Vocabolario dinamico dell'Italiano Moderno

VODIM

Risultati per: tradurre

Numero di risultati: 46 in 1 pagine

  • Pagina 1 di 1
sono tre scrofe! Il Re, furibondo, lo fece immediatamente  tradurre  in prigione, nei sotterranei delle torri. E riprese a
di Babele; invece questo di solito non avviene, per ché  tradurre  è difficile, e quindi l' esito del lavoro del traduttore
un buon traduttore si cerca un mestiere più redditizio.  Tradurre  è opera difficile perché le barriere fra i linguaggi sono
si confonde col discorso piano, e rischia di farsi  tradurre  parola per parola; come quando, nella traduzione di un
dei "pro". Oltre a essere opera di civiltà e di pace,  tradurre  può dare gratificazioni uniche: il traduttore è il solo che
dell' autore: in questo senso, le gioie e le fatiche del  tradurre  stanno a quelle dello scrivere creativo come quelle dei
lingua senza dizionario e senza grammatica da non potersi  tradurre  lì per lì con sicurezza, e lesse ad alta voce questa prosa
la superba bellezza della duchessa - pretende di  tradurre  davvero. Non è il gentiluomo, che tenta l'impossibile per
che il nostro secolo possiede ancora un uomo capace di  tradurre  Platone: perchè non lo ha voluto? Indovinate il suo nome? -
poesia invece d'ispirarla. Avete ragione Renan solo poteva  tradurre  Platone. Vi ricordate la sua preghiera sull'Acropoli di
così, perché avrei scelto o accettato di tradurlo? Vediamo.  Tradurre  un libro non è come contrarre un matrimonio o associarsi in
programmi adatti, sa gestire un magazzino o un archivio,  tradurre  una funzione nel suo diagramma, compilare istogrammi,
surrogando con graziose iperboli o perifrasi: provate a  tradurre  in piemontese "ti amo appassionatamente", e otterrete un
scacchistica!) in cui supera se stesso, e che si possono  tradurre  in mosse geniali, quelle che nella notazione usuale vengono
gli aveva trasmesse, gli era concessa la gioia insolita di  tradurre  in atto una rara e preziosa disposizione della nominata
di ferro della guerra '14-1.. Me ne duole, perché dovrò  tradurre  il suo italiano incerto e il suo discorso piano di buon
vite, idiot! _ impreca Gounan dall' alto; poi si ricorda di  tradurre  in tedesco: _ Langsam, du blo5der Einer, langsam,
descritta, mi pare, l'antipaticissima figura che sta qui a  tradurre  dal tedesco per mio zio? Les deux font la paire. Tempo
penso che qualche tourist li copierà per cercare di farseli  tradurre  anche lui! E tu ripetevi cantarellando: Ho visto passare
tedesco e l' italiano, e da loro, separatamente aveva fatto  tradurre  in tedesco il mio messaggio, avvisando entrambi che se le
verso quella stupida figura di belloccione - se si può cosí  tradurre  il francese bellâtre - che voi, nella nostra intimità,
origine un trovatello, ed è una lettera di cui si potrebbe  tradurre  il senso ma non la parola cinica. E questa poesia? La vita
seguita in un modo, che ho rossore di seguitare a  tradurre  io... Ci descrive la sacerdotessa nella sacristia del suo
- Volevi forse avvelenarci perché siamo inglesi? Ti faremo  tradurre  dinanzi al Consiglio di guerra e fucilare come traditore. -
stato almeno qualcuno, fra i mille monaci che avesse potuto  tradurre  il discorso! ... Questa idea aveva però colpito il
di parole, si era più volte interrotto, dimenticandosi di  tradurre  buona parte di quella massa di corbellerie. Guardava con
un cenno d'intesa ai due custodi amorevoli, mi farebbe  tradurre  non al carcere dell'espiazione, ma al frenocomio ...
consorelle amatissime, di redigere vane proteste. Conviene  tradurre  in azione l'idea. Il matrimonio, nelle forzose repressioni
è questo. Voi, Voi dovreste imparar presto il tedesco e  tradurre  il Self-Government per la Vostra nazione. Io lavoro per il
mi meraviglia molto, caro amico. Se avessi denari, farei  tradurre  per speculazione a mie spese. No? Ah, no. Questo mi
un giovane elegante che afferrava sempre l'occasione di  tradurre  le frasi degli altri, tanto per parlare. Ne seguì un
indovinato, secondo me. È presuntuoso e vago, e non si può  tradurre  in italiano: insomma, non ha nessun appello commerciale. È
la fregola di rendermi utile, ecco, c' erano articoli da  tradurre  dal tedesco. Un giorno mi mandò a chiamare, e con una luce
non oserà torcergli un capello. Tutt'al più lo farà  tradurre  alla frontiera bengalese. - E come potremo ritrovarlo poi?
di fureria. Ulybin si stancò presto, e incominciò a farsi  tradurre  da Pavel le lettere private, che erano più interessanti;
disfattista involontaria: Ulybin disse a Pavel di  tradurre  pubblicamente alcuni passi. Pavel stava leggendo, in russo,
un galantuomo. - E che! - gridò il guascone. - Vorreste  tradurre  in prigione un signor d'Aramejo dei Mendoza y Alicante y
la sapeva lunga, e che sarebbe stato bello essere i primi a  tradurre  in pratica le sue idee: certo, scriveva in un modo un po'
chiedere. Questo Flesch, che si adatta molto a malincuore a  tradurre  in italiano frasi tedesche piene di gelo, e rifiuta di
patria. Avrebbe voluto essere almeno un'artista capace di  tradurre  un raggio di sole nella pennellata di un quadro o nel verso
di trista e funesta dolcezza. L'infelice s'era lusingata di  tradurre  in pratica il suo sogno di Brighton. La quiete del
sentenziò in un eccesso di autocritica scherzosa, fino a  tradurre  dialettalmente un verbo plebeo di Dante: Casa d'le Crossade
il Prefetto della Provincia di Torino con incarico di far  tradurre  per mezzo di funzionarii della Pubblica Sicurezza le
un povero uomo di furto qualificato e facendolo  tradurre  come un malfattore in carcere. Il signor Maccagno vuol
in giro come una curiosità e si riprometteva di farsela  tradurre  alla prima occasione. Ma non ha fatto in tempo. Noi lo
le sue lezioni. Il conte mi manda sempre roba tedesca da  tradurre  in francese e manda anche cento lire per mese. Cento lire,
in casa loro, capiranno che certi calcoli si potrebbero  tradurre  in volgare: * Quanto mi costa ospitarli, signori miei! Mi
di mettere in netto dei vecchi minutari, e tratto tratto di  tradurre  qualche brano d'un trattato inglese o tedesco. A questo