dite così? | Mi | fate smaniare.. Mi fate pensare tante cose!... |
Malia. Commedia in tre atti in prosa -
|
dite così? Mi fate smaniare.. | Mi | fate pensare tante cose!... |
Malia. Commedia in tre atti in prosa -
|
il 12 luglio, verso le tre del mattino. Erano in quattro, | mi | aggredirono e mi fecero entrare in una Citroen. Poi mi |
Corriere della Sera -
|
le tre del mattino. Erano in quattro, mi aggredirono e | mi | fecero entrare in una Citroen. Poi mi bendarono gli occhi |
Corriere della Sera -
|
mi aggredirono e mi fecero entrare in una Citroen. Poi | mi | bendarono gli occhi con un cerotto». |
Corriere della Sera -
|
| mi | possa distinguere tra gli innumerevoli libri di cucina, mi |
Il vero re dei cucinieri -
|
mi possa distinguere tra gli innumerevoli libri di cucina, | mi | son chiamato: |
Il vero re dei cucinieri -
|
| Mi | spiace di recar disturbo... ma l'offerta mi ha fatto un |
Parassiti. Commedia in tre atti -
|
Mi spiace di recar disturbo... ma l'offerta | mi | ha fatto un gran piacere. |
Parassiti. Commedia in tre atti -
|
| mi | basta, scacciami! Più mi farai soffrire e più sarò beata! |
Manon -
|
mi basta, scacciami! Più | mi | farai soffrire e più sarò beata! |
Manon -
|
Ma figurati se era il caso di chiedergli se | mi | sposava. Non se ne parlava neanche. Non mi amava, ti dico. |
Ti ho sposato per allegria -
|
di chiedergli se mi sposava. Non se ne parlava neanche. Non | mi | amava, ti dico. Mi trovava senza stile. E io, dal |
Ti ho sposato per allegria -
|
sposava. Non se ne parlava neanche. Non mi amava, ti dico. | Mi | trovava senza stile. E io, dal dispiacere di essere senza |
Ti ho sposato per allegria -
|
senza stile. E io, dal dispiacere di essere senza stile, | mi | struggevo, mi consumavo come una candela, ero diventata |
Ti ho sposato per allegria -
|
E io, dal dispiacere di essere senza stile, mi struggevo, | mi | consumavo come una candela, ero diventata brutta, magra, |
Ti ho sposato per allegria -
|
niente. E | mi | ha detto: M'ha piantato, poco: dopo che eravamo sposati. |
Ti ho sposato per allegria -
|
piantato, poco: dopo che eravamo sposati. Diceva che non | mi | poteva amare. Io in principio mi sono disperata, ma poi mi |
Ti ho sposato per allegria -
|
sposati. Diceva che non mi poteva amare. Io in principio | mi | sono disperata, ma poi mi sono rassegnata, e mi son trovata |
Ti ho sposato per allegria -
|
mi poteva amare. Io in principio mi sono disperata, ma poi | mi | sono rassegnata, e mi son trovata un'occupazione. Faccio la |
Ti ho sposato per allegria -
|
principio mi sono disperata, ma poi mi sono rassegnata, e | mi | son trovata un'occupazione. Faccio la fotografa. Giro in |
Ti ho sposato per allegria -
|
fotografie per un settimanale. Qualche volta, càpito qui. | Mi | riposo un po', faccio il bagno, e se c'è lui |
Ti ho sposato per allegria -
|
che non gli vanno tanto bene le donne. Cosí ha detto, e io | mi | sentivo sollevata, liberata, leggera, perché in tutti quei |
Ti ho sposato per allegria -
|
sollevata, liberata, leggera, perché in tutti quei mesi | mi | era cresciuta dentro un'angoscia terribile, avevo pensato |
Ti ho sposato per allegria -
|
dentro un'angoscia terribile, avevo pensato che lui non | mi | amava perché ero stupida, banale, volgare, e perché non |
Ti ho sposato per allegria -
|
Gliel'ho detto a Topazia, e lei si è messa a ridere, e | mi | ha detto: Anche a te ti diceva che non avevi stile? me lo |
Ti ho sposato per allegria -
|
| MI | VENGA UN COLPO SE MI ASPETTAVO DI SENTIR PARLARE ANCORA DI |
«Tex Willer» 125 (1 Marzo 1971) -
|
VENGA UN COLPO SE | MI | ASPETTAVO DI SENTIR PARLARE ANCORA DI MEFISTO. |
«Tex Willer» 125 (1 Marzo 1971) -
|
| mi | permetta l'onorevole Crispi che io mi diriga a lui nel |
XII Legislatura – Tornata del 3 marzo 1875 (2a sul bilancio in
discussione) -
|
mi permetta l'onorevole Crispi che io | mi | diriga a lui nel terminare. |
XII Legislatura – Tornata del 3 marzo 1875 (2a sul bilancio in
discussione) -
|
PERCHÈ DURANTE LA FUGA, UNO DI QUEI MOSTRI... | MI | HA... MI HA MORSO! |
«Dylan Dog» 1 (1 Ottobre 1986) -
|
PERCHÈ DURANTE LA FUGA, UNO DI QUEI MOSTRI... MI HA... | MI | HA MORSO! |
«Dylan Dog» 1 (1 Ottobre 1986) -
|
| Mi | guarda e mi sorride ironico. - Mangiare nel futuro... cosa |
La cucina futurista -
|
guarda e | mi | sorride ironico. - Mangiare nel futuro... cosa più |
La cucina futurista -
|
L'Adultera. Dresda, Galleria. | Mi | sembrava [e mi sembra ancora] di Valerio Castello. |
Scritti giovanili 1912-1922 -
|
L'Adultera. Dresda, Galleria. Mi sembrava [e | mi | sembra ancora] di Valerio Castello. |
Scritti giovanili 1912-1922 -
|
lo so. A Milano, la rovina, benchè improvvisa, non | mi | aveva nè abbattuta nè scoraggita. E sì che imaginavo la |
Come le foglie -
|
La miseria non è venuta. Delle privazioni gravi, non | mi | pare che ne facciamo nessuno. Forse è questo. Non so, non |
Come le foglie -
|
questo. Non so, non so. Tutto l'insieme della nostra vita, | mi | ha un'aria sospetta! Mi pare che nessuno è al suo posto. Mi |
Come le foglie -
|
Tutto l'insieme della nostra vita, mi ha un'aria sospetta! | Mi | pare che nessuno è al suo posto. Mi pare che il papà non |
Come le foglie -
|
mi ha un'aria sospetta! Mi pare che nessuno è al suo posto. | Mi | pare che il papà non comanda come dovrebbe.... Mammà.... lo |
Come le foglie -
|
come dovrebbe.... Mammà.... lo vedi! Tu, tu che a Milano | mi | piacevi tanto.... |
Come le foglie -
|
in verità, | mi | viene in mente il mi rallegro di Don Abbondio! |
Carlo Darwin -
|
in verità, mi viene in mente il | mi | rallegro di Don Abbondio! |
Carlo Darwin -
|
| Mi | pare con ciò di aver soddisfatto a quanto l'onorevole |
VIII legislatura – Tornata del 15 dicembre 1863 -
|
ciò di aver soddisfatto a quanto l'onorevole preopinante | mi | chiedeva. |
VIII legislatura – Tornata del 15 dicembre 1863 -
|
UNA PALLA NELLA TESTA, MA | MI | RIPUGNA FARLO... MI SEMBREREBBE UN ASSASSINIO... |
«Tex Willer» 1 (1 Ottobre 1958) -
|
UNA PALLA NELLA TESTA, MA MI RIPUGNA FARLO... | MI | SEMBREREBBE UN ASSASSINIO... |
«Tex Willer» 1 (1 Ottobre 1958) -
|
a stento) Perché | mi | avete svegliato? Facevo un bel sogno. Mi pareva ... |
LE ULTIME FIABE -
|
a stento) Perché mi avete svegliato? Facevo un bel sogno. | Mi | pareva ... |
LE ULTIME FIABE -
|
| MI | HAI SVEGLIATO PER SAPERE COSA STAVI SOGNANDO? DI QUESTO |
«Dylan Dog» 331 (1 Aprile 2014) -
|
SVEGLIATO PER SAPERE COSA STAVI SOGNANDO? DI QUESTO PASSO | MI | FARAI CONCORRENZA! |
«Dylan Dog» 331 (1 Aprile 2014) -
|
Armando. Anch'io! Sento che uno stordimento | mi | salverebbe! Mi salverebbe perdendomi, ma mi salverebbe!... |
Un letto di rose -
|
Armando. Anch'io! Sento che uno stordimento mi salverebbe! | Mi | salverebbe perdendomi, ma mi salverebbe!... Ah! Sconvolgere |
Un letto di rose -
|
uno stordimento mi salverebbe! Mi salverebbe perdendomi, ma | mi | salverebbe!... Ah! Sconvolgere le mie sensazioni, le mie |
Un letto di rose -
|
| Mi | svegliai sulla sabbia: sopra di me il cielo era tutto |
Il ritorno del figlio. La bambina rubata. -
|
sopra di me il cielo era tutto cremisi, e una figura che | mi | pareva sospesa su questo sfondo come una nuvola dalle |
Il ritorno del figlio. La bambina rubata. -
|
su questo sfondo come una nuvola dalle strane forme umane, | mi | guardava dall'alto, con gli occhi azzurri lagrimanti |
Il ritorno del figlio. La bambina rubata. -
|
ancora tutto il corpo pesante e non potevo muovermi. L'uomo | mi | fregava con un panno: e ogni tanto mi guardava scuotendo la |
Il ritorno del figlio. La bambina rubata. -
|
muovermi. L'uomo mi fregava con un panno: e ogni tanto | mi | guardava scuotendo la testa come per dirmi: l'hai scampata |
Il ritorno del figlio. La bambina rubata. -
|
sopra di me con tutto il peso del suo corpo umido e grasso; | mi | pareva che il suo calore, il suo ansito, il suo sudore e |
Il ritorno del figlio. La bambina rubata. -
|
e sopratutto la sua volontà di lottare contro la morte, | mi | penetrassero fino al cuore e me lo ravvivassero. A poco a |
Il ritorno del figlio. La bambina rubata. -
|
fino al cuore e me lo ravvivassero. A poco a poco | mi | riebbi completamente. Era già quasi sera; una sera rossa, |
Il ritorno del figlio. La bambina rubata. -
|
Era già quasi sera; una sera rossa, luminosa: l'uomo | mi | tirò su e mi trovai sulla spiaggia nudo come appena nato. |
Il ritorno del figlio. La bambina rubata. -
|
quasi sera; una sera rossa, luminosa: l'uomo mi tirò su e | mi | trovai sulla spiaggia nudo come appena nato. Egli mi dava |
Il ritorno del figlio. La bambina rubata. -
|
su e mi trovai sulla spiaggia nudo come appena nato. Egli | mi | dava dei colpi con la mano aperta; io mi misi a ridere. |
Il ritorno del figlio. La bambina rubata. -
|
appena nato. Egli mi dava dei colpi con la mano aperta; io | mi | misi a ridere. Egli mi aiutò a rivestirmi; poi mi condusse |
Il ritorno del figlio. La bambina rubata. -
|
dei colpi con la mano aperta; io mi misi a ridere. Egli | mi | aiutò a rivestirmi; poi mi condusse nel suo casotto, in |
Il ritorno del figlio. La bambina rubata. -
|
io mi misi a ridere. Egli mi aiutò a rivestirmi; poi | mi | condusse nel suo casotto, in cima a una fila di capanne di |
Il ritorno del figlio. La bambina rubata. -
|
in cima a una fila di capanne di legno per bagnanti, e | mi | diede da bere del rum che finì di rianimarmi; allora riebbi |
Il ritorno del figlio. La bambina rubata. -
|
triste realtà della mia vita. Perchè, vecchio marinaio, | mi | hai salvato? Ecco la seconda volta che credi di aiutarmi e |
Il ritorno del figlio. La bambina rubata. -
|
hai salvato? Ecco la seconda volta che credi di aiutarmi e | mi | rovini - pensavo: ma non osavo dirglielo. Mentre stavo |
Il ritorno del figlio. La bambina rubata. -
|
uomo avesse pescato un pesce. Per cambiarsi anche i calzoni | mi | volse semplicemente le spalle, poi tornò verso di me |
Il ritorno del figlio. La bambina rubata. -
|
cordicella; e dovette accorgersi della mia tristezza perchè | mi | guardò fisso, sospettoso. Anch'io lo guardavo; gli feci |
Il ritorno del figlio. La bambina rubata. -
|
segnati gli abbonamenti alle capanne dei bagnanti, e | mi | accennò di scrivere. E io mi misi a scrivere, sotto il |
Il ritorno del figlio. La bambina rubata. -
|
alle capanne dei bagnanti, e mi accennò di scrivere. E io | mi | misi a scrivere, sotto il chiarore esasperato di un lume ad |
Il ritorno del figlio. La bambina rubata. -
|
sotto il chiarore esasperato di un lume ad acetilene che | mi | ricordava il luogo orribile dove mi ero accorto del furto. |
Il ritorno del figlio. La bambina rubata. -
|
lume ad acetilene che mi ricordava il luogo orribile dove | mi | ero accorto del furto. Dissi come il droghiere mi aveva |
Il ritorno del figlio. La bambina rubata. -
|
dove mi ero accorto del furto. Dissi come il droghiere | mi | aveva prestato i denari, a usura, e come mi erano stati |
Il ritorno del figlio. La bambina rubata. -
|
il droghiere mi aveva prestato i denari, a usura, e come | mi | erano stati rubati. E accennavo, senza spiegarmi bene, |
Il ritorno del figlio. La bambina rubata. -
|
di atto d'accusa che facevo contro gli uomini. Il vecchio | mi | guardava, aspettando che finissi di scrivere. Quando ebbi |
Il ritorno del figlio. La bambina rubata. -
|
| mi | rinfacci la moglie di Musarra? Quando mi correvi dietro per |
La caccia al lupo. La caccia alla volpe -
|
mi rinfacci la moglie di Musarra? Quando | mi | correvi dietro per farmela lasciare, no!... |
La caccia al lupo. La caccia alla volpe -
|
io | mi | preparo a studiare indefessamente e ad attingere nuovi lumi |
La regina delle cuoche -
|
rispondere degnamente all'appello allorquando l'editore | mi | darà, come mi lusingo, l'onorifico e gradito incarico di |
La regina delle cuoche -
|
degnamente all'appello allorquando l'editore mi darà, come | mi | lusingo, l'onorifico e gradito incarico di accingermi ad |
La regina delle cuoche -
|
quindi a nome della Commissione | mi | oppongo e mi opporrò a qualsiasi mutamento. |
XII Legislatura – Tornata del 27 aprile 1875 (2a sullo schema in
discussione) -
|
quindi a nome della Commissione mi oppongo e | mi | opporrò a qualsiasi mutamento. |
XII Legislatura – Tornata del 27 aprile 1875 (2a sullo schema in
discussione) -
|
banchiere di ferro di oggi: | mi | spezzo, ma non mi piego (alle regole) |
Il banchiere di ferro di oggi: mi spezzo, ma non mi piego (alle regole) - abstract in versione elettronica -
|
banchiere di ferro di oggi: mi spezzo, ma non | mi | piego (alle regole) |
Il banchiere di ferro di oggi: mi spezzo, ma non mi piego (alle regole) - abstract in versione elettronica -
|
DA QUALCHE GIORNO CHE HO L’IMPRESSIONE CHE | MI | SEGUA... CHE MI SPII... |
«Dylan Dog» 188 (1 Giugno 2002) -
|
DA QUALCHE GIORNO CHE HO L’IMPRESSIONE CHE MI SEGUA... CHE | MI | SPII... |
«Dylan Dog» 188 (1 Giugno 2002) -
|
dicono foglia di fico, tortellino. Utile idiota? Nessuno | mi | dice ladro, disonesto, stupido». |
Corriere della Sera -
|
| mi | fa insistere a voler esporre le mie considerazioni, la |
VIII Legislatura – Tornata del 6 aprile 1865 -
|
insistere a voler esporre le mie considerazioni, la Camera | mi | permetta di parlare. |
VIII Legislatura – Tornata del 6 aprile 1865 -
|
ripeto che | mi | affido alla dichiarazione del ministro e mi astengo dal |
XII legislatura – Tornata del 1 maggio 1876 -
|
ripeto che mi affido alla dichiarazione del ministro e | mi | astengo dal fare alcuna proposta. |
XII legislatura – Tornata del 1 maggio 1876 -
|
vedi.... scusa.... la signora, | mi | conduce in una specie di tinello dove ci mangiano, perchè |
Come le foglie -
|
di tinello dove ci mangiano, perchè sapeva di cavoli, e | mi | squadra da capo a piedi.... con un'aria! Poi mi domanda la |
Come le foglie -
|
cavoli, e mi squadra da capo a piedi.... con un'aria! Poi | mi | domanda la mia età. |
Come le foglie -
|
strano, sai, io non l'amo quell'uomo, ma pure... non so... | mi | fa stare attenta quando mi parla; mi fa pensare, infine, io |
I mariti -
|
quell'uomo, ma pure... non so... mi fa stare attenta quando | mi | parla; mi fa pensare, infine, io che non ho mai pensato... |
I mariti -
|
ma pure... non so... mi fa stare attenta quando mi parla; | mi | fa pensare, infine, io che non ho mai pensato... |
I mariti -
|
cominciò a combattere la mia proposta prima ancora che | mi | si desse la parola per svilupparla. Mi sia dunque permesso |
X Legislatura – Tornata del 6 luglio 1870 -
|
prima ancora che mi si desse la parola per svilupparla. | Mi | sia dunque permesso di esprimere il concetto che mi mosse a |
X Legislatura – Tornata del 6 luglio 1870 -
|
Mi sia dunque permesso di esprimere il concetto che | mi | mosse a presentare la mia proposta di aggiunta al presente |
X Legislatura – Tornata del 6 luglio 1870 -
|
progetto di legge, proposta a cui alcuni onorevoli colleghi | mi | hanno fatto l'onore di associarsi. |
X Legislatura – Tornata del 6 luglio 1870 -
|
TURISTICO | MI | DÀ I MEZZI PER LE RICERCHE E MI LASCIA OGNI FRUTTO! |
«Topolino» 527 (2 gennaio 1966) -
|
TURISTICO MI DÀ I MEZZI PER LE RICERCHE E | MI | LASCIA OGNI FRUTTO! |
«Topolino» 527 (2 gennaio 1966) -
|
O, PEGGIO, | MI | LASCIA! ANZI, PROBABILMENTE MI HA GIÀ LASCIATO E ASPETTA |
«Dylan Dog» 331 (1 Aprile 2014) -
|
O, PEGGIO, MI LASCIA! ANZI, PROBABILMENTE | MI | HA GIÀ LASCIATO E ASPETTA SOLO DI COMUNICARMELO! |
«Dylan Dog» 331 (1 Aprile 2014) -
|
ALLORA, SPUTATE L’OSSO. COME È VERO CHE | MI | CHIAMO TRUNKY, QUESTA STORIA NON MI PIACE. |
«Corriere dei Piccoli» 19, Anno IV (12 Maggio 1963) -
|
L’OSSO. COME È VERO CHE MI CHIAMO TRUNKY, QUESTA STORIA NON | MI | PIACE. |
«Corriere dei Piccoli» 19, Anno IV (12 Maggio 1963) -
|
guerra. Prima che si proceda oltre in questa discussione, | mi | permetta la Camera che io prenda la parola per togliere, se |
XI legislatura – Tornata del 20 marzo 1873 -
|
permetta la Camera che io prenda la parola per togliere, se | mi | è possibile, alcuni equivoci in cui mi pare si sia incorso. |
XI legislatura – Tornata del 20 marzo 1873 -
|
per togliere, se mi è possibile, alcuni equivoci in cui | mi | pare si sia incorso. |
XI legislatura – Tornata del 20 marzo 1873 -
|
per amore di Dio, non | mi | rovinate!... Vi basti il torto che mi avete fatto!.... |
Malia. Commedia in tre atti in prosa -
|
per amore di Dio, non mi rovinate!... Vi basti il torto che | mi | avete fatto!.... |
Malia. Commedia in tre atti in prosa -
|
Questo è vero. E perché | mi | hai sposato, se non mi hai sposato per pietà? |
Ti ho sposato per allegria -
|
Questo è vero. E perché mi hai sposato, se non | mi | hai sposato per pietà? |
Ti ho sposato per allegria -
|
| Mi | astengo adesso di entrare nei particolari, poichè si sta |
XIII Legislatura – Tornata del 6 giugno 1877 -
|
nei particolari, poichè si sta compiendo l'inchiesta e | mi | mancano i |
XIII Legislatura – Tornata del 6 giugno 1877 -
|
tu | mi | hai sposato anche per Pietà. È vero che mi hai sposato |
Ti ho sposato per allegria -
|
tu mi hai sposato anche per Pietà. È vero che | mi | hai sposato anche per pietà? |
Ti ho sposato per allegria -
|
Spaziale | mi | mette la sensazione esatta di una scoperta, oggi mi resta |
Manifesti, scritti, interviste -
|
mi mette la sensazione esatta di una scoperta, oggi | mi | resta il dubbio tremendo. |
Manifesti, scritti, interviste -
|
un vecchio parlamentare! Creda che questa discussione non | mi | turba nè mi commuove! |
XX Legislatura – Tornata del 9 aprile 1897 -
|
parlamentare! Creda che questa discussione non mi turba nè | mi | commuove! |
XX Legislatura – Tornata del 9 aprile 1897 -
|
veniva se non l'accompagnavo io... Non per te, sai! anzi, | mi | ha pregato di farti mille scuse, ma... Mi è toccato questo |
I mariti -
|
te, sai! anzi, mi ha pregato di farti mille scuse, ma... | Mi | è toccato questo bel divertimento... Come mi annoio con mia |
I mariti -
|
scuse, ma... Mi è toccato questo bel divertimento... Come | mi | annoio con mia moglie, non è credibile! |
I mariti -
|
di aver l'infortunio di non essere capito o inteso da me. | Mi | pare che quest'infortunio è tutto mio, perchè mi sento |
VIII legislatura – Tornata del 23 febbraio 1863 -
|
da me. Mi pare che quest'infortunio è tutto mio, perchè | mi | sento rispondere a cose le quali non mi sono neppur sognato |
VIII legislatura – Tornata del 23 febbraio 1863 -
|
è tutto mio, perchè mi sento rispondere a cose le quali non | mi | sono neppur sognato di dire. |
VIII legislatura – Tornata del 23 febbraio 1863 -
|
Non | mi | ha detto assolutamente niente. Come arrivavo, mi faceva |
Ti ho sposato per allegria -
|
Non mi ha detto assolutamente niente. Come arrivavo, | mi | faceva sdraiare su un divano, e dovevo parlare. Lui era in |
Ti ho sposato per allegria -
|
e dovevo parlare. Lui era in poltrona allo scrittoio, e | mi | girava le spalle. Io parlavo... mi piace parlare, mi piace |
Ti ho sposato per allegria -
|
allo scrittoio, e mi girava le spalle. Io parlavo... | mi | piace parlare, mi piace tanto raccontare i miei fatti. Però |
Ti ho sposato per allegria -
|
e mi girava le spalle. Io parlavo... mi piace parlare, | mi | piace tanto raccontare i miei fatti. Però costava ottomila |
Ti ho sposato per allegria -
|
ottomila lire a seduta, solo per parlare? Parlare a uno che | mi | volta le spalle? Sono piena di debiti, non ho impiego, non |
Ti ho sposato per allegria -
|
ossequente ai vostri voleri e ripiglio il posto che | mi | avete affidato, colla sicura coscienza che, come mi foste |
XIX Legislatura – Tornata del 18 marzo 1896 -
|
che mi avete affidato, colla sicura coscienza che, come | mi | foste larghi di benevolenza, mi sarete generosi di conforto |
XIX Legislatura – Tornata del 18 marzo 1896 -
|
sicura coscienza che, come mi foste larghi di benevolenza, | mi | sarete generosi di conforto e di cooperazione al rigoroso |
XIX Legislatura – Tornata del 18 marzo 1896 -
|
questione, torno a dirlo, non | mi | sarei maravigliato di vederla sollevare dai nostri nuovi |
VIII Legislatura – Tornata del 5 marzo 1861 -
|
di vederla sollevare dai nostri nuovi colleghi; bensì | mi | maraviglio e mi dolgo di vederla sollevata da un collega |
VIII Legislatura – Tornata del 5 marzo 1861 -
|
sollevare dai nostri nuovi colleghi; bensì mi maraviglio e | mi | dolgo di vederla sollevata da un collega nostro, il quale |
VIII Legislatura – Tornata del 5 marzo 1861 -
|
ora, stanno sotto chiave. Poi venne un poco di reazione e | mi | sentii disorientato. Mi mancava la stanzetta dove avevo |
L'arte di utilizzare gli avanzi della mensa -
|
Poi venne un poco di reazione e mi sentii disorientato. | Mi | mancava la stanzetta dove avevo lavorato per quasi otto |
L'arte di utilizzare gli avanzi della mensa -
|
la stanzetta dove avevo lavorato per quasi otto lustri, | mi | mancava la comodità di tanti libri ed anche l'amichevole |
L'arte di utilizzare gli avanzi della mensa -
|
dispetto dei cipigli, seguitavano a volermi bene; e allora | mi | tornò in mente il consiglio del buon Artusi, ripresi i |
L'arte di utilizzare gli avanzi della mensa -
|
buon Artusi, ripresi i libri di cucina e, adagio adagio, | mi | posi all'opera. |
L'arte di utilizzare gli avanzi della mensa -
|
| MI | VOLETE BENE... PERÒ QUANDO HAI SAPUTO CHE ERO SENZA DANARO, |
«Topolino» 10, Vol. II (1 Gennaio 1950) -
|
VOLETE BENE... PERÒ QUANDO HAI SAPUTO CHE ERO SENZA DANARO, | MI | HAI RIMANDATO AL PAESELLO! |
«Topolino» 10, Vol. II (1 Gennaio 1950) -
|
| mi | lasciate!... Non mi lasciate così!... Ho paura!... Venite a |
La caccia al lupo. La caccia alla volpe -
|
mi lasciate!... Non | mi | lasciate così!... Ho paura!... Venite a letto piuttosto.... |
La caccia al lupo. La caccia alla volpe -
|
QUANDO | MI | URTANO I NERVI! QUELLO MI STAVA FACENDO DIVENTARE IDROFOBO, |
«Tex Willer» 649 (7 Novembre 2014) -
|
QUANDO MI URTANO I NERVI! QUELLO | MI | STAVA FACENDO DIVENTARE IDROFOBO, CON TUTTE LE SUE SCUSE! |
«Tex Willer» 649 (7 Novembre 2014) -
|