Vocabolario dinamico dell'Italiano Moderno

VODIM

Risultati per: tradursi

Numero di risultati: 95 in 2 pagine

  • Pagina 1 di 2
altri migliori, e più giorni passano, ed ogni giorno puol  tradursi  in un milione di vuoto che poi dobbiamo colmare con debiti,
ad un mezzo coibente omogeneo ed isotropo, possono  tradursi  come segue:
soddisfazione di vedere che questi due desiderii stanno per  tradursi  in atto, in seguito alle proposte del Ministero accettate
sanzionare perché, se non adeguatamente, frenate possono  tradursi  in conseguenze ben più gravi e dannose per la vittima dello
della Suprema Corte di cassazione. Abitualità che deve  tradursi  in un comportamento reiterato di minacce e molestie avvinto
degli amministratori a responsabilità risarcitoria possa  tradursi  in un disincentivo all'assunzione dell'incarico da parte di
un'area strategica di ogni amministrazione, che deve  tradursi  nella definizione di obiettivi organizzativi e individuali.
sul mercato, quando, l'impegno extra moenia, lungi dal  tradursi  in un mero ritorno di carattere imprenditoriale, determini
il solo mezzo per il quale questa garanzia potrebbe  tradursi  in fatto.
operazioni pseudoscientifiche che non riesciranno mai a  tradursi  in artistiche.
in parte. In questi casi la credenza nel fatto non può  tradursi  ad ogni momento in un'attesa; per dir così il reale non è
mai attuata dal legislatore e che potrebbe un giorno  tradursi  in una disciplina del fallimento dei piccoli commercianti.
di legittimità non è postulabile che detta regola possa  tradursi  in un onere di diligenza posto a carico del risparmiatore,
Ideale di perfezione spirituale in Dio (da  tradursi  in atto nelle relazioni umane), che genera tutti gli altri
del delitto, ma la cui evoluzione è già così innanzi da  tradursi  in dirette applicazioni e da suggerire utili provvedimenti
una logica valutativa puramente bilancistica, potrebbe  tradursi  a sua volta in una riduzione del credito erogato.
e quelle in cui la annulla con o senza rinvio, può  tradursi  nella pratica applicativa in una serie di questioni
la vittima dal processo (potendo, infatti, quest'ultimo  tradursi  in un danno ulteriore per chi abbia subito il reato e sia
relazionalità vissuta nella famiglia possa concretamente  tradursi  in un modello di impresa, che voglia essere autentica
è così ricca di attitudini interpretative, di capacità a  tradursi  in variazioni di straordinario garbo, così
restrittivo delineato dall'art. 2059 c.c. - finiscono per  tradursi  in un inaccettabile deficit di tutela con riguardo alle
di sospensione della delibera impugnata, suscettibile di  tradursi  nel giudizio abbreviato, che potrebbe diventare lo sviluppo
sulle emissioni elettromagnetiche, che rischiavano di  tradursi  in un sostanziale svuotamento dei poteri dei Comuni. Con la
di tredici anni lo Stato ha l'ammortamento graduale che può  tradursi  in sessanta milioni di uscita di meno, di più ha una
ricorso al solo parametro dell'astratta prevedibilità possa  tradursi  in una surrettizia riproposizione della responsabilità
e anche questo è relativo poiché, per il fatto stesso di  tradursi  in qualcosa di oggettivamente esistente, anche l’immagine
profili di criticità interpretativa, che rischiano di  tradursi  in un dato di profonda incertezza applicativa da parte
seria di impedimenti di carattere sistematico, stentano a  tradursi  in provvedimenti vincolanti. Per questi motivi sembra
comune, in comuni voleri, sentimenti ed aspirazioni, per  tradursi  da ultimo in una comune operosità diretta a determinati
del disegno di legge di stabilità per il 2014, rischia di  tradursi  in un intervento a metà per il settore assicurativo, se non
Il potere di apprezzamento del giudice, infatti, non può  tradursi  in una valutazione immotivata o in una acritica adesione
d'essere bene studiata; ed aggiungerò che potrà veramente  tradursi  in atto il concetto dell'onorevole Sineo, quando le
avere emanato un codice segna un punto fermo capace di  tradursi  in un buon punto di partenza per ogni ulteriore e
della buona fede non necessariamente è destinato a  tradursi  in un pericolo per il contratto inteso quale programma
ed a legittimare condotte che rischierebbero di  tradursi  in lesioni degli interessi dei creditori del soggetto
della Regione di accedere alla Corte potrebbe invece  tradursi  in una più ampia tutela dei diritti fondamentali, nonché
costituire strumenti di sussidiarietà orizzontale e non  tradursi  in interventi antagonisti, alternativi o sostitutivi
n. 16/2012, anziché rivelarsi una semplificazione, potrebbe  tradursi  in una ulteriore complicazione.
del credito complessivo. La concessione delle garanzie deve  tradursi  in un effettivo miglioramento delle condizioni di
sostanza, anzi, più che della forma (che almeno potrebbe  tradursi  in qualche capolavoro estetico) di un'adorazione feticcia
(dividendo) e dello Stato di residenza dell'azionista può  tradursi  in uno svantaggio fiscale per quest'ultimo soggetto. Lo
pericolosa, l'azione dei pubblici poteri debba  tradursi  in una prevenzione anticipata rispetto al consolidamento
"locus commissi delicti", onde verificare se esse possano  tradursi  in una variazione del "fatto".
e concreta, p. e. la utilità della lana greggia prima di  tradursi  in una veste giovevole all'uomo; — ovvero per la quantità
lussemburghesi. Ne deriva una posizione che rischia di  tradursi  in una responsabilità oggettiva per l'acquirente e che
concorre all'imposizione di vincoli, che, tuttavia, possono  tradursi  in valide opportunità. Esse comprendono la rivitalizzazione
rispetto ad un'intenzione del legislatore costretta a  tradursi  in una formula contraddittoria, riconciliabile solo a costo
prestazione del lavoro di pubblica utilità finirebbe per  tradursi  in una cripto-condanna concordata a pena sostitutiva, di
rete, e le piccole linee confluenti, principio che potrebbe  tradursi  nell'obbligo dell'esercizio al 50 per cento del prodotto