| Che | guarda? Che dice? Che brontola come un ebete? |
La notte di un nevrastenico -
|
guarda? | Che | dice? Che brontola come un ebete? |
La notte di un nevrastenico -
|
guarda? Che dice? | Che | brontola come un ebete? |
La notte di un nevrastenico -
|
| che | si fa? che si fa? |
La notte di un nevrastenico -
|
che si fa? | che | si fa? |
La notte di un nevrastenico -
|
| Che | si vuol? Che si fa? |
La notte di un nevrastenico -
|
si vuol? | Che | si fa? |
La notte di un nevrastenico -
|
pazza, batte sulla tavola dove sta ancora la tazza | che | Afra le aveva portata. – Afra accorre. – La Wally è così |
La Wally -
|
le aveva portata. – Afra accorre. – La Wally è così agitata | che | non si avvede che già dalla Chiesa esce la gente e che la |
La Wally -
|
– Afra accorre. – La Wally è così agitata che non si avvede | che | già dalla Chiesa esce la gente e che la piazza ritorna |
La Wally -
|
che non si avvede che già dalla Chiesa esce la gente e | che | la piazza ritorna piena di voci e di moto). |
La Wally -
|
jodler | che | segue, la Wally lo canta con immensa passione, quasi nel |
La Wally -
|
passione, quasi nel delirio; ed è durante questo suo canto, | che | ha del dolore fantastico, che da lunge si sente la voce |
La Wally -
|
è durante questo suo canto, che ha del dolore fantastico, | che | da lunge si sente la voce dell’Hagenbach chiamare: «Wally! |
La Wally -
|
sente la voce dell’Hagenbach chiamare: «Wally! Wally!» voce | che | si fa sempre più distinta). |
La Wally -
|
vi prego di non dirmelo. Voi siete il Pubblico. II Pubblico | che | cerco, che aspetto; scevro da pregiudizi, intelligente, |
Mefistofele -
|
non dirmelo. Voi siete il Pubblico. II Pubblico che cerco, | che | aspetto; scevro da pregiudizi, intelligente, spassionato, |
Mefistofele -
|
infine, l’eletto popolo dell’Arte. Ed ora al consiglio | che | mi avete dato, permettete che risponda con una |
Mefistofele -
|
Ed ora al consiglio che mi avete dato, permettete | che | risponda con una raccomandazione. |
Mefistofele -
|
le nubi dell’incendio si scorge la gente | che | fugge, che s’urta, che cade. – Una fiumana di popolo |
TITOLO -
|
le nubi dell’incendio si scorge la gente che fugge, | che | s’urta, che cade. – Una fiumana di popolo irruente invade |
TITOLO -
|
dell’incendio si scorge la gente che fugge, che s’urta, | che | cade. – Una fiumana di popolo irruente invade il |
TITOLO -
|
è alla maggior parte di questi uomini indifferente; sanno | che | non è per loro che un uomo solo ha ora quello che da tanti |
Andrea Chénier -
|
di questi uomini indifferente; sanno che non è per loro | che | un uomo solo ha ora quello che da tanti secoli fu |
Andrea Chénier -
|
sanno che non è per loro che un uomo solo ha ora quello | che | da tanti secoli fu privilegio di re. |
Andrea Chénier -
|
, | che | vengono cautamente dalla porta a destra, indi Ismaele che |
Nabucco -
|
, che vengono cautamente dalla porta a destra, indi Ismaele | che | si presenta dal fondo. |
Nabucco -
|
è Osaka | che | ride – e ride così clamorosamente, che Iris si ritrae |
Iris -
|
è Osaka che ride – e ride così clamorosamente, | che | Iris si ritrae davvero impaurita) |
Iris -
|
dei birri | che | seguì Scarpia, torna dalla Cappella portando il paniere che |
TITOLO -
|
che seguì Scarpia, torna dalla Cappella portando il paniere | che | Cavaradossi diede ad Angelotti) |
TITOLO -
|
dei birri | che | seguì Scarpia, torna dalla Cappella portando il paniere che |
Tosca -
|
che seguì Scarpia, torna dalla Cappella portando il paniere | che | Cavaradossi diede ad Angelotti) |
Tosca -
|
e molti Famigliari del Conte, | che | giacciono presso la porta; alcuni Uomini d’arme che |
Il Trovatore -
|
Conte, che giacciono presso la porta; alcuni Uomini d’arme | che | passeggiano in fondo. |
Il Trovatore -
|
sorge da terra; è formato d’arbusti verdi di piante | che | non crescono che d’inverno; le loro foglie sono coperte di |
Giovanna De Guzman -
|
terra; è formato d’arbusti verdi di piante che non crescono | che | d’inverno; le loro foglie sono coperte di ghiaccio e di |
Giovanna De Guzman -
|
e di neve. Dal seno del canestro esce una giovinetta | che | rappresenta l’Inverno, e che, respingendo col piede il |
Giovanna De Guzman -
|
l’Inverno, e che, respingendo col piede il braciere | che | le sue compagne avevano acceso, danza per riscaldarsi. I |
Giovanna De Guzman -
|
I ghiacci si sciolgono tosto al tiepido soffio dei zeffiri | che | fendono l’aria. L’Inverno è scomparso. La Primavera sorge |
Giovanna De Guzman -
|
di fiori, cedendo poco dopo il luogo all’Estate, giovinetta | che | esce da un canestro circondato da manipoli di spighe |
Giovanna De Guzman -
|
loro sorgenti. Le Bagnanti sono messe in fuga da un Fauno | che | salta fuori, precedendo l’Autunno. I suoni del sistro e dei |
Giovanna De Guzman -
|
si fa innanzi un Paggio | che | porta le armi e i colori di Filippo II, e dichiara che gli |
Don Carlo -
|
che porta le armi e i colori di Filippo II, e dichiara | che | gli è per ordine del Re di Spagna che il Pescatore cerca in |
Don Carlo -
|
II, e dichiara che gli è per ordine del Re di Spagna | che | il Pescatore cerca in fondo del mare la più bella delle |
Don Carlo -
|
nella Reggia | che | risponde nel fondo ad altre sale; a destra una porta che |
Nabucco -
|
che risponde nel fondo ad altre sale; a destra una porta | che | conduce ad una galleria, a sinistra altra porta che |
Nabucco -
|
porta che conduce ad una galleria, a sinistra altra porta | che | comunica cogli appartamenti della Reggente. È la sera. La |
Nabucco -
|
inglesi sparsi qua e là in gruppi. – Donne | che | piangono presso estinti, altre che assistono ai feriti. – |
Giovanna d’Arco -
|
e là in gruppi. – Donne che piangono presso estinti, altre | che | assistono ai feriti. – Talbot. |
Giovanna d’Arco -
|
si fa innanzi un Paggio | che | porta le armi e i colori di Filippo II, e dichiara che gli |
Don Carlo -
|
che porta le armi e i colori di Filippo II, e dichiara | che | gli è per ordine del Re di Spagna che il Pescatore cerca in |
Don Carlo -
|
II, e dichiara che gli è per ordine del Re di Spagna | che | il Pescatore cerca in fondo del mare la più bella delle |
Don Carlo -
|
e molti Famigliari del Conte, | che | giacciono presso la porta; alcuni Uomini d’arme che |
Il Trovatore -
|
Conte, che giacciono presso la porta; alcuni Uomini d’arme | che | passeggiano in fondo. |
Il Trovatore -
|
Budd, dicevo al capitano, insomma, | che | ti accuso di essere il capo d'una rivolta che si prepara a |
Billy Budd -
|
insomma, che ti accuso di essere il capo d'una rivolta | che | si prepara a bordo. |
Billy Budd -
|
di Fadinard. In fondo una porta d’ingresso a due battenti, | che | dà sulle scale. Ai lati, in primo piano, due porte che |
Il cappello di paglia di Firenze -
|
che dà sulle scale. Ai lati, in primo piano, due porte | che | immettono, l’una nella camera nuziale, l’altra in un |
Il cappello di paglia di Firenze -
|
nella camera nuziale, l’altra in un salottino. Finestra | che | dà su un balcone. |
Il cappello di paglia di Firenze -
|
e Lionello mascherato | che | arriva all’improvviso e si pone innanzi al Bandini che |
Lionello -
|
che arriva all’improvviso e si pone innanzi al Bandini | che | seguiva Marcello; poi convitati. |
Lionello -
|
inglesi sparsi qua e là in gruppi. – Donne | che | piangono presso estinti, altre che assistono ai feriti. – |
Giovanna d’Arco -
|
e là in gruppi. – Donne che piangono presso estinti, altre | che | assistono ai feriti. – Talbot. |
Giovanna d’Arco -
|
suprema e profonda la pietà | che | a noi ne viene da un dolore vero che sgorga da un’anima |
Iris -
|
e profonda la pietà che a noi ne viene da un dolore vero | che | sgorga da un’anima umana! |
Iris -
|
nell’angolo, presso al bouddah | che | ride, si solleva lentamente la cortina di una porta. È |
Iris -
|
si solleva lentamente la cortina di una porta. È Kyoto | che | introduce Osaka). |
Iris -
|
volta il suo sguardo è triste e sembra quello d'un uomo | che | soffre. In quella malinconia forse c'è tenerezza, quasi |
Billy Budd -
|
forse c'è tenerezza, quasi affetto. E Billy pensa | che | Claggart sia soltanto un po' strano: non sa che rapida è la |
Billy Budd -
|
Billy pensa che Claggart sia soltanto un po' strano: non sa | che | rapida è la luce e l'ombra che passa negli occhi del |
Billy Budd -
|
un po' strano: non sa che rapida è la luce e l'ombra | che | passa negli occhi del maligno. |
Billy Budd -
|
ecco a un tratto uscire alcune pastorelle | che | in vaghe pose si fanno intorno a Fléville che meravigliato |
Andrea Chénier -
|
pastorelle che in vaghe pose si fanno intorno a Fléville | che | meravigliato le guarda. |
Andrea Chénier -
|
| che | s'è voltato alle prime parole di lei, stupito di trovarla |
Fra Gherardo -
|
voltato alle prime parole di lei, stupito di trovarla lì, | che | non ci pensava più, rimane interdetto: poi.va, e chiude. |
Fra Gherardo -
|
due camere visibili per intero, porta d'ingresso in fondo | che | dà nel corridoio e un'altra, più piccola, che immette nel |
La notte di un nevrastenico -
|
in fondo che dà nel corridoio e un'altra, più piccola, | che | immette nel bagno. |
La notte di un nevrastenico -
|
sorge da terra; è formato d’arbusti verdi di piante | che | non crescono che d’inverno; le loro foglie sono coperte di |
I vespri siciliani -
|
terra; è formato d’arbusti verdi di piante che non crescono | che | d’inverno; le loro foglie sono coperte di ghiaccio e di |
I vespri siciliani -
|
e di neve. Dal seno del canestro esce una giovinetta | che | rappresenta l’Inverno, e che, respingendo col piede il |
I vespri siciliani -
|
l’Inverno, e che, respingendo col piede il braciere | che | le sue compagne avevano acceso, danza per riscaldarsi. I |
I vespri siciliani -
|
I ghiacci si sciolgono tosto al tiepido soffio dei zeffiri | che | fendono l’aria. L’Inverno è scomparso. La Primavera sorge |
I vespri siciliani -
|
di fiori, cedendo poco dopo il luogo all’Estate, giovinetta | che | esce da un canestro circondato da manipoli di spighe |
I vespri siciliani -
|
loro sorgenti. Le Bagnanti sono messe in fuga da un Fauno | che | salta fuori, precedendo l’Autunno. I suoni del sistro e dei |
I vespri siciliani -
|
| che | sarà entrato dalla sinistra, sulla risposta di Nedda corre |
Pagliacci -
|
risposta di Nedda corre a Canio e gli strappa il pugnale | che | gitta via tra gli alberi.) |
Pagliacci -
|
fondo: l’ex «Cours-la-Reine» | che | diagonalmente attraversa la scena, allargandosi a destra, |
Andrea Chénier -
|
a destra, restringendosi a sinistra, difeso dalla Senna, | che | gli scorre parallela: da parapetto, platani, lanterne. Di |
Andrea Chénier -
|
lanterne. Di scorcio, obliquamente, il ponte Peronnet | che | attraversa la Senna e conduce al palazzo dei Cinquecento. |
Andrea Chénier -
|
magnifica nel palazzo ducale con porte nel fondo | che | mettono ad altre sale, pure splendidamente illuminate; |
Rigoletto -
|
pure splendidamente illuminate; folla di Cavalieri e Dame | che | passeggiano nelle sale del fondo; paggi che vanno e |
Rigoletto -
|
e Dame che passeggiano nelle sale del fondo; paggi | che | vanno e vengono. La festa è nel suo pieno. Musica interna |
Rigoletto -
|
le luci. I primi chiarori freddi dell’alba non illuminano | che | tavoli in disordine, fiori sparsi e sfogliati per terra, |
La Rondine -
|
è in queste prime luci mattutine. Dalla strada una voce | che | canta. Attraverso le vetrate, nella strada, i primi indizî |
La Rondine -
|
strada, i primi indizî del risveglio della città. Carretti | che | passano, finestre che s’aprono, ecc.) |
La Rondine -
|
del risveglio della città. Carretti che passano, finestre | che | s’aprono, ecc.) |
La Rondine -
|
cautamente si avvicina agli Studenti | che | sono all’osteria, ed indica loro furbescamente Des Grieux |
Manon Lescaut -
|
sono all’osteria, ed indica loro furbescamente Des Grieux | che | è in stretto colloquio con Manon) |
Manon Lescaut -
|
soldati vanno verso la bara, afferrano il corpo | che | vi giace, ma nelle loro mani non restano che dei pezzi di |
Edgar -
|
il corpo che vi giace, ma nelle loro mani non restano | che | dei pezzi di armatura) |
Edgar -
|
cautamente si avvicina agli Studenti | che | sono all’osteria, ed indica loro furbescamente Des Grieux |
Manon Lescaut -
|
sono all’osteria, ed indica loro furbescamente Des Grieux | che | è in stretto colloquio con Manon) |
Manon Lescaut -
|
dì | che | Marcello di nascosto baciava un nastro dimenticato da |
La Bohème -
|
baciava un nastro dimenticato da Musetta, vide Rodolfo | che | nascondeva una cuffietta – la cuffietta rosa – dimenticata |
La Bohème -
|
suoni di cornamuse e corni | che | si appressano. Voci di Pastori, Donne e Cacciatori, che |
Aroldo -
|
che si appressano. Voci di Pastori, Donne e Cacciatori, | che | scendono dai monti e s’incontrano sulla scena. |
Aroldo -
|
mousmé – | che | fantasiosamente sente il linguaggio caldo della Luce e lo |
Iris -
|
e lo traduce in bontà, carezze, promesse, è Iris; è lei | che | infantilmente si impersona in quella – mousmé uguale ai Re |
Iris -
|
ai Re davanti al Sole – è Iris, la figlia del cieco, quella | che | accorre sul limitare della sua casetta). |
Iris -
|
dì | che | Marcello di nascosto baciava un nastro dimenticato da |
La Bohème -
|
baciava un nastro dimenticato da Musetta, vide Rodolfo | che | nascondeva una cuffietta – la cuffietta rosa – dimenticata |
La Bohème -
|
all’arco | che | sbocca nel Circo si vede internarsi nel muro, di prospetto, |
TITOLO -
|
nel muro, di prospetto, il primo ramo d’una scala | che | sale al podio. |
TITOLO -
|
siamo presi in trappola: | che | fare?Io me ne voglio andare, scappare.Se siamo qui |
La notte di un nevrastenico -
|
ne voglio andare, scappare.Se siamo qui scoperti, è finita. | Che | scandalo sarà! Ognuno lo saprà… |
La notte di un nevrastenico -
|
| che | sarà entrato dalla sinistra, sulla risposta di Nedda corre |
Pagliacci -
|
risposta di Nedda corre a Canio e gli strappa il pugnale | che | gitta via tra gli alberi.) |
Pagliacci -
|
magnifica nel palazzo ducale con porte nel fondo | che | mettono ad altre sale, pure splendidamente illuminate; |
Rigoletto -
|
pure splendidamente illuminate; folla di Cavalieri e Dame | che | passeggiano nelle sale del fondo; paggi che vanno e |
Rigoletto -
|
e Dame che passeggiano nelle sale del fondo; paggi | che | vanno e vengono. La festa è nel suo pieno. Musica interna |
Rigoletto -
|
a sé… Gellner e Walter la circondano; ma ella non vede | che | uno… Un uomo che le volge le spalle… Quasi spera ancora!… |
La Wally -
|
e Walter la circondano; ma ella non vede che uno… Un uomo | che | le volge le spalle… Quasi spera ancora!… Ed ecco invece le |
La Wally -
|
invece le Vecchie, le Fanciulle, tutte le Donne di Sölden | che | la attorniano, beffarde, sogghignando). |
La Wally -
|
di Walter. – Ogni bacio dato è una coppia di danzatori | che | scema. Oramai pochissime continuano. Ma l’attenzione di |
La Wally -
|
attenzione stuzzicata dai due pel loro contegno. Si direbbe | che | danzino senza accorgersene e spesso cessano di danzare per |
La Wally -
|
spesso cessano di danzare per parlarsi, quasiché l’armonia | che | li conduce non sia già quella degli istrumenti, ma quella |
La Wally -
|
li conduce non sia già quella degli istrumenti, ma quella | che | esce dalle loro labbra). |
La Wally -
|
un Frate grigio | che | si dirige lento e spettrale alla volta di Faust). È noto |
Mefistofele -
|
al posto del frate grigio un can barbone, ma è noto altresì | che | le vecchie leggende e gli antichi dipinti del Faust mettono |
Mefistofele -
|
Faust mettono il frate grigio. Noi per rispetti scenici, | che | il pubblico troverà ragionevoli, abbiamo preferito la forma |
Mefistofele -
|
ragionevoli, abbiamo preferito la forma antica, convinti | che | l’indole anticattolica del poema di Goethe sarebbe |
Mefistofele -
|
si accorge | che | il suo uomo è laggiù, e facendo schermo con la mano agli |
Il tabarro -
|
con la mano agli occhi, tanto è vivo il riflesso del sole | che | tramonta, lo chiama:) |
Il tabarro -
|
nel seguire i servi | che | rientrano in casa si accorge che altre persone salgono il |
Madama Butterfly -
|
nel seguire i servi che rientrano in casa si accorge | che | altre persone salgono il colle: osserva; poi corre ad |
Madama Butterfly -
|