitchell, Margaret -
|
biglietto dicendogli che a un'ora qualunque della giornata | si | faccia vedere. Manda a chiamare la signora Meade e pregala |
Mitchell, Margaret -
|
Sai che hai bisogno del dottore non meno di quelli che | si | trovano all'ospedale. Lo mando a chiamare subito. - No, ti |
Mitchell, Margaret -
|
coltri, mentre le mani magre e ceree a tratto a tratto gli | si | contraevano con brevi moti convulsi. In queste ore egli |
Contessa Lara (Evelina Cattermole) -
|
queste ore egli prendeva macchinalmente qualunque cosa gli | si | mettesse in bocca; in altre, invece, era lui che, con un |
Contessa Lara (Evelina Cattermole) -
|
s'agitava negando indulgentemente: ci vuol pazienza, | si | sa; bisogna offrire a nostro Signore ogni patimento, farlo |
Contessa Lara (Evelina Cattermole) -
|
ogni patimento, farlo per mortificazione... e allora | si | sopporta tutto volentieri... In piedi, accanto al |
Contessa Lara (Evelina Cattermole) -
|
necessario a chi esce da una grave e penosa malattia, egli | si | sedeva su 'l letto, con una pila di cuscini dietro le |
Contessa Lara (Evelina Cattermole) -
|
inesperta, spaventata fantasia della suora, a poco a poco | si | delineavano nitide e si fissavano nella mente di lei, ormai |
Contessa Lara (Evelina Cattermole) -
|
fantasia della suora, a poco a poco si delineavano nitide e | si | fissavano nella mente di lei, ormai avida di novità, |
Contessa Lara (Evelina Cattermole) -
|
era intorno. Dalle porte aperte del chimerico tempio | si | scorgevano ardere, sospese alla volta, tutta trafori, |
Contessa Lara (Evelina Cattermole) -
|
giù, le fronde a mazzi cresputi s'alzano come pennacchi o | si | piegano ondulando con languido ritmo alla brezza marina. |
Contessa Lara (Evelina Cattermole) -
|
chini al suolo, con le labbra serrate, come una bimba che | si | fa forza per trattenere il pianto. Il soldato, svelto e |
Contessa Lara (Evelina Cattermole) -
|
scoppiò in tutta la sua rumorosa violenza. Lampi e tuoni | si | succedevano senza interruzione, illuminando le cose d'una |
Contessa Lara (Evelina Cattermole) -
|
aveva tante volte sentita oscillare la sua cabina di bordo. | Si | sarebbe detto che tutta la pioggia, la quale da tre mesi |
Contessa Lara (Evelina Cattermole) -
|
che tutta la pioggia, la quale da tre mesi non cadeva, | si | fosse rovesciata a torrenti straripanti su'l piccolo |
Contessa Lara (Evelina Cattermole) -
|
a torrenti straripanti su'l piccolo giardino, i cui rami | si | torcevano, gemevano, schiantavano. Il vento ululava peggio |
Contessa Lara (Evelina Cattermole) -
|
di suprema soddisfazione — Bisognava dunque che l'inferno | si | scatenasse così, perch'io stessi meglio! — In quel medesimo |
Contessa Lara (Evelina Cattermole) -
|
un'ondata di pioggia che s'abbattè su 'l pavimento: il lume | si | spense, e mugghiò un tuono che parve una cannonata sparata |
Contessa Lara (Evelina Cattermole) -
|
e soggiunse continuando a ridere: — Ha paura che il diavolo | si | presenti da vero? - Ella ebbe un brivido per tutto il |
Contessa Lara (Evelina Cattermole) -
|
tempesta l'aveva spaurita, ma più soffocato e come interno; | si | fece al tempo stesso un segno di croce, svincolando la sua |
Contessa Lara (Evelina Cattermole) -
|
il viaggio dall'Illinois alla Georgia; ma nondimeno i cuori | si | mettevano a battere follemente appena un soldato entrava |
Mitchell, Margaret -
|
un soldato che poteva avere sue notizie. Bianchi e negri | si | precipitavano nel porticato ogni volta che si udiva uno |
Mitchell, Margaret -
|
e negri si precipitavano nel porticato ogni volta che | si | udiva uno scalpiccio di piedi. La vista di un'uniforme |
Mitchell, Margaret -
|
era morta ad Atlanta, nel dare alla luce il bimbo. Le cose | si | sarebbero sistemate benissimo; lei avrebbe sposato Ashley |
Mitchell, Margaret -
|
per il piccolo Beau. E quando aveva di questi pensieri, non | si | affrettava piú a pregare Dio perché le perdonasse; Dio non |
Mitchell, Margaret -
|
fosse servita in modo piú scarso. E questo durò finché | si | accorse che Melania, la quale non si era mai rimessa in |
Mitchell, Margaret -
|
E questo durò finché si accorse che Melania, la quale non | si | era mai rimessa in forze dopo la nascita di Beau, induceva |
Mitchell, Margaret -
|
e qualche giorno di piú non farà loro troppo male. Melania | si | volse e sul suo volto era un'emozione che Rossella non |
Mitchell, Margaret -
|
«Diletta, torno a casa, accanto a te...» Rossella | si | volse altrove ammutolita. Dopo d'allora, Melania notò che |
Mitchell, Margaret -
|
e forse in qualche parte del Sud, una donna era in attesa e | si | chiedeva perché il suo figliuolo non giungeva ancora a |
Mitchell, Margaret -
|
ebbero ragione del male, e un giorno i suoi occhi chiari | si | fissarono non piú offuscati dal delirio su Carolene che era |
Mitchell, Margaret -
|
Altrettanto naturale gli parve il fatto che Carolene | si | fosse sfogata con lui, un estraneo. - Il suo corteggiatore, |
Mitchell, Margaret -
|
Contea vi corteggiassero. Ma quando voi andaste via, Brent | si | occupò di lei; e l'ultima volta che venne in licenza si |
Mitchell, Margaret -
|
si occupò di lei; e l'ultima volta che venne in licenza | si | fidanzarono. Dice che non si è mai curata di nessun altro |
Mitchell, Margaret -
|
volta che venne in licenza si fidanzarono. Dice che non | si | è mai curata di nessun altro giovine; perciò pregare per |
Mitchell, Margaret -
|
e fermi. Egli sapeva sulla sua famiglia cose che lei non | si | era presa il disturbo di indagare. Dunque era per questo |
Mitchell, Margaret -
|
giornate piú penose, quando i negri brontolavano, Súsele | si | lamentava e piangeva, e Geraldo chiedeva troppo spesso |
Mitchell, Margaret -
|
schiavi. Quando poté cominciare a girare per la casa, Will | si | diede da fare a intrecciare cestini e ad aggiustare i |
Mitchell, Margaret -
|
per me. Non potrò mai pagarvi completamente, perché non | si | può ripagare chi ci ha ridato la vita. Quindi egli rimase; |
Mitchell, Margaret -
|
a casa sana e salva, Rossella | si | lasciò cadere sul letto senza preoccuparsi del suo abito di |
Mitchell, Margaret -
|
che ripetere questa esibizione! Dopo qualche istante | si | alzò e camminò nervosamente su e giú. Cominciava la |
Mitchell, Margaret -
|
della spazzola urtava contro le sue tempie dolorosamente. | Si | recò in punta di piedi una decina di volte sino alla porta, |
Mitchell, Margaret -
|
e non era ancora tornato. Ella ne ringraziò Dio perché | si | sentiva incapace di stargli dinanzi: era vergognosa, |
Mitchell, Margaret -
|
ove Rhett potesse rimanere finché il suo umore omicida | si | fosse calmato. Aveva torto di essere lieta che suo marito |
Mitchell, Margaret -
|
di bere, prima di coricarsi con la speranza di dormire. | Si | gettò addosso uno scialle e scese in fretta a pianterreno; |
Mitchell, Margaret -
|
stanza da pranzo filtrava un filo di luce. Il suo cuore | si | fermò per un attimo. Forse quando era tornata a casa vi era |
Mitchell, Margaret -
|
tornerebbe in punta di piedi in camera sua, senza bere, e | si | chiuderebbe a chiave. Si stava chinando per togliersi le |
Mitchell, Margaret -
|
piedi in camera sua, senza bere, e si chiuderebbe a chiave. | Si | stava chinando per togliersi le pantofole in modo da |
Mitchell, Margaret -
|
risalire senza rumore, quando l'uscio della sala da pranzo | si | spalancò, e Rhett apparve sulla soglia, profilato nella |
Mitchell, Margaret -
|
- disse, e la sua voce era un po' roca. Era ubriaco e lo | si | vedeva; ella non lo aveva mai visto alticcio, perché per |
Mitchell, Margaret -
|
Rossella rimase indecisa; allora il braccio di lui | si | alzò con gesto di comando. - Vieni qui, maledizione! - |
Mitchell, Margaret -
|
che ho paura di trovarmi dinanzi a lui» pensò la donna. | Si | strinse nello scialle, e scese le scale a testa alta. Egli |
Mitchell, Margaret -
|
strinse nello scialle, e scese le scale a testa alta. Egli | si | scostò per lasciarla passare con un inchino beffardo che la |
Mitchell, Margaret -
|
Sempre, anche nei momenti di maggiore intimità, egli | si | era mostrato indolente; anche nella collera era soave e |
Mitchell, Margaret -
|
a lui con atto di sfida; allora sedette di faccia a lei e | si | versò un altro bicchiere di liquore. Rossella cercò di |
Mitchell, Margaret -
|
L'amante con l'aria di un maledetto imbecille che | si | augurava la morte. Che impressione si prova, cara, |
Mitchell, Margaret -
|
imbecille che si augurava la morte. Che impressione | si | prova, cara, nell'avere accanto la donna che detesti e che |
Mitchell, Margaret -
|
sono molte belle frasi in quel Libro, vero? «Quale libro?» | si | chiese affannosamente, follemente Rossella, mentre i suoi |
Mitchell, Margaret -
|
a sua moglie col cuore e infedele col corpo. Perché non | si | decide? Tu non avresti obiezione, vero?, ad avere dei |
Mitchell, Margaret -
|
La respinse nella sua sedia con la sua grande mano bruna e | si | curvò sopra di lei. - Osserva le mie mani, cara - disse |
Mitchell, Margaret -
|
sorpresa, egli la lasciò e sedendo sull'orlo della tavola | si | versò un altro bicchierino. - Ho sempre ammirato la tua |
Mitchell, Margaret -
|
E mai piú di adesso che sei con le spalle al muro. Ella | si | strinse maggiormente nello scialle. Se potesse tornare in |
Mitchell, Margaret -
|
non impaurita da quel Rhett che non aveva mai conosciuto. | Si | alzò senza fretta, benché le tremassero le ginocchia, si |
Mitchell, Margaret -
|
Si alzò senza fretta, benché le tremassero le ginocchia, | si | strinse lo scialle attorno ai fianchi, rigettò i capelli |
Mitchell, Margaret -
|
E sei geloso di ciò che non puoi capire. Buona notte. | Si | volse con indifferenza e si avviò verso la porta; ma uno |
Mitchell, Margaret -
|
non puoi capire. Buona notte. Si volse con indifferenza e | si | avviò verso la porta; ma uno scoppio di risa la fece |
Mitchell, Margaret -
|
verso la porta; ma uno scoppio di risa la fece fermare. | Si | voltò e lo vide attraversare la stanza avvicinandosi a lei. |
Mitchell, Margaret -
|
in nome di Dio! Che c'era da ridere in tutto questo? Le | si | accostò; e Rossella volle indietreggiare verso l'uscio, ma |
Mitchell, Margaret -
|
accostò; e Rossella volle indietreggiare verso l'uscio, ma | si | trovò contro al muro. Egli le posò le mani pesantemente |
Mitchell, Margaret -
|
da farle male. L'espressione del suo volto mutò; ed egli | si | chinò su lei cosí da vicino che il forte odore di whisky |
Mitchell, Margaret -
|
- Una cosa piacevolissima. Piuttosto fantastica. Come se | si | fosse stati in tre in un letto dove si sarebbe dovuto |
Mitchell, Margaret -
|
fantastica. Come se si fosse stati in tre in un letto dove | si | sarebbe dovuto essere in due. - Le scrollò le spalle, ebbe |
Mitchell, Margaret -
|
renderebbe mai felice. Perché sei una sciocca e non sai che | si | può esser felici solo coi propri simili. Se io e la signora |
Mitchell, Margaret -
|
una coppia migliore di molte altre. La lasciò bruscamente e | si | avviò barcollando verso la bottiglia. Per un attimo |
Mitchell, Margaret -
|
inseguita da mille demoni. Poter arrivare alla sua stanza! | Si | torse una caviglia e perse una pantofola. Mentre si fermava |
Mitchell, Margaret -
|
stanza! Si torse una caviglia e perse una pantofola. Mentre | si | fermava a raccoglierla, sentí di avere accanto |
Mitchell, Margaret -
|
sul suo petto e Rossella udiva il martellare del suo cuore. | Si | sentiva soffocare; provò a gridare, sgomenta. Egli continuò |
Mitchell, Margaret -
|
la trasportava su braccia nodose che le facevano male. Egli | si | fermò sul pianerottolo e voltandole improvvisamente il capo |
Mitchell, Margaret -
|
in lei ogni altra sensazione, eccetto il buio in cui | si | sentiva sprofondare e quelle labbra sulle sue. L'uomo |
Mitchell, Margaret -
|
la tiranneggiava e la spezzava. E le morbide braccia di lei | si | strinsero intorno al collo maschile e le sue labbra |
Mitchell, Margaret -
|
capi e ai due lati della strada le case buie e silenziose | si | distinguevano chiaramente, e le bianche palizzate delle |
Mitchell, Margaret -
|
rosseggiava l'orrendo bagliore del cielo, e le ombre | si | avvicendavano sulla strada nera come una danza di spettri. |
Mitchell, Margaret -
|
strada nera come una danza di spettri. L'odore del fumo | si | faceva sempre piú intenso e, sulle ali della brezza |
Mitchell, Margaret -
|
l'aria, ed un razzo mostruoso fatto di vampe e di fumo | si | proiettò verso il cielo a occidente. - Deve essere l'ultimo |
Mitchell, Margaret -
|
un vagito, e Prissy e Wade gridarono; solo da Melania non | si | udí lamento. Avvicinandosi a via Marietta, gli alberi erano |
Mitchell, Margaret -
|
come se fosse di pieno giorno creando ombre mostruose che | si | torcevano come vele lacerate di una nave che sta per |
Mitchell, Margaret -
|
contro il loro volto. Questo era l'inferno, ed essa vi | si | trovava; se ne avesse avuto la forza sarebbe balzata giú |
Mitchell, Margaret -
|
cui erano venuti, verso il rifugio della casa di Pittypat. | Si | strinse di piú a Rhett, afferrò il suo braccio con dita |
Mitchell, Margaret -
|
bagliore vermiglio che li avvolgeva, il suo profilo bruno | si | disegnava come un'antica medaglia; bello, crudele e |
Mitchell, Margaret -
|
medaglia; bello, crudele e decadente. Al suo contatto egli | si | volse verso di lei con gli occhi pieni di una luce che la |
Mitchell, Margaret -
|
che aveva alla cintura - se chiunque, bianco o negro, | si | avvicina al carro dalla vostra parte e cerca di mettere una |
Mitchell, Margaret -
|
cosí silenziosi che se non fosse stato per il calpestío, | si | sarebbe potuto credere che fossero fantasmi. - Guardateli |
Mitchell, Margaret -
|
piccola che trascinava il fucile nella polvere, barcollò, | si | fermò, guardò gli altri con volto istupidito di un |
Mitchell, Margaret -
|
scuola.» Mentre ella lo guardava, le ginocchia del ragazzo | si | piegarono lentamente ed egli cadde nella polvere. Un altro, |
Mitchell, Margaret -
|
egli cadde nella polvere. Un altro, un uomo alto e barbuto, | si | chinò; porse il proprio fucile e quello del ragazzo a un |
Mitchell, Margaret -
|
di fiamma levarsi dal tetto del magazzino accanto al quale | si | erano riparati. Quindi larghi drappi sanguigni |
Mitchell, Margaret -
|
che sembrò loro un secolo; e quindi, improvvisamente, | si | ritrovarono nella semioscurità. Mentre percorreva la strada |
Mitchell, Margaret -
|
e sembrava assente, quasi egli avesse dimenticato dove | si | trovava. Aveva le braccia strette al corpo e il mento |
Mitchell, Margaret -
|
gli faceva gocciolare la fronte e le guance, ma egli non | si | asciugava. Voltarono in una strada stretta, quindi in |
Mitchell, Margaret -
|
riflesso sanguigno nel cielo andava sfumando, e la strada | si | faceva cosí spaventosamente buia, che Rossella avrebbe |
Mitchell, Margaret -
|
Rhett voltò il cavallo ad angolo retto e dopo un poco | si | trovarono su una strada larga e soffice. Le forme incerte |
Mitchell, Margaret -
|
delle case diventavano sempre piú rare e ai due lati | si | stendevano folte boscaglie. - Siamo fuori città, adesso - |
Mitchell, Margaret -
|
potete andare a Jonesboro seguendo la linea ferroviaria. | Si | è combattuto qui tutto il giorno. Conoscete altre strade, |
Mitchell, Margaret -
|
voi... non ci accompagnate? - No. Vi lascio qui. Ella | si | guardò attorno con uno sguardo folle; guardò il cielo |
Mitchell, Margaret -
|
aiuto... - Cara Rossella! Voi non siete senza aiuto. Quando | si | è egoisti e risoluti come voi, non si è mai abbandonati. |
Mitchell, Margaret -
|
senza aiuto. Quando si è egoisti e risoluti come voi, non | si | è mai abbandonati. Dio deve aiutare piuttosto gli yankees, |
Mitchell, Margaret -
|
offuscando in lei ogni cognizione di tempo e di luogo. | Si | sentiva come una bambola di stracci debole e rilassata; e |
Mitchell, Margaret -
|
Ira e odio s'impadronirono di lei; con uno sforzo ella | si | strappò alle sue braccia. - Mascalzone! - esclamò; e cercò |
Mitchell, Margaret -
|
vi rimprovererà. Lo udí ridere, mentre, voltava le spalle, | si | avviava verso il carro. Lo vide fermarsi e lo udí parlare |
Mitchell, Margaret -
|
che sei. - Sí, signore. Grazie, signore. - Addio, Rossella. | Si | era voltato a guardarla, ma ella non parlò. L'odio l'aveva |
Mitchell, Margaret -
|
fuliggine, con l'esercito yankee fra lei e la sua casa. Ora | si | ricordò tutti gli insulti che avrebbe voluto lanciargli, ma |
Mitchell, Margaret -
|
tagliare gli alberi di sempreverdi e strappare le liane che | si | attorcevano ad essi; nella parte posteriore di questo carro |
Mitchell, Margaret -
|
stretti fra robuste accompagnatrici e sottili fanciulle che | si | davano un gran da fare attorno a loro; ufficiali a cavallo |
Mitchell, Margaret -
|
verso la gola dove fra poco diventerebbe un nodo; e il nodo | si | scioglierebbe in lagrime. Tutti andavano al pic-nic meno |
Mitchell, Margaret -
|
cosa non importasse nulla. Non avevano neppur pensato che | si | potesse desiderare di andare. Rossella invece lo aveva |
Mitchell, Margaret -
|
se trattassero coi loro schiavi, e doverle ascoltare mentre | si | vantavano che le loro figliole fossero molto circondate. E |
Mitchell, Margaret -
|
loro figliole fossero molto circondate. E come complemento, | si | era bruciata le dita producendosi due vesciche per aiutare |
Mitchell, Margaret -
|
Sii coraggiosa, cara. Non piangere. Oh, Rossella! Rossella | si | era gettata sul letto e singhiozzava con quanta forza aveva |
Mitchell, Margaret -
|
dolorosa, le lagrime di Pittypat erano cessate e Melania | si | era precipitata verso il letto per consolare sua cognata. - |
Mitchell, Margaret -
|
gioia del tuo piccino. L'indignazione per essere fraintesa | si | mescolò in Rossella alla disperazione di essere fuori di |
Mitchell, Margaret -
|
rosso e gonfio. - Non sono ancora morta abbastanza perché | si | debbano chiudere le imposte... e Dio sa se vorrei esserlo! |
Mitchell, Margaret -
|
Povera creatura, ha un'espressione cosí strana; capisco che | si | sforza per non piangere. Non dobbiamo affliggerla |
Mitchell, Margaret -
|
da dire. - Per la camicia di Giove! - gridò finalmente; e | si | sentí alquanto sollevata. Come poteva Melania contentarsi |
Mitchell, Margaret -
|
di una visita a quell'ora, Melania, Rossella e Pittypat | si | alzarono, si riagganciarono frettolosamente i corpetti, si |
Mitchell, Margaret -
|
a quell'ora, Melania, Rossella e Pittypat si alzarono, | si | riagganciarono frettolosamente i corpetti, si ravviarono i |
Mitchell, Margaret -
|
si alzarono, si riagganciarono frettolosamente i corpetti, | si | ravviarono i capelli e scesero nel salotto. - I bambini di |
Mitchell, Margaret -
|
E hanno paura che dietro ai banchi i loro abiti nuovi non | si | vedano abbastanza. Vorrei proprio che quel capitano che |
Mitchell, Margaret -
|
proprio che quel capitano che attraversa il blocco... come | si | chiama? - Il capitano Butler - suggerí la signora Elsing. - |
Mitchell, Margaret -
|
delle visitatrici aveva pronunciato il suo nome; esse | si | volsero a guardarla severamente. Malgrado il loro estremo |
Mitchell, Margaret -
|
osservando segni di indebolimento nella resistenza. | Si | alzò e si rassettò i cerchi della gonna. - Tutt'e due... |
Mitchell, Margaret -
|
segni di indebolimento nella resistenza. Si alzò e | si | rassettò i cerchi della gonna. - Tutt'e due... sí, dovete |
Mitchell, Margaret -
|
dietro al banco delle ragazze McLure. Finalmente | si | trovava in una riunione! Dopo un anno di segregazione, di |
Mitchell, Margaret -
|
dopo aver creduto quasi d'impazzire per la noia, ora | si | trovava in una riunione, la piú grande che Atlanta avesse |
Mitchell, Margaret -
|
drappeggiati al disopra delle finestre pendevano ovunque e | si | attorcigliavano sui banchi adorni di tarlatana colorata. E |
Mitchell, Margaret -
|
ritardatarie, signore e fanciulle, a prender posto, e poi | si | recavano nelle stanze adiacenti dov'erano preparati i |
Mitchell, Margaret -
|
rinfreschi. La zia Pitty le seguiva ansimando. I musicanti | si | arrampicarono sulla piattaforma, neri e ridenti, coi larghi |
Mitchell, Margaret -
|
di ogni vendita, ballo, o matrimonio fin da quando Atlanta | si | chiamava ancora Marthasville, picchiò l'archetto sul legno |
Mitchell, Margaret -
|
le signore che dirigevano la vendita; ma tutti gli occhi | si | volsero verso di lui. Allora i violini, le viole, le |
Mitchell, Margaret -
|
quella tragica melodia e nell'amore perduto di Lorena, che | si | mescolava alla sua eccitazione e le faceva nodo alla gola. |
Mitchell, Margaret -
|
tepida e la dolce asprezza delle voci dei negri, che | si | levavano discutendo per il luogo ove fermare i cavalli. Vi |
Mitchell, Margaret -
|
di gioia di giovinette che riconoscevano le amiche da cui | si | erano separate solo poche ore prima. A un tratto l'ambiente |
Mitchell, Margaret -
|
di trecce d'oro sulla nuca e lunghi pendenti d'oro che | si | agitavano insieme ai riccioli ribelli. Trine, sete, |
Mitchell, Margaret -
|
facevano un bellissimo vedere. Cinture d'oro e scarlatte | si | vedevano qua e là; sciabole che scintillavano e battevano |
Mitchell, Margaret -
|
mentre quelli salutavano, facevano cenno agli amici, | si | curvavano a baciar la mano alle signore anziane. Tutti |
Mitchell, Margaret -
|
il passo per adattarlo al loro! Fra le uniformi | si | vide splendere a un tratto una brillante macchia di colore |
Mitchell, Margaret -
|
Nazionale erano ragazzi fieri di giocare alla guerra e che | si | ripromettevano di essere nella Virginia l'anno venturo a |
Mitchell, Margaret -
|
discreto gruppo di uomini adatti al servizio militare, che | si | comportavano meno gaiamente dei loro maggiori e dei loro |
Mitchell, Margaret -
|
dei loro maggiori e dei loro minori; gente di cui ci | si | chiedeva sommessamente perché non erano con Lee. Come |
Mitchell, Margaret -
|
l'orchestra intonò «Bella bandiera azzurra». Cento voci | si | unirono al ritornello, cantandolo, gridandolo come un urlo |
Mitchell, Margaret -
|
un urlo di gioia. Il trombettiere delle Guardie Nazionali | si | arrampicò sulla piattaforma e si uní alla musica proprio |
Mitchell, Margaret -
|
delle Guardie Nazionali si arrampicò sulla piattaforma e | si | uní alla musica proprio nel momento in cui cominciava il |
Mitchell, Margaret -
|
lei, chiaro e limpido come le note argentine della tromba. | Si | volse e vide Melly in piedi, con le mani strette al petto, |
Mitchell, Margaret -
|
quando la musica finí con una smorfietta di scusa mentre | si | asciugava gli occhi col fazzolettino. - Sono tanto felice - |
Mitchell, Margaret -
|
bellezza che trasforma anche la donna piú brutta quando | si | sa protetta ed amata e ricambia l'amore a mille doppi. |
Mitchell, Margaret -
|
abiti, e zucchero e tè; ma queste erano cose sulle quali | si | poteva scherzare. Del resto, quelli che attraversavano il |
Mitchell, Margaret -
|
da fare alle navi da guerra yankees; e allora i porti | si | riaprirebbero. E l'Inghilterra aiuterebbe la Confederazione |
Mitchell, Margaret -
|
se stessa che le fece spalancare la bocca per lo stupore, | si | rese conto che non condivideva in alcun modo la fierezza e |
Mitchell, Margaret -
|
che l'avvicinarsi della morte dava ai visi distrutti. | Si | guardò attorno furtivamente, mentre questi empi e perfidi |
Mitchell, Margaret -
|
quell'altruismo. Era una sensazione di solitudine... e non | si | era mai sentita sola di corpo e di spirito prima d'allora. |
Mitchell, Margaret -
|
O'Hara Hamilton, aveva un chiaro buon senso irlandese. Non | si | sarebbe rimbecillita per la Causa; ma non sarebbe neppur |
Mitchell, Margaret -
|
e vi erano lunghi intervalli durante i quali nessuno | si | avvicinava e Rossella non aveva nulla da fare se non |
Mitchell, Margaret -
|
di Carlo, non faceva alcun tentativo di conversazione. | Si | occupava di disporre gli articoli sul banco in modo piú |
Mitchell, Margaret -
|
un altare» pensò arricciando il naso. «E il modo come tutti | si | spingono lí intorno, come se fossero il Padre e il |
Mitchell, Margaret -
|
a farsi il segno della Croce come per scusarsi, ma | si | fermò in tempo. «Sicuro, è proprio cosí» discusse con la |
Mitchell, Margaret -
|
è proprio cosí» discusse con la propria coscienza. «Tutti | si | spingono come se si trattasse di santi e non sono che |
Mitchell, Margaret -
|
con la propria coscienza. «Tutti si spingono come se | si | trattasse di santi e non sono che uomini; e non sono |
Mitchell, Margaret -
|
piú. Ella era alla vendita ma non ne faceva parte. Nessuno | si | occupava di lei: era l'unica donna senza marito che non |
Mitchell, Margaret -
|
e tener gli occhi bassi quando gli uomini, anche simpatici, | si | avvicinavano al suo banco. Tutte le ragazze di Atlanta |
Mitchell, Margaret -
|
esposti; fiori preziosi e profumati. Maribella Merriwether | si | avvicinò al banco accanto al suo, al braccio dello zuavo; |
Mitchell, Margaret -
|
e darebbe risalto ai miei occhi. Perché diamine le bionde | si | arrischiano a mettere quel colore? Alla sua pelle dà la |
Mitchell, Margaret -
|
della civetteria! Solo pochi anni, troppo pochi! Poi ci | si | sposava e si portavano degli abiti scuri e malinconici; i |
Mitchell, Margaret -
|
Solo pochi anni, troppo pochi! Poi ci si sposava e | si | portavano degli abiti scuri e malinconici; i bambini |
Mitchell, Margaret -
|
i bambini sciupavano la linea del corpo e la vita | si | ingrossava; si rimaneva a sedere negli angoli con altre |
Mitchell, Margaret -
|
sciupavano la linea del corpo e la vita si ingrossava; | si | rimaneva a sedere negli angoli con altre donne serie e |
Mitchell, Margaret -
|
a sedere negli angoli con altre donne serie e posate e ci | si | alzava solo a ballare col proprio marito o con qualche |
Mitchell, Margaret -
|
con qualche vecchio signore che vi pestava i piedi. Se non | si | faceva in questo modo, le altre signore sparlavano; la |
Mitchell, Margaret -
|
sciupio di tempo, passar tutta l'infanzia ad imparare come | si | fa ad attrarre gli uomini e a conservarli, e poi godere di |
Mitchell, Margaret -
|
la sua educazione compiuta da Elena e da Mammy, | si | rendeva conto che era stata buona, perché aveva sempre dato |
Mitchell, Margaret -
|
dietro al ventaglio, l'ancheggiare in modo che le gonne | si | allargassero come campane, la risata, l'adulazione, la |
Mitchell, Margaret -
|
vestiti verde pallido ed esser sempre corteggiata. Ma se | si | continuava per troppo tempo, si diventava delle zitelle |
Mitchell, Margaret -
|
sempre corteggiata. Ma se si continuava per troppo tempo, | si | diventava delle zitelle come Lydia Wilkes; e tutti dicevano |
Mitchell, Margaret -
|
e conservare il rispetto di se stessa, anche se non ci | si | poteva divertire mai piú. Ma che pasticcio era la vita! |
Mitchell, Margaret -
|
piú che non fosse corretto delle loro mutandine. Rossella | si | drizzò in punta di piedi al disopra della folla e vide il |
Mitchell, Margaret -
|
dell'orchestra. Egli gridò un ordine e metà della compagnia | si | mise sull'attenti. Per qualche istante essi eseguirono una |
Mitchell, Margaret -
|
i soldati dopo avere avuto l'ordine del «rompete le righe» | si | sospinsero verso i banchi dove si distribuivano ponce e |
Mitchell, Margaret -
|
del «rompete le righe» si sospinsero verso i banchi dove | si | distribuivano ponce e limonata, ella si volse verso Melania |
Mitchell, Margaret -
|
verso i banchi dove si distribuivano ponce e limonata, ella | si | volse verso Melania sentendo che era preferibile continuare |
Mitchell, Margaret -
|
a Carlo morto. Pensava ad Ashley. Se morisse anche lui? | Si | volse in fretta e sorrise automaticamente al dottor Meade |
Mitchell, Margaret -
|
in fretta e sorrise automaticamente al dottor Meade che | si | avvicinava al loro banco. - Brave, figliuole - fece |
Mitchell, Margaret -
|
a venire. So che per voi è stato un sacrificio; ma tutto | si | fa per la Causa. Ora vi dirò un segreto. Ho trovato un modo |
Mitchell, Margaret -
|
l'ospedale; ma temo che qualche signora sarà scandalizzata. | Si | fermò e ridacchiò mentre si grattava la barbetta caprina. - |
Mitchell, Margaret -
|
signora sarà scandalizzata. Si fermò e ridacchiò mentre | si | grattava la barbetta caprina. - Che cosa? Ditecelo, siate |
Mitchell, Margaret -
|
in un angolo e proprio mentre le due giovani | si | volgevano l'una all'altra per discutere sulle possibilità |
Mitchell, Margaret -
|
pudicamente ad essere accarezzata sotto il mento. I vecchi | si | rivolsero poi verso il banco dei rinfreschi ed altri |
Mitchell, Margaret -
|
che ciarlavano e di uomini che compravano. I pochi che | si | avvicinavano al loro banco parlavano della propria |
Mitchell, Margaret -
|
finché questa, sentendo finalmente il suo sguardo, | si | volse verso di lui. Ebbe l'impressione di riconoscerlo, pur |
Mitchell, Margaret -
|
Rimase paralizzata, come colpita dal fulmine, mentre egli | si | apriva un varco attraverso la folla. Quindi si voltò, |
Mitchell, Margaret -
|
mentre egli si apriva un varco attraverso la folla. Quindi | si | voltò, pronta a fuggire nella sala dei rinfreschi; ma la |
Mitchell, Margaret -
|
pronta a fuggire nella sala dei rinfreschi; ma la sua gonna | si | impigliò in un chiodo del banco. La tirò furiosamente, |
Mitchell, Margaret -
|
di Charleston. Ella lo fissò implorante, col volto che | si | era coperto di rossore al ricordo del loro ultimo incontro, |
Mitchell, Margaret -
|
coperto di rossore al ricordo del loro ultimo incontro, e | si | trovò di fronte gli occhi piú neri che avesse mai visto, |
Mitchell, Margaret -
|
lei non era una signora. Al suono di quella voce Melania | si | volse e, per la prima volta in vita sua, Rossella ringraziò |
Mitchell, Margaret -
|
affannosamente che ebbe paura che le stringhe del suo busto | si | rompessero. Oh, che cosa tremenda! Non aveva mai pensato di |
Mitchell, Margaret -
|
caldo qui - disse poi. - Non fa meraviglia che miss O'Hara | si | senta poco bene. Volete che vi accompagni a una finestra? - |
Mitchell, Margaret -
|
- E le lanciò un breve sguardo affettuoso. Rossella | si | sentí soffocare vedendo l'espressione del bruno volto di |
Mitchell, Margaret -
|
alzando fieramente la testa. - Ma Carlo... - La sua voce | si | spezzò. - È morto al campo - disse Rossella con voce atona. |
Mitchell, Margaret -
|
circostanze; ma certo senza pensarne neanche una parola. | Si | burlava di lei. Sapeva che ella non aveva amato Carlo. E |
Mitchell, Margaret -
|
occhi turbati, la sua espressione mutò. Sul suo volto bruno | si | dipinse il rispetto e una certa gentilezza. - Credo che |
Mitchell, Margaret -
|
Un copricuscino? Eccone uno graziosissimo, con la bandiera. | Si | volse a tre soldati di cavalleria che si erano avvicinati |
Mitchell, Margaret -
|
con la bandiera. Si volse a tre soldati di cavalleria che | si | erano avvicinati al banco. Per un momento, Melania pensò |
Mitchell, Margaret -
|
Melania pensò che il capitano Butler era molto gentile. Poi | si | augurò che qualche cosa di piú sostanziale che la tarlatana |
Mitchell, Margaret -
|
comparsa in società? - So che la cosa può sembrare strana - | si | affrettò a spiegare. - Ma le ragazze McLure che dovevano |
Mitchell, Margaret -
|
una risposta bruciante ma la inghiottí. Dopo tutto, lei | si | trovava colà non per la Causa ma perché era stanca di stare |
Mitchell, Margaret -
|
uomo muore, lo bruciano invece di seppellirlo; e sua moglie | si | arrampica sul rogo funerario e viene arsa con lui. - Che |
Mitchell, Margaret -
|
polizia non lo impedisce? - No davvero. Una donna che non | si | facesse bruciare insieme al proprio marito sarebbe |
Mitchell, Margaret -
|
indú di una certa importanza parlerebbero di lei perché non | si | è comportata come deve una donna ben nata... precisamente |
Mitchell, Margaret -
|
sarei venuta. Sarebbe stato... oltre che irrispettoso... | si | sarebbe potuto credere che io non am... Gli occhi di lui |
Mitchell, Margaret -
|
facile la vita alle signore. Ma costui sembrava che non | si | curasse in alcun modo delle regole ed evidentemente si |
Mitchell, Margaret -
|
non si curasse in alcun modo delle regole ed evidentemente | si | divertiva a parlar di cose di cui nessuno parlava mai. - |
Mitchell, Margaret -
|
- disse ella smarrita, abbassando gli occhi. Egli | si | appoggiò sul banco chinandosi finché la sua bocca fu |
Mitchell, Margaret -
|
e bisbigliò, in un'ottima imitazione del tiranno che | si | vedeva a volte sulle scene: - Non temete, bella signora! Il |
Mitchell, Margaret -
|
e cosí forte che alcune delle signore che erano nell'angolo | si | voltarono a guardare. Vedendo che la vedova di Carlo |
Mitchell, Margaret -
|
a guardare. Vedendo che la vedova di Carlo Hamilton | si | divertiva, o sembrava divertirsi con 'un estraneo, |
Mitchell, Margaret -
|
di capo la reticella, le disfece le trecce, ma per quanto | si | provasse e riprovasse, non seppe ripettinarla; e già |
Il romanzo della bambola -
|
anche la pupattola. All'ora della colazione, la bambina | si | pose la Giulia accosto, sur una seggiola dove aveva messo |
Il romanzo della bambola -
|
ottimi bocconcini erano mangiati dalla stessa Marietta, che | si | divertiva chi sa quanto a quel gioco. Quando venne l'ora |
Il romanzo della bambola -
|
sa quanto a quel gioco. Quando venne l'ora delle visite, | si | trovarono pronte tutte e due, bambina e pupattola: la |
Il romanzo della bambola -
|
la Giulia nelle cuginette e le amiche della Marietta; non | si | stancavano di guardarla da tutte le parti, d'ammirare ogni |
Il romanzo della bambola -
|
tutto; ma la padroncina non permetteva troppe confidenze. - | Si | sciupa! - badava a gridare, scostandosi, tanto che la |
Il romanzo della bambola -
|
quasi gli occhi addosso. La Marietta, che di Camilla | si | fidava perchè la sapeva buona e assennata, le disse, |
Il romanzo della bambola -
|
paura di sgualcire quel vestito così signorile, la Marietta | si | mise a raccontarle per filo e per segno quanta magnifica |
Il romanzo della bambola -
|
a udir da vicino il fenomeno della bambola parlante; nè | si | contentavano fintanto che ciascuno, per conto suo, non |
Il romanzo della bambola -
|
infinitamente. La sua innata vanità, che non era poca, | si | sentiva lusingare da tutti quei complimenti! Gli era dunque |
Il romanzo della bambola -
|
quando erano insieme nel magazzino de' giocattoli. Ora | si | ch'ella le poteva disprezzare quelle occhiate, ora ch'era |
Il romanzo della bambola -
|
i piccini la sala della cena, e accaldati, sudati, essi vi | si | precipitarono dentro, con molta sete e non poco appetito. |
Il romanzo della bambola -
|
fu posta a sedere tra il suo ballerino e la Marietta, che | si | buttò sui dolci più che sul resto, non ostante le giuste |
Il romanzo della bambola -
|
d'agitazione; poi di male allo stomaco; finalmente, le | si | sviluppò la febbre. Tutti di casa erano sossopra: il babbo, |
Il romanzo della bambola -
|
Io stomaco; chi le preparava una tazza di camomilla. E lei | si | lagnava, sbattendosi qua e là per il letto, piagnucolando, |
Il romanzo della bambola -
|
e la donna entrarono insieme in un'osteria, su la cui porta | si | vedeva dipinto un gran fiasco giallo inghirlandato di |
Il romanzo della bambola -
|
di bambagia, come in un morbido letto. Ora, in vece, ella | si | trovava sul duro cartone di Orlando, in un viaggio scomodo |
Il romanzo della bambola -
|
di lei? Orlando era buono di cuore e d'idee generose, ma | si | trovava, poveraccio, nell'impossibilità d'aiutarla in alcun |
Il romanzo della bambola -
|
non potrà venirmi - riflettè la bambola - e a quel punto, | si | sa, bisogna che si riducan tutti, uomini e cose. Dunque? |
Il romanzo della bambola -
|
- riflettè la bambola - e a quel punto, si sa, bisogna che | si | riducan tutti, uomini e cose. Dunque? Dunque avanti! |
Il romanzo della bambola -
|
sassosa, fuori d'una porta; e ad ogni urtone la Giulia | si | premeva sempre più involontariamente al suo povero buon |
Il romanzo della bambola -
|
tanto per incoraggiar l'amica con la poesia, come | si | fa animo con la musica ai soldati che marciano al fuoco, |
Il romanzo della bambola -
|
e ripartivano, coi conducenti che bestemmiavano, i muli che | si | sospingevano e il fango che schizzava a metri e metri di |
Mitchell, Margaret -
|
cernecchi brizzolati e un aspetto di autorità dignitosa, | si | avanzò verso di lei nel fango, col cappello in mano. - Miss |
Mitchell, Margaret -
|
in questo fango - ordinò severamente, mentre Rossella | si | raccoglieva le gonne preparandosi a saltar giú. - Tu |
Mitchell, Margaret -
|
che era sulla piattaforma del treno col bimbo in braccio, | si | fermò: - Essere bambino che tu allevare? Tu, Miss Rossella, |
Mitchell, Margaret -
|
dietro a me e attenta non fare cadere piccolo. Rossella | si | rassegnò senza proteste a farsi trasportare verso la |
Mitchell, Margaret -
|
con Prissy che s'inzaccherava imbronciata dietro a loro, | si | ricordò ciò che Carlo le aveva narrato sul conto dello zio |
Mitchell, Margaret -
|
in fin dei conti fu lui che gli salvò la vita. Praticamente | si | può dire che ha educato Melania e me, perché eravamo molto |
Mitchell, Margaret -
|
tale. Non sarebbe capace di andare avanti, se Pietro non | si | occupasse di tutto. Fu lui che decise che io dovessi avere |
Mitchell, Margaret -
|
la laurea colà. E decise quando fu il tempo che Melly | si | tirasse su i capelli e cominciasse a frequentare i |
Mitchell, Margaret -
|
e anima. Le parole di Carlo furono confermate quando Pietro | si | arrampicò a cassetta e prese la frusta. - Miss Pitty essere |
Mitchell, Margaret -
|
di Mammy e di Dilcey o anche di Rosa o di Tina. Prissy non | si | era mai allontanata di piú di un miglio dalle Dodici Querce |
Mitchell, Margaret -
|
tanti edifici, completò lo scombussolamento di Prissy. Ella | si | girava da una parte e dall'altra, saltava, balzava, |
Mitchell, Margaret -
|
Con la calma sopravvenuta e con la nuova vista, che | si | offriva ai suoi occhi, lo spirito di Rossella cominciò a |
Mitchell, Margaret -
|
Pietro riuscí a trarre la carrozza dalle buche limacciose e | si | avviò per la Via dell'Albero di Pesco, ella provò per la |
Mitchell, Margaret -
|
cosí infastidita da qualsiasi menzione di guerra, che non | si | era accorta come dall'inizio di quella, Atlanta si fosse |
Mitchell, Margaret -
|
che non si era accorta come dall'inizio di quella, Atlanta | si | fosse trasformata. Le stesse ferrovie che avevano fatto |
Mitchell, Margaret -
|
e per le forniture degli eserciti in campo. Rossella | si | guardò attorno cercando la piccola città che ricordava cosí |
Mitchell, Margaret -
|
e per soldati; migliaia di irlandesi e di tedeschi | si | arruolavano nell'esercito dell'Unione attratti dal miraggio |
Mitchell, Margaret -
|
di fabbricare pistole e fucili, cannoni e polvere. | Si | sentiva quasi il palpito del cuore della città, mentre il |
Mitchell, Margaret -
|
quasi inoperose, dato che i minatori erano al fronte. Non | si | trovavano piú ad Atlanta pali di ferro a sostegno delle |
Mitchell, Margaret -
|
e di tutti i rami del servizio; nella stretta carreggiata | si | pigiavano i veicoli: carriaggi, calessini, ambulanze, |
Mitchell, Margaret -
|
da conducenti borghesi, che bestemmiavano, mentre i muli | si | dibattevano per togliersi dalla mota in cui sprofondavano; |
Mitchell, Margaret -
|
sempre gli eserciti, brulicavano nelle strade, e i lupanari | si | moltiplicavano con grande costernazione delle persone |
Mitchell, Margaret -
|
di ospiti venuti per essere accanto ai parenti feriti che | si | trovavano nei grandi ospedali di Atlanta. Ogni settimana vi |
Mitchell, Margaret -
|
di musiche che venivano dai salotti, dove voci di soprano | si | univano a quelle dei soldati ospiti nella piacevole |
Mitchell, Margaret -
|
che salutare. Rossella ricordava vagamente due signore che | si | chiamavano cosí, venute da Atlanta a Tara per il suo |
Mitchell, Margaret -
|
che erano le migliori amiche di miss Pittypat. Perciò | si | volse rapidamente dalla parte indicata da Pietro e si |
Mitchell, Margaret -
|
si volse rapidamente dalla parte indicata da Pietro e | si | inchinò. Le due signore erano sedute in una carrozza |
Mitchell, Margaret -
|
capigliatura. Aveva un viso rotondo e molto colorito in cui | si | fondevano una naturale scaltrezza e l'abitudine di |
Mitchell, Margaret -
|
Georgia, della Carolina del Sud e della Virginia; e non | si | tormentavano il cervello per gli altri Stati perché erano |
Mitchell, Margaret -
|
doveva esservi giunto da uno di quei tre. Sapevano come ci | si | doveva e come non ci si doveva comportare quando si era |
Mitchell, Margaret -
|
uno di quei tre. Sapevano come ci si doveva e come non ci | si | doveva comportare quando si era persone bennate, e non |
Mitchell, Margaret -
|
come ci si doveva e come non ci si doveva comportare quando | si | era persone bennate, e non mancavano mai di dire |
Mitchell, Margaret -
|
le dispiaceva parlare di certe cose. Queste tre signore | si | detestavano reciprocamente e non avevano fiducia una |
Mitchell, Margaret -
|
come i primi Triumviri a Roma; e la loro stretta alleanza | si | doveva probabilmente a quelle stesse ragioni. - Ho detto a |
Mitchell, Margaret -
|
di vedervi presto. La carrozza continuò la sua strada e | si | fermò un momento per permettere a due signore che portavano |
Mitchell, Margaret -
|
- Non sapere. - Sí che lo sai. Ne sono certa. Chi è? - | Si | chiama Bella Watling - e il labbro inferiore di Pietro |
Mitchell, Margaret -
|
cattiva!» Non aveva mai visto una donna di malaffare e | si | voltò a riguardarla finché quella si perse nella folla. Le |
Mitchell, Margaret -
|
donna di malaffare e si voltò a riguardarla finché quella | si | perse nella folla. Le botteghe e le nuove costruzioni erano |
Mitchell, Margaret -
|
bisognava sollevare il piccolo Wade perché le signore che | si | avventuravano ad avvicinarsi alla carrozza attraversando il |
Mitchell, Margaret -
|
che anche loro erano venuti al suo matrimonio. La signora | si | avanzò sul pezzo di marciapiedi dinanzi alla casa e allungò |
Mitchell, Margaret -
|
tutti i treni! - Ho promesso perché non sapevo di che cosa | si | trattava - confessò Rossella. - Prima di tutto, che cosa |
Mitchell, Margaret -
|
e lo sai benissimo. Figuratevi, Rossella, che quando | si | è saputo che voleva andare in Virginia come medico |
Mitchell, Margaret -
|
città non può fare a meno di lui. - Via, via, Mrs. Meade - | si | schermí il dottore crogiolandosi evidentemente in quegli |
Mitchell, Margaret -
|
- E me lo hai promesso! Gli occhi dei genitori | si | incontrarono al disopra del suo capo e Rossella vide lo |
Mitchell, Margaret -
|
vide lo sguardo. Darcy Meade era in Virginia; ed essi | si | attaccavano maggiormente al figliuolo che era rimasto. Zio |
Mitchell, Margaret -
|
non venite nel mio comitato, peggio per lei. La carrozza | si | avviò nuovamente per la strada fangosa e Rossella si |
Mitchell, Margaret -
|
si avviò nuovamente per la strada fangosa e Rossella | si | appoggiò ai cuscini dello schienale sorridendo. Si sentiva |
Mitchell, Margaret -
|
Rossella si appoggiò ai cuscini dello schienale sorridendo. | Si | sentiva bene come non si era piú sentita da molti mesi. |
Mitchell, Margaret -
|
dello schienale sorridendo. Si sentiva bene come non | si | era piú sentita da molti mesi. Atlanta, con la sua folla, |
Mitchell, Margaret -
|
Melania che le stava accanto e, con un senso di antipatia | si | rese conto che essersi rifugiata nel balsamo di Atlanta |
Mitchell, Margaret -
|
vita fosse amara, ella non desiderava lasciarla. E poi, chi | si | occuperebbe di Tara se ella moriva? In un primo tempo aveva |
Mitchell, Margaret -
|
nella palude alla caccia della scrofa. Perfino Geraldo | si | era avviato attraverso i campi malconci, appoggiando una |
Mitchell, Margaret -
|
pezzo di fune. Súsele e Carolene avevano tanto pianto che | si | erano addormentate, come facevano almeno due volte al |
Mitchell, Margaret -
|
e le lagrime inondavano le loro guance smunte. Melania, che | si | era alquanto sollevata sui guanciali per la prima volta in |
Mitchell, Margaret -
|
nel venire da Atlanta. La mucca e il vitello non | si | facevano sentire da qualche ora. Non vi erano uccelli che |
Mitchell, Margaret -
|
quando aveva bisogno di tutte le sue forze, quel piede | si | metteva a suppurare! Era sicura che quegli stupidi negri |
Mitchell, Margaret -
|
libertà. Se fosse andata lei nella palude, insieme a loro, | si | sarebbe alzata le gonne fino alle ginocchia e avrebbe |
Mitchell, Margaret -
|
e avrebbe lanciato il nodo scorsoio in men che non | si | dica... Ma anche dopo aver preso quella bestia... se si |
Mitchell, Margaret -
|
non si dica... Ma anche dopo aver preso quella bestia... se | si | prendeva... Che fare dopo aver mangiato quella e i |
Mitchell, Margaret -
|
La vita continuerebbe e l'appetito pure. L'inverno | si | avvicinava e non c'era piú nulla da mangiare; anche i |
Mitchell, Margaret -
|
un bastone per il tamburo. La luce del sole improvvisamente | si | oscurò. Rossella lasciò ricadere la testa sulle braccia e |
Mitchell, Margaret -
|
di zoccoli rallentò assumendo il ritmo di una passeggiata; | si | sentí la ghiaia scricchiolare. Un cavallo... i Tarleton, i |
Mitchell, Margaret -
|
occhi. Era un soldato di cavalleria yankee. Automaticamente | si | trasse dietro la tenda e lo guardò affascinata, e cosí |
Mitchell, Margaret -
|
con passo che diventava sempre piú sicuro a misura che | si | accorgeva che la casa era deserta. Ora si trovava nella |
Mitchell, Margaret -
|
a misura che si accorgeva che la casa era deserta. Ora | si | trovava nella sala da pranzo; fra poco andrebbe in cucina. |
Mitchell, Margaret -
|
Dio, ecco uno yankee che non ruberebbe piú nulla a nessuno! | Si | tolse l'altra scarpa e, a piedi scalzi, andò velocemente al |
Mitchell, Margaret -
|
della gonna. - Chi va là? - chiese una voce nasale. Ed ella | si | fermò a metà delle scale, col sangue che le ronzava nelle |
Mitchell, Margaret -
|
saliva in lente volute al soffitto e il rigagnolo rosso | si | allargava. Per un tempo incalcolabile ella restò immobile, |
Mitchell, Margaret -
|
un sentimento di ammirazione e di camerateria. In un lampo, | si | accorgeva che sotto la voce gentile e gli occhi di colomba |
Mitchell, Margaret -
|
che sotto la voce gentile e gli occhi di colomba di Melania | si | celava una lama d'acciaio infrangibile; e sentí pure che |
Mitchell, Margaret -
|
e la reazione le faceva vacillare le ginocchia. Melania | si | trascinò nuovamente sino alla sommità della scala e |
Mitchell, Margaret -
|
le sfiorò la guancia con le labbra. Poi, prima che Rossella | si | fosse riavuta dalla sorpresa, proseguí - Se tu puoi |
Mitchell, Margaret -
|
Melania non rispose, ma sedette a un tratto sul pavimento e | si | appoggiò alla parete. - Non badarci - mormorò - mi sento un |
Mitchell, Margaret -
|
- Guarda, Melly... guarda! Melania guardò e i suoi occhi | si | dilatarono. Ficcate dentro alla rinfusa erano una quantità |
Mitchell, Margaret -
|
Melania s'indurirono. - Ma ora bisogna sbrigarsi. Rossella | si | chinò e afferrò i piedi del morto. Ma com'era pesante e |
Mitchell, Margaret -
|
e afferrò i piedi del morto. Ma com'era pesante e come | si | sentí improvvisamente debole! E se non riuscisse a |
Mitchell, Margaret -
|
improvvisamente debole! E se non riuscisse a smuoverlo? | Si | volse di spalle e mettendosi sotto le braccia quei piedi, |
Mitchell, Margaret -
|
le adoprerei. Accoccolandosi presso la parete, Melania | si | sfilò l'accappatoio cencioso e lo porse a Rossella, |
Mitchell, Margaret -
|
a pensare al pudore!» disse fra sé Rossella; ma subito dopo | si | vergognò. Dopo tutto... dopo tutto Melania si era |
Mitchell, Margaret -
|
subito dopo si vergognò. Dopo tutto... dopo tutto Melania | si | era trascinata fuori dal letto per venire in suo aiuto con |
Mitchell, Margaret -
|
trattienilo in casa e digli che il cavallo è venuto qui non | si | sa da dove. Melania rimase rannicchiata contro la parete e |
Mitchell, Margaret -
|
sa da dove. Melania rimase rannicchiata contro la parete e | si | coperse le orecchie per non udire la serie di colpi |
Mitchell, Margaret -
|
e tutti furono troppo contenti di averlo. Nessuno spettro | si | levò dalla tomba scavata da Rossella per spaventarla |
Mitchell, Margaret -
|
ella giaceva nell'orto degli schiavi alle Dodici Querce, | si | andava a poco a poco indurendo. Ora che aveva un cavallo, |
Mitchell, Margaret -
|
che fosse accaduto ai vicini. Da quando era arrivata a casa | si | era chiesta disperatamente mille volte: «Ma siamo proprio i |
Mitchell, Margaret -
|
soli rimasti nella Contea? Tutto è stato incendiato, tutti | si | sono rifugiati a Macon?» Con la memoria fresca della rovina |
Mitchell, Margaret -
|
dottor Fontaine; e Melania aveva bisogno di un medico. Non | si | andava rimettendo come avrebbe dovuto e Rossella era |
Mitchell, Margaret -
|
e l'altra gamba di traverso sul pomo della sella, ella | si | avviò attraverso i campi, verso Mimosa. Con sua sorpresa e |
Mitchell, Margaret -
|
quando i primi saluti affettuosi furono scambiati, e tutte | si | riunirono nella sala da pranzo, Rossella ebbe un brivido. |
Mitchell, Margaret -
|
degli yankees. Non un uomo in casa a meno che non | si | volesse calcolare come tale il bambino di Sally, il piccolo |
Mitchell, Margaret -
|
che sta succedendo ad Atlanta? - chiese Rossella dopo che | si | furono messi a sedere. - Noi a Tara siamo completamente |
Mitchell, Margaret -
|
- rispose la vecchia. - Sappiamo soltanto che Sherman | si | è finalmente impadronito della città. - Ed ora che sta |
Mitchell, Margaret -
|
che era stato a Jonesboro. Hanno detto che gli yankees | si | erano acquartierati ad Atlanta per far riposare uomini e |
Mitchell, Margaret -
|
le Dodici Querce e per la casa di MacIntosh, e che i vostri | si | fossero rifugiati a Macon. Non immaginavamo mai che voi, |
Mitchell, Margaret -
|
parte, e durarono per delle ore; e i nostri stupidi schiavi | si | spaventarono tanto che fuggirono. Che cosa fu bruciato? - |
Mitchell, Margaret -
|
la nonna, appoggiando il mento al suo bastone. - Il cotone | si | può coltivare ancora, mentre la casa non si ricostruisce. A |
Mitchell, Margaret -
|
- Il cotone si può coltivare ancora, mentre la casa non | si | ricostruisce. A proposito, avete cominciato a raccogliere |
Mitchell, Margaret -
|
fosse una cosa indegna. Per cambiare argomento Rossella | si | affrettò a chiedere: - E che notizie dei Tarleton e dei |
Mitchell, Margaret -
|
a chiedere: - E che notizie dei Tarleton e dei Calvert? | Si | sono rifugiati a Macon? Hanno avuto la casa incendiata? - |
Mitchell, Margaret -
|
la casa perché Súsele e Carolene stavano tanto male che non | si | poteva trasportarle altrove. - È, la prima volta che sento |
Mitchell, Margaret -
|
altrove. - È, la prima volta che sento dire che uno yankee | si | è comportato come si deve. - La vecchia signora sembrava si |
Mitchell, Margaret -
|
volta che sento dire che uno yankee si è comportato come | si | deve. - La vecchia signora sembrava si rammaricasse di |
Mitchell, Margaret -
|
si è comportato come si deve. - La vecchia signora sembrava | si | rammaricasse di dovere riconoscere un sentimento umano |
Mitchell, Margaret -
|
Poi, vedendo la domanda sulle labbra della vecchia signora, | si | affrettò a cambiare conversazione. - Volevo appunto... |
Mitchell, Margaret -
|
- Non una parola! Non voglio sentirla. Altrimenti, perché | si | sarebbe vicini? - Siete cosí buona che non so... Ma ora |
Mitchell, Margaret -
|
saranno preoccupati di non vedermi ancora tornare. La nonna | si | alzò bruscamente e prese Rossella per un braccio. - Voi due |
Mitchell, Margaret -
|
è morta - disse piano. La mano appoggiata al suo braccio | si | strinse e le palpebre grinzose ebbero un battito. - L'hanno |
Mitchell, Margaret -
|
ha perduto il senno. Sembra come addormentato e a volte non | si | ricorda che la mamma è morta. Rimane delle ore ad |
Mitchell, Margaret -
|
lui che era cosí impaziente! Ma è peggio quando | si | ricorda... Improvvisamente balza in piedi e corre fuori di |
Mitchell, Margaret -
|
uno schiavo ammalato. E lui brontola perché dice che | si | strapazza sempre per curare gli altri. È difficile farlo |
Mitchell, Margaret -
|
per il babbo. E anche Melania ha bisogno del medico. Non | si | è rimessa come dovrebbe dopo il parto e... - Melly... un |
Mitchell, Margaret -
|
risposta. - E se racconti la storia dinanzi alle altre, | si | mettono a piangere e ti fanno commuovere e dopo ti senti |
Mitchell, Margaret -
|
mi credettero pazza... Là conobbi il dottor Fontaine, che | si | occupò di me. Sono passati cinquant'anni; e da allora non |
Mitchell, Margaret -
|
in cui aveva avuto paura, mezzo secolo prima. Rossella | si | mosse impaziente. Aveva creduto che la nonna l'avrebbe |
Mitchell, Margaret -
|
a risolvere i suoi problemi. Ma, come tutti i vecchi, | si | era messa a parlare di cose avvenute tanto e tanto tempo |
Mitchell, Margaret -
|
e tanto tempo prima; cose che non interessavano nessuno. | Si | pentí di essersi confidata a lei. - Ora vai, bambina; |
Mitchell, Margaret -
|
e silenziosi il volto stanco e sbiancato della madre. | Si | stringevano a Prissy, perché anche per le loro menti |
Mitchell, Margaret -
|
Sospirò, licenziò la carrozza e salendo a cavallo | si | diresse verso Via dell'Edera, a casa di Melania. Era una |
Mitchell, Margaret -
|
col suo cestello da lavoro pieno di calze da rammendare. | Si | sentí confusa e sgomenta quando vide Rhett scendere da |
Mitchell, Margaret -
|
ricordava i suoi sfoghi! Vedendolo avviarsi verso di lei | si | sentí piena di timidezza e di imbarazzo; un vivo rossore le |
Mitchell, Margaret -
|
di ringraziarla di ciò che ella aveva fatto quel giorno! | Si | alzò per salutarlo, notando con sorpresa, come sempre, |
Mitchell, Margaret -
|
piú piccola e piú debole del vero. I muscoli forti di lui | si | disegnavano sotto l'abito di tela bianca in un modo che la |
Mitchell, Margaret -
|
buoni e tranquilli, cosí pieni di comprensione che ella | si | stupí del suo passato sgomento. Sembrava stanco e |
Mitchell, Margaret -
|
o l'altra. Ho paura per la sua salute, miss Melly. - Sí; | si | affanna troppo. Dovreste farla smettere; e farla pensare a |
Mitchell, Margaret -
|
Wilkes la compri. - Dio mio! Sarebbe molto bello ma... - | Si | interruppe e si morse le labbra. Non poteva parlare di |
Mitchell, Margaret -
|
- Dio mio! Sarebbe molto bello ma... - Si interruppe e | si | morse le labbra. Non poteva parlare di questioni |
Mitchell, Margaret -
|
di Ashley, il denaro non era mai abbastanza; da parte non | si | poteva mettere quasi nulla e questo la preoccupava. Melania |
Mitchell, Margaret -
|
Sarò piú che compensato dal fatto che Rossella non | si | affaticherà a correre ogni giorno agli stabilimenti. |
Mitchell, Margaret -
|
viaggio d'Europa? - Senza dubbio! - E il volto di Melania | si | illuminò, come sempre quando si parlava di Beau. - Vorrei |
Mitchell, Margaret -
|
- E il volto di Melania si illuminò, come sempre quando | si | parlava di Beau. - Vorrei che avesse tutto, ma... siamo |
Mitchell, Margaret -
|
per risparmiare a Rossella una parte del lavoro a cui ella | si | costringeva! Impulsivamente esclamò: - È ben fortunata |
Mitchell, Margaret -
|
A me? - chiese perplessa. - Ah, volete dire per Beau. Egli | si | alzò e prese il cappello. Rimase per un attimo a guardare |
Mitchell, Margaret -
|
corpo d'un cane! — pensò con dispetto il conte. Ma la madre | si | mostrava perfettamente tranquilla. - Non è ancora |
Contessa Lara (Evelina Cattermole) -
|
Ma scoccavano le dodici in punto quando la porta del salone | si | spalancò; e seguìta dal tenente, apparve Miss Alford, |
Contessa Lara (Evelina Cattermole) -
|
avanti tutto! — gli rispose ridendo San Teodoro, mentre | si | faceva aria su 'l viso col berretto piccolo e piatto. |
Contessa Lara (Evelina Cattermole) -
|
aria su 'l viso col berretto piccolo e piatto. Allora, | si | formò un crocchio in torno a Miss Alford. Tutti volevano |
Contessa Lara (Evelina Cattermole) -
|
in torno a Miss Alford. Tutti volevano sapere s'ella | si | era divertita, quanti waltzer aveva ballati, s'era stanca e |
Contessa Lara (Evelina Cattermole) -
|
— continuò — che i napoleoni non gli sfondano le saccocce! | Si | rise, in torno, del tatto supremo con cui Borise evitava |
Contessa Lara (Evelina Cattermole) -
|
ch'era ella stessa una viva fonte bianca che gettava rose, | si | ritirò nelle sue stanze, molto soddisfatto di sè e delle |
Contessa Lara (Evelina Cattermole) -
|
seguente, il brav'uomo s'alzò e uscì innanzi giorno, nè | si | fece più vivo alla pensione fino all'ora di pranzo: a cui |
Contessa Lara (Evelina Cattermole) -
|
posti le medesime persone. - Oggi lei mangerà, speriamo! — | si | volse a dire la signora Alford con affettuosa cortesia al |
Contessa Lara (Evelina Cattermole) -
|
il signor conte ha la febbre — ordinò alla figliuola; poi | si | mise a spiegare a' suoi ospiti come Emma fosse abilissima a |
Contessa Lara (Evelina Cattermole) -
|
fiori. — Io non ho ordinato fiori — rispose la signora; poi | si | volse alla sua ragazza: — va a vedere di che si tratta, my |
Contessa Lara (Evelina Cattermole) -
|
poi si volse alla sua ragazza: — va a vedere di che | si | tratta, my darling, perchè dev'esservi uno sbaglio |
Contessa Lara (Evelina Cattermole) -
|
sbaglio d'indirizzo. Emma era a pena uscita che di nuovo | si | precipitava nella sala da pranzo, con gli occhi lucenti di |
Contessa Lara (Evelina Cattermole) -
|
e di effusioni di gratitudine l'ufficialino: il quale | si | difendeva, in vano, giurando su tutti i toni e in tutti i |
Contessa Lara (Evelina Cattermole) -
|
non ne intendeva una buccicata. Quando il cicaleccio | si | fu alquanto acquetato, Emma andò a posar la testa bionda su |
Contessa Lara (Evelina Cattermole) -
|
— corse al balcone e buttò i fiori nella carrozzella che | si | portava via San Teodoro. Quando la fanciulla rientrò nella |
Contessa Lara (Evelina Cattermole) -
|
rientrò nella sala, il vecchio n'era scomparso. L'amico | si | mise in cerca di lui per tutta la pensione; ma senza |
Contessa Lara (Evelina Cattermole) -
|
su le ginocchia. — Chi poteva immaginare che quell'animale | si | sarebbe appropriato così tutto il merito?... mentre son io |
Contessa Lara (Evelina Cattermole) -
|
tutto di discrezione; e figúrati se questo sistema mi | si | è fatto più sacro da quando ho capito che è proprio quello |
Contessa Lara (Evelina Cattermole) -
|
che il cervello del suo vecchio amico ci andava di mezzo, | si | calmò e cercò di calmare l'altro; ascoltò con pazienza i |
Contessa Lara (Evelina Cattermole) -
|
e rumore di argenteria erano forieri di un rinfresco, ella | si | volse con voce sommessa alle signore che sedevano in |
Mitchell, Margaret -
|
Merriwether. - Andare a far visita! - Il suo seno possente | si | sollevava d'indignazione al ricordo della sgarbatezza con |
Mitchell, Margaret -
|
Renato fosse impiccato. Le ho risposto che se Rossella non | si | fosse messa a quel rischio che tutte sappiamo, Renato non |
Mitchell, Margaret -
|
Merriwether, da quando è stato in casa di quella Watling, | si | comporta in modo abbominevole. Visita, proprio! Io non ci |
Mitchell, Margaret -
|
Visita, proprio! Io non ci vado davvero. Rossella | si | è messa fuori legge sposando quell'uomo. Un individuo che |
Mitchell, Margaret -
|
Sí, proprio una visita! La signora Bonnell sospirò. - | Si | tratta solo di una visita di dovere, Dolly. Ho saputo che |
Mitchell, Margaret -
|
piú simpatica; le volevo molto bene. Ah, se suo padre non | si | fosse opposto al matrimonio con suo cugino, Filippo |
Mitchell, Margaret -
|
la signora Merriwether. - Andare a trovare una donna che | si | è rimaritata dopo appena un anno dalla morte del marito? |
Mitchell, Margaret -
|
lei e quel Butler vi fosse qualche cosa di piú di quanto | si | è mai pensato, anche prima della morte del signor Kennedy. |
Mitchell, Margaret -
|
prima della morte del signor Kennedy. Prima che le signore | si | fossero rimesse dallo stupore scandalizzato provato |
Mitchell, Margaret -
|
di scolarette sorprese dalla maestra. Alla costernazione | si | aggiunse lo sgomento, vedendo il mutamento del volto di |
Mitchell, Margaret -
|
- Non ritiro nulla - disse brevemente. Ma dentro di sé | si | sentiva ribollire. «Gelosa?» pensò. Il ricordo di Stuart |
Mitchell, Margaret -
|
cose sul conto di Ashley e della tua cara Rossella.» Lydia | si | sentiva combattuta fra il desiderio di proteggere Ashley |
Mitchell, Margaret -
|
- Andiamo, Melly - intervenne la signora Merriwether che | si | era ricomposta - non è questo il modo di parlare con Lydia. |
Mitchell, Margaret -
|
ciò che avete detto anche voi contro Rossella! - E Melania | si | volse verso la vecchia signora come un combattente che dopo |
Mitchell, Margaret -
|
che dopo aver messo fuori combattimento un avversario, | si | volge al successivo. - E anche voi, signora Elsing. Non |
Mitchell, Margaret -
|
per chi li ha salvati arrischiando la propria vita? Se | si | fosse venuta a sapere la verità, gli yankees avrebbero |
Mitchell, Margaret -
|
E non posso dimenticare che da quando ha un po' di soldi | si | è comportata come una «stracciona proletaria»... - Quello |
Mitchell, Margaret -
|
capo e mosse verso la porta. Posò la mano sulla gruccia ma | si | fermò e si volse. - Melly - e la sua voce si era addolcita |
Mitchell, Margaret -
|
verso la porta. Posò la mano sulla gruccia ma si fermò e | si | volse. - Melly - e la sua voce si era addolcita - figliuola |
Mitchell, Margaret -
|
gruccia ma si fermò e si volse. - Melly - e la sua voce | si | era addolcita - figliuola cara, è una cosa che mi spezza il |
Mitchell, Margaret -
|
di lagrime gli occhi di Melania; ma, dopo, il suo visetto | si | era indurito. - Desidero spiegare ben chiaramente - disse |
Mitchell, Margaret -
|
da me. Vi fu un mormorio di voci confuse mentre le signore | si | levavano in piedi. La signora Elsing, lasciando cadere la |
Mitchell, Margaret -
|
scoppiata in lagrime e, senza neanche saper come, Melania | si | trovò fra le sue braccia, piangendo anche lei ma |
Mitchell, Margaret -
|
Per conto mio, io non ho nulla da ridire contro di lui. | Si | comportò molto bene quella notte in cui ci salvò la pelle. |
Mitchell, Margaret -
|
le passò davanti frettoloso e Melania lo scorse mentre | si | curvava sull'esserino nudo che giaceva nel grembo di Mammy. |
Mitchell, Margaret -
|
a consigliarglielo? No, mi sembra una cosa troppo ardita.» | Si | appoggiò indietro alla spalliera della poltrona, con la |
Mitchell, Margaret -
|
con la schiena indolenzita; e le sembrò che la vita le | si | spezzasse in due. Com'era stata fortunata Rossella ad aver |
Mitchell, Margaret -
|
di Rossella, ma... desidererei tanto una bambina mia!» | Si | mise un piccolo cuscino dietro alla schiena e pensò con |
Mitchell, Margaret -
|
Come le vorrebbe bene Ashley! Una bambina! Oh Dio! | Si | drizzò sgomenta. Non aveva pensato a dire a Rhett che era |
Mitchell, Margaret -
|
scale portando asciugamani e catini di acqua calda; e non | si | accorsero della presenza del bambino nel vestibolo. Dal |
Mitchell, Margaret -
|
nel vestibolo. Dal piano di sopra, allorché una porta | si | apriva, si udiva a quando a quando la voce del dottor |
Mitchell, Margaret -
|
Dal piano di sopra, allorché una porta si apriva, | si | udiva a quando a quando la voce del dottor Meade. Una volta |
Mitchell, Margaret -
|
essere tanto noiosi. Via, adesso, via di qua! Ma Wade non | si | allontanò. Si nascose dietro le tende del vestibolo, |
Mitchell, Margaret -
|
noiosi. Via, adesso, via di qua! Ma Wade non si allontanò. | Si | nascose dietro le tende del vestibolo, convinto solo a metà |
Mitchell, Margaret -
|
che gli fece lagrimare gli occhi; avvilito, il bimbo | si | mise a piangere. La mamma stava probabilmente morendo e |
Mitchell, Margaret -
|
stava probabilmente morendo e nessuno pensava a lui; tutti | si | affannavano e correvano per la nuova bimba giunta in casa. |
Mitchell, Margaret -
|
e correvano per la nuova bimba giunta in casa. Wade non | si | interessava affatto alle bambine: la sola che conosceva |
Mitchell, Margaret -
|
pezzetto, il dottor Meade e lo zio Rhett scesero la scala e | si | fermarono a discorrere sottovoce nel vestibolo. Dopo aver |
Mitchell, Margaret -
|
dottore, lo zio Rhett entrò vivamente in sala da pranzo e | si | versò un'abbondante dose di liquore prima di accorgersi |
Mitchell, Margaret -
|
di mostrare interesse per la pupa, ma non vi riuscí. Tutti | si | occupavano di quella bimba; nessuno si curava piú di lui, |
Mitchell, Margaret -
|
non vi riuscí. Tutti si occupavano di quella bimba; nessuno | si | curava piú di lui, neanche zia Melly e zio Rhett. - Zio |
Mitchell, Margaret -
|
piú di lui, neanche zia Melly e zio Rhett. - Zio Rhett - | si | decise finalmente a chiedere - la gente vuol piú bene alle |
Mitchell, Margaret -
|
- Però le bambine sono piú fastidiose; di solito ci | si | occupa piú delle persone noiose che di quelle che non lo |
Mitchell, Margaret -
|
e nascose il capo nel panciotto di Rhett. - Ma... come | si | può essere figlio di due uomini? - La devozione di Wade |
Mitchell, Margaret -
|
Wade; ma vedendo Rhett prendere la bottiglia del vino, | si | distrasse per l'eccitazione di vedersi trattato come un |
Mitchell, Margaret -
|
prive di denti. - Auguri, mist' Rhett - disse. Wade | si | fermò col bicchiere in mano. Sapeva che Mammy non aveva mai |
Mitchell, Margaret -
|
- Tu cattivo, Mist' Rhett! Sicuro... oh, Signore! Mammy | si | ritrasse di due o tre passi e sollevò modestamente la sua |
Mitchell, Margaret -
|
anche il lavoro delle loro mani, e i graziosi oggetti che | si | trovano esposti sui banchi, sono ancor piú belli essendo |
Mitchell, Margaret -
|
l'aspetto di una capra, con la barbetta grigia che | si | agitava ad ogni parola; per cui ella represse a stento una |
Mitchell, Margaret -
|
fra voi coi cestini e... - ma il resto del discorso | si | perse nello scroscio di applausi e di voci. Il primo |
Mitchell, Margaret -
|
faceva il giro della folla, dalla parte della sala dove lei | si | trovava, e vide le donne giovani e vecchie, ridenti e |
Mitchell, Margaret -
|
e vide le donne giovani e vecchie, ridenti e agitate, che | si | sfilavano i braccialetti e si toglievano gli orecchini |
Mitchell, Margaret -
|
ridenti e agitate, che si sfilavano i braccialetti e | si | toglievano gli orecchini fingendo di farsi male alle |
Mitchell, Margaret -
|
ad aprire la molla! Eccolo! - Maribella Merriwether | si | stava togliendo i suoi bei braccialetti gemelli da sopra e |
Mitchell, Margaret -
|
sotto il gomito. Fanny Elsing, gridando: - Mamma, posso? - | si | stava togliendo dai riccioli l'ornamento di perline montate |
Mitchell, Margaret -
|
rapido gesto afferrò l'anello, ma questo aderiva. Lo zuavo | si | muoveva verso Melania. - Aspettate! - esclamò Rossella. - |
Mitchell, Margaret -
|
Picard, aspettate! Anch'io ho qualche cosa per voi. | Si | stava sfilando anche lei l'anello nuziale, quell'anello che |
Mitchell, Margaret -
|
le ringhiottí con difficoltà. In tutto ciò che egli diceva | si | sentiva la canzonatura. E Rossella lo trovava singolarmente |
Mitchell, Margaret -
|
di elettrizzante. Tutto quanto vi era in lei di irlandese | si | ridestò, alla sfida di quegli occhi neri. Decise quindi di |
Mitchell, Margaret -
|
l'impulso di dirgli schiettamente ciò che pensava di lui. | Si | prendono piú mosche con lo zucchero che con l'aceto, come |
Mitchell, Margaret -
|
zucchero che con l'aceto, come diceva spesso Mammy, e lei | si | disponeva adesso ad acchiappare e sottomettere quel moscone |
Mitchell, Margaret -
|
siete soltanto bella. - Vorreste dirmi che sono codarda? - | Si | agitava come una gallina. - Precisamente. Vi manca il |
Mitchell, Margaret -
|
- ricominciò Rossella perdendo il controllo; quindi | si | trattenne subito, irritatissima contro se stessa per essere |
Mitchell, Margaret -
|
stesso modello. Il vostro no. Voi avete un viso sul quale | si | legge facilmente. Eravate svagata e potrei garantire che |
Mitchell, Margaret -
|
Charleston o a Wilmington.... Ma non potete immaginare come | si | arriva lontani con un po' di denaro... - Oh, sapevo che gli |
Mitchell, Margaret -
|
piccola ribelle - fece egli con un altro sogghigno. | Si | inchinò e si allontanò lasciandola ansimante di |
Mitchell, Margaret -
|
ribelle - fece egli con un altro sogghigno. Si inchinò e | si | allontanò lasciandola ansimante di indignazione e di |
Mitchell, Margaret -
|
fucilarlo per questo; fucilarlo come un traditore. | Si | guardò attorno e vide i visi noti, cosí sicuri del |
Mitchell, Margaret -
|
- chiese Melania volgendosi a lei appena i suoi clienti | si | furono allontanati. - Ho visto che Mrs. Merriwether non ti |
Mitchell, Margaret -
|
Meade sta per fare un altro discorso. Il chiacchiericcio | si | interruppe nuovamente e la voce del dottore si alzò ancora |
Mitchell, Margaret -
|
si interruppe nuovamente e la voce del dottore | si | alzò ancora una volta, prima di tutto per ringraziare le |
Mitchell, Margaret -
|
qualcuna di voi. Ma vi prego di considerare che tutto ciò | si | fa per l'ospedale e a beneficio dei nostri giovani feriti o |
Mitchell, Margaret -
|
e a beneficio dei nostri giovani feriti o ammalati. Tutti | si | tesero in avanti cercando di immaginare che cosa avrebbe |
Mitchell, Margaret -
|
offerenti e il ricavato andrà all'ospedale. I ventagli | si | fermarono improvvisamente e la sala fu attraversata da |
Mitchell, Margaret -
|
suo marito in un'azione che in cuor suo disapprovava, | si | trovava in assoluto svantaggio. Le signore Elsing, |
Mitchell, Margaret -
|
venti dollari per Miss Maribella Merriwether. Maribella | si | nascose arrossendo dietro la spalla di Fanny e le due |
Mitchell, Margaret -
|
tutte ballerebbero, tranne lei e le vecchie signore. Tutti | si | divertirebbero, meno lei. Vide Rhett Butler dietro il |
Mitchell, Margaret -
|
bocca sollevando un sopracciglio. Ella sollevò il mento e | si | volse altrove. In quel momento udí il proprio nome... |
Mitchell, Margaret -
|
fra le mani e gli occhi spalancati di meraviglia. Tutti | si | volsero a guardarla. Ella vide il dottore curvarsi sulla |
Mitchell, Margaret -
|
petulanti, i soldati che approvavano con entusiasmo. Quindi | si | trovò in mezzo alla sala e vide Rhett Butler che avanzava |
Mitchell, Margaret -
|
Gli rivolse un piccolo cenno e un sorriso abbagliante; egli | si | inchinò con una mano sul petto. Levi, benché inorridito, si |
Mitchell, Margaret -
|
si inchinò con una mano sul petto. Levi, benché inorridito, | si | rimise rapidamente e urlò: - Scegliete le vostre dame! E |
Mitchell, Margaret -
|
cresceva rapidamente; man mano che i giorni passavano, | si | vedeva piú chiaramente che era la nipotina di Geraldo |
Mitchell, Margaret -
|
il quale diagnosticò «cattivi sogni». Dalla bimba non | si | otteneva che una parola: - Buio. Rossella, irritata, |
Mitchell, Margaret -
|
tutta la notte una lampada col paralume. Quando la cosa | si | riseppe, i pettegolezzi furono molti. Sembrò una cosa poco |
Mitchell, Margaret -
|
che lei non poteva dormire con la luce né che Rhett | si | era opposto a far dormire la bambina con lei. - Tu non ti |
Mitchell, Margaret -
|
ai terrori notturni di Diletta; ma pensò che forse tutto | si | sarebbe accomodato riportando la piccola a dormire con gli |
Mitchell, Margaret -
|
e Rossella, contando le ore che battevano all'orologio, | si | chiedeva dove poteva essere. Ricordava: «Vi sono tanti |
Mitchell, Margaret -
|
dov'erano stati a bere e a chiacchierare; ma sospettava che | si | fossero trattenuti nel locale di Bella Watling. Rhett non |
Mitchell, Margaret -
|
O Lou aveva dimenticato di accendere la lampada o questa | si | spense. Nessuno seppe esattamente che cos'era successo; ma |
Mitchell, Margaret -
|
un po' brillo, la casa era sottosopra e gli urli di Diletta | si | sentivano fino nella stalla. Si era destata nell'oscurità; |
Mitchell, Margaret -
|
e gli urli di Diletta si sentivano fino nella stalla. | Si | era destata nell'oscurità; lo aveva chiamato ed egli non |
Mitchell, Margaret -
|
e i sussulti riuscí a discernere la parola «buio», | si | volse furente verso Rossella e le negre. - Chi ha portato |
Mitchell, Margaret -
|
di interessamento e i singhiozzi della bimba a poco a poco | si | calmarono. La sua voce divenne meno convulsa mentre |
Mitchell, Margaret -
|
lei vedendo che suo marito discuteva con la bimba come se | si | fosse trattato di cosa reale. - Per l'amor di Dio, |
Mitchell, Margaret -
|
i tormenti di chi ne è fornito... specialmente quando | si | tratta di una bambina. Se un essere con corna e artigli |
Mitchell, Margaret -
|
e... - E intendo continuare a viziarla. In questo modo | si | toglierà le cattive abitudini e se ne dimenticherà. - |
Mitchell, Margaret -
|
accesa e la porta spalancata in modo da poterla udire se | si | svegliava. Tutta la casa pensava a quella lampada che |
Mitchell, Margaret -
|
proprio ubriaco - accadde una sera che l'odore del whisky | si | sentisse fortemente nel suo alito. Prese in braccio la |
Mitchell, Margaret -
|
avvocato della temperanza proprio in casa mia! Ma da allora | si | limitò a bere un bicchiere di vino dopo cena. Diletta, a |
Mitchell, Margaret -
|
che nessuna potesse considerarsi salva accanto a lui, | si | fermavano a discorrergli insieme per istrada, per ammirare |
Mitchell, Margaret -
|
seguiva in una di quelle sale senza un padrone fisso che | si | sogliono adoperare a un tal uso: luoghi, il cui addobbo |
Contessa Lara (Evelina Cattermole) -
|
Dietro il banco di legno lucido, su cui a mano a mano | si | mostrano gli oggetti e si distendono le stoffe, sta un |
Contessa Lara (Evelina Cattermole) -
|
lucido, su cui a mano a mano si mostrano gli oggetti e | si | distendono le stoffe, sta un perito, direttore della |
Contessa Lara (Evelina Cattermole) -
|
di candidato dinanzi a un gruppo d'elettori, al quale | si | direbbe che stia a cuore più l'interesse altrui che il suo |
Contessa Lara (Evelina Cattermole) -
|
data somma. Allora l'oggetto circola per la sala, perchè lo | si | esamini, e il lotto comincia. A canto al perito sta ritto |
Contessa Lara (Evelina Cattermole) -
|
sulla fronte bassa, ogni volta che un otto è venduto, | si | toglie la penna di su l'orecchio e scrive: scrive in un |
Contessa Lara (Evelina Cattermole) -
|
e diffusa. Gli ultimi lotti, per la fretta dello sbrigarsi, | si | andavan liberando rapidamente: il più grosso, quello a cui |
Contessa Lara (Evelina Cattermole) -
|
suo bell'agio. Lui contro tutti. Da principio i camorristi | si | divertirono a far salire le offerte; qualche altro |
Contessa Lara (Evelina Cattermole) -
|
saltò di botto a quattro mila. Di subito il silenzio | si | fece nella sala. Il perito atteggiò, fra la barbetta |
Contessa Lara (Evelina Cattermole) -
|
tono stentoreo: — Quattromila la scrivania Luigi XVI! E | si | libera per quattro mila!... Dico si libera! Nessuno fiatò. |
Contessa Lara (Evelina Cattermole) -
|
scrivania Luigi XVI! E si libera per quattro mila!... Dico | si | libera! Nessuno fiatò. E' diede forte del martello i |
Contessa Lara (Evelina Cattermole) -
|
viola, ben conservato, assai raro. Mentre nella sala lo | si | stava osservando, Il perito, direttore della vendita, narrò |
Contessa Lara (Evelina Cattermole) -
|
di palpebre de' begli occhi romani): Seicento! Seicento! E | si | libera! Uno!... Il perito: Adagio! Quella signora |
Contessa Lara (Evelina Cattermole) -
|
Il banditore: Seicentocinquanta! Seicentocinquanta | si | libe... Il perito (interrompendolo): Ma è regalato, un |
Contessa Lara (Evelina Cattermole) -
|
Il banditore(con un crescendo): Mille lire! Mille lire! E | si | libera! Uno! due!... La signora romana: Milletrecento! Il |
Contessa Lara (Evelina Cattermole) -
|
Il perito (rapidissimamente): Su, via, facciamo presto! Non | si | può star qui fino a mezzanotte! Ci sono molti altri |
Contessa Lara (Evelina Cattermole) -
|
mezzanotte! Ci sono molti altri lotti... tutti i quadri; e | si | fa sera!... Il banditore: Mille trecento! (accelerando) |
Contessa Lara (Evelina Cattermole) -
|
banditore: Mille trecento! (accelerando) Milletrecento! E | si | delibera! La tedesca (decisa): Quattrocento! Il banditore: |
Contessa Lara (Evelina Cattermole) -
|
quando vuole... vuole! Il banditore: Millecinquecento! E | si | libera! La signora tedesca, rigida, indispettita, s'alza |
Contessa Lara (Evelina Cattermole) -
|
capisco... ma c'è chi ne offre un centinaio di lire. | Si | comincerà, mettiamo, da... cinquanta. Facciamo presto, mi |
Contessa Lara (Evelina Cattermole) -
|
signori. Il banditore: Cinquanta lire! Cinquanta lire! E | si | libera. Il perito: Si dice che questa dama fosse la |
Contessa Lara (Evelina Cattermole) -
|
Cinquanta lire! Cinquanta lire! E si libera. Il perito: | Si | dice che questa dama fosse la duchessa di Gragnano. Per |
Contessa Lara (Evelina Cattermole) -
|
Il banditore (continuando): Ottanta lire! (lentamente) E | si | libera! Uno!... (breve pausa). Il pittore (che pensa |
Contessa Lara (Evelina Cattermole) -
|
Il banditore (affrettando): Novanta lire! Novanta lire! E | si | libera! Uno! due!... Il ritratto, tenuto ritto dal perito, |
Contessa Lara (Evelina Cattermole) -
|
fondo: una voce così commossa e malcerta che tutti quanti | si | voltarono a guardare. In quel frattempo il martello era |
Contessa Lara (Evelina Cattermole) -
|
infantile all'ombra del cappello di feltro molle che gli | si | posava su' capelli neri e abbondanti. E poichè il perito |
Contessa Lara (Evelina Cattermole) -
|
la villa. — Sempre qui piantato! Pare impossibile! Oggi che | si | sta fuori d'incanto, oggi ch'è una giornata di paradiso, |
Contessa Lara (Evelina Cattermole) -
|
oggi ch'è una giornata di paradiso, proprio di quelle che | si | sognavano quando si venne a Napoli! Tutti escono a |
Contessa Lara (Evelina Cattermole) -
|
di paradiso, proprio di quelle che si sognavano quando | si | venne a Napoli! Tutti escono a godersela, meno tu; tu che |
Contessa Lara (Evelina Cattermole) -
|
faresti scappare la pazienza a un santo? O che diamine hai, | si | può sapere? L' interrogato non rispose. Era un omino |
Contessa Lara (Evelina Cattermole) -
|
vi tracciò su lentamente con l'indice una E maiuscola; | si | scostò, piegando il capo a mo' de' pittori che vogliono |
Contessa Lara (Evelina Cattermole) -
|
il conte, stropicciando col fazzoletto le lenti che | si | era tolte di su 'l naso: e mise un altro sospiro ancor più |
Contessa Lara (Evelina Cattermole) -
|
di seta rossa a quadrelli, cancellò, a malincuore, | si | vedeva, la grossa E poc'anzi tracciata. Ma dopo un silenzio |
Contessa Lara (Evelina Cattermole) -
|
per la sala, gingillandosi con la catenella dell'orologio, | si | fermò di botto davanti al suo compagno, e tra commosso e |
Contessa Lara (Evelina Cattermole) -
|
bel nuovo, rivolto ancora al cristallo confidente, su cui | si | ripreparava a tracciar l'iniziale misteriosa. - Oh, Bencini |
Contessa Lara (Evelina Cattermole) -
|
Quella non è roba alla quale io tiri. - In questo caso non | si | sbaglia: sfido io, non c'è ora altre donne nella casa! Tu |
Contessa Lara (Evelina Cattermole) -
|
non poco. Che te ne pare, eh, de' miei progettini? L'amico | si | fece quasi serio. - Sampieri mio, sono i progetti d'un |
Contessa Lara (Evelina Cattermole) -
|
Senti: sai di quel romanzo di Paoli, uscito ora, che | si | titola Lei sola? A te Paoli non piace, capisco, perchè |
Contessa Lara (Evelina Cattermole) -
|
non piace, capisco, perchè scrive in barbarico, ma non | si | tratta di ciò; l'autore è il preferito di Miss Alford, e il |
Contessa Lara (Evelina Cattermole) -
|
alla scena — un po' ardita, se vogliamo — in cui l'eroina | si | leva in presenza dell'amante, lì seduto su 'l tappeto, |
Contessa Lara (Evelina Cattermole) -
|
occhi d'una tinta luminosa, tra l'azzurro cupo e il grigio, | si | velavan sotto le ciglia nere che ne raddolcivano |
Contessa Lara (Evelina Cattermole) -
|
con disinvoltura i due ospiti della pensione materna; poi | si | diresse verso la tavola di mezzo dove posò un libro, subito |
Contessa Lara (Evelina Cattermole) -
|
ebbe richiuso l'uscio, eseguendo l'ultimo inchino. - Ahi, | si | comincia male! — pensava l'avvocato, mentre la signorina |
Contessa Lara (Evelina Cattermole) -
|
è nè pure vecchio... cioè non è tanto vecchio quanto lei | si | figura. È d'una delle piu antiche famiglie d'Italia, e |
Contessa Lara (Evelina Cattermole) -
|
L'avvocato la guardava e mormorò: - Ah, da vero?... - | Si | figuri, — riprese la fanciulla — ho trovato fra queste |
Contessa Lara (Evelina Cattermole) -
|
a una scena che fa venire i brividi... Il visino roseo le | si | era fatto rosso come una fragola matura. Ella si vergognava |
Contessa Lara (Evelina Cattermole) -
|
roseo le si era fatto rosso come una fragola matura. Ella | si | vergognava non poco di quella confidenza d'amore, ma la |
Contessa Lara (Evelina Cattermole) -
|
intime. Il Bencini, stuzzicato da una certa curiosità, le | si | fece piu vicino: - E... mi dica, signora Emma, — domandò — |
Contessa Lara (Evelina Cattermole) -
|
la chiamava. - E bene? — chiese il timido amatore, quando | si | ritrovò solo con l'amico. — T'ha ella parlato di me? - Me |
Contessa Lara (Evelina Cattermole) -
|
a salvar a ogni costo dal ridicolo il suo compagno, | si | preparava a combatterne la follia amorosa, magari |
Contessa Lara (Evelina Cattermole) -
|