La Wally
(ma, calma, altiera, sorridente in viso, essa si avvicina a un crocchio dove sta Walter).
La Wally
(s’incammina con gli altri verso il ponte; ma allo sbocco del sentiero s’incontra con Afra e con quei di Sölden).
La Wally
coppia di danzatori che scema. Oramai pochissime continuano. Ma l’attenzione di tutti è per l’Hagenbach e la Wally, attenzione stuzzicata dai due pel loro
La Wally
(La Wally è agitatissima; ad ogni istante paurosa tende l’orecchio; vorrebbe pregare, ma non può. Finalmente dà in un pianto dirotto, e, la testa fra
La Wally
(con un gesto risoluto si dà a pregare il letto… si toglie di dosso il corsetto di velluto!… poi si inginocchia, fa il segno di croce e prega!… Ma a
La Wally
(La Wally, gli occhi vitrei, livida, senza lacrime, guarda avanti a sé… Gellner e Walter la circondano; ma ella non vede che uno… Un uomo che le
La Wally
scende rapidamente, quasi fuggendo. Poi, giunto allo sbocco del sentiero, rallenta il passo e fa per rientrare in casa sua. Ma vedendo la finestra della
La Wally
del Murzoll; fra poco anche la capanna della Wally sarà avvolta in questa tenebra spaventosa delle Alpi. Comincia a soffiare il vento. Ma i due
La Wally
veste di velluto, ma i fiori che l’adornavano sono tutti strappati. Essa è assorta in pensieri che l’addolorano, e affannosamente cammina, quasi
La Wally
! – Là, in disparte, c’è anche Gellner, anch’egli vestito a festa, ma triste, sinistro, taciturno. Come egli è cambiato in un anno! (poiché è passato già
La Wally
. Due finestre stano ai lati di questa porta. – Nell’estremo orizzonte, come nel primo atto, ma da un diverso punto di vista, il Murzoll, il Similaun
La Wally
invita. L’Hagenbach, levatosi il cappello, ne toglie la penna d’aquila e ve la rimette, ma al rovescio, il che significa nei costumi di Sölden che