appare colmabile, né con il ricorso estremo all'analogia "iuris", né con il rimedio della legge di interpretazione autentica, per mancanza dei
muß man schweigen), e l'ignoranza di un idioma (la lingua italiana) non colmabile con la traduzione del testo nella lingua nota al soggetto passivo
nell'assenza di rimedi flessibili, non colmabile neppure dalle inesauribili risorse della buona fede. È, questo, un vuoto che, in un sistema concepito sul
frattura, un vuoto non facilmente colmabile, pena la grave rinuncia da parte dell’artista ad una cultura europea da lui conquistata a Vienna, Monaco e
Pagina 25