Vocabolario dinamico dell'Italiano Moderno

VODIM

Risultati per: fa

Numero di risultati: 216 in 5 pagine

  • Pagina 1 di 5
 fa  da cavallo con la bocca passata da un laccio che fa da
fa da cavallo con la bocca passata da un laccio che  fa  da freno e da redini. L’altro compagno fa da cocchiere,
da un laccio che fa da freno e da redini. L’altro compagno  fa  da cocchiere, tiene quindi le redini e frusta il cavallo
un giuoco che non ha regole. La conta o il capo-giuoco,  fa  da Toro e gli altri da giostratori. Ora si fa raramente; ma
capo-giuoco, fa da Toro e gli altri da giostratori. Ora si  fa  raramente; ma prima era comunissimo ed imitava le antiche
nera  fa  ddiventà’ le zzinne grosse. Apposta si cciavete fije
Col cagnolo nun vô ggiòcà’, ecc. Cinque: la mia bbella se  fa  dipigne Se fa ddipigne e ritrattà’, ecc. Sei: al giardin ti
nun vô ggiòcà’, ecc. Cinque: la mia bbella se fa dipigne Se  fa  ddipigne e ritrattà’, ecc. Sei: al giardin ti porterei, Al
L’altri ggiorni va a ppasseggià’, ecc. Otto: la mia bbella  fa  fagotto, Fa ffagotto pe’ viaggià’, ecc. Nove: la mia bbella
va a ppasseggià’, ecc. Otto: la mia bbella fa fagotto,  Fa  ffagotto pe’ viaggià’, ecc. Nove: la mia bbella fa le prove
fagotto, Fa ffagotto pe’ viaggià’, ecc. Nove: la mia bbella  fa  le prove Fa le prove pe’ sposà’, ecc. Dieci: la pasta co’
ffagotto pe’ viaggià’, ecc. Nove: la mia bbella fa le prove  Fa  le prove pe’ sposà’, ecc. Dieci: la pasta co’ li céci Nun
se  fa  l’amore, si uno de l’innammorati fa ppe’ rigalo a
se fa l’amore, si uno de l’innammorati  fa  ppe’ rigalo a quell’antro un libbro da messa, je
compra da ’na cicoriara un sòrdo d’erba minchiona (?), se  fa  bbullì’, e poi quell’acqua se dà pe’ bbocca a la cratura
li mozzichi de le vipere, che ffanno morì’ in sur subbito,  fa  bbene a ttoccà’ o ssegnà’ la parte mozzicata, co’ la
mozzicata, co’ la relliquia de San Domenico de Cucullo.  Fa  ppuro bbene a ddasse subbito fôco a la parte mozzicata cor
bbevuta ggiusta, ossia un bicchiere; vordì pperò che nun je  fa  gnente si la posta der vino è dde ppiù o dde meno. Certe
si la posta der vino è dde ppiù o dde meno. Certe vorte se  fa  la Passatella cor vino vinto in un antro giôco; puta caso a
la Passatella nun hanno da pagà’ gnente. Oppuramente si sse  fa  la Passatella co’ ddu’ qualità dde vino, rosso e bbianco,
che si  fa  ad altri prendendogli il mento fra il pollice e il medio, e
ecco com’avete da fa’ ppe’ rifacce pace. Ammalappena se  fa  nnotte, metteteve in finestra; e a la prima stella che
in cielo, diteje accusì: "Stella der mare turchin celeste,  Fa  cch’er core de chi mm’ama stii in tempeste: Stii in
va a ffa’ un giretto in de la bbucia, e in d’un momento  fa  bbulle tutta quela gran acqua. Allora l’acqua arza er fume;
arza er fume; e er fume che nun sa dda che pparte uscì’,  fa  ccome quanno la pila sta ssur ffôco che bbulle, che, si è
la pila sta ssur ffôco che bbulle, che, si è cchiusa,  fa  smove o ffa sartà’ er cuperchio. Allora er monno bballa, e
j’ammazza li vermini, e ll’ojo je li caccia fóra. Je  fa  anche bbene quarche cucchiaro de corallina bbullita com’er
rifà’ li vèrmini a mmallòppi. Sèmpre contro li vermini, je  fa  ppuro bbene a ffaje magnà’ la pappétta còtta co’ ll’ajo e
còtta co’ ll’ajo e ll’ojo. Un’antra cosa che ppuro jé  fa  una mano santa è d’ontaje li porsétti, la capoccétta, le
contro li vermini, una cosa che mme scordavo e cche ddavero  fa  mmiracoli è er séme-santo. Appena la cratura lo pija, è,
d’occhi aggiungere: "Pe’ gguarì’ qualunque male a ll’occhi,  fa  ppuro bbene a sciacquàsseli in de la tinozza indove li
ortre ar portasse in saccoccia una castagna porcina,  fa  ppuro bene a pportàccese un po’ ddé ceralacca o anche una
si esprimeva così: — Lo sciabbichèllo vivo! — Li sardi da  fa  aròsto! — Merluzzi e trije! — Er cèfoloo!
ne guardi a èsse’ scummunicati dar Papa! Se  fa  una vita tribbolata tribbolata, e ppiena de disgrazzie e
tira lo spago, slargando le braccia e dice: "Mi padre  fa  er carzolaro; Tutti li ggiorni ne fa un paro. E quanno è ’r
e dice: "Mi padre fa er carzolaro; Tutti li ggiorni ne  fa  un paro. E quanno è ’r vennardì, Pija uno str... e ffa
dei fanciulli  fa  da medico, e gli altri colleghi si fingono malati. È un
te viè’ una frebbe e un gran dolor de testa, che si nun te  fa  mmorì’ tte fa stà mmale de certo. L’unico modo per ammazzà’
e un gran dolor de testa, che si nun te fa mmorì’ tte  fa  stà mmale de certo. L’unico modo per ammazzà’ u’ rospo,
abbi bbullito assieme a due o ttre ppalettate de cennere.  Fa  ppuro bbene a bbagnasse le tempie, le froce der naso e la
solito abbasta che sii acéto de vino. P’er dolor de testa  fa  una mano santa a appricasse due, tre o anche quattro
a ppanza per aria, perchè si nnó nun fanno affetto. Come  fa  puro passà’ er dolor de testa l’appricàccese sopre la
che vve facci co’ le tredici spille, quela croce che sse  fa  ssopre un pezzo de carta quadrata. E in der medemo tempo
bisògna mai bbacialli sur collo si nnó je se  fa  pèrde er sònno. La prima cosa che je se’ déve dà’ ppe’
si nnó li denti je vieranno néri e radi. Er sangozzo jé  fa  ccresce er core, e er pianto jé fa bbèlli l’occhi. A le
e radi. Er sangozzo jé fa ccresce er core, e er pianto jé  fa  bbèlli l’occhi. A le crature nun bisogna menàje in testa
un giuoco che si  fa  da due o più ragazzi con un ciotoletto o altro pezzo di
e procurando di tirarvi vicini de’ soldi. Prima si  fa  la cónta; e a colui al quale tocca il punto al conto, getta
cui ciascuno scaglierà la sua moneta vicino al ciottolo, si  fa  l’ordine di successione al tirare. L’ultimo, cioè colui che
accusì, appricata drento a l’orecchia ammalate, je  fa  ppassà’ er dolore.
 fa  la conta, e colui il quale viene dalla conta designato, si
uno de’ suoi compagni, il quale per non esser preso  fa  giravolte, cavallette, come si dice, e corre a precipizio.
per non essere preso grida all’istante: Tèra, tèra, nun  fa  guèra, e non viene molestato. Se qualcuno dei giocatori
bbuzzichi so’ li tui. Nun ce faccio più: ècco er sasso, e  fa  vedere al capo-giuoco o alla conta, il sassolino che ha
Maria Giulia, D’indove sei venuta? Arza l’occhi al cèlo,  Fa  un salto, fann’un altro. Fa la riverenza, Fa la penitenza;
venuta? Arza l’occhi al cèlo, Fa un salto, fann’un altro.  Fa  la riverenza, Fa la penitenza; Lèvete el cappelletto, E dà
al cèlo, Fa un salto, fann’un altro. Fa la riverenza,  Fa  la penitenza; Lèvete el cappelletto, E dà un bacio a cchi
o mmejo de vino cor carbone smorzato. Oppuramente se  fa  bbulle una certa quantità de corallina, come se fa er
se fa bbulle una certa quantità de corallina, come se  fa  er caffè, e se bbeve a ddiggiuno pe’ quarche mmatina, a le
serve che vve dichi che in der cottìo che sse  fa  l’antiviggija de Natale, se mette a l’incanto tutto er
faceva ar portico d’Ottavia, poi a le Cupèlle e adesso se  fa  a Ssan Teodoro, comincia da le dua doppo la mezzanotte in
sale e cche affetto  fa  si vve se sverza, e cche arimedio ce vô ppe’ scongiurà’ la
che ddoppo un tantinèllo li dolori ve se passeranno.  Fa  puro bbene a allongasse su’ lletto a bbocca sótto. Fate
ddiggiuno e li dolori ve se passeranno. ’Sto medémo rimedio  fa  ppuro bbene p’er male d’urina; sortanto che vva bbevuto co’
so’ un sacco d’arimedi uno mejo de ll’antro. Se  fa  una croce cór un zéppo e sé mette in testa a la persona che
nuziale) je se ségna una croce in testa. O anche sé  fa  mmette la persona che ccià er sangue che je cola dar naso,
cóla da la fròcia mancina allora arzate er braccio mancino.  Fa  ppuro bbene a cchi je cóla er sangue a bbuttaje a
e ’sto lavorante in de llavorà’ ’st’oggetto ce se  fa  mmale, è ssegno che quello che l’ha ordinato se lo goderà.
Amore, rógna e ttósse nun s’anniscónneno. 2. Grassezza  fa  bbellezza. 3. Li nèi so’ bbellezze. 4. L’acqua fa bbelli
Grassezza fa bbellezza. 3. Li nèi so’ bbellezze. 4. L’acqua  fa  bbelli l’occhi. 5. Moje, pippa e ccane, nun s’imprèsta
quela verga che nun porta fiji. 7. Donna de bbôna razza  fa  prima la femmina e ddoppo er maschio. 8. Chi ccià ffiji cià
chi allèva un porco l’allèva grasso. 19. Madre bbrutta  fa  li fiji bbèlli. 20. Fiji e affanni, scurteno l’anni. 21.
l’anni e ccréscheno li malanni. 23. Gallina vecchia  fa  bbon bròdo. 24. Gioventù ddisordinata fa vvecchiaja
Gallina vecchia fa bbon bròdo. 24. Gioventù ddisordinata  fa  vvecchiaja tribbolata. 25. La vecchiaja nun vô ggiôco: ma
la scatola, l’occhiali e’ ’r pallone. 30. Vecchia zzitella  fa  ggiovine madre. 31. Aprile, dorce dormire. 32. De Marzo
34. Chi nnasce de marzo, è mmatto. 35. Cattivo inverno  fa  cattivo istate. 36. Primo d’agosto, capo d’inverno. 37. La
57. Gnènte è bbôno pe’ ll’occhi. 58. Er medico pietoso  fa  la piaga puzzolènte. 59. Mejo ar fornaro che a lo
61. E mmejo a ssudà’ cha stranutà’. 62. Chi ppiscia chiaro  fa  la fica ar medico. 63. A mmale fresco c’è rimedio. 64.
male guverna. 84. Bocca amara, tièttela cara. 85. Carne  fa  ccarne; vino fa ssangue; erba fa mm... 86. Se magna pe’
84. Bocca amara, tièttela cara. 85. Carne fa ccarne; vino  fa  ssangue; erba fa mm... 86. Se magna pe’ ccampà’, no ppe’
tièttela cara. 85. Carne fa ccarne; vino fa ssangue; erba  fa  mm... 86. Se magna pe’ ccampà’, no ppe’ ccrepà’. 87. Latte
testa. 92. Er vino è la zzinna de li vècchi. 93. Bon vino  fa  bbon sangue. 94. Moje ggiovine e vvino vècchio. 95. La sera
che la mano. 98. Un diavolo scaccia l’antro. 99. E’ riso  fa  bbon sangue. 100. A Roma pe’ ttesta; a Nnapoli pe’ ggamme.
casa. 108. Callo che ddóle, pioggia vicina. 109. Er sale  fa  ll’ossa; e ll’ossa lo schertro. 110. Ne sballa ppiù la
pe’ ffalla in sur subbito guarì’ se porta dar fornaro e sse  fa  infornà’. Ecco come se fa. Quanno er forno è ppieno de pane
che si  fa  da due soli ragazzi, i quali si volgono le spalle, l’un
der corpo una voja de vino o dd’antra cosa, ecco come se  fa  ppe’ ffàjela passà’. Pijate ’na padèlla vecchia che stii da
 fa  la conta; quello cui va il punto del conto va sotto. Si fa
fa la conta; quello cui va il punto del conto va sotto. Si  fa  una riga in terra, per indicare il punto dal quale si deve
che si  fa  tra due fanciulli, i quali stando seduti uno di fronte
e vvederete che vve se passeranno. Pe’ gguarì’ li ggelóni  fa  puro bbene un impiastrino de marva cotta, o dde sarvia,
bbastonata, un pugno, o anche una ferita, llì ppe’ llì, je  fa  subbito bbene a mmettecce una bbrava chiarata d’ovo
o un po’ dde strutto sopra un pezzo de cartastraccia. Jé  fa  ppuro ’na mano santa a appricacce er cerume de l’orecchia,
rufa che je  fa  in testa, poveri ciuchi, è mmejo a nu’ llevàjela; perchè si
 fa  da due o anche tre fanciulli, avvolgendosi in sulle mani
 fa  la conta. Il sorteggiato si pianta nel mezzo de’ suoi
esempio: una serratura, una spranga, una chiave, ecc.; e  fa  di tutto per poter riuscire nel suo intento; quindi adopra
addénta Presto sparènta". Pe’ scongiuraje l’infantijoli je  fa  una mano santa l’acqua de Piedemarmo, che a ttempo mio se
je se dà ogni tanto un cucchiarino de quell’acqua che jé  fa  ’na manosanta. Un’antra cosa che ppuro jé fà bbene assai e
li guitti che ppijaveno parte ar giôco, faceveno come se  fa  a quer giôco de pegni che sse chiama: "A fa’ li sposi".
che i giocatori siano parecchi. La persona che  fa  da mamma dà a ciascun giocatore un numero: 1, 2, 3,\Cap\ 4,
7, ecc. Insomma: chi non risponde subito al nominare che si  fa  del suo numero, è costretto a pagare il pegno per poi far
 fa  in parecchi ragazzi. Dei tre designati dalla sorte, uno fa
fa in parecchi ragazzi. Dei tre designati dalla sorte, uno  fa  il diavolo zoppo, e deve camminare con un sol piede; il
zoppo, e deve camminare con un sol piede; il secondo  fa  da portiere, e il terzo da mamma. Questa guida gli altri
la camicia. Allora la mamma, seguìta dai suoi compagni,  fa  un giro cantando con essi in coro: "Se sta a mmette la
si slancia sui giocatori e tenta di rapirli; ma la mamma  fa  loro scudo della sua persona cercando di salvarli a
che in quella cchiesa c’è una certa pietra che ssi quanno  fa  ttemporale pericoloso, la senteno che ss’innummidisce

Cerca

Modifica ricerca