Dalle finestrate e dall’arco, dietro, l’immenso sfondo di una larga strada veduta di scorcio e che si perde entro a fitte case.
melodramma
Il teatro rappresenta una ridente valle sulla riva della Loira; a dritta colline fiorite e sparse di cedri e aranci, a sinistra case campestri; in
melodramma
(Cirillo, vestito alla foggia dei cocchieri russi di grandi case, s’avanza lentamente dal fondo, e si pianta dinanzi la scrivania. – Fedora abbandona
melodramma
E l’aria passa tra rami e fronde, tra fiori ed erbe, tra piante e case, e palpita!
melodramma
E l’aria passa tra rami e fronde!, tra fiori ed erbe!, tra piante e case!, e palpita!
melodramma
No, il Sole non penetra nelle Case Verdi! – Qui tutto è riflesso di metallo che scoppia a vivi e rapidi sfavillii dalle profumiere cesellate dove
melodramma
– quella della gloria, quella del piacere, quella del denaro. – La più appariscente delle Case Verdi è ora la tua abitazione: – tu vi riposi sul rialzo
melodramma
Il Yoshiwara, il paradiso di Outamaro! si sprofonda perdendosi lontano, lontano fra le sue Case Verdi, tutte uguali, circondate di verandah popolate
melodramma
terrazza, alla quale si accede per mezzo di alcuni scalini. Più in giù,nel fondo, si scorgono i tetti delle case, le cime degli alberi. È il tramonto.
melodramma
All’alzarsi della tela c’è nel cielo e sulle case il biancheggiare incerto della primissima alba. Seduti avanti ad un braciere stanno sonnecchiando i
melodramma
Al di là della barriera il boulevard esterno e, nell’estremo fondo, la strada d’Orléans che si perde lontana fra le alte case e la nebbia del
melodramma
All’alzarsi della tela c’è nel cielo e sulle case il biancheggiare incerto della primissima alba. Seduti avanti ad un braciere stanno sonnecchiando i
melodramma
Al di là della barriera, il boulevard esterno e, nell’estremo fondo, la strada d’Orléans che si perde lontana fra le alte case e la nebbia del
melodramma
Si schiudono alcune finestre, si aprono le porte delle case; Uomini e Donne compaiono.
melodramma
(Vincenzo Gellner viene dal fondo, passa lentamente per la via dell’Hochstoff, ed entra in una delle case che la fiancheggiano. La notte è scesa
melodramma
Il Paesaggio: L’Hochstoff. – Largo piazzale ingombro da tavole. – A sinistra, la casa dello Stromminger; a destra l’alpestre paesaggio sparso di case
melodramma
pregare! – La Wally e Walter scompaiono dietro le case dell’Hochstoff. Si sentono le loro voci intuonare la canzone dell’Edelweiss, perdersi a poco a
melodramma
della Wally. – Dall’altra parte una via dell’Hochstoff fiancheggiata a sinistra da case. Dalla via si entra nella camera della Wally da una piccola porta
melodramma
case del paese.- È giorno.
melodramma
un lanternino; a sinistra altre case. Varie strade conducono alla piazza. È notte.
melodramma
strada. A sinistra una casa di povero aspetto; altra più regolare nel fondo. Fra tali case entra una via. Comincia a far notte.
melodramma
Intanto, come se si trattasse di un grande avvenimento, la gente esce dalle case, e uomini, donne e fanciulli guardano curiosamente verso il fondo di
melodramma
Appare una corte, nelle case dei Polentani, contigua a un giardino che brilla di là da una chiusura di marmi traforati in guisa di transenne. Ricorre
melodramma
Appare una piazza d'una torre rotonda, nelle case dei Malatesti. Due scale laterali di dieci gradini salgono dalla piazza al battuto della torre: una
melodramma
per tre gradini. In fondo il Battistero e un gruppo di case separati da una strada che mette alla Piazza dei Supplizi. Un'altra strada fra il
melodramma
. Sopravanzano il muro rami d'alberi fra i quali si scorgono le altane di case vicine e il campanile di una chiesa più lontana. Quasi nel mezzo del
melodramma