Grieux. «….. Gli è che | io | l’amo! – La mia passione è così forte che io mi sento la |
Manon Lescaut -
|
«….. Gli è che io l’amo! – La mia passione è così forte che | io | mi sento la più sfortunata creatura che vive. – Quello che |
Manon Lescaut -
|
la più sfortunata creatura che vive. – Quello che non ho | io | tentato a Parigi per ottenere la sua libertà?!… Ho |
Manon Lescaut -
|
Tutto fu inutile. – Una sol via mi rimaneva; seguirla! Ed | io | la seguo! Dovunque ella vada!… Fosse pure in capo al |
Manon Lescaut -
|
Grieux. «….. Gli è che | io | l’amo! – La mia passione è così forte che io mi sento la |
Manon Lescaut -
|
«….. Gli è che io l’amo! – La mia passione è così forte che | io | mi sento la più sfortunata creatura che vive. – Quello che |
Manon Lescaut -
|
la più sfortunata creatura che vive. – Quello che non ho | io | tentato a Parigi per ottenere la sua libertà?!… Ho |
Manon Lescaut -
|
Tutto fu inutile. – Una sol via mi rimaneva; seguirla! Ed | io | la seguo! Dovunque ella vada!… Fosse pure in capo al |
Manon Lescaut -
|
| Io | no. |
La notte di un nevrastenico -
|
| Io | vi denunzierò. |
La notte di un nevrastenico -
|
E chi la spinse nell’abisso? | io | o tu? Ciò ch’io posso farò. Ecco le chiavi. Dormono i |
Mefistofele -
|
| Io | sono un nevrastenico. |
La notte di un nevrastenico -
|
| Io | non posso dormire. |
La notte di un nevrastenico -
|
| io | t'amo tanto… |
La notte di un nevrastenico -
|
| Io | sono: Commendatore Siccardi. |
La notte di un nevrastenico -
|
| io | dico, siete matto? |
La notte di un nevrastenico -
|
| Io | dico la Tua Grandezza! – |
Iris -
|
signori, se m’intrometto nei loro discorsi; | io | non so con quali titoli presentarmi al signor Autore ed al |
Mefistofele -
|
titoli presentarmi al signor Autore ed al signor Critico, | io | non sono che un umile spettatore, ma vorrei dar loro un |
Mefistofele -
|
| Io | cammino anelando alla mèta! |
Iris -
|
| Io | sono un ammalato d'eccezione. |
La notte di un nevrastenico -
|
Tua Grandezza | io | la sento!; |
Iris -
|
| Io | credo… il signore del numero ottanta. |
La notte di un nevrastenico -
|
a me: chi parla?… | Io | sono l'ottantuno! Sbaglio?! |
La notte di un nevrastenico -
|
egli ha diritto, ed | io | me ne vado. |
La notte di un nevrastenico -
|
mi hai tolto la vista, ma | io | vedo la Tua Grandezza, o Divinità!; |
Iris -
|
ha detto il Signore: ecco, | io | do questa città in mano del re di Babilonia, egli l’arderà |
Nabucco -
|
| Io | dal mio lato sorveglierò dietro le scene perché nessun |
Mefistofele -
|
sipario ciarliamo un po’ di questo tuo Mefistofele; benché | io | non ne abbia ancora udito una nota, voglio dirti alcune mie |
Mefistofele -
|
Teorie, commenti, dimostrazioni: tutte bellissime cose che | io | non voglio sapere quando assisto ad un’opera d’arte. Datemi |
Mefistofele -
|
oppure mettendo mano al cielo, alla terra e all’inferno, | io | ve ne sarò egualmente grato. Non vorrò sapere se siete |
Mefistofele -
|
istruisca troppo intorno allo spettacolo che mi promettete. | Io | voglio che l’arte mi parli da sola senza l’aiuto della |
Mefistofele -
|
l’aiuto della scienza, della storia e dell’erudizione. | Io | credo che una pagina di musica possa insegnarmi maggiori |
Mefistofele -
|
candide rose e adorna del simbolico cinto, Venere flava. «– | Io | son la Bellezza immortale – così si esprime in suo muto |
Adriana Lecouvreur -
|