Vocabolario dinamico dell'Italiano Moderno

VODIM

Risultati per: su

Numero di risultati: 181 in 4 pagine

  • Pagina 3 di 4
se la passeno pé’ strada o fôra de ll’osterie a bbeve o  su  la porta de casa a chiacchierà’.
sillabe zzizzì, e ad un’eguale risposta di colui o di colei  su  cui siede, deve indovinare chi sia. Se indovina, passa la
straccio de furtuna! Tant’è vvero, che quanno se sversa  su  la tavola da pranzo tutti ce vanno a intigne le déta, e
goccétto, che cce se sciacqueno li bbicchieri, se bbutta  su  la tavola e mmai per tera. Speciarmente da quanno er vino
facenno un sacco de scongiuri, ve la prepara, ve la mette  su  la tavola, e vvoi a quanto drento a ’sta Caraffa ce vedete
arti o bbassi. Si in de la sittimana, le stelle  su  in cielo stanno accanto a la luna, li nummeri ch’er sabbito
che cce so’ avanzati, adesso l’hanno confinati  su  la piazzetta de Tor de Specchi. Prima invece staveno a
dicheno che ffacci puro una mano santa a appricasse  su  la parte ammalorcicata, la pelle d’er gallo, der conijo o
mmezza appricàtela ar collo de la cratura, e ll’antra mezza  su  la bbocca de lo stommico. Co’ ll’antre tre ccipólle fateje
Allora er Senatore, bbôna grazzia sua, je metteva un piede  su  la capoccia, oppuramente lo mannava via cor un carcio
così ffino Del santo Martino. La bbella Pulinara Che ssale  su  la scala; La scala del pavone; La penna del piccione.
zitèlla, Che ggiôchi a ppiastrèlla Cor fijo de’ re, Tira  su  questo piede Che ttocca a tte!" Il bambino toccato nel
hanno continuato celermente la loro marcia in avanti  su  tutta la fronte, occupando anche la città di Pribilci (a 11
l’Avemmaria, Chi sta a ccasa de ll’antri se ne vadi via".  Su  ’sto proverbio c’è un fattarello che si lo volete sapè’,
s’annava a bballà’ er sartarèllo o ssur prato, oppuramente  su  lo stazzo dell’osteria der Capannóné, o sse cantava da
se chiama bbevuta de risbarzo, e gnisuno pô ffa ppasso  su  ’sta bbevuta e nun se pô arifiutalla de bbeve. Vordì’ cche
stennételo sopre una pezza de téla, e ppoi appricatevelo  su  la parte indove ve sete fatta la scottatura, e gguarirete.
eccetra eccetra, nun ce s’annava tanto pe’ ride’  su  quello che ss’arippresentava, quanto pe’ quello che
tutto sudato e mmezzo lustro er facchino che ttirava  su  er lampanaro. Figuràteve come arimase a ssentì’ ttutti
ttutti queli móccoli e queli fischi! Abbasta: lui se ne va  su  in soffitta e sse mette a ggirà’ la manovèlla che lo tirava
sii le paturgne che je facéveno, er lampanaro annava  su  a oncia a oncia, e li fischi e l’urli der pubbrico
ar pubbrico: — Rispettabbile pubbrico, quello che ttira  su  er lampadaro suono io. ’Sta sera, si mme s’è ffatto un po’
sopra du’ pezzetti tonni de scarlatto rosso e appricateveli  su  le tempie. Quanno però sso’ vventiquattr’ora in punto che
lo sbatte bbene, e quanno va a ddormì’ se lo schiaffa  su  ll’occhi, e cce se lo tiè’ ttutta ’na nottata. Apposta a li
in giù è ppesce. Dice, che la notte sortanto se fa vvede’  su  le spiaggie der mare e ccanta e ssôna accusì ggraziosa che
ciuca ciuca, che stà ccirca tre mmije lontana da Roma,  su  la via Appia antica. Li ’minenti e le ’minente de Roma
ingiallite se bbutteno, e cô quell’ojo ce s’ogne la cratura  su  la testa la sera e la mmatina.
che ssotto papa Gregorio, ’gni ggiorno, a la passeggiata  su  ar Pincio, ve godevio la vista de 30 o 40 forzati che
de li su’ tempi, er primo de maggio. ’Sta festa se faceva  su  la piazza de San Marco, davanti a Mmadama Lugrezzia, che in
o mmózzatóra, pija un grappo d’uva o un paro, e li sfragne  su  la faccia de la persona che l’è ita a ttrova, come si
sse leva o cche ccasca a una cratura, s’ausa a mmettello  su  la cappa der cammino: facenno crede a la cratura che la
attenta mentre dormite a nun posavve le bbraccia o le mane  su  la testa o ssur core; si nnó l’insogni bbrutti che nun ve
la precissione drento la chiesa, e ppoi li preti usciveno  su  la scalinata, e bbenediveno cor bambino er popolo che stava
e bbenediveno cor bambino er popolo che stava inginocchiato  su  li scalini de la medéma.
che ll’urtimo ggiorno de quaresima, se faceva un focaraccio  su  la piazza de la cchiesa médéma; e er predicatore cor Cristo
ccercà’ dde sudà’. Oppuramente pijà’ due o ttre rape cótte  su  la bbracia, capalle e mmagnàssele a ddiggiuno e ssenza
ariveno indificirmente a ffinì’ le nove lune; e, nnove casi  su  ddieci, tutti li parti se fanno sur fà’, sur calà’ dde la
un mucchio, le situa dove vuole, affinchè il primo vi batta  su  col maróne, lanciandovelo sopra in modo sì netto e vibrato,
10. Qual’è quela cosa che vva in giù ridènno e riviè’ in  su  ppiagnènno? 11. Mura vérde, cammere rósse, mòniche nére:
bbeccaccia, Vennardì me-la magnai; Peccai o nun peccai? 33.  Su  la piazza de San Pietro Ce so’ mmille cavalieri, Có’ la
nì ffilo e nì ago c’è ppassato. 60. A Fa’-le-fosse stava  su  ll’ara; Malagronna che ppassava, Si nun era Cianche storte,
fatto a ttacchie; Nun è bbianco nì rosso nì tturchino. 62.  Su  quer monticèllo C’è un fraticèllo: Va ttentanno a questo e
mano santa, è questo: Pijate un osso de pèrsica, mettételo  su  la cennere calla a riscallà’, e ppoi mettétevelo in bocca
divorava: perchè taroccanno, nun faceva antro che annà’ in  su  e in giù, ccome si avesse pijato la purga; ma, mmanco a

Cerca

Modifica ricerca