Mefistofele
E questa nota sia scritta per coloro i quali, scandendo i nostri versi secondo le norme volgari, e non rinvenendone il numero, credessero che li
Mefistofele
Notiamo ciò non per menar vanto della fatica, né per farci credere riformatori del verso italiano. Già l’illustre Tommaseo mostrò che questa forma s
Mefistofele
Goethe mette nel principio di questa scena quattro larve intorno a Faust le quali profferiscono parole oscure e sinistre; ciò che Goethe collocò sul
Mefistofele
Notte del Sabba classico. In questa parte tutta classica della tragedia abbiamo tentato di trasportare nella nostra lingua il metro del verso greco
Mefistofele
segreto a Faust di questa rima, di quest’eco ineffabile e s’innamora imparandola. Mito splendidissimo e profondo! Elena e Faust rappresentano l’arte
Mefistofele
questa continuazione il dramma rimane monco nel suo sviluppo e nel suo scopo. Una scommessa fra Dio e il demonio, ecco il punto di partenza del poema
Mefistofele
Juan la phrase imposante de l’ouverture. Ci siamo provati di realizzare e di sviluppare coi suoni questa aspirazione musicale del poeta, e perciò
Mefistofele
Faust e Mefistofele fuori del cancello. Questa pagina della maledizione è scritta in prosa da Goethe stesso, perché alla foga terribile della
Mefistofele
Goethe mette nel principio di questa scena quattro larve intorno a Faust le quali profferiscono parole oscure e sinistre; ciò che Goethe collocò sul
Mefistofele
i Polacchi chiamano Obertas. – Chopin trascrisse questa cantilena della sua terra natale e la rese popolare ai pianisti inserendola in una sua
Mefistofele
uno, il più vecchio di tutti: la Bibbia. Sì, la Bibbia, amico mio, è piena del mio soggetto. Se, dimenticando per questa sera il sistema di Darwin
Mefistofele
né con quello di sinistra; le belle signore guardatele soltanto fra un atto e l’altro. Frenate più che potete per questa sera la fretta del giudicare
Mefistofele
Juan la phrase imposante de l’ouverture. Ci siamo provati di realizzare e di sviluppare coi suoni questa aspirazione musicale del poeta, e perciò
Mefistofele
già e affrettava nel desiderio questa trasformazione e sognava già il suo Faust musicato dall’autore del Don Giovanni. Dopo Spohr vennero Schumann e
Mefistofele
perché questa sera sono una piccola parte di quel Tutto che o presto o tardi finisce per aver ragione. Ora se volete sapere anche il mio nome sono il