." (Sulla origine della specie, traduzione italiana sulla sesta edizione inglese, per cura di Giovanni Canestrini. Torino, Unione tipografica editrice, 1875).
scienze
Pagina 156
determinarono i numeri proporzionali e le specie degli alberi, che ora crescono sulle rovino indiane !" (Sulla origine delle specie, traduzione di Giovanni
scienze
Pagina 191
strettamente arboree e straordinariamente attive Brehm,Vita degli Animali, traduzione italiana, vol. I, p. 83), ma non so se sappiano meglio arrampicarsi o
Scienze
Pagina 106
disgusto se si offeriva loro birra o vino, ma si mostravano avidi del sugo dei limoniBrehm, Vita degli animali. Traduzione italiana, edita dalla Unione
Scienze
Pagina 14
, furono in qualche grado sterili. Egli potrebbe consultare il libroOn the Phenomena of Hybridity in the genus homo, traduzione inglese, 1864. di un
Scienze
Pagina 161
, traduzione inglese, 1864,pag. 468., si siano riavvicinati nel carattere. Quando l’uomo sceglie per lo stesso scopo la prole di due specie distinte, egli
Scienze
Pagina 168
, sono, siccome ha dimostrato NilssonThe primitive inhabitants of Scandinavia, traduzione inglese edita da sir J. Lubbock, 1868,pag. 104., quasi
Scienze
Pagina 169
che appartengono allo stipite Semitico e parlano un linguaggio al tutto differente, è stato attribuito dal BrocaOn Anthropology, traduzione inglese
Scienze
Pagina 175
Rispetto agli uccelli allo stato di natura, il sig. Gould ed altriBrehm (Vita degli Animali, vol. III, p. 23, della traduzione italiana) viene a
Scienze
Pagina 220
, hanno lasciato un maggior numero di figli per ereditare i loro rispettivi vantaggiFacts and Arguments for Darwin, traduzione inglese, 1869, p. 20
Scienze
Pagina 237
razze a ciò, che «la porzione dentale posteriore della mascella è sempre più corta»Sulla forma primitiva del cranio, traduzione inglese nella
Scienze
Pagina 25
a 13 centimetriIntorno all’Ardetta, traduzione di Cuvier, Règne Animal, del sig. Blyth, nota, p. l59. Intorno al Falcone, il sig. Blyth, nel Mag. of
Scienze
Pagina 423
Nat. Hist. di Charlesworth, vol. I, 1837, p. 304; parimente a piè di nota la sua traduzione del Règne Animal del sig. Cuvier, p. 159. Io riferisco il
Scienze
Pagina 428
disegnato da Wagner, è sorprendentemente largoLectures on Man di Carlo Vogt. Traduzione inglese, 1864, p. 151.. Considerando quanto pochi siano i crani
Scienze
Pagina 96