| le | teste si inchinano e le spade, e le spatole, e i randelli, |
Le Maschere -
|
le teste si inchinano e | le | spade, e le spatole, e i randelli, e le canne d'oro fanno |
Le Maschere -
|
le teste si inchinano e le spade, e | le | spatole, e i randelli, e le canne d'oro fanno un gran |
Le Maschere -
|
si inchinano e le spade, e le spatole, e i randelli, e | le | canne d'oro fanno un gran saluto a Rosaura. |
Le Maschere -
|
Principessa prende | le | mani di Maurizio, e le stringe fra le sue. |
Adriana Lecouvreur -
|
Principessa prende le mani di Maurizio, e | le | stringe fra le sue. |
Adriana Lecouvreur -
|
Principessa prende le mani di Maurizio, e le stringe fra | le | sue. |
Adriana Lecouvreur -
|
guèchas fanno rapide scorrere | le | mobili pareti e cadere le pesanti cortine). |
Iris -
|
guèchas fanno rapide scorrere le mobili pareti e cadere | le | pesanti cortine). |
Iris -
|
| le | sembra udire le voci degli angeli imploranti per le la |
Suor Angelica -
|
le sembra udire | le | voci degli angeli imploranti per le la Madre delle Madri.) |
Suor Angelica -
|
le sembra udire le voci degli angeli imploranti per | le | la Madre delle Madri.) |
Suor Angelica -
|
Suore si fanno intorno al ciuchino; | le | cercatrici scaricano e consegnano le limosine alla Sorella |
Suor Angelica -
|
intorno al ciuchino; le cercatrici scaricano e consegnano | le | limosine alla Sorella dispensiera.) |
Suor Angelica -
|
| le | sciude nuovamente le braccia; ella gli getta al collo le |
Adriana Lecouvreur -
|
le sciude nuovamente | le | braccia; ella gli getta al collo le sue in un lungo bacio |
Adriana Lecouvreur -
|
le sciude nuovamente le braccia; ella gli getta al collo | le | sue in un lungo bacio cocente. |
Adriana Lecouvreur -
|
cantore si allontana. | Le | ragazze, leggendo le parole sui foglietti comperati, |
Il tabarro -
|
cantore si allontana. Le ragazze, leggendo | le | parole sui foglietti comperati, sciamano ripetendo la |
Il tabarro -
|
sui foglietti comperati, sciamano ripetendo la strofa. | Le | loro voci si perdono.) |
Il tabarro -
|
Walter la circondano; ma ella non vede che uno… Un uomo che | le | volge le spalle… Quasi spera ancora!… Ed ecco invece le |
La Wally -
|
circondano; ma ella non vede che uno… Un uomo che le volge | le | spalle… Quasi spera ancora!… Ed ecco invece le Vecchie, le |
La Wally -
|
che le volge le spalle… Quasi spera ancora!… Ed ecco invece | le | Vecchie, le Fanciulle, tutte le Donne di Sölden che la |
La Wally -
|
le spalle… Quasi spera ancora!… Ed ecco invece le Vecchie, | le | Fanciulle, tutte le Donne di Sölden che la attorniano, |
La Wally -
|
ancora!… Ed ecco invece le Vecchie, le Fanciulle, tutte | le | Donne di Sölden che la attorniano, beffarde, sogghignando). |
La Wally -
|
| Le | stesse. Elena in veste da sposa scende dalla gradinata del |
I vespri siciliani -
|
da sposa scende dalla gradinata del palazzo a diritta. | Le | giovinette le muovono incontro, offrendole dei fiori, indi |
I vespri siciliani -
|
scende dalla gradinata del palazzo a diritta. Le giovinette | le | muovono incontro, offrendole dei fiori, indi Arrigo. |
I vespri siciliani -
|
| Le | stesse. Giovanna in veste da sposa scende dalla gradinata |
Giovanna De Guzman -
|
da sposa scende dalla gradinata del palazzo a diritta. | Le | giovinette le muovono incontro, offrendole dei fiori, indi |
Giovanna De Guzman -
|
scende dalla gradinata del palazzo a diritta. Le giovinette | le | muovono incontro, offrendole dei fiori, indi Enrico. |
Giovanna De Guzman -
|
cantore si allontana. | Le | ragazze, leggendo le parole sui foglietti comperati, |
Il tabarro -
|
cantore si allontana. Le ragazze, leggendo | le | parole sui foglietti comperati, sciamano ripetendo la |
Il tabarro -
|
sui foglietti comperati, sciamano ripetendo la strofa. | Le | loro voci si perdono.) |
Il tabarro -
|
donne fuggono, i soldati | le | seguono.) |
Batilde di Turenna -
|
| Le | stesse. Batilde in veste da sposa scende dalla gradinata |
Batilde di Turenna -
|
veste da sposa scende dalla gradinata del palazzo a dritta. | Le | giovinette le muovono incontro, offrendole de’ fiori. Indi |
Batilde di Turenna -
|
scende dalla gradinata del palazzo a dritta. Le giovinette | le | muovono incontro, offrendole de’ fiori. Indi Arrigo. |
Batilde di Turenna -
|
ancora veementemente | le | Mercatine e le Calzettaje strillano:) |
Andrea Chénier -
|
ancora veementemente le Mercatine e | le | Calzettaje strillano:) |
Andrea Chénier -
|
| Le | saette incendiarie partono a volo tra i merli. Le campane |
Francesca da Rimini -
|
saette incendiarie partono a volo tra i merli. | Le | campane suonano a stormo. Le trombe squillano tra la |
Francesca da Rimini -
|
partono a volo tra i merli. Le campane suonano a stormo. | Le | trombe squillano tra la gazzarra nelle vie della città arsa |
Francesca da Rimini -
|
la muta preghiera, | le | donne rialzano le teste addolorate). |
L’amore dei tre re -
|
la muta preghiera, le donne rialzano | le | teste addolorate). |
L’amore dei tre re -
|
cristiani e | le | cristiane ripetono fervorosamente le parole di Fanuèl. |
TITOLO -
|
cristiani e le cristiane ripetono fervorosamente | le | parole di Fanuèl. |
TITOLO -
|
una pausa, è quasi trasfigurata: il volto terreo, | le | pupille sbarrate, le mani contratte, tutte le membra |
Adriana Lecouvreur -
|
è quasi trasfigurata: il volto terreo, le pupille sbarrate, | le | mani contratte, tutte le membra agitate come da un’intima |
Adriana Lecouvreur -
|
volto terreo, le pupille sbarrate, le mani contratte, tutte | le | membra agitate come da un’intima fiamma; Maurizio la guarda |
Adriana Lecouvreur -
|
nubi coprono adesso la luna e | le | stelle; la scena è oscura.) |
Suor Angelica -
|
sporge | le | mani dalla ferriata; Des Grieux le bacia con febbrile |
Manon Lescaut -
|
sporge le mani dalla ferriata; Des Grieux | le | bacia con febbrile trasporto) |
Manon Lescaut -
|
| le | coglie appunto in quell’abbandono di oziosa trascuratezza – |
Iris -
|
appunto in quell’abbandono di oziosa trascuratezza – e | le | investe:) |
Iris -
|
Duchessa s'avanza nella sala; l'Abate | le | corre incotro, le bacia la mano e la conduce verso la |
Adriana Lecouvreur -
|
Duchessa s'avanza nella sala; l'Abate le corre incotro, | le | bacia la mano e la conduce verso la Principessa; questa si |
Adriana Lecouvreur -
|
verso la Principessa; questa si alza per riceverla e | le | parla animatamente. |
Adriana Lecouvreur -
|
| Le | Falangi celesti dietro la nebulosa invisibili. Chorus |
Mefistofele -
|
la nebulosa invisibili. Chorus Mysticus. I Cherubini. | Le | Penitenti. |
Mefistofele -
|
dalla campagna | le | olandesine che portano il latte.- Si odono le loro voci) |
Lodoletta -
|
campagna le olandesine che portano il latte.- Si odono | le | loro voci) |
Lodoletta -
|
sporge | le | mani dalla ferriata; Des Grieux le bacia con febbrile |
Manon Lescaut -
|
sporge le mani dalla ferriata; Des Grieux | le | bacia con febbrile trasporto) |
Manon Lescaut -
|
per | le | montagne e le vallate circostanti grida, e rimbombo di |
Luisa Miller -
|
per le montagne e | le | vallate circostanti grida, e rimbombo di strumenti da |
Luisa Miller -
|
per | le | montagne e le vallate circostanti grida, e rimbombo di |
Luisa Miller -
|
per le montagne e | le | vallate circostanti grida, e rimbombo di strumenti da |
Luisa Miller -
|
| Le | Falangi celesti, invisibili dietro la nebulosa. Echi. |
Mefistofele -
|
dietro la nebulosa. Echi. Chorus Mysticus. I Serafini. | Le | Penitenti. |
Mefistofele -
|
| Le | piccole Fate si dispongono in cerchio intorno alla loro |
Falstaff -
|
Fate si dispongono in cerchio intorno alla loro Regina. | Le | Fate più grandi formano un secondo cerchio. Tutti gli |
Falstaff -
|
cerchio. Tutti gli uomini formano un crocchio a destra e | le | donne un crocchio a sinistra. |
Falstaff -
|
non l’armonia del Sole! Solo, su dalla tumultuante via, per | le | stuoie che la dimenticanza delle kamouro ha lasciato |
Iris -
|
semiaperte, entra l’affannoso moto della vita cittadina, | le | strida dei merciaioli, le minaccie dei samouraïs, le |
Iris -
|
moto della vita cittadina, le strida dei merciaioli, | le | minaccie dei samouraïs, le ansanti cadenze dei djin, i |
Iris -
|
le strida dei merciaioli, le minaccie dei samouraïs, | le | ansanti cadenze dei djin, i diversi idiomi dei dragomanni, |
Iris -
|
si toglie la benda che | le | chiude le gote e gli fascia l'occhio. |
Francesca da Rimini -
|
si toglie la benda che le chiude | le | gote e gli fascia l'occhio. |
Francesca da Rimini -
|
colpita, impallidisce, | le | forze a un tratto le mancano e si appoggia barcollando ad |
La Wally -
|
colpita, impallidisce, le forze a un tratto | le | mancano e si appoggia barcollando ad una tavola). |
La Wally -
|
parte fra | le | guardie, Lucrezia sviene fra le braccia delle Dame; tutti |
I due Foscari -
|
parte fra le guardie, Lucrezia sviene fra | le | braccia delle Dame; tutti si ritirano) |
I due Foscari -
|
ascolta; Johnson apre | le | cortine del letto e si mette in tasca le pistole) |
La Fanciulla del West -
|
Johnson apre le cortine del letto e si mette in tasca | le | pistole) |
La Fanciulla del West -
|
parte fra | le | guardie, Lucrezia sviene fra le braccia delle Dame; tutti |
I due Foscari -
|
parte fra le guardie, Lucrezia sviene fra | le | braccia delle Dame; tutti si ritirano.) |
I due Foscari -
|
per la gran via del Yoshiwara vi è gran concorso di gente, | le | scaltre ed esperte donne in un rapido gioco di mani |
Iris -
|
di bambou che serve di toilette, questa col suo Jor fra | le | mani gli fa ripetere le dolcissime parole che le sono |
Iris -
|
di toilette, questa col suo Jor fra le mani gli fa ripetere | le | dolcissime parole che le sono rimaste nella mente e nel |
Iris -
|
Jor fra le mani gli fa ripetere le dolcissime parole che | le | sono rimaste nella mente e nel cuore, le dolcissime parole |
Iris -
|
parole che le sono rimaste nella mente e nel cuore, | le | dolcissime parole colle quali, nel dramma, Jor fa morire |
Iris -
|
parte fra | le | guardie, Lucrezia sviene fra le braccia delle Dame, tutti |
I due Foscari -
|
parte fra le guardie, Lucrezia sviene fra | le | braccia delle Dame, tutti si ritirano.) |
I due Foscari -
|
scherza, si allontanano corrucciate da Des Grieux crollando | le | spalle. Gli Studenti ridono) |
Manon Lescaut -
|
s'arresta e torna in sé, pallida affannata, mentre | le | donne le sono intorno sbigottite a confortarla. |
Francesca da Rimini -
|
s'arresta e torna in sé, pallida affannata, mentre le donne | le | sono intorno sbigottite a confortarla. |
Francesca da Rimini -
|
ogni parte del Circo si odono | le | grida di «Basta! Le Dirci! La Tragedia! Basta!» |
TITOLO -
|
ogni parte del Circo si odono le grida di «Basta! | Le | Dirci! La Tragedia! Basta!» |
TITOLO -
|
| Le | due donne son l'una rispetto all'altra frementi d'odio, |
Adriana Lecouvreur -
|
frementi d'odio, cercando invano di riconoscersi fra | le | tenebre. |
Adriana Lecouvreur -
|
sta per voltar | le | spalle alla Principessa, quando Michonnet, temendo uno |
Adriana Lecouvreur -
|
alla Principessa, quando Michonnet, temendo uno scandalo, | le | s'accosta di fianco. |
Adriana Lecouvreur -
|
bambine si avanzano correndo, versano | le | rose ai piedi di Fidelia e, sempre correndo, si ritraggono) |
Edgar -
|
| le | spensierate mousmé, lasciate le ceste del bucato, guardano |
Iris -
|
le spensierate mousmé, lasciate | le | ceste del bucato, guardano commentando l’avvicinarsi dei |
Iris -
|
| le | fiaccole, le campane suonano a stormo… tamburi, ecc., ed |
Simon Boccanegra -
|
le fiaccole, | le | campane suonano a stormo… tamburi, ecc., ed alle grida Viva |
Simon Boccanegra -
|
| le | canzoni della notte. Volano per l’aria le parole d’una |
TITOLO -
|
le canzoni della notte. Volano per l’aria | le | parole d’una strofa amatoria di Petronio: |
TITOLO -
|
scherza, si allontanano corrucciate da Des Grieux crollando | le | spalle. Gli Studenti ridono) |
Manon Lescaut -
|
Ciesca va da Marco, gli parla all’orecchio; si fregano | le | mani. Tutti si fregano le mani.) |
Gianni Schicchi -
|
parla all’orecchio; si fregano le mani. Tutti si fregano | le | mani.) |
Gianni Schicchi -
|
| Le | due guardie vanno verso Gherardo, che indietreggia sino al |
Fra Gherardo -
|
verso Gherardo, che indietreggia sino al camino, tendendo | le | braccia quasi a difesa. |
Fra Gherardo -
|
cavalieri invitano | le | dame. Le coppie sfilano nel fondo verso la galleria |
Fedora -
|
cavalieri invitano le dame. | Le | coppie sfilano nel fondo verso la galleria vetrata. – La |
Fedora -
|
– De Siriex, che presso la ribalta ha finito di leggere, | le | si accosta vivamente.) |
Fedora -
|