linguistico, della provenienza geografica, della confessione religiosa o della cittadinanza può dedurre elementi di fatto anche a carattere statistico
linguistico; d) dei criteri per la stipula delle convenzioni di cui ai commi 4 e 5.
Il gruppo linguistico tedesco deve essere rappresentato insieme con quello italiano nel Consiglio scolastico e in quello di disciplina per i maestri.
Nella Regione è riconosciuta parità di diritti ai cittadini, qualunque sia il gruppo linguistico al quale appartengono, e sono salvaguardate le
Gli assessori supplenti sono chiamati a sostituire gli effettivi nelle rispettive attribuzioni, tenendo conto del gruppo linguistico al quale
linguistico al quale appartengono i sostituiti.
gruppo linguistico al quale apparteneva il Presidente dimissionario o deceduto. La nomina deve avvenire nella prima successiva seduta ed è valida fino
Nella Regione è riconosciuta parità di diritti e di trattamento a tutti i cittadini, qualunque sia il gruppo linguistico al quale appartengono, con
linguistico italiano e l'altro al gruppo linguistico tedesco. Il presidente sceglie il vice presidente chiamato a sostituirlo in caso di assenza o
devono appartenere al gruppo linguistico tedesco. In seno alla commissione di cui al precedente comma è istituita una speciale commissione per le
consiglio della provincia. I vice presidenti appartengono uno al gruppo linguistico tedesco e l'altro al gruppo linguistico italiano. Il presidente sceglie il
principio di parità dei cittadini in quanto appartenenti ad un gruppo linguistico, possono essere impugnati dinanzi all'autonoma sezione di Bolzano del
delle caratteristiche etniche e culturali dei gruppi stessi, la maggioranza dei consiglieri di un gruppo linguistico nel consiglio regionale o in quello
comma: « Nei comuni della provincia di Bolzano ciascun gruppo linguistico ha diritto di essere rappresentato nella giunta municipale se nel consiglio
organi collegiali degli enti pubblici locali in provincia di Bolzano garantiscono la rappresentanza del gruppo linguistico ladino ».
posizione di stato e il trattamento economico del personale trasferito, e tenendo conto delle esigenze familiari, della residenza e del gruppo linguistico dei
ogni distinzione basata sulla appartenenza ad un gruppo linguistico o sull'anzianità di residenza ».
sceglierli, nella provincia di Bolzano, nel gruppo linguistico che ha la maggioranza degli amministratori in seno all'organo più rappresentativo dell'ente
alla elezione del nuovo presidente, da scegliere nel gruppo linguistico al quale apparteneva il presidente uscente. La nomina deve avvenire nella prima
La Regione difende l'originale patrimonio linguistico, di cultura e di costume delle comunità locali e ne favorisce la valorizzazione.
valorizzazione del patrimonio culturale e linguistico delle singole comunità.
studi etnografici sullo stile linguistico e sulla testimonianza, gli studi sperimentali di laboratorio sulle giurie simulate, gli approcci
tassatività, quali il criterio linguistico/semantico, il criterio del diritto vivente, il criterio delle verificabilità empirica, il criterio del tipo
, linguistico-concettuali prima ancora che giuridiche: in tal senso considera le categorie, recentemente introdotte dal legislatore, sia nella
semplice districarsi, neanche sotto il profilo linguistico. La Cassazione si è occupata di un risvolto più strettamente probatorio, avendo la pronuncia
onnipotente vorrebbe violare anche il principio di realtà (per far dire retroattivamente ad un medesimo enunciato linguistico quello che esso non potrà mai
sembra prediligere il genere al sesso e questo slittamento linguistico ha condotto alla svalutazione del dato corporale per esaltare la scelta di genere
) chiarire il concetto di convenzione mostrandone alcuni limiti applicativi in ambito linguistico. Nelle conclusioni argomenterò a favore di una
Italia anche per effetto di tale prestigio linguistico.
in Europa. I caratteri del conflitto etnico-linguistico belga, nonché la natura disaggregativa del sistema federale, infatti, hanno condizionato
provvedimento abnorme, deve perciò essere ricondotta al travisamento linguistico della disposizione. Il travisamento delle prove deve invece essere
L'ordine dei costituenti nella Carta europea delle lingue regionali o minoritarie. Un'analisi linguistico-comparativa tra le redazioni inglese
Le tecnologie linguistico-computazionali nella misura della leggibilità di testi giuridici
il primo tentativo volto a mostrare come tecnologie linguistico-computazionali allo stato dell'arte per la lingua italiana incomincino ad essere
Giurisdizione unificata e regime linguistico nelle sentenze della Corte UE sui ricorsi del Regno di Spagna
il relativo regime linguistico. L'A. esamina i punti salienti e più discutibili delle due decisioni.
Il lavoro esamina le regole attinenti alla tecnica legislativa, alla correttezza formale e alla qualità dell'enunciato linguistico. Dopo alcuni cenni
linguistico con il quale sono redatti i contratti collettivi. La mancata attenzione alle differenze di genere determina il permanere nei testi contrattuali
lato non vi appartiene perché la differenza che il mostro segnala, e che conserva anche nel suo incasellamento linguistico, non può essere mai del
, linguistico.
Pagina 155
civiltà del tutto «aliena», la cui «contemporaneità» non è più da considerare in senso cronologico ma esclusivamente linguistico.
Pagina 30
, fenomenologica, psicanalitica, ecc.) fino a sfociare in certo strutturalismo semiotico che ha adottato di peso il gergo linguistico già accolto da
Pagina XIV
squalificarsi nell’insignificante senza rimedio. Invece, è proprio la tautologia (apparente) a consentire all’artista di lavorare a livello linguistico e critico
Pagina 67
c'è un discorso linguistico: così come sono entrate le canzoni di Fabrizio De André nelle antologie, allo stesso modo il giornale porta una evoluzione
IL CONFLITTO LINGUISTICO
, muovendo da un atteggiamento iniziale, preliminare, di sottrazione e di riduzione spinte, a volte, fino all'azzeramento linguistico.
L'impasto linguistico-formale del poeta Dorfles è di non facile decifrazione, ma si può certamente dire che sopra un fondo attraversato da echi
connessione varroniana di caelum e di cavus ha valore linguistico in forza dell'esempio enniano, così il nome di monte granta parei ("grande parete") che
Pagina 456
linguistico. Il termine "canali" che compariva negli scritti di Schiaparelli venne infatti tradotto in inglese "canals", che sono sempre costruzioni
Pagina 199
linguistico comune e sostituiti da nomi individuali di origine mitologica – Io, Europa, Callisto e Ganimede – assegnati dal tedesco Simon Mayr
Pagina 90