Affrontare la sfida posta alle grandi banche dati giuridiche multilingui: esigenze dei terminologi e strumenti per soddisfarle
Molte risorse terminologiche multilingui sono state elaborate in passato con scopi, contenuti, target e strutture diversi tra loro. Oggi sussiste
multilingui che si trovano in commercio da qualche anno. Non è quasi mai vera l' equivalenza che gli uni e gli altri garantiscono fra la parola della lingua di
Pagina 0109
È facile verificare che l' inglese scritto è la più concisa fra le lingue europee: lo si vede, ad esempio, nelle "istruzioni per l' uso" multilingui
Pagina 0126