tra la morte e la vita; finalmente il s'est tiré d'affaire. | Je | ne m'en porte, come voi vedete, nè meglio nè peggio. If you |
seguito a un colpo di pistola che gli ha spezzato il radio. | Je | m'y connais, in anatomia! Il colpo di pistola lo ha preso |
Qu'à cela ne tienne; posso darvi qualche renseignement; | je | me flatte di conoscerlo abbastanza. Dunque, il principe |
di avermelo fatto conoscere. Egli ne era professore, et | je | ne regrette pas le sue lezioni. Bisogna tàter un po' di |
ho viste, come voi dite, di crude e di cotte. Quasi quasi | je | regrette lo sport knutesque di cui è professore il principe |
Tenez, sbadiglio! Come ho fatto a scrivere tanto? | Je | n'en reviens pas encore! Domani, meno male; avrò la |