provocanti, nell’entusiasmo del senso, acquistano esse | pure | infinite varietà di armonie – colori esse pure. |
Iris -
|
dorme sul letto. Annina seduta presso il caminetto è | pure | addormita. |
La Traviata -
|
dorme sul letto. Annina seduta presso il caminetto è | pure | addormita. |
Violetta -
|
dorme sul letto. Annina, seduta presso il caminetto, è | pure | addormentata. |
Violetta -
|
dorme sul letto. Annina seduta presso il caminetto è | pure | addormita. |
La Traviata -
|
fugge urlando: «Sono morto!» Tartaglia | pure | scappa sorpreso più che mai. |
Le Maschere -
|
impone loro con un cenno, e parte; essi | pure | si allontanano per diverse uscite) |
Giovanna d’Arco -
|
destra, | pure | la imboccatura della via d’Enfer, che mette in pieno |
La Bohème -
|
destra | pure | la imboccatura della via d’Enfer che mette in pieno |
La Bohème -
|
impone loro con un cenno, e parte; essi | pure | si allontanano per diverse uscite) |
Giovanna d’Arco -
|
| pure | Mimì; – Rodolfo non ne aveva più sentito parlare che da sé |
La Bohème -
|
| pure | Mimì; – Rodolfo non ne aveva più sentito parlare che da sé |
La Bohème -
|
il fondo da dove apparirà Minnie a cavallo seguita da Nick | pure | a cavallo). |
La Fanciulla del West -
|
levità ha ridonato al corpo della donna le | pure | linee femminili, – la testa si conserva tuttora la parte |
Andrea Chénier -
|
il ländler. Altre coppie di danzatori irrompono. Walter | pure | si avventa con una bella valligiana. – Al momento di |
La Wally -
|
dal fondo, seguiti da altri attori e attrici, uscenti | pure | dagli ultimi usci laterali. Michonnet è raggiante, gli |
Adriana Lecouvreur -
|
mousmé guarda, guarda essa | pure | quello spettacolo nuovo – sente quella gran vampata di |
Iris -
|
della tela – benché quello sia | pure | giorno di dibattimento, pure tuttavia il lugubre locale |
Andrea Chénier -
|
della tela – benché quello sia pure giorno di dibattimento, | pure | tuttavia il lugubre locale presenta uno strano e ben |
Andrea Chénier -
|
siede | pure | alla scrivania, dirimpetto a Grech, e vi stende su le sue |
Fedora -
|
– A sinistra dello spettatore vedrassi parte del serraglio | pure | splendente di faci. – Alla destra avvi una tenda con sotto |
Il Corsaro -
|
ducale con porte nel fondo che mettono ad altre sale, | pure | splendidamente illuminate; folla di Cavalieri e Dame che |
Rigoletto -
|
ducale con porte nel fondo che mettono ad altre sale, | pure | splendidamente illuminate; folla di Cavalieri e Dame che |
Rigoletto -
|
sono piene di compratori che vanno e vengono. Nel Caffè | pure | sempre movimento di persone che entrano, escono e si |
La Bohème -
|
attardata colle sue amiche per acconciarsi il velo, stanno | pure | per entrarvi, quando da una viuzza di destra sbuca fuori |
La Wally -
|
sono piene di compratori che vanno e vengono. Nel Caffè | pure | sempre movimento di persone che entrano, escono e si |
La Bohème -
|
del Duca con porte nel fondo che mettono ad altre sale, | pure | splendidamente illuminate; folla di Cavalieri e Dame in |
Viscardello -
|
con fiori, che vengono dal giardino; poi Contadini, | pure | con fiori, che vengono dalla porta di fondo o dànno la |
Edgar -
|
un posto di guardia riconoscibile dalla garitta. A destra, | pure | in primo piano, la casa di Fadinard. |
Il cappello di paglia di Firenze -
|
il piatto d’argento col sigillo d’argento e le forbici | pure | d’argento. Cautamente allunga una mano. Ma dal fondo si ode |
Gianni Schicchi -
|
sorridono queste divine allucinazioni. – Le loro anime sono | pure | come la luce e la comprendono; – e se il Sole ha parole per |
Iris -
|
all’epoca in cui il dipinto personaggio viveva. Avvi | pure | una ricca tavola con presso un seggiolone ducale di |
Ernani -
|
la capricciosa fanciulla vi spreme in gocce incoscienti, ma | pure | voi anche in quel suo capriccio, come iddii, le rivelate |
Iris -
|
all’epoca in cui il dipinto personaggio viveva. Avvi | pure | una ricca tavola con presso un seggiolone ducale di |
Ernani -
|
polverina afferra lui | pure | alla gola, e si mette ad urlare come un pazzo; La polverina |
Le Maschere -
|
all’epoca in cui il dipinto personaggio viveva. Avvi | pure | una ricca tavola con presso un seggiolone ducale di |
Ernani -
|
è dipinto «Al porto di Marsiglia.» Ai lati della porta sono | pure | dipinti a fresco un turco e uno zuavo con una enorme corona |
La Bohème -
|
è dipinto «Al porto di Marsiglia». Ai lati della porta sono | pure | dipinti a fresco un turco e uno zuavo con una enorme corona |
La Bohème -
|
Ma alla vista dello strano personaggio rimangono essi | pure | allibiti dal terrore. Gli occhi del terribile capitano |
Le Maschere -
|
seguirla! Ed io la seguo! Dovunque ella vada!… Fosse | pure | in capo al mondo!…») |
Manon Lescaut -
|
seguirla! Ed io la seguo! Dovunque ella vada!… Fosse | pure | in capo al mondo!…») |
Manon Lescaut -
|
di Capitani dai terribili occhi, baffi e spada. Il Capitano | pure | atterrito corre qua e là. Vorrebbe fuggire ma i Capitani si |
Le Maschere -
|
fuori del foro preparatogli. Suzuki si accoscia e spia essa | pure | all’esterno. Butterfly si pone innanzi al foro più alto e |
Madama Butterfly -
|
fuori del foro preparatogli. Suzuki si accoscia e spia essa | pure | all’esterno. Butterfly si pone innanzi al foro più alto e |
Madama Butterfly -
|
a destra, da dove possono spiare i movimenti d’Iris, | pure | eseguendo le loro rispettive parti). |
Iris -
|
apparizione di quel padre furibondo, – e il fango va | pure | a colpire la buona mousmé, penetra in quei dolcissimi |
Iris -
|
parte al suo tema. Com’è inesauribile il tipo di Faust così | pure | è inesauribile quello di Mefistofele. Mefistofele è antico |
Mefistofele -
|
fuori del foro preparatogli. Suzuki si accoscia e spia essa | pure | all’esterno. Butterfly si pone innanzi al foro più alto e |
Madama Butterfly -
|