| Piuttosto | andate a dire a vostra moglie che suona la messa, |
Cavalleria rusticana -
|
per me! Egli tenta lusingarsi nelle sue speranze... o | piuttosto | ha pietà di quello che soffro.. «Quand'egli partirà!... |
Una peccatrice -
|
bella padrona di casa: per lo più erano uomini, ma uomini | piuttosto | invalidi, vecchi parenti, un capitano di porto a riposo, un |
Il ritorno del figlio. La bambina rubata. -
|
Dio, può ormai togliermi la mia bambina dalle braccia. | Piuttosto | cominciai a impensierirmi per l'immobilità, per l'abbandono |
Il ritorno del figlio. La bambina rubata. -
|
Ma adesso il fatto è fatto; non pensiamoci più; pensiamo | piuttosto | a orientarci meglio, ad arrivare alla metà. Piuttosto.... |
Il ritorno del figlio. La bambina rubata. -
|
che non a caso è stato assegnato. E poiché lo spazio è | piuttosto | ristretto, sforzarsi di essere piú ch'è possibile discreti. |
Il codice della cortesia italiana -
|
nonno, se esiste ancora. La sposa deve portare una toilette | piuttosto | ricca, in velluto, in broccato, in foulard, secondo la |
Saper vivere. Norme di buona creanza -
|
chinandosi per entrare nel Santuario da quella porta o | piuttosto | buca. Nella seconda grotta, vastissima e nera, le quattro |
Passa l'amore. Novelle -
|
è possibile, da ogni eccesso di eccentricità. Chi non può, | piuttosto | che far sorridere pietosamente o farsi compatire, |
Il codice della cortesia italiana -
|
vestiti di bianco: per le giocatrici, sottanina ampia e | piuttosto | corta, preferibilmente pieghettata; camicetta o maglietta |
Il codice della cortesia italiana -
|
calzoni bianchi ampi, di lana o di tela; maglia bianca, | piuttosto | aperta al collo, con mezze maniche; o camicia bianca o |
Il codice della cortesia italiana -
|
scusa, e da chi dovete ricevere scusa? È una materia | piuttosto | delicata, questa, ed è proprio in questa «liquidazione |
Saper vivere. Norme di buona creanza -
|
ciò in matrimonii non semplicemente del ceto borghese, ma | piuttosto | in quello aristocratico. Pare, adunque, che possa avere un |
Saper vivere. Norme di buona creanza -
|
o crudo: poi, viene un piatto di uova o di pesce, sempre | piuttosto | leggiero, e, subito dopo, un piatto più importante, diciamo |
Saper vivere. Norme di buona creanza -
|
umore, cosa che, del resto, non impressionava più nessuno: | piuttosto | ci si sarebbe impressionati a vederlo di buon umore. Ma |
Il ritorno del figlio. La bambina rubata. -
|
alla compagna, la quale, senza dubbio, è andata a lui | piuttosto | inesperta e con entusiasmo. Se pur non vuole, o non può, |
Il codice della cortesia italiana -
|
alle parole della bambola: alla fine, quasi rispondendo | piuttosto | a' suoi stessi pensieri che a quelli della sua amica, |
Il romanzo della bambola -
|
di sentirsi ancora opporre al tu confidenziale il lei, | piuttosto | compassato e freddo. Non sbaglia chi attende che |
Il codice della cortesia italiana -
|
è divenuto quanto mai febbrile, quasi vertiginoso, càpita | piuttosto | frequentemente di assistere a scene poco decorose. Appena |
Il codice della cortesia italiana -
|
campanili, che poi, se Dio vuole, non cascano affatto. Dite | piuttosto | che quel caro ragazzo mi ha tenuto un discorso che non |
Una notte d'estate -
|
non è vero? Ma non c'e' anche da temere che voi vogliate | piuttosto | attaccare una pietra al collo della vostra figliuola, per |
Una notte d'estate -
|
non si preferisca prender interesse allo spettacolo | piuttosto | che curiosare sugli spettatori o proporsi all'ammirazione |
Il codice della cortesia italiana -
|
sieno, preferirebbero pagar per loro due posti a teatro | piuttosto | che accompagnarle a casa. E poi, che bisogno c'è? Era |
Il codice della cortesia italiana -
|
in casa sua; se no li scacciava fuori a pedate tutt'e due. | Piuttosto | quando trovava la ragazza sola in cucina, le pigliava il |
Pane nero -
|
voleva sentirne più parlare. Voleva buttarsi nella cisterna | piuttosto | a capo in giù; voleva farsi Figlia di Maria; voleva |
Pane nero -
|
il pancione. - No! No! - ella pareva una gatta inferocita. | Piuttosto | pigliava la sua roba, e se ne andava via! - E che mangi? E |
Pane nero -
|
che crescendo avrebbe mutato piumaggio e sarebbe diventato | piuttosto | grazioso che no. Divorava; era sempre affamato e con tanto |
Il drago. Novelle, raccontini ed altri scritti per fanciulli -
|
poi prese entrambe le bambine fra le sue gambe e le strinse | piuttosto | forte, mentre traeva dolci, frutta secche e giuggiole dalla |
Cosima -
|
voi altre donne, che per far la veglia ci penso io. — Tu | piuttosto | — rimbeccò la sorella malignamente - che ti duole la gamba. |
Voci della notte -
|
andare a riposarvi! — garrì la vecchia. — No, no. Sto qui | piuttosto | accanto al mio povero padrino a recitargli il rosario, così |
Voci della notte -
|
nelle illustrazioni dei libri di scuola. La stanza era | piuttosto | tetra, quasi come la nostra; dalla finestra penetrava |
Il ritorno del figlio. La bambina rubata. -
|
in su, non da destra a sinistra. Tanto meglio se di setola | piuttosto | dura e un po' ricurvo: si conserva nel suo astuccio, col |
Il codice della cortesia italiana -
|
del panciotto: che le une e gli altri se ne servono | piuttosto | spesso e da per tutto, negli uffici, sulla via, nei |
Il codice della cortesia italiana -
|
cavaliere Sganzetti che era, dicevano, un vero scicche? O | piuttosto | con la testa alta, e il petto sporgente, con un che di |
Il drago. Novelle, raccontini ed altri scritti per fanciulli -
|
mezzo, una transazione. - Un'infamia! - diceva il barone. - | Piuttosto | farsi tagliare le mani, che sottoscrivere quell'attentato |
Passa l'amore. Novelle -
|
non potè rispondere subito; poi, con un sorriso, che parve | piuttosto | una boccaccia e che mise in mostra i suoi denti grandi e |
In Toscana e in Sicilia -
|
stare codesto trombone ora; o che n'avete a fare? Venite | piuttosto | a mangiarvi le fave che son cotte, e che ci ho già messo |
In Toscana e in Sicilia -
|
le signore preferirebbero aver dieci invitati a tavola, | piuttosto | che uno solo in tutto e per tutto in casa. Perciò, quando |
Il codice della cortesia italiana -
|
Ella se ne sarebbe andata lontano, in qualche parte; o | piuttosto | lo avrebbe scongiurato di tenerla ancora con lui, in un |
Documenti umani -
|
in certi dati occhi, di ballare volontieri con un giovane | piuttosto | che con un altro; ma siccome ella non poteva andare |
L'indomani -
|
del denaro. E io andai dal dottore. Il dottore abitava | piuttosto | lontano da noi in un villino fra la spiaggia e la pineta a |
Il ritorno del figlio. La bambina rubata. -
|
la coda. - In casa di quel letichino mia figlia? Le attacco | piuttosto | una pietra al collo, e l'affogo in Darsena. - Ci son sempre |
Una notte d'estate -
|
di essere l'espressione della simpatia non dimostrava | piuttosto | uno di quei volgari applausi, uno di quegli splendidi |
Una peccatrice -
|
che di qua, tanto era sbiancata e smunta, e faceva venire | piuttosto | alla mente I'idea che Cencio forse sarebbe rimasto vedovo |
In Toscana e in Sicilia -
|
in generale - sia detto con le dovute riserve! - son quelle | piuttosto | vanitose, ciarliere, pettegole; e le loro visite sono, per |
Il codice della cortesia italiana -
|
ed anche perché è preferibile lasciar il desiderio di noi | piuttosto | che la sazietà. Qua e là si tenta ancora di far |
Il codice della cortesia italiana -
|
le quali hanno preferito rinunziare a una nota di finezza | piuttosto | che vedere i loro lini striati, talora indelebilmente dal |
Il codice della cortesia italiana -
|