Ce so’ un sacco d’arimedi uno mejo de ll’antro. Se fa una croce cór un zéppo e sé mette in testa a la persona che j’èsce er sangue dar naso
storia
capélli che ll’ógna, v’aricréscheno in sur subbito. Quanno una persona, o speciarmente u’ regazzino, fa un versaccio cor grugno o cco’ la bbocca, je se
storia
ssarebbe la Pasqua), le zzimmèlle che mmagneno in de l’otto ggiorni prima de la Pasqua, ereno impastate cor sangue d’un regazzino cristiano che lloro
storia
Tanto la gravidanza come er parto vanno co’ la luna, ossia cor calà’ o ccor cresce de la luna. Quanno a ’na donna jé vièngheno sforzi de’ stommico
storia
Pe’ presevvalli da le cariatide e dda qualunque antro malanno, sciacquàteveli matina e ssera cor piscio callo. Er piscio serve puro a mmantienelli
storia
Er Padrone, come ve faremo vede ne la regola de le bbevute, arimane padrone der vino ammalappena hanno bbevuto la Conta cor Sótto. Er Padrone se pô
storia
, annaveno a ffa’ spésa dar salumaro e ddar fornaro; se faceveno un’infirzata de pagnotte cor una cordicella, che ppoi se metteveno a tracollo, e
storia
’osteria, s’incominciava a quistionà’ su la faccenna der trónco, e ppe’ ggelosia, finiva che cce scappava sempre l’ammazzato. Io de ’ste bbaruffe finite cor
storia
ppiastrèlla Cor fijo de’ re, Tira su questo piede Che ttocca a tte!" Il bambino toccato nel piede all’ultima parola deve ritirarlo; e si ritorna da
storia
. Quanno vinneno a Roma li francesi cor generale Paraguai, cacciorno fôra un editto indove la quale ce diceva: che cchi era trovo cor cortello in
storia
Era un celebre bburattinaro; arto, palido, vestito cor un sacchetto de cottonina e con un baretto co’ la visiera che je copriva la capoccia: e una
storia
Er primo ggiorno de ll’anno, a Roma, se magna l’uva appassita, la lenticchia cor codichino o cco’ le bbraciole de majale; accusì, ddice, che sse
storia
fece fa’ quer ritratto sur portone, e passò quela casa a l’eredi cor patto che tutte le vorte che er su’ ritratto se fussi scassato o ruvinato, je l
storia
’ la ritirata: Minestra di lardo. La minestra cor sartarello: Idem. La minestra a ttamburo battente: Idem. Una fraccassata (in de le coste): Una
storia
cor un’accia de filo de seta crèmisi (attenta bbene ch’er colore sia cremisi!) infinènta che nu’ jé sé seccheno e ppoi jé càscheno da loro. Un antro
storia
. ’Sta festa se faceva su la piazza de San Marco, davanti a Mmadama Lugrezzia, che in quer giorno compariva tutta impimpinata cor un gran toppè de
storia
mmatina dije: Bôna sera; e la sera dije: Bôn giorno. O anche sturà’ er loco medémo e stacce cór grugno sopre, infinenta che uno ciarisiste. Porcherìa
storia
, cor grugno tutt’impiastrato de sapone da un bajocco a la libbra, stava llì tutt’arissegnato, co’ ll’occhi che je se sperdéveno per aria, senza
storia
tienè’ in mano uno scopijo, un capodajo e la spighetta cor garofoletto. S’intenne che pprima d’uscì’ dda casa, de fôra de la porta, ce se metteva la
storia
Pe’ mannà’ vvia e’ llatte a la madre. Quanno la cratura ariva a ttoccasse cor piedino la bbocca è sségno che ss’è bbevuta un barile de latte; allora
storia
scudi, a li preti de Santa Maria Maggiore, cor patto che dda quer giorno in poi, tutte le sere, a ddu’ or de notte, la campana medema avessi sonato a
storia
Padrone e er Sótto cor gesto de la mano, invece de nominalli a vvoce, doppo la bevuta de la Conta, bbeverebbe er Sótto; ma siccome questo nun sarebbe
storia
ce scappa puro l’ammazzato. Mortissime vorte er Governo ha ccercato de provibbillo co’ le murte e le carcere, ma nun c’è ariuscito. Cor tempo po esse
storia
quaja d’agosto cià la frebbe ggialla su la códa. 38. Chi nnasce môre. 39. Se cammini cor culo, ma sse campi. 40. La morte e la vita stanno i ’mmano de
storia
’ gnente, je féce: — Ah, sì?! Allora pe’ ’sta sera annerete a ccasa a ppedàgna. E ner dije accusì, frustò li cavalli, e ppiantò er principe cor un parmo
storia
divertimento. E er giorno appresso, ognuno de la famija cercava de mettesse in regola lo stommico, scombussolato p’er dolore sofferto, cor pijasse un
storia
; oppuramente arisponne: Bbevete voi. Er Padrone pô mannà’ pe’ llicenza dicenno: Cor un goccio de riserva manno pe’ licenza er tale. Si er Sótto accordasse
storia