Oh! - | non | si potè tenere di non dire la Giulia - se io avessi ancòra |
Il romanzo della bambola -
|
Oh! - non si potè tenere di | non | dire la Giulia - se io avessi ancòra qualcuno che mi |
Il romanzo della bambola -
|
io avessi ancòra qualcuno che mi volesse bene, ti giuro che | non | m'importerebbe nè della bellezza nè d'altro. Il burattino |
Il romanzo della bambola -
|
m'importerebbe nè della bellezza nè d'altro. Il burattino | non | fece parola, ma rifletteva di certo alle parole della |
Il romanzo della bambola -
|
qualcuno che ci voglia bene è necessario come il pane. Io | non | son troppo dolce di cuore, ma sento che per Angelica avrei |
Il romanzo della bambola -
|
dolce di cuore, ma sento che per Angelica avrei fatto | non | so che cosa! Lei non si meritava nulla, questo è vero, ma |
Il romanzo della bambola -
|
ma sento che per Angelica avrei fatto non so che cosa! Lei | non | si meritava nulla, questo è vero, ma in somma... - Era poi |
Il romanzo della bambola -
|
poi bella di molto, codesta Angelica? - domandò la Giulia, | non | riuscendo a dissimulare una certa amarezza. - Bella, non |
Il romanzo della bambola -
|
non riuscendo a dissimulare una certa amarezza. - Bella, | non | dico: intanto era meno bianca di te. E poi le piaceva |
Il romanzo della bambola -
|
le piaceva troppo di girare, e per una ragazza ammodo, ciò | non | va bene. Aveva i capelli neri e crespi, come una mora: a me |
Il romanzo della bambola -
|
giovine; ecco tutto. Questa volta fu la Giulia quella che, | non | ostante la sua malinconia, diede in una grande risata. E |
Il romanzo della bambola -
|
così tu hai potuto fare tanti spropositi? - Ma allora io | non | ti conoscevo! - esclamò ingenuamente il paladino di |
Il romanzo della bambola -
|
bambola gradì il complimento; e solo per modestia finse di | non | intendere. Il burattino riprese, con grande tristezza. - Io |
Il romanzo della bambola -
|
- interruppe Orlando. - ... a quella di que' frustini che | non | sanno far altro che ronzare attorno come i mosconi; e non |
Il romanzo della bambola -
|
non sanno far altro che ronzare attorno come i mosconi; e | non | hanno nè dignità, nè amor proprio, nè coraggio, nè nulla. I |
Il romanzo della bambola -
|
del loro sangue; proteggono i deboli contro gli oppressi e | non | si lasciano soverchiare da certi facinorosi perversi... - E |
Il romanzo della bambola -
|
a segno ben altri musi, io! E poi, già, è inutile; anche se | non | ti volessi bene, io non posso veder maltrattare le donne. E |
Il romanzo della bambola -
|
io! E poi, già, è inutile; anche se non ti volessi bene, io | non | posso veder maltrattare le donne. E chiunque ha una madre, |
Il romanzo della bambola -
|
ha una madre, una sorella, la deve pensar come me, se | non | è l'ultimo de' furfanti. |
Il romanzo della bambola -
|
la testa per vedere meglio, Melania disse: - Chi è? | Non | volete venire in casa? Fa tanto freddo... - Vi prego, |
Mitchell, Margaret -
|
Desideravo tanto di vedervi... Dovete venire in casa. - | Non | posso far questo, signora Wilkes. - La voce di Bella |
Mitchell, Margaret -
|
noi esprimervi la nostra gratitudine! - Signora Wilkes, voi | non | avreste dovuto mandarmi quel biglietto stamattina. Non |
Mitchell, Margaret -
|
voi non avreste dovuto mandarmi quel biglietto stamattina. | Non | crediate che esso non fosse per me ragione di orgoglio; ma |
Mitchell, Margaret -
|
mandarmi quel biglietto stamattina. Non crediate che esso | non | fosse per me ragione di orgoglio; ma avrebbe potuto cadere |
Mitchell, Margaret -
|
idea! Sono venuta io appena si è fatto buio per dirvi che | non | dovete neppur pensare una cosa simile. Voi... no, non |
Mitchell, Margaret -
|
che non dovete neppur pensare una cosa simile. Voi... no, | non | sarebbe conveniente. - Non sarebbe conveniente che io |
Mitchell, Margaret -
|
una cosa simile. Voi... no, non sarebbe conveniente. - | Non | sarebbe conveniente che io venissi a ringraziare la brava |
Mitchell, Margaret -
|
con distinzione e seduta nell'oscurità della carrozza | non | corrispondeva all'immagine che ella si era fatta di una |
Mitchell, Margaret -
|
- È stato il signor Wilkes che è stato straordinario. | Non | so come ha fatto a stare in piedi a raccontare la sua |
Mitchell, Margaret -
|
Stamattina era... tenuto su dall'acquavite, altrimenti | non | avrebbe mai avuto la forza di arrivare sino in fondo. Ma |
Mitchell, Margaret -
|
è stato grande! - esclamò Melania con calore. - Gli yankees | non | hanno potuto fare a meno di credere alla sua testimonianza. |
Mitchell, Margaret -
|
sua testimonianza. È stato cosí abile in tutta la faccenda! | Non | lo ringrazierò mai abbastanza... come voi! Siete stata |
Mitchell, Margaret -
|
stato un piacere per me, signora Wilkes. Spero... spero che | non | vi metta in imbarazzo il fatto che io ho detto che il |
Mitchell, Margaret -
|
che il signor Wilkes era un cliente regolare. Veramente | non | è mai... - Lo so. No, nessun imbarazzo. E vi sono tanto |
Mitchell, Margaret -
|
sono tanto riconoscente. - Scommetto che le altre signore | non | mi sono affatto riconoscenti - disse Bella con subitanea |
Mitchell, Margaret -
|
riconoscenti - disse Bella con subitanea amarezza. - E che | non | sono grate neanche al capitano Butler. Anzi, lo odieranno |
Mitchell, Margaret -
|
«grazie». Scommetto che quando mi incontreranno le altre, | non | mi guarderanno neppure. Ma non me ne importa. E non mi |
Mitchell, Margaret -
|
mi incontreranno le altre, non mi guarderanno neppure. Ma | non | me ne importa. E non mi sarebbe importato niente se tutti i |
Mitchell, Margaret -
|
altre, non mi guarderanno neppure. Ma non me ne importa. E | non | mi sarebbe importato niente se tutti i loro mariti fossero |
Mitchell, Margaret -
|
stati impiccati. Ma mi dispiaceva per il signor Wilkes. | Non | ho dimenticato come siete stata buona con me durante la |
Mitchell, Margaret -
|
signora in questa città era mai stata cortese con me; ed io | non | dimentico una gentilezza. E ho pensato che sareste rimasta |
Mitchell, Margaret -
|
- Davvero? Avete un bimbo? E abita... hm... - Oh no! | Non | è ad Atlanta. Non vi è mai stato. È in collegio. Non l'ho |
Mitchell, Margaret -
|
Avete un bimbo? E abita... hm... - Oh no! Non è ad Atlanta. | Non | vi è mai stato. È in collegio. Non l'ho piú visto da quando |
Mitchell, Margaret -
|
Oh no! Non è ad Atlanta. Non vi è mai stato. È in collegio. | Non | l'ho piú visto da quando era piccolo. E... Insomma, quando |
Mitchell, Margaret -
|
e quando ho saputo che uno di loro era il signor Wilkes, | non | ho esitato. Ho detto alle mie ragazze: «Vi strapperò gli |
Mitchell, Margaret -
|
Ho detto alle mie ragazze: «Vi strapperò gli occhi se | non | direte che siete state tutta la sera col signor Wilkes» - |
Mitchell, Margaret -
|
- Meno di quanto meritate! - esclamò Bella con calore. - Ma | non | avrei fatto questo per chiunque. Se fosse stato per il |
Mitchell, Margaret -
|
per chiunque. Se fosse stato per il marito di miss Kennedy, | non | avrei mosso un dito, qualunque cosa mi avesse detto il |
Mitchell, Margaret -
|
quello che io so sul conto loro. E quella signora | non | è buona, miss Wilkes. Ha ucciso suo marito e quel bravo |
Mitchell, Margaret -
|
e i delinquenti bianchi. Nessuna delle mie ragazze... - | Non | dovete dire delle cattiverie contro mia cognata - |
Mitchell, Margaret -
|
di Melania per calmarla e poi la ritrasse in fretta, - | Non | mi agghiacciate, signora Wilkes, vi prego. Mi darebbe |
Mitchell, Margaret -
|
e mi ha sempre trattata gentilmente. Ma la signora... ecco, | non | è della stessa classe vostra. È una donna fredda e non è |
Mitchell, Margaret -
|
non è della stessa classe vostra. È una donna fredda e | non | è colpa mia se la penso cosí sul suo conto... Quando farete |
Mitchell, Margaret -
|
Bella con evidente incredulità. - Bene, ora debbo andare. | Non | vorrei che qualcuno riconoscesse la mia carrozza, se |
Mitchell, Margaret -
|
per voi. E se mi vedete in istrada, signora Wilkes... | non | mi salutate. Io capirò lo stesso. - Sarò fiera di salutarvi |
Mitchell, Margaret -
|
che ci vedremo ancora. - No - rispose Bella con fermezza. - | Non | sarebbe conveniente. Buona notte. |
Mitchell, Margaret -
|
VOS | NON | VOBIS.... |
Contessa Lara (Evelina Cattermole) -
|
aspetto! Se io sapere che miss Rossella essere con voi, | non | avere avuto tanto pensiero. Quando essere tornata a casa e |
Mitchell, Margaret -
|
per questa città piena di miserabili negri liberati. Perché | non | avermi detto che uscire, tesoro? Con tuo raffreddore! |
Mitchell, Margaret -
|
andare al matrimonio, ci farete da cavaliere! E vi prego, | non | dite nulla a zia Pitty di... di Súsele. Le dareste un |
Mitchell, Margaret -
|
Pitty di... di Súsele. Le dareste un grande dolore; ed io | non | posso sopportare l'idea che mia sorella... - No, no! State |
Mitchell, Margaret -
|
è tornato il coraggio. - Gli strinse la mano e lo lasciò, | non | senza aver fatto manovrare tutta l'artiglieria dei suoi |
Mitchell, Margaret -
|
e poi cominciò, con una sfumatura di scusa che la giovine | non | aveva mai udito nella sua voce: - Perché, agnellino mio, |
Mitchell, Margaret -
|
aveva mai udito nella sua voce: - Perché, agnellino mio, | non | avere detto a tua Mammy cosa voler fare? Io non avrei fatto |
Mitchell, Margaret -
|
mio, non avere detto a tua Mammy cosa voler fare? Io | non | avrei fatto tutta questa strada fino ad Atlanta. Io essere |
Mitchell, Margaret -
|
grassa per andare in giro. - Che vuoi dire? - Tesoro, tu | non | potermi ingannare perché io ti conoscere. Io vedere viso di |
Mitchell, Margaret -
|
Mammy dalla traccia - che cosa credi che sia successo? - Io | non | sapere, ma io aver visto tuo viso ieri. E ricordare che |
Mitchell, Margaret -
|
Melly che quel farabutto Butler avere tanto denaro e io | non | dimenticare quello che sento. Ma mist' Franco essere |
Mitchell, Margaret -
|
che sento. Ma mist' Franco essere gentiluomo anche se | non | essere tanto bello. Rossella le lanciò uno sguardo aspro |
Mitchell, Margaret -
|
Mammy si muoveva per la stanza, ben contenta che fra loro | non | occorressero troppe parole. Né domande né spiegazioni né |
Mitchell, Margaret -
|
in fondo, con la buona fede dei selvaggi e dei bambini, | non | turbata da questioni di coscienza quando un pericolo |
Mitchell, Margaret -
|
bisogna che tu vada in città per me. - Piovere troppo. - Se | non | vai tu, vi andrò io. Ho bisogno di una bottiglia d'acqua di |
Mitchell, Margaret -
|
E poi un vasetto di gelatina di cotogne per lisciarli. - Io | non | lavare tuoi capelli con questo tempo umido e tu non mettere |
Mitchell, Margaret -
|
- Io non lavare tuoi capelli con questo tempo umido e tu | non | mettere acqua di Colonia come quelle donne... Io non |
Mitchell, Margaret -
|
e tu non mettere acqua di Colonia come quelle donne... Io | non | lasciarti fare questo. - Oh sí; lo farò. Guarda nel mio |
Mitchell, Margaret -
|
la guardò con una freddezza che era ben lungi dal provare. | Non | si poteva mai sapere qual era il sistema migliore per |
Mitchell, Margaret -
|
qual era il sistema migliore per turlupinare Mammy. - | Non | ci pensare. Domanda cosí. - Io non comprare quello che non |
Mitchell, Margaret -
|
per turlupinare Mammy. - Non ci pensare. Domanda cosí. - Io | non | comprare quello che non sapere cosa essere. - Dio, come sei |
Mitchell, Margaret -
|
Non ci pensare. Domanda cosí. - Io non comprare quello che | non | sapere cosa essere. - Dio, come sei curiosa! È belletto. |
Mitchell, Margaret -
|
essere. - Dio, come sei curiosa! È belletto. Per il viso. | Non | stare lí come una mummia e sbrigati. Vai. - Belletto! - |
Mitchell, Margaret -
|
Vai. - Belletto! - proferí Mammy. - Per il viso! Ah, tu | non | essere tanto grande che io non poterti picchiare! Non |
Mitchell, Margaret -
|
Mammy. - Per il viso! Ah, tu non essere tanto grande che io | non | poterti picchiare! Non essere mai stata cosí scandalizzata |
Mitchell, Margaret -
|
tu non essere tanto grande che io non poterti picchiare! | Non | essere mai stata cosí scandalizzata in vita mia! Tu essere |
Mitchell, Margaret -
|
appiccicata e far vedere forma di sue gambe; ma questo | non | voler dire che tu fare lo stesso! Quando vecchia padrona |
Mitchell, Margaret -
|
le coperte. - Ora ti rimando subito a Tara! - Tu | non | potermi mandare a Tara se io non volere andare. Io essere |
Mitchell, Margaret -
|
subito a Tara! - Tu non potermi mandare a Tara se io | non | volere andare. Io essere libera - ansimò Mammy con ardore. |
Mitchell, Margaret -
|
- ansimò Mammy con ardore. - E io volere rimanere qui. Tu | non | muoverti! Voler prenderti polmonite proprio adesso? Posare |
Mitchell, Margaret -
|
proprio adesso? Posare subito quel busto! No, tesoro, tu | non | andare in nessun posto con questo tempo. Dio mio! Essere |
Mitchell, Margaret -
|
Dio mio! Essere come tuo padre! Tornare subito a letto! Io | non | andare a comprare pittura! Morire di vergogna se gente |
Mitchell, Margaret -
|
pensare che essere per mia bambina! Tu cosí carina che | non | avere bisogno di pitture. Gioia mia, solo donne cattive |
Mitchell, Margaret -
|
risultati che vogliono, no? - Gesummio, sentila! Agnellino, | non | dire queste cose cattive! Posare subito quelle calze |
Mitchell, Margaret -
|
queste cose cattive! Posare subito quelle calze bagnate. Tu | non | potere andare a comprare quella roba. Miss Elena non mi |
Mitchell, Margaret -
|
Tu non potere andare a comprare quella roba. Miss Elena | non | mi perdonare se io lasciarti andare. Torna a letto. Io |
Mitchell, Margaret -
|
Torna a letto. Io andare. Forse io trovare una bottega dove | non | ci conoscere. |
Mitchell, Margaret -
|
- Avreste potuto rifiutare. - Ma... debbo alla Causa... | Non | potevo pensare a me stessa quando voi offrivate tanto |
Mitchell, Margaret -
|
ridere: tutti ci guardano. - Tanto, ci guardano lo stesso. | Non | cercate di darmela a bere, questa frottola della Causa. Voi |
Mitchell, Margaret -
|
la possibilità. Questa marcia è l'ultima figura del reel, | non | è vero? - Sí... Ora debbo smettere e sedermi. - Perché? Vi |
Mitchell, Margaret -
|
di me. - Ve ne importa proprio... in cuor vostro? - Ma... - | Non | state commettendo nessun delitto, vero? Perché non |
Mitchell, Margaret -
|
Ma... - Non state commettendo nessun delitto, vero? Perché | non | ballereste il valzer con me? - Se la mamma venisse a... - |
Mitchell, Margaret -
|
cosa v'importa se la gente chiacchiera? - Niente... ma... | Non | ne parliamo piú. Per fortuna, ora comincia il valzer. Il |
Mitchell, Margaret -
|
comincia il valzer. Il reel mi lascia sempre senza fiato. - | Non | eludete la mia domanda. Vi è mai importato nulla di quello |
Mitchell, Margaret -
|
no! Ma una ragazza dorrebbe esser cauta. Stasera, però, | non | me ne importa nulla davvero. - Brava! Ora cominciate a |
Mitchell, Margaret -
|
accorgerete della nessuna importanza di questo. Pensate che | non | vi è una casa a Charleston dove io sia ricevuto. Neanche il |
Mitchell, Margaret -
|
il bando. - Terribile! - Niente affatto. Finché uno | non | ha perso la reputazione, non capisce che era un peso enorme |
Mitchell, Margaret -
|
- Niente affatto. Finché uno non ha perso la reputazione, | non | capisce che era un peso enorme e che la libertà è una bella |
Mitchell, Margaret -
|
e denaro, si può fare a meno della reputazione. - | Non | tutto si può comprare col denaro. - Questo deve avervelo |
Mitchell, Margaret -
|
comprare col denaro. - Questo deve avervelo detto qualcuno. | Non | avreste mai pensato da sola una simile insulsaggine. Che |
Mitchell, Margaret -
|
mai pensato da sola una simile insulsaggine. Che cosa | non | si può comprare? - Mah, non saprei... Per esempio, la |
Mitchell, Margaret -
|
simile insulsaggine. Che cosa non si può comprare? - Mah, | non | saprei... Per esempio, la felicità o l'amore. - Di solito |
Mitchell, Margaret -
|
l'amore. - Di solito si può comprare anche quello. E quando | non | si può, si compra qualcuno dei migliori surrogati. - E voi |
Mitchell, Margaret -
|
un milioncino. - No?! - Oh sí! Quel che la gente sembra | non | capisca è che si può guadagnare tanto denaro nel naufragio |
Mitchell, Margaret -
|
sta sprofondando sotto i nostri piedi. Solo gli sciocchi | non | lo vedono e non sanno trarre vantaggio da questo crollo. Io |
Mitchell, Margaret -
|
sotto i nostri piedi. Solo gli sciocchi non lo vedono e | non | sanno trarre vantaggio da questo crollo. Io invece sto |
Mitchell, Margaret -
|
struzzo? - Dio mio, come mi annoia parlare di questo... Voi | non | dite mai delle cose graziose, capitano? - Vi piacerebbe che |
Mitchell, Margaret -
|
a galla, come adesso, siete diabolicamente graziosa? - No, | non | mi piace questo... Non è bella questa musica? Oh, potrei |
Mitchell, Margaret -
|
siete diabolicamente graziosa? - No, non mi piace questo... | Non | è bella questa musica? Oh, potrei ballare il valzer in |
Mitchell, Margaret -
|
fra le braccia?... Che musica è questa? Una novità? - Sí. | Non | è bella? L'abbiamo rubata agli yankees. - Come s'intitola? |
Mitchell, Margaret -
|
molto bene, capitano Butler. Sapete che molti grandi uomini | non | sanno ballare? E dire che passeranno anni e anni prima che |
Mitchell, Margaret -
|
e poi per il seguente e il seguente ancora. - Oh no, | non | posso! Non dovete! La mia reputazione sarebbe rovinata! - È |
Mitchell, Margaret -
|
per il seguente e il seguente ancora. - Oh no, non posso! | Non | dovete! La mia reputazione sarebbe rovinata! - È già |
Mitchell, Margaret -
|
l'ultima la voglio io. - Va bene. So che è una pazzia, ma | non | me ne importa. Non m'importa nulla di quello che diranno. |
Mitchell, Margaret -
|
io. - Va bene. So che è una pazzia, ma non me ne importa. | Non | m'importa nulla di quello che diranno. Sono stufa di stare |
Mitchell, Margaret -
|
Sono stufa di stare in casa. Voglio ballare, ballare... - E | non | vestir piú di nero! Detesto il crespo funereo. - Oh, non |
Mitchell, Margaret -
|
E non vestir piú di nero! Detesto il crespo funereo. - Oh, | non | posso togliermi il lutto... Non dovete stringermi tanto, |
Mitchell, Margaret -
|
il crespo funereo. - Oh, non posso togliermi il lutto... | Non | dovete stringermi tanto, capitano. Mi fate arrabbiare. - E |
Mitchell, Margaret -
|
stringo di piú... ecco... per vedere se vi adirate davvero. | Non | avete idea di come eravate deliziosa quel giorno alle |
Mitchell, Margaret -
|
furibonda e scagliavate gli oggetti... - Oh, vi prego... | Non | volete dimenticare quella giornata? - No; è uno dei miei |
Mitchell, Margaret -
|
allontaniamoci e andiamo ad affacciarci alla finestra. | Non | voglio che mi fermi adesso... Ha gli occhi sgranati come se |
Mitchell, Margaret -
|
tutte le sere a casa a portare il resoconto; ma Franco | non | era soddisfatto. Si agitò finché Rossella, che non |
Mitchell, Margaret -
|
Franco non era soddisfatto. Si agitò finché Rossella, che | non | aspettava di meglio, gli posò la sua mano fresca sulla |
Mitchell, Margaret -
|
gli posò la sua mano fresca sulla fronte dicendogli: - | Non | i ti preoccupare, tesoro. Andrò io in città a vedere come |
Mitchell, Margaret -
|
alla bottega di Bullard a Jonesboro, con la differenza che | non | vi erano oziosi intorno alla stufa a masticar tabacco e |
Mitchell, Margaret -
|
ecc. Ma dietro a questa divisione regnava il caos. Qui | non | vi era pavimentazione e l'assortimento di merci era |
Mitchell, Margaret -
|
egli condivideva l'opinione di Franco, che le donne | non | devono occuparsi di affari. Ma Rossella gli impose il |
Mitchell, Margaret -
|
cifre. Le cose stavano invece ben altrimenti! «Se | non | possono pagare, perché continuano a comprare?» pensò |
Mitchell, Margaret -
|
continuano a comprare?» pensò irritata. «E lui, se sa che | non | pagano, perché continua a fornirli? Molti potrebbero |
Mitchell, Margaret -
|
bottega molto meglio di lui! E anche la segheria, pur | non | intendendomi affatto di legname.» Un pensiero strano, |
Mitchell, Margaret -
|
tradizione che gli uomini erano onniscienti e le donne | non | sapevano nulla. Aveva scoperto da un pezzo che questo non |
Mitchell, Margaret -
|
non sapevano nulla. Aveva scoperto da un pezzo che questo | non | era vero; ma non l'aveva mai espresso in parole. Rimase a |
Mitchell, Margaret -
|
Aveva scoperto da un pezzo che questo non era vero; ma | non | l'aveva mai espresso in parole. Rimase a bocca aperta col |
Mitchell, Margaret -
|
denaro, né piú né meno di un uomo. Denaro suo, per il quale | non | dovrebbe dar conto a nessuno. - Vorrei poter comprare la |
Mitchell, Margaret -
|
voce sospirando. - Sono sicura che la farei andar bene e | non | darei nemmeno un truciolo a credito. Sospirò di nuovo. La |
Mitchell, Margaret -
|
nemmeno un truciolo a credito. Sospirò di nuovo. La cosa | non | era possibile perché non avrebbe saputo dove trovare il |
Mitchell, Margaret -
|
credito. Sospirò di nuovo. La cosa non era possibile perché | non | avrebbe saputo dove trovare il denaro occorrente. Bisognava |
Mitchell, Margaret -
|
a renderlo piú abile in questo affare, di quanto | non | fosse stato nel negozio. Strappò dal registro una pagina in |
Mitchell, Margaret -
|
in fondo, e cominciò a copiare la lista di debitori che | non | pagavano da parecchi mesi. Ne parlerebbe con Franco, appena |
Mitchell, Margaret -
|
amici; inoltre cercherebbe di giustificarli, dicendo che | non | avevano denaro. E forse questo era vero. La povertà non era |
Mitchell, Margaret -
|
che non avevano denaro. E forse questo era vero. La povertà | non | era certo una cosa nuova per lei. Ma quasi tutti erano |
Mitchell, Margaret -
|
che se vuole rimanere povero per amore dei suoi amici, io | non | ne ho punto l'intenzione. Franco non arriverà mai a nulla |
Mitchell, Margaret -
|
dei suoi amici, io non ne ho punto l'intenzione. Franco | non | arriverà mai a nulla senza un po' di scaltrezza.» Scriveva |
Mitchell, Margaret -
|
le fece salire al viso il rossore della vergogna. - | Non | so come avete l'ardire di guardarmi in faccia - gridò. - |
Mitchell, Margaret -
|
so come avete l'ardire di guardarmi in faccia - gridò. - | Non | so come lo avete voi l'ardire di guardarmi in faccia! - Voi |
Mitchell, Margaret -
|
tregua? - Egli sorrideva di un sorriso impudente, ma. che | non | esprimeva vergogna per le proprie azioni, né biasimo per |
Mitchell, Margaret -
|
ma fu un sorriso sforzato e innaturale. - Che peccato che | non | vi abbiano impiccato! - Temo che vi siano altri che |
Mitchell, Margaret -
|
su una sedia accanto a lei e sorrise. - Ho saputo che | non | siete stata capace di aspettarmi neanche due settimane! |
Mitchell, Margaret -
|
verità, Rossella, fra amici: proprio amici vecchi e intimi: | non | sarebbe stato piú saggio aspettare che io uscissi di |
Mitchell, Margaret -
|
collera mista al riso destato dalla sua sfacciataggine. - | Non | siate assurdo. - E vorreste soddisfare la mia curiosità su |
Mitchell, Margaret -
|
curiosità su un punto che mi preoccupa da qualche tempo? | Non | avete avuto nessuna ripugnanza femminile all'idea di |
Mitchell, Margaret -
|
avuto nessuna ripugnanza femminile all'idea di sposare | non | un uomo solo, ma due per i quali non avevate né amore né |
Mitchell, Margaret -
|
all'idea di sposare non un uomo solo, ma due per i quali | non | avevate né amore né affetto? - Rhett! - Ho capito. Ho |
Mitchell, Margaret -
|
io credevo. Come sarebbe stato piacevole gridargli: - | Non | mi sono sposata per convenienza! - Ma, disgraziatamente, |
Mitchell, Margaret -
|
convenienza! - Ma, disgraziatamente, qualunque sua protesta | non | avrebbe fatto che suscitare osservazioni anche piú pungenti |
Mitchell, Margaret -
|
o reità sono semplici questioni accademiche. - Giurerei che | non | eravate innocente. - Infatti, ora che sono fuori dai ceppi, |
Mitchell, Margaret -
|
un cavalleggero yankee dopo un alterco in una bettola. | Non | sono stato accusato di questo peccatuccio; quindi può darsi |
Mitchell, Margaret -
|
lo yankee che dormiva sotto il noce americano a Tara. | Non | le aveva mai turbato la coscienza piú che se le fosse |
Mitchell, Margaret -
|
piú che se le fosse avvenuto di calpestare un rifiuto. | Non | poteva erigersi a giudice di Rhett essendo colpevole come |
Mitchell, Margaret -
|
sacco, vi dirò in tutta confidenza (cioè, con preghiera di | non | dirlo a miss Pittypat!) che avevo il denaro messo in salvo |
Mitchell, Margaret -
|
gli yankees cercavano con tanto ardore. Vedete, Rossella, | non | è stato per brutale malvagità che vi ho rifiutato la somma |
Mitchell, Margaret -
|
coloro avrebbero potuto averne sentore; e probabilmente | non | avreste incassato neanche un centesimo. La mia sola |
Mitchell, Margaret -
|
La mia sola probabilità di salvezza consisteva nel | non | far nulla. Sapevo che il denaro era al sicuro, perché anche |
Mitchell, Margaret -
|
che... attualmente avete l'oro della Confederazione? - | Non | tutto. Dio mio, no! Vi sono piú di cinquanta ex-capitani |
Mitchell, Margaret -
|
messo in serbo a Nassau, in Inghilterra, al Canadà. Io | non | ho che un mezzo milioncino. Pensate, Rossella: mezzo |
Mitchell, Margaret -
|
di dollari, se voi aveste contenuto la vostra impazienza e | non | vi foste affrettata a rimaritarvi! Mezzo milione di |
Mitchell, Margaret -
|
di tanto denaro le diede quasi un malessere fisico. | Non | rilevò neppure le parole beffarde di Rhett. Stentava a |
Mitchell, Margaret -
|
sudicia botteguccia che stava tra lei e il mondo ostile. | Non | era giusto che un reprobo come Rhett Butler fosse cosí ben |
Mitchell, Margaret -
|
da damerino e sentendosi motteggiare da lui. Ebbene, | non | gli darebbe la soddisfazione di complimentarlo per la sua |
Mitchell, Margaret -
|
sia onesto tenere per voi il denaro della Confederazione. | Non | è altro che ladrocinio; ed io non vorrei avere sulla |
Mitchell, Margaret -
|
della Confederazione. Non è altro che ladrocinio; ed io | non | vorrei avere sulla coscienza una cosa simile. - Dio, come è |
Mitchell, Margaret -
|
- esclamò Rhett. - E chi avrei derubato, secondo voi? | Non | gli rispose, cercando chi, veramente, fosse stato derubato. |
Mitchell, Margaret -
|
da me, con l'aiuto di onesti patrioti unionisti i quali | non | cercavano che di vendere all'insaputa dell'Unione, pur di |
Mitchell, Margaret -
|
Ma quando il blocco divenne piú stretto, vi ricordate?, | non | mi fu piú possibile entrare o uscire dai porti, e il denaro |
Mitchell, Margaret -
|
apparteneva alla Confederazione. Ma questa, che io sappia, | non | esiste piú... A chi dovrei dare il denaro? Al governo |
Mitchell, Margaret -
|
ragionamenti vi è sempre qualche cosa che zoppica, ma io | non | riesco a trovare qual è il punto debole.» - Potreste - |
Mitchell, Margaret -
|
Egli gettò indietro la testa e rise volgarmente. - | Non | siete mai tanto carina o tanto assurda come quando tirate |
Mitchell, Margaret -
|
- Bisogna che diciate sempre la verità, Rossella. | Non | sapete mentire. Gli irlandesi sono i peggiori mentitori del |
Mitchell, Margaret -
|
i peggiori mentitori del mondo. Andiamo, siate sincera. | Non | vi è mai importato nulla della Confederazione e vi |
Mitchell, Margaret -
|
proponessi di dar via tutto quel denaro, a meno che | non | cominciassi col dare a voi la parte del leone. - Non so che |
Mitchell, Margaret -
|
che non cominciassi col dare a voi la parte del leone. - | Non | so che farmene del vostro denaro - ribatté Rossella |
Mitchell, Margaret -
|
sopra di lei, ridendo e respingendola nella poltrona. - Ma | non | smetterete mai di perdere la calma quando vi si dice la |
Mitchell, Margaret -
|
Volete dire quello che pensate sul conto degli altri e | non | volete che si sia sinceri sul conto vostro! Non vi sto |
Mitchell, Margaret -
|
altri e non volete che si sia sinceri sul conto vostro! | Non | vi sto affatto insultando. Credo anzi che il desiderio di |
Mitchell, Margaret -
|
sia una virtú. Queste parole la raddolcirono alquanto. - | Non | sono venuto per schernire la vostra povertà - continuò |
Mitchell, Margaret -
|
rubato Franco sotto il naso. - Io non... - Andiamo, | non | discutiamo sulle parole. Che cos'ha detto? - Non ha detto |
Mitchell, Margaret -
|
- Andiamo, non discutiamo sulle parole. Che cos'ha detto? - | Non | ha detto nulla. - Gli occhi di lui brillarono nell'udire |
Mitchell, Margaret -
|
dopo la vostra visitina in carcere... Dunque, Franco | non | ha tanto denaro come speravate? Non vi era modo di sfuggire |
Mitchell, Margaret -
|
Dunque, Franco non ha tanto denaro come speravate? | Non | vi era modo di sfuggire alla sua impudenza. O bisognava |
Mitchell, Margaret -
|
aderire o pregarlo di andarsene. Cosa che in quel momento | non | desiderava affatto. Le sue parole erano pungenti, ma |
Mitchell, Margaret -
|
E sarebbe un sollievo, perché era tanto tempo che | non | si sfogava con nessuno. - Non avete avuto il denaro per le |
Mitchell, Margaret -
|
perché era tanto tempo che non si sfogava con nessuno. - | Non | avete avuto il denaro per le tasse? Non ditemi che il lupo |
Mitchell, Margaret -
|
con nessuno. - Non avete avuto il denaro per le tasse? | Non | ditemi che il lupo è ancora alle porte di Tara! - Il tono |
Mitchell, Margaret -
|
volte. Ora comprendeva il vero scopo della sua visita; | non | era venuto per prenderla in giro ma per accertarsi che |
Mitchell, Margaret -
|
era forse piú probabile. - No - gli rispose - il lupo | non | è piú alle porte. Ho... ho avuto il denaro. - Ma non senza |
Mitchell, Margaret -
|
lupo non è piú alle porte. Ho... ho avuto il denaro. - Ma | non | senza fatica, immagino. Siete stata capace di |
Mitchell, Margaret -
|
finché avete avuto al dito l'anello nuziale? Ella cercò di | non | sorridere a questa precisa ricapitolazione della sua |
Mitchell, Margaret -
|
a questa precisa ricapitolazione della sua condotta, ma | non | riuscí a nascondere le fossette delle sue guance. Egli |
Mitchell, Margaret -
|
creatura debole e ingenua! Suvvia, Rossella, ditemi tutto. | Non | dovete avere segreti per me: so troppe cose di voi! - Siete |
Mitchell, Margaret -
|
per me: so troppe cose di voi! - Siete proprio... No, | non | so quello che siete, Rhett! Non mi ha precisamente tratta |
Mitchell, Margaret -
|
voi! - Siete proprio... No, non so quello che siete, Rhett! | Non | mi ha precisamente tratta in inganno, ma... - |
Mitchell, Margaret -
|
Rhett, se Franco incassasse tutto il denaro che gli devono! | Non | sarei piú preoccupata di nulla. Ma vi sono piú di cinquanta |
Mitchell, Margaret -
|
di cinquanta persone che gli debbono del denaro, e Franco | non | glielo vuol chiedere. Dice che un gentiluomo non può far |
Mitchell, Margaret -
|
e Franco non glielo vuol chiedere. Dice che un gentiluomo | non | può far questo coi propri amici. E ci vorranno dei mesi per |
Mitchell, Margaret -
|
E ci vorranno dei mesi per avere queste somme; o forse | non | si avranno mai! - Ebbene? Non avete abbastanza da mangiare |
Mitchell, Margaret -
|
avere queste somme; o forse non si avranno mai! - Ebbene? | Non | avete abbastanza da mangiare finché questa gente paga? - |
Mitchell, Margaret -
|
offerto poco tempo fa, cara signora Kennedy. A meno che voi | non | insistiate... - Siete il piú perverso... - Niente affatto. |
Mitchell, Margaret -
|
senza indugio, perché capivo che questo vi preoccupava. | Non | è il caso. Vi presterò il denaro, ma voglio sapere come lo |
Mitchell, Margaret -
|
a spiccicar parola. Ma poi proruppe: - Ashley Wilkes | non | ha mai accettato un centesimo da me! Non riuscirei a |
Mitchell, Margaret -
|
- Ashley Wilkes non ha mai accettato un centesimo da me! | Non | riuscirei a farglielo accettare neanche se morisse di fame! |
Mitchell, Margaret -
|
a farglielo accettare neanche se morisse di fame! Voi | non | capite com'è orgoglioso e rispettabile! Certo non potete |
Mitchell, Margaret -
|
fame! Voi non capite com'è orgoglioso e rispettabile! Certo | non | potete capirlo, essendo quello che siete... - Non |
Mitchell, Margaret -
|
Certo non potete capirlo, essendo quello che siete... - | Non | cominciate con le ingiurie. Altrimenti potrei darvene io |
Mitchell, Margaret -
|
- Ashley è troppo sublime per la mia vile comprensione. Ma | non | dimenticate che io sono stato testimone della vostra tenera |
Mitchell, Margaret -
|
Dodici Querce; e qualche cosa mi dice che da allora egli | non | è mutato. E neanche voi. Quel giorno, se ben mi ricordo, la |
Mitchell, Margaret -
|
voi. Quel giorno, se ben mi ricordo, la figura che fece | non | fu precisamente sublime. E non credo che quella che fa |
Mitchell, Margaret -
|
ricordo, la figura che fece non fu precisamente sublime. E | non | credo che quella che fa adesso sia molto migliore. Perché |
Mitchell, Margaret -
|
credo che quella che fa adesso sia molto migliore. Perché | non | prende con sé la sua famiglia e non va a cercar lavoro, |
Mitchell, Margaret -
|
molto migliore. Perché non prende con sé la sua famiglia e | non | va a cercar lavoro, invece di rimanere a Tara? Sentite, |
Mitchell, Margaret -
|
di rimanere a Tara? Sentite, sarà un capriccio, il mio; ma | non | vi presterò un centesimo che serva per Tara e per aiutare a |
Mitchell, Margaret -
|
lavora come un contadino! - E vale il suo peso d'oro, | non | è vero? Chi sa com'è bravo a maneggiare il letame... - Vi |
Mitchell, Margaret -
|
- Ma sí, lo so. Ammettiamo che faccia del suo meglio; ma | non | credo che possa essere di grande aiuto. Non riuscirete mai |
Mitchell, Margaret -
|
suo meglio; ma non credo che possa essere di grande aiuto. | Non | riuscirete mai a fare un buon coltivatore né altro di utile |
Mitchell, Margaret -
|
puramente decorativa. Ora lisciatevi le penne arruffate e | non | badate alle mie osservazioni sul conto del fiero e |
Mitchell, Margaret -
|
di quanto avete bisogno e per che cosa vi occorre? Ella | non | rispose. - Per che cosa vi occorre? E badate a dirmi la |
Mitchell, Margaret -
|
vostra antipatia, i vostri furori, le vostre insolenze, ma | non | una menzogna. Ora ditemi, per che cosa vi occorre il |
Mitchell, Margaret -
|
ma chi sa se un giorno o l'altro la parte migliore di voi | non | riuscirà a trionfare? In quel giorno farò il bagaglio e |
Mitchell, Margaret -
|
Ma torniamo ai nostri affari. Quanto e per che uso? - | Non | so precisamente quanto - rispose finalmente, arcigna. - |
Mitchell, Margaret -
|
senza danneggiare la vostra riputazione? A questo Rossella | non | aveva pensato. - Ebbene, non glielo diremo. - Penserà bene |
Mitchell, Margaret -
|
riputazione? A questo Rossella non aveva pensato. - Ebbene, | non | glielo diremo. - Penserà bene che non avete trovato il |
Mitchell, Margaret -
|
pensato. - Ebbene, non glielo diremo. - Penserà bene che | non | avete trovato il denaro in un cespuglio! - Gli dirò... sí, |
Mitchell, Margaret -
|
ve li darò. Saranno la mia garan... come si dice? - Ma, no: | non | li voglio. - Sí, prendeteli. Tanto, non mi piacciono. E |
Mitchell, Margaret -
|
si dice? - Ma, no: non li voglio. - Sí, prendeteli. Tanto, | non | mi piacciono. E poi, non sono neanche miei. - Di chi sono? |
Mitchell, Margaret -
|
voglio. - Sí, prendeteli. Tanto, non mi piacciono. E poi, | non | sono neanche miei. - Di chi sono? La sua mente tornò |
Mitchell, Margaret -
|
da uno che è morto. In fondo sono miei. Prendeteli. | Non | li desidero. Preferisco avere del denaro. - Santo Dio! - |
Mitchell, Margaret -
|
- Santo Dio! - esclamò Butler impaziente. - Possibile che | non | pensiate ad altro che al denaro? - Non penso ad altro - |
Mitchell, Margaret -
|
- Possibile che non pensiate ad altro che al denaro? - | Non | penso ad altro - rispose Rossella francamente. - E se voi |
Mitchell, Margaret -
|
è la cosa piú importante del mondo e Dio mi è testimone che | non | vorrò mai piú esserne priva. Ricordò il sole ardente, la |
Mitchell, Margaret -
|
il ritornello del suo cuore: «Non voglio aver fame mai piú. | Non | voglio aver fame mai piú». - Voglio avere da mangiare |
Mitchell, Margaret -
|
- Tutti? - Tutti. E abbastanza denaro perché gli yankees | non | possano portarmi via Tara. Farò rifare il tetto e le |
Mitchell, Margaret -
|
avrò dei muli per lavorare il terreno e tanto cotone quanto | non | ne avete mai visto. E Wade non saprà mai che cosa sia il |
Mitchell, Margaret -
|
e tanto cotone quanto non ne avete mai visto. E Wade | non | saprà mai che cosa sia il doversi privare del necessario. |
Mitchell, Margaret -
|
la mia famiglia saprà piú che cosa sia la fame. Ma voi | non | potete capire perché siete troppo egoista. Non avete mai |
Mitchell, Margaret -
|
fame. Ma voi non potete capire perché siete troppo egoista. | Non | avete mai avuto freddo, senz'altro che dei cenci per |
Mitchell, Margaret -
|
mai avuto freddo, senz'altro che dei cenci per coprirvi; | non | avete avuto la minaccia di essere scacciato di casa, non vi |
Mitchell, Margaret -
|
non avete avuto la minaccia di essere scacciato di casa, | non | vi siete rotto la schiena per evitare di morir di fame! - |
Mitchell, Margaret -
|
della Confederazione per otto mesi; e credo che | non | vi fosse nessun luogo migliore per morire di fame. - |
Mitchell, Margaret -
|
luogo migliore per morire di fame. - L'esercito! Bah! | Non | avete dovuto raccogliere il cotone e il grano saraceno. E |
Mitchell, Margaret -
|
avete dovuto raccogliere il cotone e il grano saraceno. E | non | ridete di me! Le sue mani furono nuovamente su quelle di |
Mitchell, Margaret -
|
nuovamente su quelle di lei ed egli parlò con voce rauca. - | Non | ridevo di voi. Ridevo della differenza fra quella che |
Mitchell, Margaret -
|
corteggiatori. Eravate piena di voi stessa, e scommetto che | non | sapevate neanche quanti pennies vi sono in un dollaro. Non |
Mitchell, Margaret -
|
non sapevate neanche quanti pennies vi sono in un dollaro. | Non | avevate che un pensiero: prendere al laccio Ash... - Rhett, |
Mitchell, Margaret -
|
Wilkes. Litigheremmo sempre su questo argomento, perché voi | non | lo capite. - Evidentemente voi lo comprendete come un libro |
Mitchell, Margaret -
|
al diritto di esigere un interesse sul prestito, ma | non | a questo. E vi sono molte cose che amerei conoscere sul |
Mitchell, Margaret -
|
cose che amerei conoscere sul conto di quel giovinotto. - | Non | intendo parlare di lui con voi - fu la risposta breve. - |
Mitchell, Margaret -
|
intendo parlare di lui con voi - fu la risposta breve. - | Non | potrete farne a meno... Sono io che ho i cordoni della |
Mitchell, Margaret -
|
volete ancora bene. - No. - Ma sí; lo difendete troppo! - | Non | ammetto che si sparli dei miei amici. - Beh, lasciamo |
Mitchell, Margaret -
|
a Melania, Rossella cominciò ad ansimare; per un punto | non | gridò tutta la verità, affermando che solo un senso d'onore |
Mitchell, Margaret -
|
la bocca per parlare ma la richiuse in fretta. - Oh? Dunque | non | ha ancora abbastanza cervello da apprezzare la signora |
Mitchell, Margaret -
|
da apprezzare la signora Wilkes? E i rigori della prigionia | non | hanno spento il suo ardore per voi? - Non vedo la necessità |
Mitchell, Margaret -
|
della prigionia non hanno spento il suo ardore per voi? - | Non | vedo la necessità di parlare di questo. - Voglio parlarne. |
Mitchell, Margaret -
|
- Nella voce di Rhett era una nota bassa che Rossella | non | comprendeva, ma che non le piacque. - E voglio che mi |
Mitchell, Margaret -
|
era una nota bassa che Rossella non comprendeva, ma che | non | le piacque. - E voglio che mi rispondiate. Dunque: è ancora |
Mitchell, Margaret -
|
di voi? - E se anche fosse? - gridò Rossella, punta. - Se | non | voglio parlarne con voi è perché voi non potete comprendere |
Mitchell, Margaret -
|
punta. - Se non voglio parlarne con voi è perché voi | non | potete comprendere né lui né il suo amore. La sola specie |
Mitchell, Margaret -
|
che fra noi vi è stato qualche cosa di male... - Veramente | non | ne sono mai stato convinto. Ed è questo che m'interessa. |
Mitchell, Margaret -
|
mai stato convinto. Ed è questo che m'interessa. Perché | non | vi è mai stato nulla di male fra voi? - Se credete che |
Mitchell, Margaret -
|
che ha lottato in nome della purezza. Ma davvero, Rossella, | non | dovreste abbandonarvi cosí facilmente! Confusa e indignata |
Mitchell, Margaret -
|
cosí facilmente! Confusa e indignata Rossella protestò. - | Non | ne parliamo piú; non voglio neanche il vostro denaro. E |
Mitchell, Margaret -
|
e indignata Rossella protestò. - Non ne parliamo piú; | non | voglio neanche il vostro denaro. E andatevene! - Ma sí che |
Mitchell, Margaret -
|
che siamo arrivati a questo punto, perché fermarvi? Certo | non | vi è nulla di male a parlare di un casto idillio... dal |
Mitchell, Margaret -
|
di male a parlare di un casto idillio... dal momento che | non | vi è stato niente di irreparabile. Dunque, Ashley vi ama |
Mitchell, Margaret -
|
agli ideali della mia adolescenza. Dunque, la carne | non | c'entra affatto nel suo amore per voi? Vi amerebbe lo |
Mitchell, Margaret -
|
suo amore per voi? Vi amerebbe lo stesso se foste brutta e | non | aveste codesta pelle candida? E se non aveste quegli occhi |
Mitchell, Margaret -
|
se foste brutta e non aveste codesta pelle candida? E se | non | aveste quegli occhi verdi e quel modo di ancheggiare che |
Mitchell, Margaret -
|
uomo al disotto di novant'anni? E quelle labbra che... Beh, | non | bisogna che riveli la mia concupiscenza sensuale. Ashley |
Mitchell, Margaret -
|
bisogna che riveli la mia concupiscenza sensuale. Ashley | non | vede nessuna di queste cose? O se le vede, non lo turbano |
Mitchell, Margaret -
|
Ashley non vede nessuna di queste cose? O se le vede, | non | lo turbano affatto? Spontaneamente il ricordo di Rossella |
Mitchell, Margaret -
|
la sua bocca ardente si era incollata alla sua come se | non | potesse piú staccarsene. Diventò di porpora e il suo |
Mitchell, Margaret -
|
piú staccarsene. Diventò di porpora e il suo rossore | non | sfuggí a Rhett. - Ho capito. - E nella sua voce era una |
Mitchell, Margaret -
|
il ricordo delle labbra di Ashley. - Mia cara, quell'uomo | non | sa neppure che voi avete un'intelligenza. Se fosse questa |
Mitchell, Margaret -
|
avete un'intelligenza. Se fosse questa ad attirarlo, egli | non | avrebbe bisogno di lottare contro di voi come deve aver |
Mitchell, Margaret -
|
donna e rimanere onesto, e fedele a sua moglie. Ma per lui | non | dev'essere facile conciliare l'onore dei Wilkes con il |
Mitchell, Margaret -
|
gli altri dal vostro infame modo di pensare! - Oh, | non | ho mai negato che vi desideravo, se è questo che volete |
Mitchell, Margaret -
|
desideravo, se è questo che volete dire. Ma grazie a Dio, | non | mi sono mai preoccupato eccessivamente per i sentimenti di |
Mitchell, Margaret -
|
onore. Quando voglio una cosa, la prendo (se posso) e cosí | non | ho da lottare né con gli angeli né coi diavoli. Dovete aver |
Mitchell, Margaret -
|
al piú grande amore! E mi pare che quel povero diavolo ora | non | abbia piú né amore né onore per tenergli caldo! - Ha |
Mitchell, Margaret -
|
darò il denaro e potrete anche buttarlo dalla finestra, che | non | me ne importa nulla. Si levò in piedi e gettò il suo sigaro |
Mitchell, Margaret -
|
lasciar fare una cosa simile a una donna che amo, io... - | Non | lo sapeva! Non aveva l'idea che... - Non vi è venuto in |
Mitchell, Margaret -
|
una cosa simile a una donna che amo, io... - Non lo sapeva! | Non | aveva l'idea che... - Non vi è venuto in mente che avrebbe |
Mitchell, Margaret -
|
che amo, io... - Non lo sapeva! Non aveva l'idea che... - | Non | vi è venuto in mente che avrebbe dovuto saperlo? Nella sua |
Mitchell, Margaret -
|
qui... soprattutto, venire da me! Dio onnipotente! - Ma | non | lo sapeva! - Se non lo ha indovinato senza che glielo |
Mitchell, Margaret -
|
venire da me! Dio onnipotente! - Ma non lo sapeva! - Se | non | lo ha indovinato senza che glielo diceste, non capirà mai |
Mitchell, Margaret -
|
sapeva! - Se non lo ha indovinato senza che glielo diceste, | non | capirà mai nulla di voi e della vostra preziosa |
Mitchell, Margaret -
|
accennato che forse le cose potevano mutare, ed ella | non | avrebbe mai pensato a recarsi da Rhett. Una parola di |
Mitchell, Margaret -
|
i suoi pensieri? Respinse quest'idea sleale. Ashley | non | poteva avere il menomo sospetto che ella volesse compiere |
Mitchell, Margaret -
|
in fin dei conti? È cosa che riguarda me e Ashley, | non | voi. Egli si strinse nelle spalle. - Soltanto questo. Ho |
Mitchell, Margaret -
|
per un uomo normale. Poi c'è vostro padre ammalato, che | non | potrà mai aiutarvi in nulla. E poi vi sono le ragazze e i |
Mitchell, Margaret -
|
senza aggiungervi anche Ashley Wilkes e la sua famiglia. - | Non | mi è di peso. Lavora... - Per l'amor di Dio - la interruppe |
Mitchell, Margaret -
|
Lavora... - Per l'amor di Dio - la interruppe impaziente - | non | ne parliamo. È un peso che graverà addosso a voi o ad altri |
Mitchell, Margaret -
|
mettere alla porta infischiandosi della sua offerta! Ma | non | poteva permettersi questo lusso; finché era povera era |
Mitchell, Margaret -
|
ricca... oh, che pensiero confortante! Quando fosse ricca, | non | sarebbe neanche gentile con chi non le era simpatico. Li |
Mitchell, Margaret -
|
Quando fosse ricca, non sarebbe neanche gentile con chi | non | le era simpatico. Li manderebbe tutti all'inferno, e Rhett |
Mitchell, Margaret -
|
- Voglio condurvi alla segheria. Ho promesso a Franco di | non | andare sola fuori città. - Alla segheria con questa |
Mitchell, Margaret -
|
dietro al banco alzò il capo e lo guardò con curiosità. - | Non | vi ricordate che siete sposata? La signora Kennedy non può |
Mitchell, Margaret -
|
- Non vi ricordate che siete sposata? La signora Kennedy | non | può andare in campagna con quel reprobo di Butler che non è |
Mitchell, Margaret -
|
non può andare in campagna con quel reprobo di Butler che | non | è ricevuto nei migliori salotti. Non pensate alla vostra |
Mitchell, Margaret -
|
reprobo di Butler che non è ricevuto nei migliori salotti. | Non | pensate alla vostra reputazione? - Me ne infischio, della |
Mitchell, Margaret -
|
o che Franco venga a sapere che sto trattando l'acquisto. | Non | fate delle difficoltà, Rhett! Che cos'è un po' di pioggia? |
Mitchell, Margaret -
|
| non | molto tempo, un giorno, verso il tramonto, giunse a Tara |
Mitchell, Margaret -
|
avesse mai visto: un animale zoppo e sfiancato; e Catina | non | aveva un aspetto molto migliore della sua cavalcatura. |
Mitchell, Margaret -
|
rose fragranti alla cintura e gli scarpini di velluto nero! | Non | vi era piú traccia di quella bella creatura nella rigida |
Mitchell, Margaret -
|
bella creatura nella rigida figura che sedeva sul mulo. - | Non | scendo, grazie - disse. - Sono venuta soltanto per dirvi |
Mitchell, Margaret -
|
venuta a dirvi che mi sposo domani a Jonesboro... e che | non | vi invito. La guardarono perplesse. Poi Melania parlò. - È |
Mitchell, Margaret -
|
- Il signor Hilton? - Sí; il nostro sorvegliante. Rossella | non | trovò neanche voce sufficiente per fare «Oh!»; ma Catina, |
Mitchell, Margaret -
|
proruppe con voce bassa e selvaggia: - Se piangi, Melly, | non | resisterò. Morirò! Melania tacque, ma accarezzò il piede |
Mitchell, Margaret -
|
casa, che sporgeva dalla staffa. Teneva il capo chino. - E | non | accarezzarmi! Non posso sopportare neanche questo! Melania |
Mitchell, Margaret -
|
dalla staffa. Teneva il capo chino. - E non accarezzarmi! | Non | posso sopportare neanche questo! Melania lasciò ricadere la |
Mitchell, Margaret -
|
raccoglieva le redini. - Come sta Cade? - chiese Rossella | non | sapendo che dire, ma volendo ad ogni costo interrompere il |
Mitchell, Margaret -
|
dargli la tranquillità che qualcuno penserà a me quando lui | non | ci sarà piú. La mia matrigna e le mie sorellastre partono |
Mitchell, Margaret -
|
di una bimba coraggiosa che si sforza a sorridere per | non | piangere. Tutto ciò era sbalorditivo per Rossella che non |
Mitchell, Margaret -
|
non piangere. Tutto ciò era sbalorditivo per Rossella che | non | riusciva ancora ad afferrare l'idea che Catina Calvert |
Mitchell, Margaret -
|
la fissò, ancora sbalordita. - Ma è pazza, Melania? | Non | può essere che lo ami... - Amarlo? Oh, Rossella, non |
Mitchell, Margaret -
|
Non può essere che lo ami... - Amarlo? Oh, Rossella, | non | pensare nemmeno una cosa tanto orribile! Povera Catina! |
Mitchell, Margaret -
|
le sembrava piú stupefacente che catastrofica. Certo, | non | era piacevole sposare uno yankee, che per di piú era un |
Mitchell, Margaret -
|
di piú era un «rifiuto bianco»; ma dopo tutto, una ragazza | non | poteva vivere sola in una piantagione; un marito per farla |
Mitchell, Margaret -
|
era necessario. - È come ti dicevo l'altro giorno, Melly. | Non | ci sono uomini; e le ragazze debbono pure maritarsi! - Ma |
Mitchell, Margaret -
|
sono uomini; e le ragazze debbono pure maritarsi! - Ma no! | Non | è affatto vergognoso essere una zitellona! Guarda zia |
Mitchell, Margaret -
|
Melania offriva l'ospitalità di Tara. Stava per dire che | non | aveva l'intenzione di aggiungere un'altra bocca, ma qualche |
Mitchell, Margaret -
|
bocca, ma qualche cosa nel volto di Melly la colpí. - | Non | verrebbe - disse allora correggendo ciò che avrebbe voluto |
Mitchell, Margaret -
|
tanti mesi» pensò Rossella guardando torva sua cognata «e | non | ti è mai venuto in mente che vivi di carità. Tu sei una di |
Mitchell, Margaret -
|
vivi di carità. Tu sei una di quelle persone che la guerra | non | ha mutate e che continuano ad agire e pensare come se non |
Mitchell, Margaret -
|
non ha mutate e che continuano ad agire e pensare come se | non | fosse accaduto nulla... come se fossimo ancora ricchi e |
Mitchell, Margaret -
|
come se fossimo ancora ricchi e avessimo tante provviste da | non | sapere che farne. Certo ti avrò sulle spalle per tutta la |
Mitchell, Margaret -
|
che farne. Certo ti avrò sulle spalle per tutta la vita. Ma | non | intendo avere anche Catina!» |
Mitchell, Margaret -
|
| non | deviò mai dal suo modo di fare imperturbabile, anche nei |
Mitchell, Margaret -
|
quell'espressione di quasi terribile pazienza che | non | le riusciva di comprendere. A volte era veramente piacevole |
Mitchell, Margaret -
|
vivere con lui, malgrado la sua fastidiosa abitudine di | non | permettere che dinanzi a lui si mentisse, si fingesse, si |
Mitchell, Margaret -
|
o per denaro o per avere una casa o dei bambini; ma qui | non | esisteva nessuna di queste determinanti. Ella sapeva che |
Mitchell, Margaret -
|
nessuna di queste determinanti. Ella sapeva che Rhett | non | l'amava. Della sua bella casa parlava come di un obbrobrio |
Mitchell, Margaret -
|
abitare in un buon albergo piuttosto che in una casa. E | non | accennava mai ai bambini, come facevano Carlo e Franco. Una |
Mitchell, Margaret -
|
Egli l'aveva sposata solamente perché la desiderava e | non | poteva averla in altro modo. Lo aveva confessato quando |
Mitchell, Margaret -
|
come aveva desiderato Bella Watling; e questo pensiero | non | era piacevole: anzi, era un vero e proprio insulto. Ma |
Mitchell, Margaret -
|
ed ella era contenta. Sperava che lo fosse anche lui; ma | non | le importava molto di assicurarsene. Ma un pomeriggio, |
Mitchell, Margaret -
|
digestione, apprese una cosa spiacevole dinanzi alla quale | non | poté crollare le spalle. Si precipitò in camera da letto |
Mitchell, Margaret -
|
da una nuvola di fumo, le lanciò un'occhiata penetrante. Ma | non | rispose. La osservò in silenzio; e nel suo atteggiamento |
Mitchell, Margaret -
|
pronunciato in seguito. Parole di disperazione e d'ira che | non | tardarono ad essere proferite. - Sai che non voglio altri |
Mitchell, Margaret -
|
e d'ira che non tardarono ad essere proferite. - Sai che | non | voglio altri bambini! E che non ne ho mai desiderati. Ogni |
Mitchell, Margaret -
|
essere proferite. - Sai che non voglio altri bambini! E che | non | ne ho mai desiderati. Ogni volta che comincio ad assestarmi |
Mitchell, Margaret -
|
ad assestarmi un poco, ecco che càpita una gravidanza! No, | non | ridere! Neanche tu desideri bambini! Santa Madre di Dio! |
Mitchell, Margaret -
|
Neanche tu desideri bambini! Santa Madre di Dio! Certo | non | erano queste le parole che egli attendeva. Il suo volto si |
Mitchell, Margaret -
|
i suoi occhi presero un'espressione indifferente. - Perché | non | lo dai a Melania? Non mi hai detto che aveva tanto |
Mitchell, Margaret -
|
un'espressione indifferente. - Perché non lo dai a Melania? | Non | mi hai detto che aveva tanto desiderio di un altro bimbo? - |
Mitchell, Margaret -
|
mi hai detto che aveva tanto desiderio di un altro bimbo? - | Non | farmi arrabbiare! Ti dico che non voglio averlo! - Ah, no? |
Mitchell, Margaret -
|
di un altro bimbo? - Non farmi arrabbiare! Ti dico che | non | voglio averlo! - Ah, no? Continua, ti prego. - Oh, si può |
Mitchell, Margaret -
|
no? Continua, ti prego. - Oh, si può fare qualche cosa... | Non | sono piú la stupidina che ero una volta! Conosco una |
Mitchell, Margaret -
|
la stupidina che ero una volta! Conosco una signora che se | non | vuole bambini non ne fa... Si può benissimo... Era già |
Mitchell, Margaret -
|
ero una volta! Conosco una signora che se non vuole bambini | non | ne fa... Si può benissimo... Era già balzato in piedi |
Mitchell, Margaret -
|
- Mamie Bart... Anche lei... - La «madama» di un postribolo | non | può ignorare queste pratiche. Quella donna non metterà piú |
Mitchell, Margaret -
|
postribolo non può ignorare queste pratiche. Quella donna | non | metterà piú piede in questa casa: hai capito? Dopo tutto, è |
Mitchell, Margaret -
|
hai capito? Dopo tutto, è casa mia, e il padrone sono io. | Non | voglio che tu le rivolga piú la parola. - Farò quello che |
Mitchell, Margaret -
|
quello che mi pare e piace. Lasciami. Che te ne importa? - | Non | mi importa che tu abbia un bimbo o venti; ma mi dispiace se |
Mitchell, Margaret -
|
muori. - Morire? Io? - Sí, morire. Immagino che Mamie Bart | non | ti abbia detto i rischi che corre una donna facendo una |
Mitchell, Margaret -
|
come se avesse temuto di perderla. - Ascoltami, bambina: io | non | voglio che tu arrischi la vita. Capisci? Santo Dio, non |
Mitchell, Margaret -
|
io non voglio che tu arrischi la vita. Capisci? Santo Dio, | non | desidero neppur io dei bambini; ma sono in condizione di |
Mitchell, Margaret -
|
neppur io dei bambini; ma sono in condizione di mantenerli. | Non | voglio piú sentire da te di queste sciocchezze e se tenti |
Mitchell, Margaret -
|
che una volta ho visto morire una ragazza, per questo. E | non | è una bella morte. Io... - Davvero?! - esclamò Rossella, |
Mitchell, Margaret -
|
sua disperazione dall'emozione che udiva nella voce di lui. | Non | lo aveva mai visto cosí commosso. - Dove... chi...? - È |
Mitchell, Margaret -
|
- Sicuro. Ho investito in te un discreto capitale; e | non | mi piace perdere del denaro. |
Mitchell, Margaret -
|
| non | era mai stata ammalata; era rimasta a letto quando aveva |
Mitchell, Margaret -
|
era rimasta a letto quando aveva partorito, ma quelle | non | potevano considerarsi malattie. E allora non si era sentita |
Mitchell, Margaret -
|
ma quelle non potevano considerarsi malattie. E allora | non | si era sentita derelitta e sgomenta come adesso, debole e |
Mitchell, Margaret -
|
incapace di resistere ai loro nuovi assalti. No, i parti | non | erano stati cosí. Ricordava di aver mangiato due ore dopo |
Mitchell, Margaret -
|
bambini; mentre ora il solo pensiero di qualunque cosa che | non | fosse acqua fresca le dava la nausea. Com'era facile avere |
Mitchell, Margaret -
|
nausea. Com'era facile avere un bambino, e com'era doloroso | non | averlo! Era strano che, anche fra i dolori che la |
Mitchell, Margaret -
|
ella provasse sí gran pena nel sapere che il bimbo | non | sarebbe nato. Piú strano ancora che questo fosse il primo |
Mitchell, Margaret -
|
tramutata in dolore, ed ella desiderava Rhett. Ma questi | non | si faceva vedere, e Rossella non riusciva a decidersi a |
Mitchell, Margaret -
|
Rhett. Ma questi non si faceva vedere, e Rossella | non | riusciva a decidersi a chiedere di lui. L'ultimo ricordo |
Mitchell, Margaret -
|
guancia fresca. Rossella tentava di volgersi per vederla ma | non | poteva. Ecco: Melly sta mettendo al mondo un bimbo e gli |
Mitchell, Margaret -
|
Ma Melly sta mettendo al mondo il piccino e lei | non | può correre. Deve rimanerle accanto fino alla venuta del |
Mitchell, Margaret -
|
era accanto a lei e le sue mani erano fresche, ed ella | non | usciva in gesti sciocchi e in singhiozzi inutili come zia |
Mitchell, Margaret -
|
voglio Rhett - ma si ricordava, come in sogno, che Rhett | non | la voleva, che il suo viso era bruno come quello di un |
Mitchell, Margaret -
|
in una risata sardonica. Lo desiderava, ma lui | non | la voleva. Una volta disse: - Melly? - e la voce di Mammy |
Mitchell, Margaret -
|
stizzosamente - Melly... Melania - per molto tempo. Melania | non | venne perché era seduta sulla sponda del letto di Rhett; e |
Mitchell, Margaret -
|
di vivande intatte. Sedeva sul letto disfatto, con la barba | non | rasa e improvvisamente smagrito; e fumava continuamente. |
Mitchell, Margaret -
|
sulla soglia: «Mi dispiace, sta peggio»; oppure: «No, | non | ha ancora chiesto di voi. È in delirio»; o ancora: «Non |
Mitchell, Margaret -
|
sua mascella inferiore tremava malgrado i suoi sforzi per | non | battere i denti. - È morta? - Oh no. Sta molto meglio. - |
Mitchell, Margaret -
|
si mutò in sgomento quando si accorse che piangeva. Melania | non | aveva mai visto piangere un uomo; e non avrebbe mai pensato |
Mitchell, Margaret -
|
piangeva. Melania non aveva mai visto piangere un uomo; e | non | avrebbe mai pensato che Rhett cosí tranquillo e beffardo, |
Mitchell, Margaret -
|
stanza, chiudendo l'uscio dietro di sé, e gli si avvicinò. | Non | aveva mai visto piangere un uomo, ma aveva confortato le |
Mitchell, Margaret -
|
balbettando, con voce rauca, come dinanzi a una tomba che | non | avrebbe mai rivelato i suoi segreti mormorando per la prima |
Mitchell, Margaret -
|
di confessione e di avvilimento, che dicevano cose che ella | non | aveva mai udito neanche da una donna, cose che le facevano |
Mitchell, Margaret -
|
faceva col piccolo Beau, dicendo: - Zitto, capitano Butler! | Non | dovete dirmi queste cose! Non siete in voi... Zitto! Ma la |
Mitchell, Margaret -
|
- Zitto, capitano Butler! Non dovete dirmi queste cose! | Non | siete in voi... Zitto! Ma la voce di lui continuò simile a |
Mitchell, Margaret -
|
la sua speranza di vita. Si accusò di azioni che Melania | non | comprese; mormorò il nome di Bella Watling; e la |
Mitchell, Margaret -
|
quando gridò: - Ho ucciso Rossella! L'ho uccisa io! Voi | non | capite. Lei non desiderava questo bambino e... - Tacete! |
Mitchell, Margaret -
|
- Ho ucciso Rossella! L'ho uccisa io! Voi non capite. Lei | non | desiderava questo bambino e... - Tacete! Siete fuori di |
Mitchell, Margaret -
|
questo bambino e... - Tacete! Siete fuori di voi! | Non | desiderava un bambino? Ma tutte le donne desiderano... - |
Mitchell, Margaret -
|
donne desiderano... - No! No! Voi li desiderate. Ma lei no. | Non | un bambino mio... - Finitela! - Non capite! Lei non voleva |
Mitchell, Margaret -
|
desiderate. Ma lei no. Non un bambino mio... - Finitela! - | Non | capite! Lei non voleva altri bambini ed io l'ho resa madre. |
Mitchell, Margaret -
|
lei no. Non un bambino mio... - Finitela! - Non capite! Lei | non | voleva altri bambini ed io l'ho resa madre. Questo... |
Mitchell, Margaret -
|
resa madre. Questo... questa gravidanza è tutta colpa mia. | Non | dormivamo piú insieme... - Ma tacete! Non è conveniente... |
Mitchell, Margaret -
|
tutta colpa mia. Non dormivamo piú insieme... - Ma tacete! | Non | è conveniente... - Ero ubriaco, quasi impazzito e volevo |
Mitchell, Margaret -
|
farle male... perché lei mi aveva offeso. Volevo... ma lei | non | mi voleva. Non mi ha mai voluto bene. Ed io feci tutto il |
Mitchell, Margaret -
|
perché lei mi aveva offeso. Volevo... ma lei non mi voleva. | Non | mi ha mai voluto bene. Ed io feci tutto il possibile per... |
Mitchell, Margaret -
|
bene. Ed io feci tutto il possibile per... - Vi prego! - E | non | ho saputo di questa gravidanza fino all'altro giorno... |
Mitchell, Margaret -
|
questa gravidanza fino all'altro giorno... quando è caduta. | Non | sapeva dov'ero per potermelo scrivere... ma se anche lo |
Mitchell, Margaret -
|
per potermelo scrivere... ma se anche lo avesse saputo | non | me lo avrebbe scritto. Vi dico... che sarei tornato subito |
Mitchell, Margaret -
|
che sarei tornato subito se avessi saputo... anche se lei | non | avesse desiderato la mia presenza... - Oh, sono certa che |
Mitchell, Margaret -
|
aveva lasciato la città subito dopo lo scandalo, ma... No, | non | poteva essere. Egli partiva sempre all'improvviso per i |
Mitchell, Margaret -
|
Egli partiva sempre all'improvviso per i suoi viaggi. | Non | poteva aver creduto a quel pettegolezzo. Se fosse stato a |
Mitchell, Margaret -
|
quel pettegolezzo. Se fosse stato a causa di quello, perché | non | se l'era presa con Ashley? O non gli aveva, almeno, chiesto |
Mitchell, Margaret -
|
a causa di quello, perché non se l'era presa con Ashley? O | non | gli aveva, almeno, chiesto spiegazioni? Non poteva essere. |
Mitchell, Margaret -
|
con Ashley? O non gli aveva, almeno, chiesto spiegazioni? | Non | poteva essere. Egli era ubriaco e spezzato dalla tensione, |
Mitchell, Margaret -
|
in delirio, attraverso le piú strane fantasie. Gli uomini | non | sopportano la tensione nervosa come le donne. Rhett era |
Mitchell, Margaret -
|
qualche cosa di quanto diceva aveva un fondo di verità. Ma | non | certamente l'ultima frase! Nessuno può dire una cosa simile |
Mitchell, Margaret -
|
che ama con passione come Rhett amava Rossella. Melania | non | aveva mai conosciuto il male, mai visto la crudeltà; ed ora |
Mitchell, Margaret -
|
di sangue respingendo con impeto le sue mani. - No, perdio, | non | potete! Siete troppo buona per comprendere. Non mi credete; |
Mitchell, Margaret -
|
No, perdio, non potete! Siete troppo buona per comprendere. | Non | mi credete; ma tutto quello che vi ho detto è vero ed io |
Mitchell, Margaret -
|
perché ho fatto questo? Perché ero pazzo di gelosia. Lei | non | mi ha hai voluto bene e io ho creduto di poter riuscire a |
Mitchell, Margaret -
|
bene e io ho creduto di poter riuscire a farmi amare. Ma | non | vi sono riuscito. Non mi ama. Non mi ha mai amato. Ama... |
Mitchell, Margaret -
|
di poter riuscire a farmi amare. Ma non vi sono riuscito. | Non | mi ama. Non mi ha mai amato. Ama... Il suo sguardo ubriaco, |
Mitchell, Margaret -
|
a farmi amare. Ma non vi sono riuscito. Non mi ama. | Non | mi ha mai amato. Ama... Il suo sguardo ubriaco, pieno di |
Mitchell, Margaret -
|
ricadere stancamente il capo nel grembo di lei. - Ma | non | fino a questo punto. E se io ve lo dicessi, non mi |
Mitchell, Margaret -
|
lei. - Ma non fino a questo punto. E se io ve lo dicessi, | non | mi credereste, non è vero? Siete troppo buona per credermi. |
Mitchell, Margaret -
|
a questo punto. E se io ve lo dicessi, non mi credereste, | non | è vero? Siete troppo buona per credermi. Non ho mai |
Mitchell, Margaret -
|
mi credereste, non è vero? Siete troppo buona per credermi. | Non | ho mai conosciuto nessuno, prima di voi, che fosse |
Mitchell, Margaret -
|
nessuno, prima di voi, che fosse veramente buono. | Non | mi credereste, non è vero? - No, non vi crederei - rispose |
Mitchell, Margaret -
|
prima di voi, che fosse veramente buono. Non mi credereste, | non | è vero? - No, non vi crederei - rispose Melania calmandolo |
Mitchell, Margaret -
|
fosse veramente buono. Non mi credereste, non è vero? - No, | non | vi crederei - rispose Melania calmandolo e ricominciando ad |
Mitchell, Margaret -
|
- State tranquillo, capitano Butler! Rossella sta meglio... | Non | piangete! Vedrete che guarirà. |
Mitchell, Margaret -
|
per i suoi otto anni, tranquillo fino alla timidezza; | non | parlava mai se non era interrogato. Evidentemente si |
Mitchell, Margaret -
|
anni, tranquillo fino alla timidezza; non parlava mai se | non | era interrogato. Evidentemente si annoiava ed era in cerca |
Mitchell, Margaret -
|
lui irritata. - Dio benedetto, Wade! Vai fuori a giocare. - | Non | posso. Piove. - Ah? Non me n'ero accorta. Ebbene, fai |
Mitchell, Margaret -
|
Wade! Vai fuori a giocare. - Non posso. Piove. - Ah? | Non | me n'ero accorta. Ebbene, fai qualche cosa. Mi fai |
Mitchell, Margaret -
|
la carrozza e ti porti da Beau a giocare con lui. - Beau | non | è in casa - sospirò Wade. - È andato al ricevimento per il |
Mitchell, Margaret -
|
a mezz'aria; ma Rossella, immersa nella sua contabilità, | non | vi badò. Rhett si sollevò a sedere e chiese: - Perché non |
Mitchell, Margaret -
|
non vi badò. Rhett si sollevò a sedere e chiese: - Perché | non | sei andato anche tu, figliuolo? Wade si strinse a lui, |
Mitchell, Margaret -
|
Wade si strinse a lui, strisciando i piedi imbarazzato. - | Non | sono stato invitato. Rhett porse il suo orologio alle |
Mitchell, Margaret -
|
un momento quelle maledette cifre, Rossella. Perché Wade | non | è stato invitato? - Per l'amor di Dio, Rhett! Non |
Mitchell, Margaret -
|
Wade non è stato invitato? - Per l'amor di Dio, Rhett! | Non | infastidirmi adesso. Ashley ha fatto una tal confusione in |
Mitchell, Margaret -
|
in questi conti... Che dicevi, la riunione infantile? | Non | è cosa insolita che Wade non sia stato invitato; e se lo |
Mitchell, Margaret -
|
dicevi, la riunione infantile? Non è cosa insolita che Wade | non | sia stato invitato; e se lo fosse non ve lo manderei. Non |
Mitchell, Margaret -
|
insolita che Wade non sia stato invitato; e se lo fosse | non | ve lo manderei. Non dimenticare che Raul è il nipotino |
Mitchell, Margaret -
|
non sia stato invitato; e se lo fosse non ve lo manderei. | Non | dimenticare che Raul è il nipotino della signora |
Mitchell, Margaret -
|
insomma, di qualunque dei tuoi compagni? - No, signore. | Non | mi invitano. - Mentisci, Wade! - esclamò Rossella |
Mitchell, Margaret -
|
Hundon. - Come collezione di muli con finimenti da cavallo, | non | avresti potuto sceglier di meglio - replicò Rhett con voce |
Mitchell, Margaret -
|
ti sei divertito? Parla. - No, signore. - Perché? - Non... | non | Io so. Mammy... Mammy dice che sono «straccioni bianchi». - |
Mitchell, Margaret -
|
dice la verità; e anche Mammy - ribatté Rhett. - Ma tu | non | sei mai stata capace di riconoscere la verità |
Mitchell, Margaret -
|
mai stata capace di riconoscere la verità incontrandola... | Non | ci pensare, figliuolo. Non andrai piú a nessuna riunione |
Mitchell, Margaret -
|
la verità incontrandola... Non ci pensare, figliuolo. | Non | andrai piú a nessuna riunione che non ti piaccia. Tieni - e |
Mitchell, Margaret -
|
pensare, figliuolo. Non andrai piú a nessuna riunione che | non | ti piaccia. Tieni - e trasse di tasca un biglietto di banca |
Mitchell, Margaret -
|
tenendo il suo visino contro la propria guancia. Rossella | non | vedeva la sua espressione; ma le parve di scorgere nei suoi |
Mitchell, Margaret -
|
- Perché vuoi saperlo? - Perché Joe Whiting ha detto che | non | sei stato soldato; e anche Franco Bonnell. - Ah... E tu che |
Mitchell, Margaret -
|
hai risposto? Wade sembrò afflitto. - Ho... ho detto... che | non | lo sapevo. - E poi con impeto: - Ma non ho dato retta e li |
Mitchell, Margaret -
|
ho detto... che non lo sapevo. - E poi con impeto: - Ma | non | ho dato retta e li ho picchiati. Però tu sei stato alla |
Mitchell, Margaret -
|
che ti vergognassi del tuo passato guerresco disse poi. - | Non | mi avevi detto di tenerlo nascosto? - Taci! - fu la breve |
Mitchell, Margaret -
|
- Oh sí! Lo sapevo che eri stato alla guerra. Sapevo che | non | avevi avuto paura, come dicono loro. Ma... perché non eri |
Mitchell, Margaret -
|
che non avevi avuto paura, come dicono loro. Ma... perché | non | eri coi babbi degli altri bambini? - Perché i padri degli |
Mitchell, Margaret -
|
e perciò mi misero in artiglieria. In quella regolare, | non | nella Guardia Nazionale. Bisogna essere intelligenti, Wade, |
Mitchell, Margaret -
|
di un duello a coltellate avuto di California, ma Wade, che | non | lo sapeva, emise un profondo respiro di felicità. - |
Mitchell, Margaret -
|
che sei quasi bravo come mio padre, zio Rhett. - Quasi; | non | del tutto. - E Rhett ficcò nuovamente la camicia nei |
Mitchell, Margaret -
|
sappi come devi rispondere a qualunque ragazzo dirà che io | non | sono stato nell'esercito. Wade uscí saltellando, pieno di |
Mitchell, Margaret -
|
poter essere orgoglioso di suo padre o del suo padrigno. | Non | posso permettere che provi vergogna dinanzi a quei piccoli |
Mitchell, Margaret -
|
piccoli bruti. I bambini sono crudeli. - Che sciocchezze! - | Non | avevo mai pensato che per Wade la cosa avesse importanza - |
Mitchell, Margaret -
|
la cosa avesse importanza - riprese Rhett lentamente. - | Non | ho mai riflettuto alle sue sofferenze. E per Diletta le |
Mitchell, Margaret -
|
mai riflettuto alle sue sofferenze. E per Diletta le cose | non | andranno cosí. - Cosí come? - Credi che permetterò che la |
Mitchell, Margaret -
|
che permetterò che sia umiliata come Wade per cose di cui | non | ha colpa ma di cui siamo colpevoli tu ed io? - Oh, le |
Mitchell, Margaret -
|
tenuta in disparte dalle persone rispettabili di Atlanta? | Non | intendo affatto mandarla nel Nord in collegio e in visita |
Mitchell, Margaret -
|
società di qui o di Charleston, Savannah e Nuova Orléans | non | la riceve! Né voglio che sia costretta a sposare uno yankee |
Mitchell, Margaret -
|
o uno straniero perché le famiglie perbene meridionali | non | la vorranno... per il fatto che sua madre è stata una pazza |
Mitchell, Margaret -
|
può sposare Beau Wilkes. Ma tu chi sposerai? - Oh, io | non | mi sposerò - rispose Wade schiettamente, felice di parlare |
Mitchell, Margaret -
|
a pari con la sola persona che, ad eccezione di zia Melly, | non | lo rimproverava mai e lo incoraggiava sempre. - Io andrò ad |
Mitchell, Margaret -
|
poi sarò un bravo soldato come lui. - Melly farebbe bene a | non | parlare tanto! - esclamò Rossella. - Tu non andrai a |
Mitchell, Margaret -
|
farebbe bene a non parlare tanto! - esclamò Rossella. - Tu | non | andrai a Harvard, Wade. È una scuola yankee, ed io non |
Mitchell, Margaret -
|
- Tu non andrai a Harvard, Wade. È una scuola yankee, ed io | non | voglio che tu la frequenti. Andrai all'Università di |
Mitchell, Margaret -
|
di tuo padre... - Zitta - impose brevemente Rhett a cui | non | era sfuggito il brillare degli occhi del bambino quando |
Mitchell, Margaret -
|
occhi del bambino quando aveva parlato di quel padre che | non | aveva mai conosciuto. - Tu crescerai e sarai un brav'uomo |
Mitchell, Margaret -
|
padre, Wade. Cerca di somigliargli, perché era un eroe; e | non | badare se ti parlano di lui in altro modo. Egli sposò tua |
Mitchell, Margaret -
|
Hai rovinato tutte le possibilità di Wade e di Ella; ma | non | ti permetterò di fare altrettanto per Diletta. Diletta sarà |
Mitchell, Margaret -
|
sarà una principessina e tutti quanti la desidereranno. | Non | vi sarà luogo ove ella non possa andare. Credi che quando |
Mitchell, Margaret -
|
e tutti quanti la desidereranno. Non vi sarà luogo ove ella | non | possa andare. Credi che quando sarà grande le farò fare |
Mitchell, Margaret -
|
casa? - Sono tuoi amici... - E anche tuoi, gioia cara. Ma | non | li voglio per mia figlia. Ti pare che vorrò farle sposare |
Mitchell, Margaret -
|
possono essere stati re d'Irlanda una volta, ma tuo padre | non | era altro che un furbo arrivista. E tu non sei nulla di |
Mitchell, Margaret -
|
ma tuo padre non era altro che un furbo arrivista. E tu | non | sei nulla di meglio... Anch'io ho la mia parte di colpa. Ho |
Mitchell, Margaret -
|
Diletta mi interessa. Dio, che sciocco sono stato! Diletta | non | sarà ricevuta a Charleston, qualunque cosa facciano mia |
Mitchell, Margaret -
|
un posto in società per i tuoi figliuoli anni fa; ma | non | lo hai fatto. Non ti sei neanche curata di conservare la |
Mitchell, Margaret -
|
società per i tuoi figliuoli anni fa; ma non lo hai fatto. | Non | ti sei neanche curata di conservare la posizione che avevi. |
Mitchell, Margaret -
|
sei neanche curata di conservare la posizione che avevi. E | non | si può sperare che tu ti modifichi adesso. Hai troppo |
Mitchell, Margaret -
|
del loro Klan... quantunque speri che un Dio misericordioso | non | vorrà mettere sulle mie spalle un peso cosí grave. E non |
Mitchell, Margaret -
|
non vorrà mettere sulle mie spalle un peso cosí grave. E | non | esiterò a ricordare a quei pazzi a cui salvai la vita che |
Mitchell, Margaret -
|
legname o altre cose del genere. E il Governatore Bullock | non | rimetterà mai più i piedi in questa casa. Hai capito? E |
Mitchell, Margaret -
|
ad invitarli, ti troverai nella posizione imbarazzante di | non | avere in casa un marito che ti aiuti a ricevere. Se coloro |
Mitchell, Margaret -
|
nel bar di Bella Watling, raccontando a tutti quanti che | non | voglio stare sotto lo stesso tetto con quella gente. |
Mitchell, Margaret -
|
di Bella Watling. Era un colpo sparato alla cieca. Rossella | non | era mai stata assolutamente certa che suo marito fosse |
Mitchell, Margaret -
|
del ritorno di Rhett e di aver ricevuto l'anello, ella | non | disse nulla ad alcuno, neanche alla propria famiglia, le |
Mitchell, Margaret -
|
durante la guerra; e la sua amicizia coi repubblicani | non | gli aveva certo acquisito la benevolenza dei cittadini. Ma, |
Mitchell, Margaret -
|
Atlanta, aveva destato un odio implacabile fra le signore. | Non | che esse si rammaricassero di avere i mariti ancora vivi. |
Mitchell, Margaret -
|
dabbene della città in una posizione spiacevole. Quindi | non | meritava né gratitudine per aver salvato i mariti né |
Mitchell, Margaret -
|
la città in un baleno e anche le donne piú dolci e gentili | non | poterono astenersi dal dire vivacemente la loro |
Mitchell, Margaret -
|
era ancora possibile sopportare quei due; ma insieme, | non | si potevano tollerare. Tutti e due abietti e volgari! |
Mitchell, Margaret -
|
forse stata piú tollerante se la notizia del fidanzamento | non | fosse giunta in un momento in cui Rhett e i suoi compagni |
Mitchell, Margaret -
|
anni di terrorismo. Ognuno aveva pensato che le condizioni | non | potessero inasprirsi. Ma adesso la Georgia scopriva che lo |
Mitchell, Margaret -
|
regime. Vi era una legge yankee che lo Stato subiva ma che | non | accettava. I capi-partito della Georgia avevano cominciato |
Mitchell, Margaret -
|
come leggi. Ufficialmente, il governo della Georgia | non | aveva mai capitolato; ma la lotta era stata inutile. |
Mitchell, Margaret -
|
Coi soldati yankee dovunque, i funzionari pubblici | non | potevano fare altro che protestare e resistere. Il loro |
Mitchell, Margaret -
|
con la sua abituale indifferenza per tutto ciò che | non | la riguardava direttamente, si era appena accorta che vi |
Mitchell, Margaret -
|
si era appena accorta che vi fossero le elezioni. Rhett | non | vi aveva preso parte e i suoi rapporti con gli yankees non |
Mitchell, Margaret -
|
non vi aveva preso parte e i suoi rapporti con gli yankees | non | erano diversi da quelli che erano stati sempre. Ma rimaneva |
Mitchell, Margaret -
|
anche Rossella diventerebbe una rinnegata. Atlanta | non | si sentiva disposta ad essere tollerante verso nessuno che |
Mitchell, Margaret -
|
fu ricordato tutto male che si poteva dire della coppia e | non | una briciola del bene. Rossella comprese che la città |
Mitchell, Margaret -
|
del bene. Rossella comprese che la città mormorava, ma | non | si rese conto della misura del sentimento pubblico finché |
Mitchell, Margaret -
|
di sé di andarle a parlare per il suo bene. - Visto che | non | avete piú la vostra povera mamma e che Pitty, non essendo |
Mitchell, Margaret -
|
Visto che non avete piú la vostra povera mamma e che Pitty, | non | essendo sposata, non è adatta per... hm... sí, per parlarvi |
Mitchell, Margaret -
|
la vostra povera mamma e che Pitty, non essendo sposata, | non | è adatta per... hm... sí, per parlarvi su questo argomento, |
Mitchell, Margaret -
|
sembra mio dovere avvertirvi, Rossella. Il capitano Butler | non | è un uomo che una donna di buona famiglia possa sposare. |
Mitchell, Margaret -
|
il quale le aveva fatto osservare che evidentemente ella | non | dava molto valore alla pelle di suo suocero se non provava |
Mitchell, Margaret -
|
ella non dava molto valore alla pelle di suo suocero se | non | provava un po' di riconoscenza verso Rhett Butler, anche se |
Mitchell, Margaret -
|
ed ora è anche peggio. È un uomo che le persone perbene | non | possono ricevere. - No? Strano, signora Merriwether. Era |
Mitchell, Margaret -
|
E regalò a Maribella l'abito nuziale di raso bianco, | non | è vero? O mi sbaglio? - Le cose erano ben diverse durante |
Mitchell, Margaret -
|
allora era necessario aver contatto anche con persone | non | completamente... Si faceva tutto per la Causa. Certamente |
Mitchell, Margaret -
|
Si faceva tutto per la Causa. Certamente voi | non | potete aver l'idea di sposare un uomo che non è stato |
Mitchell, Margaret -
|
voi non potete aver l'idea di sposare un uomo che | non | è stato nell'esercito e che si burlava di quelli che si |
Mitchell, Margaret -
|
ed era col generale Johnston al momento della resa. - | Non | l'ho mai saputo - e la signora Merriwether non sembrò |
Mitchell, Margaret -
|
resa. - Non l'ho mai saputo - e la signora Merriwether | non | sembrò affatto convinta. - Ma non è stato ferito - aggiunse |
Mitchell, Margaret -
|
e la signora Merriwether non sembrò affatto convinta. - Ma | non | è stato ferito - aggiunse trionfante. - Moltissimi uomini |
Mitchell, Margaret -
|
è stato ferito - aggiunse trionfante. - Moltissimi uomini | non | lo furono. - Chiunque ha fatto qualche cosa è stato ferito. |
Mitchell, Margaret -
|
furono. - Chiunque ha fatto qualche cosa è stato ferito. Io | non | conosco nessuno che non lo sia stato. Rossella si sentí |
Mitchell, Margaret -
|
qualche cosa è stato ferito. Io non conosco nessuno che | non | lo sia stato. Rossella si sentí punta. - Allora bisogna |
Mitchell, Margaret -
|
coloro che conoscete sono stati un branco d'imbecilli che | non | avrebbero saputo ripararsi da una grandinata... sia pure di |
Mitchell, Margaret -
|
nemica dichiarata, invece di un'amica che la biasimava. Ma | non | gliene importò nulla. Nulla di ciò che la signora |
Mitchell, Margaret -
|
che la signora Merriwether faceva o diceva poteva ferirla. | Non | le importava dei commenti di nessuno... eccetto di quelli |
Mitchell, Margaret -
|
le quali le vietavano il matrimonio, dicendole che | non | solo avrebbe rovinato la sua posizione sociale, ma avrebbe |
Mitchell, Margaret -
|
Ashley. Ed ha anche combattuto per la Confederazione. Ma | non | credi, Rossella, che faresti meglio a non decidere con |
Mitchell, Margaret -
|
Ma non credi, Rossella, che faresti meglio a | non | decidere con tanta fretta? No; non le importava nulla dei |
Mitchell, Margaret -
|
che faresti meglio a non decidere con tanta fretta? No; | non | le importava nulla dei commenti altrui, eccettuato ciò che |
Mitchell, Margaret -
|
Sposare uomo volgare! Sí, badrona; lui essere proletario. | Non | dire a me che essere di buona famiglia. Questo non fare |
Mitchell, Margaret -
|
Non dire a me che essere di buona famiglia. Questo | non | fare differenza. Gente volgare venire da ogni parte; e lui |
Mitchell, Margaret -
|
averti visto prendere mist' Carlo a miss Gioia mentre a te | non | importare niente di lui. E averti visto rubare mist' Franco |
Mitchell, Margaret -
|
a negri impudenti e aver fatto uccidere mist' Franco, e | non | dar da mangiare a quei poveri forzati che non stare piú in |
Mitchell, Margaret -
|
Franco, e non dar da mangiare a quei poveri forzati che | non | stare piú in piedi. E avere sempre taciuto, anche se miss |
Mitchell, Margaret -
|
se miss Elena nella Terra Promessa dire: «Mammy, Mammy! Tu | non | sorvegliare bene mia bambina!» Sí, badrona, io tollerare |
Mitchell, Margaret -
|
tutto questo; ma quest'altra cosa, miss Rossella, io | non | sopportare. Tu non potere sposare straccione volgare. No, |
Mitchell, Margaret -
|
ma quest'altra cosa, miss Rossella, io non sopportare. Tu | non | potere sposare straccione volgare. No, finché io avere |
Mitchell, Margaret -
|
freddamente. - Credo che tu dimentichi chi sei, Mammy. - Se | non | dirti io queste cose, chi dirtele? - Ho riflettuto, Mammy; |
Mitchell, Margaret -
|
tutta la sua dignità. - Io essere libera, miss Rossella. Tu | non | potermi mandare in nessun luogo se io non volere andare. E |
Mitchell, Margaret -
|
miss Rossella. Tu non potermi mandare in nessun luogo se io | non | volere andare. E io tornare a Tara solo se tu tornare con |
Mitchell, Margaret -
|
andare. E io tornare a Tara solo se tu tornare con me. Io | non | lasciare figlia di miss Elena, e nessuno al mondo potermi |
Mitchell, Margaret -
|
miss Elena, e nessuno al mondo potermi fare andar via. E io | non | permettere che nipotino di miss Elena essere allevato da |
Mitchell, Margaret -
|
volgare straccione. Io essere qui e rimanere qui! - | Non | voglio che tu stia in casa mia e sii sgarbata col capitano |
Mitchell, Margaret -
|
casa mia e sii sgarbata col capitano Butler. Lo sposerò e | non | c'è altro da dire. - Esserci molto altro da dire - ritorse |
Mitchell, Margaret -
|
occhi annebbiati apparve una luce di battaglia. - Ma io | non | avere mai immaginato di doverlo dire a qualcuno del sangue |
Mitchell, Margaret -
|
del sangue di miss Elena. Ascoltare, miss Rossella. Tu | non | essere altro che mula con finimenti di cavallo. Tu poter |
Mitchell, Margaret -
|
aria di cavallo di sangue ma essere sempre una mula. E | non | dare ad intendere a nessuno. E quel Butler essere di buona |
Mitchell, Margaret -
|
come tuo padre. Ma ricordare questo, miss Rossella: io | non | andare via. Io rimanere per vedere anche questa cosa. Senza |
Mitchell, Margaret -
|
e se avesse detto «Ci rivedremo a Filippi», il suo tono | non | avrebbe potuto essere piú minaccioso. Mentre si trovavano a |
Mitchell, Margaret -
|
della similitudine dei muli con finimenti da cavalli. - | Non | ho mai udito esprimere cosí succintamente una profonda |
Mitchell, Margaret -
|
e l'affezione. Ma siccome sono un mulo, suppongo che | non | l'otterrò mai. Ha perfino rifiutato la moneta d'oro di |
Mitchell, Margaret -
|
volevo regalarle dopo le nozze. Ho visto poca gente che | non | si commuova alla vista del denaro. Ma lei mi guardò negli |
Mitchell, Margaret -
|
Ma lei mi guardò negli occhi e mi ringraziò dicendomi che | non | era una negra liberta e che non aveva bisogno del mio |
Mitchell, Margaret -
|
mi ringraziò dicendomi che non era una negra liberta e che | non | aveva bisogno del mio denaro. - Perché l'ha presa in questo |
Mitchell, Margaret -
|
Io mi sono sempre occupata dei fatti miei. Perché gli altri | non | si occupano dei loro? - Tesoro, il mondo perdona, in fin |
Mitchell, Margaret -
|
strepiti come un gatto scottato? Hai detto tante volte che | non | t'importava quello che diceva di noi la gente... Perché non |
Mitchell, Margaret -
|
non t'importava quello che diceva di noi la gente... Perché | non | lo dimostri? Ti sei esposta cosí spesso alla critica per |
Mitchell, Margaret -
|
esposta cosí spesso alla critica per delle piccole cose; | non | puoi sperare di sfuggire alle chiacchiere per le cose piú |
Mitchell, Margaret -
|
io fossi un furfante maleducato e povero in canna, la gente | non | si arrabbierebbe tanto. Ma un furfante ricco e cortese, è |
Mitchell, Margaret -
|
ricco e cortese, è imperdonabile! - Possibile che tu | non | sia mai un po' serio? - Sono serissimo. Per chi è devoto è |
Mitchell, Margaret -
|
vedere che gli empi stanno benone. Allegra, Rossella! | Non | mi dicesti una volta che la ragione principale per cui |
Mitchell, Margaret -
|
- E Rossella rise. - Hai ancora voglia di mandarmici? - | Non | cosí spesso come prima. - Se ti fa piacere, mandamici pure! |
Mitchell, Margaret -
|
spesso come prima. - Se ti fa piacere, mandamici pure! - | Non | mi fa particolare piacere - replicò Rossella; e curvandosi |
Mitchell, Margaret -
|
verso di lei a cercare negli occhi verdi qualche cosa che | non | trovarono; sicché egli rise brevemente. - Non pensare piú |
Mitchell, Margaret -
|
cosa che non trovarono; sicché egli rise brevemente. - | Non | pensare piú ad Atlanta. Non pensare a quelle vecchie |
Mitchell, Margaret -
|
sicché egli rise brevemente. - Non pensare piú ad Atlanta. | Non | pensare a quelle vecchie streghe. Ti ho condotta a Nuova |
Mitchell, Margaret -
|
se puoi arrivare a quarantasei, quarantasette; altrimenti | non | posso infilare nessun vestito. - Se io tirare ancora, |
Mitchell, Margaret -
|
Lou. - Tu dover fare allargare tuoi vestiti, miss Rossella; | non | esservi altro rimedio. «Un rimedio vi sarà di certo» pensò |
Mitchell, Margaret -
|
le cuciture dell'abito per allargarlo. «Lo so io: bisogna | non | avere altri bambini.» Senza dubbio, Diletta era carina e le |
Mitchell, Margaret -
|
e le faceva onore: Rhett l'adorava. Ma ciononostante ella | non | ne voleva altri. Non sapeva ancora come avrebbe fatto, |
Mitchell, Margaret -
|
Rhett l'adorava. Ma ciononostante ella non ne voleva altri. | Non | sapeva ancora come avrebbe fatto, poiché non poteva |
Mitchell, Margaret -
|
voleva altri. Non sapeva ancora come avrebbe fatto, poiché | non | poteva certamente comportarsi con Rhett come si era |
Mitchell, Margaret -
|
l'anno venturo un maschietto, benché dichiarasse di | non | volerne. Ma lei non gli darebbe né un bimbo né una bimba; |
Mitchell, Margaret -
|
un maschietto, benché dichiarasse di non volerne. Ma lei | non | gli darebbe né un bimbo né una bimba; per una donna tre |
Mitchell, Margaret -
|
la sua vita ingrossata; e il suo spirito si risollevò. | Non | vedeva Ashley da parecchio tempo. Lo aveva evitato quando |
Mitchell, Margaret -
|
ora avrebbe anche potuto fare a meno di affaticarsi. | Non | le sarebbe difficile, volendo, vendere lo stabilimento e |
Mitchell, Margaret -
|
fissò lo sguardo lontano, verso qualche cosa che ella | non | poteva vedere; e la luce di gioia scomparve dai suoi occhi. |
Mitchell, Margaret -
|
vedere; e la luce di gioia scomparve dai suoi occhi. - | Non | posso far lavorare i forzati come fa Johnnie Gallengher. |
Mitchell, Margaret -
|
posso far lavorare i forzati come fa Johnnie Gallengher. | Non | sono capace di dirigerli. - Per la camicia di Giove! |
Mitchell, Margaret -
|
di cuore, Ashley. Johnnie mi ha detto che quando quelli che | non | hanno voglia di lavorare si danno malati, voi accordate |
Mitchell, Margaret -
|
loro un giorno di riposo. Santo Dio! In questo modo | non | si fanno quattrini. Un paio di frustate curerebbe molte di |
Mitchell, Margaret -
|
molte di queste malattie... - Basta, basta, Rossella! | Non | posso sentirvi parlare cosí! - E gli occhi di Ashley |
Mitchell, Margaret -
|
a lei con un impeto che le mozzò le parole in bocca. - | Non | capite che sono anche loro uomini... e alcuni sono |
Mitchell, Margaret -
|
sono ammalati, denutriti, miserabili... Ah, mia cara, | non | posso sopportare che egli vi abbia resa cosí brutale, voi |
Mitchell, Margaret -
|
in fin dei conti, un punto nero di piú sul conto di Rhett | non | poteva fargli alcun male. - Se si trattasse di chiunque |
Mitchell, Margaret -
|
fargli alcun male. - Se si trattasse di chiunque altro, | non | me ne importerebbe... ma Rhett Butler! Ho visto che vi ha |
Mitchell, Margaret -
|
senza che voi ve ne accorgeste neppure. Oh, so bene che | non | lo dovrei dire... Egli mi ha salvato la vita ed io gliene |
Mitchell, Margaret -
|
ma vorrei che fosse stato chiunque altro piuttosto che lui! | Non | ho il diritto di parlarvi come... - Sí, Ashley, voi avete |
Mitchell, Margaret -
|
voi avete il diritto... Nessun altro lo ha! - Vi dico che | non | posso tollerare che la vostra finezza sia trasformata da |
Mitchell, Margaret -
|
egli vi tocca... «Ora mi bacia!» pensò Rossella felice. «E | non | sarà colpa mia!» Fece un passo verso di lui; ma Ashley |
Mitchell, Margaret -
|
a un tratto di aver detto troppo... di aver detto cose che | non | avrebbe mai avuto l'intenzione di dire. - Vi chiedo |
Mitchell, Margaret -
|
scusa, Rossella. Ho... ho insinuato che vostro marito | non | è un gentiluomo; e le mie parole stanno a provare che io |
Mitchell, Margaret -
|
e le mie parole stanno a provare che io per primo | non | lo sono... Nessuno ha il diritto di criticare un marito |
Mitchell, Margaret -
|
il diritto di criticare un marito dinanzi a sua moglie. Io | non | ho alcuna scusa se non... se non... - Si interruppe e il |
Mitchell, Margaret -
|
penosamente. Rossella attese col respiro sospeso. - | Non | ho alcuna scusa. Tornando a casa, lo spirito di Rossella |
Mitchell, Margaret -
|
ho alcuna scusa. Tornando a casa, lo spirito di Rossella | non | fece che correre la cavallina. Nessuna scusa, se non... che |
Mitchell, Margaret -
|
le braccia di Rhett destava in lui un furore che Rossella | non | avrebbe mai creduto possibile. Però lo comprendeva. Se ella |
Mitchell, Margaret -
|
avrebbe mai creduto possibile. Però lo comprendeva. Se ella | non | avesse saputo che le relazioni fra Ashley e Melania erano |
Mitchell, Margaret -
|
aveva anche il suo lato pratico. Era il modo sicuro per | non | avere altri bambini. Giunta a casa, l'esaltazione che le |
Mitchell, Margaret -
|
fare camera separata, e a tutto ciò che questo implicava. | Non | era cosa facile. E poi, come potrebbe dire ad Ashley che |
Mitchell, Margaret -
|
da letto. Meglio sbrigarsela subito mentre il desiderio di | non | aver piú figliuoli era ancora tanto vivo in lei e mentre |
Mitchell, Margaret -
|
dopo che egli ebbe chiuso l'uscio, - ho deciso che | non | voglio altri bambini. Se fu stupito a questa dichiarazione, |
Mitchell, Margaret -
|
altri bambini. Se fu stupito a questa dichiarazione, Rhett | non | lo diede a divedere. Sedette su una sedia e spinse indietro |
Mitchell, Margaret -
|
che tu abbia un bambino o venti. Che perversità! Fingeva di | non | capire! - Mi pare che tre bastino. Non ho affatto |
Mitchell, Margaret -
|
Fingeva di non capire! - Mi pare che tre bastino. | Non | ho affatto l'intenzione di averne uno all'anno. - Tre mi |
Mitchell, Margaret -
|
da aver quest'idea! - gridò Rossella, seccata che le cose | non | andassero secondo i suoi desideri. - Se avessi un po' di |
Mitchell, Margaret -
|
come... Sicuro; guarda un po' Ashley Wilkes! Melania | non | può avere altri bambini e lui... - È un perfetto |
Mitchell, Margaret -
|
- Continua, ti prego. Rossella inghiottí, perché | non | aveva altro da dire. Ora comprendeva che era stata una |
Mitchell, Margaret -
|
egoista come Rhett. - Sei stata allo stabilimento oggi, | non | è vero? - Che c'entra questo? Egli si alzò leggermente e |
Mitchell, Margaret -
|
il volto. - Che bambina! Hai vissuto con tre mariti e | non | conosci ancora nulla della natura degli uomini. Immagini |
Mitchell, Margaret -
|
e nessuna proibizione potrebbe tenermene lontano. E | non | mi vergognerei di usare la forza, perché ho fatto con te un |
Mitchell, Margaret -
|
cara. - Vorresti dire - esclamò Rossella indignata - che | non | t'importa... - Tu sei stanca di me, non è vero? Ebbene, gli |
Mitchell, Margaret -
|
indignata - che non t'importa... - Tu sei stanca di me, | non | è vero? Ebbene, gli uomini si stancano piú facilmente delle |
Mitchell, Margaret -
|
facilmente delle donne. Conserva la tua castità, Rossella. | Non | sarà una privazione per me. - Alzò le spalle e sogghignò. - |
Mitchell, Margaret -
|
- Povera innocentina! Ma sicuro. È solo da stupire che io | non | abbia cominciato prima. Non ho mai considerato la fedeltà |
Mitchell, Margaret -
|
È solo da stupire che io non abbia cominciato prima. | Non | ho mai considerato la fedeltà come una virtú. - Chiuderò a |
Mitchell, Margaret -
|
desiderava. E ciò che anche Ashley desiderava. Ma la cosa | non | le faceva piacere. La sua vanità era mortificata e il fatto |
Mitchell, Margaret -
|
piacere. La sua vanità era mortificata e il fatto che Rhett | non | la desiderasse piú e la mettesse a livello di tutte le |
Mitchell, Margaret -
|
la maniera di dire delicatamente ad Ashley che lei e Rhett | non | erano piú marito e moglie. Ma comprendeva che le era |
Mitchell, Margaret -
|
un brutto pasticcio; e con tutto il cuore avrebbe preferito | non | aver parlato. Sentiva che le lunghe conversazioni a letto |
Mitchell, Margaret -
|
meno bagaglio di quando erano arrivati ad Atlanta. Parecchi | non | portavano se non una sacca da viaggio e un po' di viveri in |
Mitchell, Margaret -
|
quando erano arrivati ad Atlanta. Parecchi non portavano se | non | una sacca da viaggio e un po' di viveri in un fardelletto. |
Mitchell, Margaret -
|
loro all'ospedale; e inoltre esse dicevano fieramente che | non | avevano paura e che nessun yankee le avrebbe scacciate |
Mitchell, Margaret -
|
fare i bauli. I suoi nervi - disse - erano delicati ed ella | non | poteva fuggire in cantina. Quindi andrebbe a Macon, dalla |
Mitchell, Margaret -
|
la signora Burr, e le ragazze andrebbero con lei. Rossella | non | desiderava affatto andare a Macon. Per quanto avesse paura |
Mitchell, Margaret -
|
prese fra le sue le mani di Rossella, supplicandola: - No, | non | puoi andare a Tara e lasciarmi! Sarò tanto sola senza di |
Mitchell, Margaret -
|
e lasciarmi! Sarò tanto sola senza di te! Morirei se tu | non | fossi con me quando... quando arriverà il bambino. Sí, sí, |
Mitchell, Margaret -
|
Sí, sí, so che c'è zia Pitty, che è tanto cara... Ma lei | non | ha mai avuto bambini... E poi, certe volte mi dà ai |
Mitchell, Margaret -
|
mai avuto bambini... E poi, certe volte mi dà ai nervi... | Non | mi lasciare! Sei stata una sorella per me e poi... - e |
Mitchell, Margaret -
|
antipatia per lei? E come poteva essere tanto stupida da | non | indovinare il segreto del suo amore per Ashley? Si era |
Mitchell, Margaret -
|
tante volte, in quegli ultimi mesi di tormento! Ma Melania | non | poteva veder nulla di male nelle persone a cui voleva |
Mitchell, Margaret -
|
brevemente - ho promesso e manterrò la mia promessa. Ma | non | voglio andare a Macon. Piuttosto verrai tu a Tara. Alla |
Mitchell, Margaret -
|
cara, la tua mamma. Ma la zia morirebbe al pensiero di | non | essere accanto a me quando nascerà il bambino; e so che non |
Mitchell, Margaret -
|
non essere accanto a me quando nascerà il bambino; e so che | non | vuole andare a Tara. È troppo vicina ai luoghi dove si |
Mitchell, Margaret -
|
fu indignato; e udendo le ragioni di quello scompiglio, | non | nascose il suo pensiero. - Non c'è neanche da pensare, per |
Mitchell, Margaret -
|
di quello scompiglio, non nascose il suo pensiero. - | Non | c'è neanche da pensare, per voi, di andare a Macon, Melly. |
Mitchell, Margaret -
|
c'è neanche da pensare, per voi, di andare a Macon, Melly. | Non | rispondo di voi se vi muovete. I treni sono rigurgitanti; e |
Mitchell, Margaret -
|
- Ma se andassi a Tara con Rossella... - Vi ho detto che | non | vi dovete muovere. Il treno di Tara è lo stesso treno di |
Mitchell, Margaret -
|
carrozza per arrivare a Tara. Aggiungete che nella Contea | non | c'è neanche un medico, perché anche il vecchio dottor |
Mitchell, Margaret -
|
i suoi occhi corsero alla sua figuretta sottile. - | Non | voglio che vi muoviate. Non credo che desideriate di |
Mitchell, Margaret -
|
alla sua figuretta sottile. - Non voglio che vi muoviate. | Non | credo che desideriate di partorire in treno o in |
Mitchell, Margaret -
|
due passi. Del resto, con miss Melly in quelle condizioni, | non | credo che riceveranno visite di uomini. Dio mio, miss |
Mitchell, Margaret -
|
visite di uomini. Dio mio, miss Pitty! È tempo di guerra. | Non | si può badare tanto alle convenienze. Uscí dalla stanza e |
Mitchell, Margaret -
|
certo buon senso; quindi risparmiatemi i rossori inutili. | Non | voglio piú sentir parlare di viaggi per Melly. Temo che non |
Mitchell, Margaret -
|
Non voglio piú sentir parlare di viaggi per Melly. Temo che | non | resisterebbe. Avrà un parto difficile, anche nella migliore |
Mitchell, Margaret -
|
bacino e probabilmente avremo bisogno del forcipe; perciò | non | voglio che càpiti nelle mani di qualche ignorante levatrice |
Mitchell, Margaret -
|
di qualche ignorante levatrice negra. Le donne come lei | non | dovrebbero aver bambini, ma... Ad ogni modo, fate i bauli |
Mitchell, Margaret -
|
di miss Pitty e mandatela a Macon. È cosí spaventata che | non | è una buona compagnia per sua nipote. Quanto a voi - |
Mitchell, Margaret -
|
a voi - proseguí fissandola coi suoi occhi penetranti - | non | voglio sentir dire che andate a casa. Rimarrete qui fino |
Mitchell, Margaret -
|
andate a casa. Rimarrete qui fino alla nascita del piccino. | Non | avete paura, spero? - Oh no! - mentí Rossella. - Brava |
Mitchell, Margaret -
|
nascere tra cinque settimane, circa; ma con le primipare | non | si può mai esser sicuri. Può anche anticipare. Zia Pitty |
Mitchell, Margaret -
|
cercandolo come un animale che ha freddo cerca il fuoco; ma | non | c'era. Doveva trovarlo. Ashley era forte, saggio e poteva |
Mitchell, Margaret -
|
da Melania. Ne sollevò prima uno e lo osservò come se | non | lo avesse mai visto prima. Poi lo posò dolcemente, come se |
Mitchell, Margaret -
|
disse. - Oh Ashley, tenetemi con voi. Ho tanta paura! Egli | non | si mosse ma rimase a fissarla stringendo il guanto |
Mitchell, Margaret -
|
di lei, cercando, cercando disperatamente qualche cosa che | non | trovarono. Finalmente egli parlò con una voce che non era |
Mitchell, Margaret -
|
che non trovarono. Finalmente egli parlò con una voce che | non | era piú la sua. - Avevo bisogno di voi. Stavo per correre a |
Mitchell, Margaret -
|
piú spaventata e piú sconfortata di me. - Voi no... voi | non | potete aver paura! Nulla vi ha mai spaventato. Ma io... Voi |
Mitchell, Margaret -
|
realmente. - Perché... - disse lentamente - voi la amate, | non | è vero? Egli parlò con sforzo. - È il solo dei miei sogni |
Mitchell, Margaret -
|
- È il solo dei miei sogni che abbia vissuto e respirato e | non | sia svanito di fronte alla realtà. «Sogni!» disse fra sé |
Mitchell, Margaret -
|
amaro, riprese: - Siete stato uno sciocco, Ashley. Perché | non | avete visto che valeva un milione di volte piú di me? - Vi |
Mitchell, Margaret -
|
avreste dovuto sapere, già da tanti anni, che amavate lei e | non | me! Perché non ve ne siete accorto? Tutto sarebbe stato |
Mitchell, Margaret -
|
sapere, già da tanti anni, che amavate lei e non me! Perché | non | ve ne siete accorto? Tutto sarebbe stato diverso... Avreste |
Mitchell, Margaret -
|
mia promessa, gli dico delle cose cattive e dolorose, che | non | vi è alcun bisogno di dire. Egli conosce la verità, ed è |
Mitchell, Margaret -
|
Ashley? Io posso. Io ho resistito a tante cose. Ma egli | non | può... non resisterà a nulla senza di lei.» - Perdonatemi, |
Mitchell, Margaret -
|
Io posso. Io ho resistito a tante cose. Ma egli non può... | non | resisterà a nulla senza di lei.» - Perdonatemi, caro - gli |
Mitchell, Margaret -
|
- So quello che soffrite. Ma ricordatevi che essa | non | sa nulla... non ha mai neanche sospettato... Dio è stato |
Mitchell, Margaret -
|
che soffrite. Ma ricordatevi che essa non sa nulla... | non | ha mai neanche sospettato... Dio è stato buono con noi. |
Mitchell, Margaret -
|
lui, e con una mano gli accarezzò lievemente i capelli. - | Non | piangete, caro. Lei vuole che siate coraggioso. A momenti |
Mitchell, Margaret -
|
A momenti vi vorrà vedere, e dovete farvi forza. | Non | dovete farle vedere che avete pianto: la turbereste. Egli |
Mitchell, Margaret -
|
soffocata mormorava accanto al suo orecchio. - Come farò? | Non | posso... non posso vivere senza di lei! «Neanch'io» pensò |
Mitchell, Margaret -
|
accanto al suo orecchio. - Come farò? Non posso... | non | posso vivere senza di lei! «Neanch'io» pensò Rossella |
Mitchell, Margaret -
|
si disse che le sue spalle erano forti e quelle di Ashley | non | lo erano. Si irrigidí per sorreggere il peso e con una |
Mitchell, Margaret -
|
Presto! «Dio mio! È finita!» pensò Rossella. «E Ashley | non | le ha dato l'ultimo addio! Ma forse...» - Presto! - gridò |
Mitchell, Margaret -
|
il volto fra le mani. Si sentí improvvisamente stanca, come | non | era mai stata in vita sua. Il rumore della porta che si era |
Mitchell, Margaret -
|
Era fisicamente esaurita e sfatta dall'emozione. | Non | provava piú né dolore né rimorso né sgomento né stupore. |
Mitchell, Margaret -
|
del camino. Da quel languore si levò un pensiero. Ashley | non | l'amava e non l'aveva mai amata veramente, e il saper |
Mitchell, Margaret -
|
Da quel languore si levò un pensiero. Ashley non l'amava e | non | l'aveva mai amata veramente, e il saper questo non |
Mitchell, Margaret -
|
e non l'aveva mai amata veramente, e il saper questo | non | l'addolorava. Avrebbe dovuto soffrirne, essere desolata, |
Mitchell, Margaret -
|
tristi momenti. Eppure, la verità era indiscutibile. Egli | non | l'amava e lei non ne soffriva. Non ne soffriva perché |
Mitchell, Margaret -
|
Eppure, la verità era indiscutibile. Egli non l'amava e lei | non | ne soffriva. Non ne soffriva perché neppur lei lo amava. |
Mitchell, Margaret -
|
era indiscutibile. Egli non l'amava e lei non ne soffriva. | Non | ne soffriva perché neppur lei lo amava. Non lo amava; |
Mitchell, Margaret -
|
ne soffriva. Non ne soffriva perché neppur lei lo amava. | Non | lo amava; quindi nulla di ciò che egli diceva e faceva |
Mitchell, Margaret -
|
dire a se stessa: «Ma io lo amo. L'ho sempre amato. L'amore | non | si può mutare da un momento all'altro in apatia». Non |
Mitchell, Margaret -
|
non si può mutare da un momento all'altro in apatia». | Non | poteva mutare, eppure si era mutato. «Non è mai esistito |
Mitchell, Margaret -
|
eppure si era mutato. «Non è mai esistito veramente, se | non | nella mia fantasia» pensò con tristezza. «Ho amato qualche |
Mitchell, Margaret -
|
fantoccio e glieli feci portare, gli andassero bene o no. E | non | ho mai voluto vederlo come era in realtà. Ho continuato ad |
Mitchell, Margaret -
|
Ho continuato ad amare i vestiti del fantoccio... ma | non | lui.» Ora si guardava indietro e si rivedeva nell'abito di |
Mitchell, Margaret -
|
ora nettamente che era solo un'immaginazione infantile, | non | piú importante del desiderio degli orecchini di acquemarine |
Mitchell, Margaret -
|
potere avere Ashley; ed ora che è morta e potrei averlo, | non | me ne importa piú nulla. Il suo maledetto onore lo spingerà |
Mitchell, Margaret -
|
se desidero divorziare da Rhett per sposarlo. Sposarlo? | Non | lo vorrei neanche su un piatto d'oro! E intanto, lo avrò |
Mitchell, Margaret -
|
la vita. Finché vivo dovrò occuparmi di lui, badare a che | non | muoia di fame, e che i suoi sentimenti non siano urtati da |
Mitchell, Margaret -
|
badare a che non muoia di fame, e che i suoi sentimenti | non | siano urtati da ciò che può dire la gente. Sarà un altro |
Mitchell, Margaret -
|
perduto l'innamorato ed ho acquistato un altro bimbo. E se | non | avessi promesso a Melly... non mi importerebbe di non |
Mitchell, Margaret -
|
un altro bimbo. E se non avessi promesso a Melly... | non | mi importerebbe di non vederlo mai piú.» |
Mitchell, Margaret -
|
E se non avessi promesso a Melly... non mi importerebbe di | non | vederlo mai piú.» |
Mitchell, Margaret -
|
giunse una lettera di Geraldo rassicurante. Il nemico | non | era arrivato a Tara. Si udiva il rumore della battaglia, ma |
Mitchell, Margaret -
|
era arrivato a Tara. Si udiva il rumore della battaglia, ma | non | si era visto nessun soldato yankee. La lettera era cosí |
Mitchell, Margaret -
|
era ammalata. Elena aveva detto che si trattava di tifo. | Non | era grave e Rossella non doveva mettersi in pensiero; ma |
Mitchell, Margaret -
|
detto che si trattava di tifo. Non era grave e Rossella | non | doveva mettersi in pensiero; ma non pensasse assolutamente |
Mitchell, Margaret -
|
era grave e Rossella non doveva mettersi in pensiero; ma | non | pensasse assolutamente di tornare a casa adesso, anche se |
Mitchell, Margaret -
|
Ora la signora O'Hara era contenta che Rossella e Wade | non | fossero andati a Tara al principio dell'assedio. La |
Mitchell, Margaret -
|
la coscienza a queste ultime parole, perché da mesi | non | andava in chiesa. Una volta questa trascuraggine le sarebbe |
Mitchell, Margaret -
|
trascuraggine le sarebbe parsa un peccato mortale, ma ora | non | le sembrava piú cosí grave. Obbedí a sua madre e andò in |
Mitchell, Margaret -
|
in fretta in camera a recitare il Rosario. Quando si alzò, | non | sentí però quel conforto che la preghiera le aveva dato in |
Mitchell, Margaret -
|
a festeggiare Phil, venuto di passaggio, e Melania dormiva. | Non | aveva neanche la speranza di una visita: ormai tutti gli |
Mitchell, Margaret -
|
o nei pressi di Jonesboro. Raramente era cosí sola. E | non | amava la solitudine perché questa la costringeva a pensare |
Mitchell, Margaret -
|
perché questa la costringeva a pensare e i pensieri | non | erano piacevoli. Chiuse gli occhi e immaginò di essere a |
Mitchell, Margaret -
|
rimasta immutata. Ma sapeva che anche in campagna la vita | non | sarebbe mai piú quella di un tempo. Pensò ai due Tarleton, |
Mitchell, Margaret -
|
essere suo marito. Ora, ritornando a Tara, a guerra finita, | non | udrebbe piú i loro selvaggi richiami di quando imboccavano |
Mitchell, Margaret -
|
viale dei cedri. E Riccardo Calvert che ballava cosí bene, | non | potrebbe piú sceglierla come compagna di un giro di valzer. |
Mitchell, Margaret -
|
il viale tenendo in mano il suo largo cappello di panama. | Non | lo aveva piú visto dal giorno in cui era scesa |
Mitchell, Margaret -
|
dal suo carrozzina ai Cinque Punti, dicendogli che | non | voleva piú vederlo. Ma era cosí contenta, ora; di avere |
Mitchell, Margaret -
|
senza fare il menomo accenno alla loro disputa. - Dunque, | non | siete fuggita a Macon! Avevo saputo che Miss Pitty era |
Mitchell, Margaret -
|
Perché siete rimasta? - Per far compagnia a Melania. | Non | poteva... non può mettersi in viaggio. - Accidempoli - |
Mitchell, Margaret -
|
siete rimasta? - Per far compagnia a Melania. Non poteva... | non | può mettersi in viaggio. - Accidempoli - borbottò Rhett; e, |
Mitchell, Margaret -
|
sopracciglia. - Volete dire che Mrs. Wilkes è ancora qui? | Non | ho mai sentito una simile idiozia. Nelle sue condizioni è |
Mitchell, Margaret -
|
è doppiamente pericoloso... Rossella tacque, imbarazzata. | Non | poteva discutere di queste cose con un uomo, specialmente |
Mitchell, Margaret -
|
con un uomo, specialmente scapolo. - Siete poco galante. | Non | pensate che anche per me possa esservi pericolo? - Quando |
Mitchell, Margaret -
|
è la piú strana situazione che io abbia mai visto! - | Non | ci vedo nulla di strano - rispose Rossella a disagio, |
Mitchell, Margaret -
|
Curioso. La mia impressione, fino a poco tempo fa, era che | non | potevate sopportare vostra cognata. La credevate stupida, e |
Mitchell, Margaret -
|
il vostro villano contegno, ma vedo che è impossibile. | Non | avrei dovuto nemmeno lasciarvi entrare qui, ma mi sentivo |
Mitchell, Margaret -
|
col tifo... e ora, anche se potessi andare a casa, la mamma | non | vuole per paura del contagio per me. E se sapeste che |
Mitchell, Margaret -
|
per me. E se sapeste che desiderio ho della mia casa! - | Non | piangete adesso. - La sua voce si era addolcita. - Siete |
Mitchell, Margaret -
|
qui ad Atlanta, anche se vengono gli yankees, che a Tara, | Non | vi faranno niente di male. - Non mi faranno male! Perché |
Mitchell, Margaret -
|
gli yankees, che a Tara, Non vi faranno niente di male. - | Non | mi faranno male! Perché mentite? - Cara bambina, gli |
Mitchell, Margaret -
|
faranno male! Perché mentite? - Cara bambina, gli yankees | non | sono dei selvaggi. Sono simpatici come molti meridionali... |
Mitchell, Margaret -
|
un accento orribile. - Volete dire che gli yankees non... - | Non | vi violerebbero? Credo di no. Benché credo che ne avrebbero |
Mitchell, Margaret -
|
dico quello che pensate? Tutte le nostre delicate signore | non | pensano ad altro. Scommetto che perfino le vecchie come la |
Mitchell, Margaret -
|
sapere che tutto ciò era vero. E aver la delicatezza di | non | parlarne. Comunque, non c'era punto da ridere. Era proprio |
Mitchell, Margaret -
|
era vero. E aver la delicatezza di non parlarne. Comunque, | non | c'era punto da ridere. Era proprio odioso in certi momenti. |
Mitchell, Margaret -
|
che cosa pensavano le donne e di che cosa parlavano. Certo | non | poteva aver queste cognizioni da nessuna donna come si |
Mitchell, Margaret -
|
malvagi. - Di solito, la sera viene Mrs. Meade. Ma stasera | non | ha potuto. C'è Phil a casa - rispose Rossella lieta di |
Mitchell, Margaret -
|
spesso quella nota di dolcezza nelle voci maschili per | non | sapere che essa preludiava a una dichiarazione d'amore. Che |
Mitchell, Margaret -
|
della guerra. Rise nervosamente pregustando quella gioia. - | Non | ridete - disse Rhett; e prendendole la mano la voltò e |
Mitchell, Margaret -
|
correva piú velocemente, ella cercò di ritrarre la mano. | Non | aveva calcolato questo... quella corrente traditrice che le |
Mitchell, Margaret -
|
i capelli, di sentire le labbra di lui sulla propria bocca. | Non | era innamorata di lui, disse confusamente fra sé. Era |
Mitchell, Margaret -
|
sentir freddo alla bocca dello stomaco? Egli rise piano. - | Non | vi scostate! Non vi faccio male! - Farmi male? Non ho paura |
Mitchell, Margaret -
|
bocca dello stomaco? Egli rise piano. - Non vi scostate! | Non | vi faccio male! - Farmi male? Non ho paura di voi né di |
Mitchell, Margaret -
|
piano. - Non vi scostate! Non vi faccio male! - Farmi male? | Non | ho paura di voi né di nessuno! - esclamò, furente nel |
Mitchell, Margaret -
|
della sua emozione. - Rossella, io vi piaccio, | non | è vero? Questo somigliava di piú a quanto ella si |
Mitchell, Margaret -
|
si aspettava. - Qualche volta - rispose guardinga. - Quando | non | vi comportate come un mascalzone. Rise di nuovo e posò il |
Mitchell, Margaret -
|
è quella che forma il mio strano fascino agli occhi vostri. | Non | era questa la conversazione che ella sperava. Perciò cercò |
Mitchell, Margaret -
|
nuovamente di liberare la sua mano, ma senza successo. - | Non | è vero! Mi piacciono gli uomini come si deve... quelli che |
Mitchell, Margaret -
|
che potete sempre dominare. È questione di definizione. Ma | non | importa. Ora le baciava nuovamente il palmo ed ella sentiva |
Mitchell, Margaret -
|
Rossella trionfante. E rispose con studiata freddezza: - | Non | credo, a meno che non mutiate considerevolmente il vostro |
Mitchell, Margaret -
|
E rispose con studiata freddezza: - Non credo, a meno che | non | mutiate considerevolmente il vostro modo di fare. - Non ne |
Mitchell, Margaret -
|
che non mutiate considerevolmente il vostro modo di fare. - | Non | ne ho affatto l'intenzione. Dunque, non potreste amarmi? |
Mitchell, Margaret -
|
modo di fare. - Non ne ho affatto l'intenzione. Dunque, | non | potreste amarmi? Meno male. Perché, mentre mi piacete |
Mitchell, Margaret -
|
amarmi? Meno male. Perché, mentre mi piacete immensamente, | non | vi amo; e sarebbe tragico per voi soffrire una seconda |
Mitchell, Margaret -
|
tragico per voi soffrire una seconda volta per amore | non | corrisposto, non è vero, cara? Posso chiamarvi cara, Mrs. |
Mitchell, Margaret -
|
voi soffrire una seconda volta per amore non corrisposto, | non | è vero, cara? Posso chiamarvi cara, Mrs. Hamilton? Bisogna |
Mitchell, Margaret -
|
cara, Mrs. Hamilton? Bisogna rispettare le convenienze! - | Non | mi amate? - No davvero. Lo speravate? - Non siate cosí |
Mitchell, Margaret -
|
convenienze! - Non mi amate? - No davvero. Lo speravate? - | Non | siate cosí presuntuoso! - Lo speravate! Ahimé, povere |
Mitchell, Margaret -
|
presuntuoso! - Lo speravate! Ahimé, povere speranze! No, | non | vi amo. Ma mi piacete moltissimo, per l'elasticità della |
Mitchell, Margaret -
|
ereditato, temo, da qualche contadino irlandese vostro avo | non | troppo remoto. Contadino! Come la insultava! Si sentí |
Mitchell, Margaret -
|
Si sentí soffocare senza trovar parole per rispondergli. - | Non | interrompetemi - continuò Rhett stringendole la mano. - Mi |
Mitchell, Margaret -
|
i suoi insulti, egli l'amava; ma era cosí perverso che | non | voleva dirlo francamente, anche per timore che lei ne |
Mitchell, Margaret -
|
che ella ricadde indietro nella poltrona. - Dio mio, no! | Non | vi ho già detto che io sono uno di quelli che non si |
Mitchell, Margaret -
|
mio, no! Non vi ho già detto che io sono uno di quelli che | non | si sposano? - Ma... allora... che cosa... Si alzò in piedi |
Mitchell, Margaret -
|
risuonò come un insulto. Ma in quel primo momento ella | non | si sentí insultata. Fu solo invasa dall'indignazione che |
Mitchell, Margaret -
|
labbra. - La vostra amante! e che cosa ci guadagnerei, se | non | qualche marmocchio? Subito dopo fu inorridita di ciò che |
Mitchell, Margaret -
|
per incoraggiarvi... per farvi supporre... Andate via e | non | tornate mai piú! E questa volta parlo sul serio. Inutile |
Mitchell, Margaret -
|
lampada, che i suoi denti brillavano sotto i balletti neri. | Non | sentiva vergogna, si divertiva di quanto ella diceva e la |
Mitchell, Margaret -
|
giungevano da una bettola in fondo alla strada. Il deposito | non | era stato ricostruito dopo che lo avevano incendiato |
Mitchell, Margaret -
|
Avrebbe dovuto trovarsi alla stazione per riceverla; | non | poteva dubitare che ella avrebbe preso il primo treno |
Mitchell, Margaret -
|
veste nera che s'era fatta prestare dalla signora Meade, | non | avendo avuto il tempo di provvedersi un abito da lutto. La |
Mitchell, Margaret -
|
il dolore che provava per la morte di Geraldo, ella | non | dimenticava il proprio aspetto e guardava con disgusto il |
Mitchell, Margaret -
|
con disgusto il suo corpo ingrossato. La sua figuretta | non | esisteva piú; il volto e le caviglie erano gonfi. Finora |
Mitchell, Margaret -
|
esisteva piú; il volto e le caviglie erano gonfi. Finora | non | si era molto preoccupata del suo fisico; ma sapendo di |
Mitchell, Margaret -
|
vederla con la vita goffa e il passo pesante: cosa che | non | poteva evitare. Batté il piede con impazienza. Will sarebbe |
Mitchell, Margaret -
|
da Bullard a chiedere di lui o - qualora le dicessero che | non | era potuto venire - a sentire se vi era qualcun altro che |
Mitchell, Margaret -
|
con quell'abito stretto che accentuava la sua deformità. E | non | aveva voglia di udire le condoglianze per la morte di |
Mitchell, Margaret -
|
voglia di udire le condoglianze per la morte di Geraldo. | Non | aveva bisogno di simpatia. Sentiva che se qualcuno le |
Mitchell, Margaret -
|
le nominasse suo padre, si metterebbe a piangere. E | non | voleva. Sapeva che se cominciasse, piangerebbe come quella |
Mitchell, Margaret -
|
strada oscura; terribili lagrime che spezzavano il cuore e | non | si potevano fermare. No, non voleva piangere! Sentí |
Mitchell, Margaret -
|
che spezzavano il cuore e non si potevano fermare. No, | non | voleva piangere! Sentí nuovamente il nodo alla gola, come |
Mitchell, Margaret -
|
volte da quando aveva ricevuto la notizia; ma piangere | non | serviva a nulla: solo a indebolirla. Ma perché né Melania |
Mitchell, Margaret -
|
Che sciocchi, tutti quanti! Possibile che senza di lei | non | sapessero far nulla? Lei non poteva essere |
Mitchell, Margaret -
|
Possibile che senza di lei non sapessero far nulla? Lei | non | poteva essere contemporaneamente in due luoghi; e ad |
Mitchell, Margaret -
|
Si agitò sul sedile, diventando nervosa nel vedere che Will | non | giungeva. Dov'era? In quel momento udí scricchiolare sotto |
Mitchell, Margaret -
|
Qualcuno lo aveva ucciso? Si era trovato in una rissa? Ma | non | volle udire di piú. Avrebbe pianto, se avesse parlato di |
Mitchell, Margaret -
|
udire di piú. Avrebbe pianto, se avesse parlato di lui; e | non | voleva piangere finché non fosse nel veicolo con Will, in |
Mitchell, Margaret -
|
se avesse parlato di lui; e non voleva piangere finché | non | fosse nel veicolo con Will, in campagna, dove nessuno |
Mitchell, Margaret -
|
con Will, in campagna, dove nessuno poteva vederla. Will | non | aveva importanza. Era come un fratello. - Alex, non voglio |
Mitchell, Margaret -
|
Will non aveva importanza. Era come un fratello. - Alex, | non | voglio parlarne - replicò brevemente. - Non vi dò torto, |
Mitchell, Margaret -
|
- Alex, non voglio parlarne - replicò brevemente. - | Non | vi dò torto, Rossella - riprese Alex mentre il suo volto si |
Mitchell, Margaret -
|
di collera. - Se fosse mia sorella... Sentite, Rossella: | non | ho mai detto una parola contro una donna; ma sono convinto |
Mitchell, Margaret -
|
le sue parti... e anche miss Melania; ma lei è una santa e | non | vede il male in nessuno... - Ho detto che non desidero |
Mitchell, Margaret -
|
è una santa e non vede il male in nessuno... - Ho detto che | non | desidero parlarne - ripeté Rossella freddamente; ma Alex |
Mitchell, Margaret -
|
desidero parlarne - ripeté Rossella freddamente; ma Alex | non | parve impermalito. Sembrò comprenderla e questo le diede |
Mitchell, Margaret -
|
Sembrò comprenderla e questo le diede noia. Ella | non | voleva sentire sparlare della propria famiglia da un |
Mitchell, Margaret -
|
sentire sparlare della propria famiglia da un estraneo e | non | voleva che egli si accorgesse della sua ignoranza intorno |
Mitchell, Margaret -
|
della sua ignoranza intorno all'accaduto. Perché Will | non | le aveva scritto ogni cosa? Le spiacque che Alex la |
Mitchell, Margaret -
|
quando sorrideva. Indubbiamente era una bella donna; ma | non | aveva piú quella dolcezza un po' birichina che la rendeva |
Mitchell, Margaret -
|
uomini che li faceva impettire tutti quanti. D'altronde, | non | erano tutti mutati? Alex guardò i propri rozzi abiti e il |
Mitchell, Margaret -
|
la consueta espressione di amarezza. A volte, quando | non | riusciva ad addormentarsi, si chiedeva come sarebbe stato |
Mitchell, Margaret -
|
mula; e allora rimpiangeva che la guerra fosse finita e che | non | durasse sempre. Allora, essi non comprendevano la loro |
Mitchell, Margaret -
|
guerra fosse finita e che non durasse sempre. Allora, essi | non | comprendevano la loro fortuna. Nell'esercito vi era sempre |
Mitchell, Margaret -
|
di granturco; sempre qualcuno che dava gli ordini, sicché | non | si aveva quella terribile responsabilità dei molteplici |
Mitchell, Margaret -
|
vi era Dimity Munroe. Alex desiderava sposarla e sapeva che | non | era possibile avendo già da pensare al mantenimento di |
Mitchell, Margaret -
|
e i suoi occhi ad essere meno giocondi. Se almeno Toni | non | fosse fuggito nel Texas! Un altr'uomo che aiutasse |
Mitchell, Margaret -
|
Sí, tutti erano cambiati. Sospirò profondamente. - | Non | vi ho ringraziata di ciò che voi e Franco avete fatto per |
Mitchell, Margaret -
|
avete fatto per Toni - disse poi. - Siete stati voialtri, | non | è vero?, che lo avete aiutato a fuggire? Ho sentito dire |
Mitchell, Margaret -
|
Ho sentito dire che è arrivato sano e salvo nel Texas. | Non | ho avuto il coraggio di scrivervi per domandarvi... Ma gli |
Mitchell, Margaret -
|
denaro? Vorrei restituirvelo... - Per carità, Alex, tacete! | Non | parliamo di questo adesso! - Per una volta tanto, non le |
Mitchell, Margaret -
|
Non parliamo di questo adesso! - Per una volta tanto, | non | le importava del denaro. Alex rimase in silenzio per un |
Mitchell, Margaret -
|
le si avvicinò zoppicando e si curvò a baciarla sulle gote. | Non | l'aveva mai baciata e non aveva mai mancato di far |
Mitchell, Margaret -
|
e si curvò a baciarla sulle gote. Non l'aveva mai baciata e | non | aveva mai mancato di far precedere il suo nome da «miss»; |
Mitchell, Margaret -
|
a un nuovo carro per Tara, facendo bruciare questo. Will | non | parlò dapprima; e Rossella gliene fu grata. Lasciarono il |
Mitchell, Margaret -
|
Rossella si afferrò al sedile, cosí stupita che per poco | non | cadde all'indietro. Sposare Súsele! Chi poteva avere |
Mitchell, Margaret -
|
via Franco? - Dio mio, Will! - Debbo comprendere che | non | vi opponete? - Oppormi? No, ma... Mi avete tolto il |
Mitchell, Margaret -
|
Ho sempre creduto che vi interessaste a Carolene. Will | non | distolse gli occhi dal cavallo; il suo profilo non mutò ma |
Mitchell, Margaret -
|
Will non distolse gli occhi dal cavallo; il suo profilo | non | mutò ma a Rossella parve che egli sospirasse |
Mitchell, Margaret -
|
egli sospirasse impercettibilmente. - Forse era cosí. - E | non | vi vuole? - Non gliel'ho mai chiesto. - Ma è una |
Mitchell, Margaret -
|
impercettibilmente. - Forse era cosí. - E non vi vuole? - | Non | gliel'ho mai chiesto. - Ma è una sciocchezza! |
Mitchell, Margaret -
|
Rossella, voi ignorate molte cose che sono successe a Tara. | Non | vi siete molto occupata di noi in questi ultimi mesi. - Non |
Mitchell, Margaret -
|
Non vi siete molto occupata di noi in questi ultimi mesi. - | Non | mi sono occupata di voi? - Rosella prese fuoco subito. - |
Mitchell, Margaret -
|
a spasso in tiro a quattro e frequenti le feste da ballo? | Non | vi ho mandato sempre del denaro? Non ho pagato le tasse e |
Mitchell, Margaret -
|
le feste da ballo? Non vi ho mandato sempre del denaro? | Non | ho pagato le tasse e fatto aggiustare il tetto e comprato |
Mitchell, Margaret -
|
aggiustare il tetto e comprato il nuovo aratro e le mule? | Non | ho... - Non cominciate subito a infiammarvi - ribatté egli |
Mitchell, Margaret -
|
il tetto e comprato il nuovo aratro e le mule? Non ho... - | Non | cominciate subito a infiammarvi - ribatté egli |
Mitchell, Margaret -
|
il tetto sul nostro capo e riempito di viveri la dispensa; | non | lo nego; ma non vi siete occupata di quello che poteva |
Mitchell, Margaret -
|
capo e riempito di viveri la dispensa; non lo nego; ma | non | vi siete occupata di quello che poteva accadere nella testa |
Mitchell, Margaret -
|
poteva accadere nella testa dei diversi individui a Tara. | Non | vi biasimo, Rossella, voi siete fatta cosí: non vi siete |
Mitchell, Margaret -
|
a Tara. Non vi biasimo, Rossella, voi siete fatta cosí: | non | vi siete mai interessata molto di quello che pensavano le |
Mitchell, Margaret -
|
che pensavano le persone. Ma sto cercando di dirvi che se | non | ho mai chiesto Carolene è stato perché sapevo che era |
Mitchell, Margaret -
|
ed è stata piú schietta con me che con chiunque altro. Ma | non | ha mai dimenticato quel ragazzo morto e non lo dimenticherà |
Mitchell, Margaret -
|
altro. Ma non ha mai dimenticato quel ragazzo morto e | non | lo dimenticherà mai. Ed è meglio che sappiate subito la sua |
Mitchell, Margaret -
|
sareste rimasta sbalordita; e volevo appunto pregarvi di | non | discutere con lei su questo; di non sgridarla e di non |
Mitchell, Margaret -
|
appunto pregarvi di non discutere con lei su questo; di | non | sgridarla e di non ridere di lei. Lasciatela andare. Non |
Mitchell, Margaret -
|
di non discutere con lei su questo; di non sgridarla e di | non | ridere di lei. Lasciatela andare. Non desidera altro. Ha il |
Mitchell, Margaret -
|
di non sgridarla e di non ridere di lei. Lasciatela andare. | Non | desidera altro. Ha il cuore spezzato. Will pronunciò queste |
Mitchell, Margaret -
|
all'idea di veder Carolene monaca. - Promettetemi di | non | fare delle storie con lei. - Va bene, prometto. - Lo guardò |
Mitchell, Margaret -
|
sposare Súsele. - E che cos'è questa faccenda di Súsele? | Non | le volete bene, che io sappia? - Oh sí, in un certo |
Mitchell, Margaret -
|
bene, che io sappia? - Oh sí, in un certo senso... Súsele | non | è cattiva come credete. Sono sicuro che andremo abbastanza |
Mitchell, Margaret -
|
Rossella rifletteva. Doveva esservi qualche cosa che | non | appariva, qualche cosa di piú profondo e importante, per |
Mitchell, Margaret -
|
sposare una creatura scontenta e brontolona come Súsele. - | Non | mi avete detto la vera ragione, Will. Ho il diritto di |
Mitchell, Margaret -
|
della famiglia. - È giusto; e spero che comprenderete. Io | non | posso lasciare Tara, Rossella: è come se fosse la mia casa, |
Mitchell, Margaret -
|
ciò che ella amava piú di tutto. - Ed ora che vostro padre | non | c'è piú e Carolene va in convento, resteremmo soltanto io e |
Mitchell, Margaret -
|
convento, resteremmo soltanto io e Súsele; capirete che io | non | potrei vivere a Tara senza sposare vostra sorella. Sapete |
Mitchell, Margaret -
|
E dove? Tara è casa loro come è casa vostra. - No, | non | è casa loro. E Ashley ha l'impressione di non guadagnare il |
Mitchell, Margaret -
|
vostra. - No, non è casa loro. E Ashley ha l'impressione di | non | guadagnare il suo mantenimento. Fa del suo meglio; ma non è |
Mitchell, Margaret -
|
non guadagnare il suo mantenimento. Fa del suo meglio; ma | non | è nato per fare il coltivatore; voi lo sapete come lo so |
Mitchell, Margaret -
|
ed è incapace di fare un solco dritto con l'aratro. Ma | non | è colpa sua: non è il suo mestiere. Ed è un tormento per |
Mitchell, Margaret -
|
di fare un solco dritto con l'aratro. Ma non è colpa sua: | non | è il suo mestiere. Ed è un tormento per lui vivere a Tara |
Mitchell, Margaret -
|
sua moglie sarebbero stati costretti a rimanere a Tara per | non | far chiacchierare la gente a proposito di me e di Súsele. E |
Mitchell, Margaret -
|
andare in cerca di lavoro. - Lavoro? Che lavoro? E dove? - | Non | so con precisione; ma mi ha detto che andrà nel Nord. Ha un |
Mitchell, Margaret -
|
yankee a New York, il quale gli ha scritto a proposito di | non | so che impiego in una banca. - Oh no! - fu un grido che |
Mitchell, Margaret -
|
di prima. - Forse sarà meglio che vada nel Nord. - No! No! | Non | credo! Il suo cervello lavorava febbrilmente. Ashley non |
Mitchell, Margaret -
|
Non credo! Il suo cervello lavorava febbrilmente. Ashley | non | doveva andare nel Nord. Altrimenti non lo vedrebbe piú. |
Mitchell, Margaret -
|
febbrilmente. Ashley non doveva andare nel Nord. Altrimenti | non | lo vedrebbe piú. Anche se non lo vedeva da mesi, se non |
Mitchell, Margaret -
|
andare nel Nord. Altrimenti non lo vedrebbe piú. Anche se | non | lo vedeva da mesi, se non aveva mai piú parlato con lui |
Mitchell, Margaret -
|
non lo vedrebbe piú. Anche se non lo vedeva da mesi, se | non | aveva mai piú parlato con lui dopo la scena del frutteto, |
Mitchell, Margaret -
|
aveva mai piú parlato con lui dopo la scena del frutteto, | non | era passato giorno che ella non avesse pensato a lui, |
Mitchell, Margaret -
|
dopo la scena del frutteto, non era passato giorno che ella | non | avesse pensato a lui, rallegrandosi che fosse sotto il suo |
Mitchell, Margaret -
|
a lui, rallegrandosi che fosse sotto il suo tetto. E | non | aveva mai mandato un dollaro a Will senza pensare che anche |
Mitchell, Margaret -
|
a rendere piú piacevole la vita di Ashley. Certo egli | non | era nato per quella vita, per arare la terra e spaccare la |
Mitchell, Margaret -
|
per quella vita, per arare la terra e spaccare la legna e | non | faceva meraviglia, perciò, che desiderasse lasciare Tara. |
Mitchell, Margaret -
|
perciò, che desiderasse lasciare Tara. Ma Rossella | non | poteva lasciarlo andar via dalla Georgia. Se fosse |
Mitchell, Margaret -
|
la sua segheria! Ma accetterebbe Ashley un'offerta da lei? | Non | gli sembrerebbe ancora una carità? Bisognava fargli credere |
Mitchell, Margaret -
|
del suo aiuto. Gli farebbe comprendere che di quest'aiuto | non | poteva fare a meno. E lo cointeresserebbe per metà negli |
Mitchell, Margaret -
|
cosa, prima di parlarvi di vostro padre. Desidero che | non | abbiate a rimproverare Súsele. Quello che è fatto è fatto, |
Mitchell, Margaret -
|
Quello che è fatto è fatto, e anche se la scorticaste, | non | richiamereste in vita il signor O'Hara. Del resto, lei ha |
Mitchell, Margaret -
|
la vedranno; ma vedrete che si calmeranno. Promettetemi che | non | le direte nulla. Non desidero che vi siano questioni |
Mitchell, Margaret -
|
che si calmeranno. Promettetemi che non le direte nulla. | Non | desidero che vi siano questioni stasera col cadavere del |
Mitchell, Margaret -
|
un braccio intorno alla vita, la strinse affettuosamente e | non | le disse nulla. Mentre il carro sobbalzava nelle buche |
Mitchell, Margaret -
|
strada, Rossella, col capo appoggiato sulla spalla di Will, | non | ricordava piú il Geraldo degli ultimi due anni, il vecchio |
Mitchell, Margaret -
|
il vecchio smemorato che attendeva sempre una donna che | non | tornerebbe mai piú. Rivedeva il vecchio pieno di vivacità, |
Mitchell, Margaret -
|
tornava da Charleston o da Atlanta carico di doni che | non | erano mai appropriati; e ricordava anche, con un debole |
Mitchell, Margaret -
|
ad Elena. Ecco, ora l'aveva finalmente raggiunta! - Perché | non | mi avete scritto che era ammalato? Sarei venuta subito... - |
Mitchell, Margaret -
|
mi avete scritto che era ammalato? Sarei venuta subito... - | Non | è stato ammalato neanche un minuto. Tenete, cara, prendete |
Mitchell, Margaret -
|
i loro abiti vecchi con orgoglio; ma voi conoscete Súsele. | Non | si è mai abituata alle privazioni. Si seccava moltissimo di |
Mitchell, Margaret -
|
e una carrozza, dicendo che anche voi ne avete una. - | Non | è una carrozza: è un vecchio calessino - disse Rossella |
Mitchell, Margaret -
|
è un vecchio calessino - disse Rossella sdegnata. - | Non | ha importanza. Tanto vale che io vi dica anche che Súsele |
Mitchell, Margaret -
|
ha importanza. Tanto vale che io vi dica anche che Súsele | non | ha mai digerito il fatto che voi avete sposato Franco |
Mitchell, Margaret -
|
digerito il fatto che voi avete sposato Franco Kennedy; e | non | le posso dare tutti i torti. Dovete convenire voi pure che |
Mitchell, Margaret -
|
le posso dare tutti i torti. Dovete convenire voi pure che | non | è stato un bello scherzo da fare a una sorella. Rossella si |
Mitchell, Margaret -
|
Rossella tacque perché sapeva che egli diceva la verità. | Non | si sarebbe mai aspettata di essere giudicata da Will. E la |
Mitchell, Margaret -
|
di essere giudicata da Will. E la menzogna detta a Franco | non | le era mai pesata molto sulla coscienza. Se una ragazza non |
Mitchell, Margaret -
|
non le era mai pesata molto sulla coscienza. Se una ragazza | non | sapeva trattenere un corteggiatore, voleva dire che |
Mitchell, Margaret -
|
un corteggiatore, voleva dire che meritava di perderlo. - | Non | dite cattiverie, Will. Credete che se Súsele lo avesse |
Mitchell, Margaret -
|
avrebbe speso un centesimo per Tara o per uno di noi? - No, | non | credo che avremmo mai visto un penny del vecchio Franco. Ma |
Mitchell, Margaret -
|
e se volete dire che il fine giustifica i mezzi, la cosa | non | mi riguarda. Insomma, Súsele dopo di allora è diventata |
Mitchell, Margaret -
|
di allora è diventata noiosa e pungente come una vespa. | Non | credo che gli volesse bene, ma era stata ferita nella sua |
Mitchell, Margaret -
|
che avesse sentito qualche pettegolezzo interessante e | non | vi feci molta attenzione. Per circa una settimana la vidi |
Mitchell, Margaret -
|
la casa e che ora l'ha perduta e debbono andar via? - | Non | lo so e non m'importa di saperlo. Voglio sapere del babbo. |
Mitchell, Margaret -
|
e che ora l'ha perduta e debbono andar via? - Non lo so e | non | m'importa di saperlo. Voglio sapere del babbo. - Ora ci |
Mitchell, Margaret -
|
disse che Súsele le aveva raccontato il suo progetto ma lei | non | credeva che avesse parlato sul serio. E non ne aveva |
Mitchell, Margaret -
|
progetto ma lei non credeva che avesse parlato sul serio. E | non | ne aveva accennato a nessuno di noi perché la sola idea la |
Mitchell, Margaret -
|
E siamo cosí vicini che sarà meglio fermarci finché | non | ho finito. Tirò le redini e il cavallo si fermò. Erano |
Mitchell, Margaret -
|
barriere e le tettoie che hanno demolite. - Agli yankees? - | Non | ne avete sentito parlare? Il governo yankee indennizza |
Mitchell, Margaret -
|
proprietà di un leale simpatizzante per l'Unione, il quale | non | aveva mai dato aiuto alla Confederazione in nessun modo. - |
Mitchell, Margaret -
|
mai dato aiuto alla Confederazione in nessun modo. - Oh, | non | hanno mai dato niente a nessuno, quegli scozzesi! - |
Mitchell, Margaret -
|
- interruppe Rossella con violenza. - Può darsi. Io | non | li conosco. Ad ogni modo, il governo ha dato loro non so |
Mitchell, Margaret -
|
Io non li conosco. Ad ogni modo, il governo ha dato loro | non | so piú quante migliaia di dollari. Una bella cifra. Questo |
Mitchell, Margaret -
|
diede una quantità di altre idee. Le disse che vostro padre | non | era nato in questo paese; non aveva combattuto, non aveva |
Mitchell, Margaret -
|
Le disse che vostro padre non era nato in questo paese; | non | aveva combattuto, non aveva avuto figli in guerra e non |
Mitchell, Margaret -
|
padre non era nato in questo paese; non aveva combattuto, | non | aveva avuto figli in guerra e non aveva mai coperto nessun |
Mitchell, Margaret -
|
non aveva combattuto, non aveva avuto figli in guerra e | non | aveva mai coperto nessun ufficio sotto la Confederazione. E |
Mitchell, Margaret -
|
a parlare col signor O'Hara il quale, ci scommetterei, | non | sapeva neanche che cosa sua figlia gli dicesse. E |
Mitchell, Margaret -
|
questo. Vedevamo che stava combinando qualche cosa, ma | non | avremmo mai supposto che si sarebbe servita della vostra |
Mitchell, Margaret -
|
dollari! Per una piccola menzogna! Davvero, | non | poteva biasimare Súsele. E Alex aveva detto che si sarebbe |
Mitchell, Margaret -
|
un sospetto, ma sperando che Súsele avrebbe mutato idea, | non | ci pose sull'avviso. Non credeva che Súsele sarebbe stata |
Mitchell, Margaret -
|
che Súsele avrebbe mutato idea, non ci pose sull'avviso. | Non | credeva che Súsele sarebbe stata capace... Oggi ho saputo |
Mitchell, Margaret -
|
gli aveva promesso di dar loro una parte del denaro - | non | so quanto - se essi acconsentivano a riconoscere che il |
Mitchell, Margaret -
|
irlandese era stato un leale simpatizzante per l'Unione, e | non | aveva appartenuto all'esercito, eccetera eccetera; e se |
Mitchell, Margaret -
|
e se avessero firmato delle raccomandazioni. Vostro padre | non | doveva fare altro che giurare e firmare la carta che |
Mitchell, Margaret -
|
La faccenda del giuramento fu rapida; vostro padre | non | disse nulla e tutto andò bene fino al momento di firmare. |
Mitchell, Margaret -
|
parve che tornasse in sé per un istante e crollò il capo. | Non | credo che sapesse di che si trattava; ma la cosa non gli |
Mitchell, Margaret -
|
capo. Non credo che sapesse di che si trattava; ma la cosa | non | gli piaceva. Súsele lo prendeva sempre al contrario, e |
Mitchell, Margaret -
|
occuparsi dei fatti suoi, sicché egli se ne andò furibondo. | Non | so come le venne l'idea; ma so che nel pomeriggo si |
Mitchell, Margaret -
|
nell'ufficio e cominciò a farlo bere. Da un anno, Rossella, | non | abbiamo alcool a Tara, eccetto un po' di vino di more che |
Mitchell, Margaret -
|
un po' di vino di more che fa Dilcey; quindi vostro padre | non | c'è piú abituato. In breve fu ubriaco; e dopo che Súsele |
Mitchell, Margaret -
|
si è raddrizzato e l'ha guardata con occhio penetrante. | Non | era piú smarrito; e le chiese: «Gli Slattery e i MacIntosh |
Mitchell, Margaret -
|
in due pezzi e la gettò sul viso di Súsele urlando: «Tu | non | sei mia figlia!» e fu fuori dall'ufficio prima che i |
Mitchell, Margaret -
|
seduti in attesa, sui gradini del porticato, preoccupati di | non | vederlo tornare; miss Melania, al piano di sopra, piangeva |
Mitchell, Margaret -
|
Melania, al piano di sopra, piangeva gettata sul letto; | non | aveva voluto dirci nulla. A un tratto udimmo uno scalpitar |
Mitchell, Margaret -
|
su per l'altura, cantando con quanta voce aveva in gola. | Non | sapevo che vostro padre avesse una voce cosí forte. Cantava |
Mitchell, Margaret -
|
di carriera. Avvicinandosi all'altro limite del pascolo | non | tirò le redini e comprendemmo che stava per saltare anche |
Mitchell, Margaret -
|
senza saltare; e vostro padre gli passò fra le orecchie. | Non | sofferse affatto. Quando lo raccogliemmo era già morto. |
Mitchell, Margaret -
|
di Rossella ebbe un balzo d'amore e d'ira contro il fato. | Non | poteva sopportare di vederlo vestito in quel modo e dedito |
Mitchell, Margaret -
|
manuali, il suo indolente e immacolato Ashley. Le sue mani | non | erano fatte per lavorare; e il suo corpo non era adatto che |
Mitchell, Margaret -
|
Le sue mani non erano fatte per lavorare; e il suo corpo | non | era adatto che a portare tele fini e abiti di panno. Dio lo |
Mitchell, Margaret -
|
prese la sua giacca e gliela pose sulle spalle. - | Non | vi pare - disse Rossella alla fine - che bisognerebbe |
Mitchell, Margaret -
|
dove? - È quello che vi domando. - Era scontenta. Anche se | non | sapeva suggerir nulla, Ashley poteva almeno dire una parola |
Mitchell, Margaret -
|
di banca. E aggiungeva, zia Pitty, che probabilmente | non | era denaro acquistato onestamente: tutti dicevano che si |
Mitchell, Margaret -
|
di una parte del mitico tesoro della Confederazione. - | Non | parliamo di colui - rispose Rossella brevemente. - È uno |
Mitchell, Margaret -
|
guardarono lontano; forse verso una contrada dove ella | non | poteva seguirlo. - Chi lo sa? - mormorò poi. - Chi sa che |
Mitchell, Margaret -
|
- Chi lo sa? - mormorò poi. - Chi sa che cosa avverrà | non | solo di noialtri a Tara, ma di tutto il Sud? Ella ebbe |
Mitchell, Margaret -
|
noi!» ma tacque perché si sentiva troppo stanca. E Ashley | non | poteva in alcun modo aiutarla. - Succederà - riprese Ashley |
Mitchell, Margaret -
|
una civiltà. Chi ha cervello e coraggio se la cava; chi | non | ne ha cola a fondo. Dopo tutto, è stato interessante, se |
Mitchell, Margaret -
|
credevamo di essere degli dèi. - Per l'amor di Dio, Ashley! | Non | ditemi delle sciocchezze, quando siamo noi che stiamo per |
Mitchell, Margaret -
|
dèi morti quando vi sono le persone vive in pericolo!». | Non | è vero? Ella annuí augurandosi che egli continuasse per |
Mitchell, Margaret -
|
venuta da me sperando che io potessi aiutarvi. Ebbene, | non | posso. Fissò amaramente la catasta di tronchi e la scure; |
Mitchell, Margaret -
|
la catasta di tronchi e la scure; poi continuò: - | Non | ho piú casa né denaro. E non sono capace di nulla al mondo, |
Mitchell, Margaret -
|
e la scure; poi continuò: - Non ho piú casa né denaro. E | non | sono capace di nulla al mondo, poiché il mondo di cui |
Mitchell, Margaret -
|
di nulla al mondo, poiché il mondo di cui facevo parte | non | esiste piú. Non posso aiutarvi, Rossella, se non imparando |
Mitchell, Margaret -
|
mondo, poiché il mondo di cui facevo parte non esiste piú. | Non | posso aiutarvi, Rossella, se non imparando con la miglior |
Mitchell, Margaret -
|
parte non esiste piú. Non posso aiutarvi, Rossella, se | non | imparando con la miglior grazia possibile ad essere un |
Mitchell, Margaret -
|
grazia possibile ad essere un grossolano fattore. E questo | non | basterà per conservarvi Tara. Credete che io non mi renda |
Mitchell, Margaret -
|
E questo non basterà per conservarvi Tara. Credete che io | non | mi renda conto dell'amarezza della nostra situazione di |
Mitchell, Margaret -
|
che vive qui di elemosina... sí, Rossella, di elemosina. | Non | potrò mai compensarvi di ciò che, nella bontà del vostro |
Mitchell, Margaret -
|
da cui ho sempre rifuggito... Capite ciò che voglio dire, | non | è vero? Rossella annuí. Non capiva molto bene, ma pendeva |
Mitchell, Margaret -
|
Capite ciò che voglio dire, non è vero? Rossella annuí. | Non | capiva molto bene, ma pendeva dalle sue parole quasi senza |
Mitchell, Margaret -
|
desiderio di guardare in faccia la realtà schietta. Finché | non | è scoppiata la guerra, la vita è sempre stata per me una |
Mitchell, Margaret -
|
d'ombra proiettata su uno schermo. E la preferivo cosí. | Non | mi piacciono i contorni troppo decisi. Mi piacciono un po' |
Mitchell, Margaret -
|
freddo. - In altre parole, Rossella, sono un vile. Ella | non | comprese quel discorso di ombre e di contorni confusi, ma |
Mitchell, Margaret -
|
erano chiare. Ed ella sapeva che egli mentiva. In lui | non | era vigliaccheria. Ogni particolare del suo corpo rivelava |
Mitchell, Margaret -
|
perfettamente ciò che Ashley aveva fatto in guerra. Ma no, | non | è vero! Un vile non si sarebbe arrampicato su una sommità a |
Mitchell, Margaret -
|
Ashley aveva fatto in guerra. Ma no, non è vero! Un vile | non | si sarebbe arrampicato su una sommità a Gettysburg per |
Mitchell, Margaret -
|
una lettera a Melania, per un vile? E... - Questo | non | è coraggio - rispose egli fiaccamente. - La battaglia è |
Mitchell, Margaret -
|
troppo personale coi semplici fatti di tutti i giorni. | Non | è che m'importi di spaccare della legna qui nel fango, ma |
Mitchell, Margaret -
|
una simmetria come quella dell'arte greca. Forse | non | era cosí per tutti. Adesso lo capisco. Ma per me, alle |
Mitchell, Margaret -
|
Ma... ma... Melly? - Melania è il piú dolce dei sogni. E se | non | vi fosse stata la guerra, io sarei vissuto tranquillamente |
Mitchell, Margaret -
|
e sputare sangue, perché io li avevo colpiti. Ma queste | non | furono le cose peggiori della guerra. La peggior cosa |
Mitchell, Margaret -
|
di sogno. M'insegnò che cosa sono veramente le persone, ma | non | m'insegnò come vivere con esse. E temo che non l'imparerò |
Mitchell, Margaret -
|
persone, ma non m'insegnò come vivere con esse. E temo che | non | l'imparerò mai. So che per mantenere mia moglie e il mio |
Mitchell, Margaret -
|
e il mio bambino devo farmi strada in un mondo col quale | non | ho nulla in comune. Voi, Rossella, afferrate la vita per le |
Mitchell, Margaret -
|
sfuggivano dalle mani, come uccelli inquieti. Rossella, io | non | so precisamente in che momento mi sono accorto che i sogni |
Mitchell, Margaret -
|
quando ho visto cadere il primo uomo ucciso da me. Oramai | non | potevo piú essere uno spettatore; mi trovavo |
Mitchell, Margaret -
|
interiore era finito, invaso da persone i cui pensieri | non | erano i miei pensieri, le cui azioni mi erano estranee come |
Mitchell, Margaret -
|
ed a guardare la commedia recitata dalle ombre». Ma invece | non | si ritorna indietro. E ciò che è dinanzi a noi adesso è |
Mitchell, Margaret -
|
furono ancora lontani. Ed ella comprese che Ashley | non | pensava affatto a ciò che la atterriva. Erano sempre come |
Mitchell, Margaret -
|
a sé, per fargli sentire che era di carne e di sangue e che | non | era un'ombra, né un sogno. - Essere affamati non è |
Mitchell, Margaret -
|
e che non era un'ombra, né un sogno. - Essere affamati | non | è piacevole, - riprese egli. - Lo so, perché ho avuto fame |
Mitchell, Margaret -
|
egli. - Lo so, perché ho avuto fame anch'io, ma questo | non | mi spaventa. Ho paura solo di guardare la vita senza |
Mitchell, Margaret -
|
libri, sogni, raggi di luna e polvere di stelle. Egli | non | temeva le cose di cui lei aveva paura; i crampi di uno |
Mitchell, Margaret -
|
da Tara. Ciò che lo sgomentava era qualche cosa che ella | non | conosceva e non immaginava. Perché, che cosa c'era da |
Mitchell, Margaret -
|
che lo sgomentava era qualche cosa che ella non conosceva e | non | immaginava. Perché, che cosa c'era da temere al mondo, piú |
Mitchell, Margaret -
|
sorrise come per scusarsi. - Perdonatemi, se vi parlo cosí. | Non | posso farmi comprendere, perché voi non conoscete la paura. |
Mitchell, Margaret -
|
se vi parlo cosí. Non posso farmi comprendere, perché voi | non | conoscete la paura. Avete il cuore di un leone e |
Mitchell, Margaret -
|
mancanza di fantasia; due qualità per le quali v'invidio. | Non | v'importa di guardare in faccia alla realtà e non |
Mitchell, Margaret -
|
Non v'importa di guardare in faccia alla realtà e | non | desiderate fuggirla come io lo desidero. - Fuggire! - Era |
Mitchell, Margaret -
|
si affollavano sulle labbra. - Sono stanca di tutto questo. | Non | resisto piú. Ho lottato per procurare cibo e denaro; ho |
Mitchell, Margaret -
|
raccolto il cotone, ho perfino arato finché ho potuto. Ma | non | posso piú. Il Sud è morto! Gli yankees, i negri liberi e i |
Mitchell, Margaret -
|
liberi e i politicanti se ne sono impadroniti, e per noi | non | vi è piú nulla. Fuggiamo, Ashley! Egli la guardò |
Mitchell, Margaret -
|
e potremo essere felici. Lavorerò per voi, Ashley. Voi | non | amate Melania... Egli fece per parlare; il suo volto aveva |
Mitchell, Margaret -
|
il suo volto aveva un'espressione dolorosa. Ma Rossella | non | glie ne diede il tempo. - Mi diceste che mi amavate piú di |
Mitchell, Margaret -
|
mi amavate piú di lei... ricordatevi quel giorno! E so che | non | siete mutato! E avete detto or ora che essa non è che un |
Mitchell, Margaret -
|
E so che non siete mutato! E avete detto or ora che essa | non | è che un sogno... Oh, Ashley, andiamo via! Io posso |
Mitchell, Margaret -
|
rendervi felice. E poi - aggiunse velenosamente - Melania | non | può... il dottor Fontaine ha detto che non potrebbe avere |
Mitchell, Margaret -
|
- Melania non può... il dottor Fontaine ha detto che | non | potrebbe avere altri bambini, mentre io potrei darvi... |
Mitchell, Margaret -
|
Voi lo avete dimenticato? Potete dire onestamente che | non | mi amate? - No, non vi amo. - È una menzogna. - Anche se |
Mitchell, Margaret -
|
Potete dire onestamente che non mi amate? - No, | non | vi amo. - È una menzogna. - Anche se fosse una menzogna - |
Mitchell, Margaret -
|
di Ashley era mortalmente tranquilla - è una cosa su cui | non | si può discutere. - Vorreste dire che... - E credete che io |
Mitchell, Margaret -
|
alla carità degli amici? Ma siete pazza, Rossella? | Non | esiste in voi nessun senso di dignità? Voi non potete |
Mitchell, Margaret -
|
Rossella? Non esiste in voi nessun senso di dignità? Voi | non | potete lasciare vostro padre e le ragazze. Ne avete la |
Mitchell, Margaret -
|
io ho quella di Melania e di Beau; e siate stanca o no, voi | non | potete lasciarli. - Sono pronta a lasciarli... sono stanca |
Mitchell, Margaret -
|
- Sono pronta a lasciarli... sono stanca di loro... | non | ne posso piú... Egli si curvò verso di lei e per un attimo |
Mitchell, Margaret -
|
peso che sarebbe grave per tre uomini. Ma io vi aiuterò... | Non | sarò sempre cosí inetto... - Vi è un solo modo per voi di |
Mitchell, Margaret -
|
altrove a vivere, con la possibilità di essere felici. | Non | vi è nulla che ci trattenga qui. - Nulla... eccetto |
Mitchell, Margaret -
|
lasciò cadere il capo fra le mani e pianse. Ashley | non | l'aveva mai vista piangere. Non aveva mai creduto che donne |
Mitchell, Margaret -
|
le mani e pianse. Ashley non l'aveva mai vista piangere. | Non | aveva mai creduto che donne forti come lei avessero |
Mitchell, Margaret -
|
suo cuore, sussurrando: - Cara! mia piccola coraggiosa! No, | non | dovete piangere! Al suo contatto, egli la sentí |
Mitchell, Margaret -
|
verdi lo fissarono splendenti di dolce ardore. A un tratto | non | fu piú inverno. Per Ashley tornò la primavera dimenticata, |
Mitchell, Margaret -
|
tempo incalcolabile le loro labbra rimasero unite, come se | non | potessero piú staccarsi. Quando egli improvvisamente la |
Mitchell, Margaret -
|
dalla disperazione. - No! - esclamò. - No, altrimenti | non | rispondo di me. Ella sorrise di un sorriso luminoso, |
Mitchell, Margaret -
|
come in un'ira folle contro di lei... e contro se stesso. - | Non | dobbiamo far questo! Non dobbiamo. Ella ebbe la sensazione |
Mitchell, Margaret -
|
di lei... e contro se stesso. - Non dobbiamo far questo! | Non | dobbiamo. Ella ebbe la sensazione che la testa potesse |
Mitchell, Margaret -
|
La fissò con gli occhi grigi e penetranti. - È colpa mia... | non | vostra; e non accadrà mai piú, perché prenderò Melania e il |
Mitchell, Margaret -
|
occhi grigi e penetranti. - È colpa mia... non vostra; e | non | accadrà mai piú, perché prenderò Melania e il bambino e me |
Mitchell, Margaret -
|
potrei rimanere? Questo potrebbe accadere di nuovo... - Ma | non | potete andare, Ashley! Perché voi mi amate... - Volete |
Mitchell, Margaret -
|
da un ghiacciolo. Disse esitando: - Se sentite cosí... e se | non | mi avete presa... vuoi dire che non mi amate. - Non |
Mitchell, Margaret -
|
Se sentite cosí... e se non mi avete presa... vuoi dire che | non | mi amate. - Non riuscirò mai a farvi capire. Tacquero e si |
Mitchell, Margaret -
|
e se non mi avete presa... vuoi dire che non mi amate. - | Non | riuscirò mai a farvi capire. Tacquero e si guardarono. A un |
Mitchell, Margaret -
|
per muoversi. Anche parlare era una fatica per lei. - | Non | vi è piú nulla - disse finalmente. - Nulla per me. Non mi è |
Mitchell, Margaret -
|
- Non vi è piú nulla - disse finalmente. - Nulla per me. | Non | mi è rimasto nulla da amare. Nulla per cui combattere. Voi |
Mitchell, Margaret -
|
mi è rimasto nulla da amare. Nulla per cui combattere. Voi | non | ci siete piú e fra poco non vi sarà piú neanche Tara. Egli |
Mitchell, Margaret -
|
Nulla per cui combattere. Voi non ci siete piú e fra poco | non | vi sarà piú neanche Tara. Egli la fissò a lungo e poi, |
Mitchell, Margaret -
|
sue labbra. - Qualche cosa che voi amate piú di me, pur | non | sapendolo. Avete ancora Tara. Le prese la mano, vi mise |
Mitchell, Margaret -
|
la mano, vi mise dentro la terra e le chiuse il pugno. | Non | vi era piú febbre nelle loro mani. Ella guardò un attimo la |
Mitchell, Margaret -
|
vagamente che in lui era un'integrità di spirito che | non | poteva essere distrutta dalle sue mani appassionate, né |
Mitchell, Margaret -
|
né dalle mani di chiunque altro. Dovesse morirne, | non | lascerebbe mai Melania. Per quanto ardesse d'amore per |
Mitchell, Margaret -
|
Rossella, lotterebbe sempre per tenerla a distanza. Ella | non | riuscirebbe mai a spezzare quell'armatura. Le parole |
Mitchell, Margaret -
|
e pensò che dovrebbe ancora lottare aspramente per | non | lasciarselo strappare. Guardò ancora Ashley chiedendosi |
Mitchell, Margaret -
|
mai il sentimento di poco prima fosse scomparso. In lei | non | era piú alcuna emozione. - Non dovete andar via - disse |
Mitchell, Margaret -
|
fosse scomparso. In lei non era piú alcuna emozione. - | Non | dovete andar via - disse chiaramente. - Non voglio che |
Mitchell, Margaret -
|
emozione. - Non dovete andar via - disse chiaramente. - | Non | voglio che tutti voi dobbiate morir di fame, soltanto |
Mitchell, Margaret -
|
morir di fame, soltanto perché io vi ho costretti a ciò che | non | volevate. Questo non accadrà mai piú. Si volse e si avviò |
Mitchell, Margaret -
|
perché io vi ho costretti a ciò che non volevate. Questo | non | accadrà mai piú. Si volse e si avviò verso la casa |
Mitchell, Margaret -
|
per ogni stabilimento, Baldo mantenne la sua minaccia e | non | volle avere piú nulla a che fare con lei. Né le preghiere |
Mitchell, Margaret -
|
Melania, Pitty, Lydia e le loro amiche in città, ma | non | Rossella. Non guidava neppure la carrozza di altre signore, |
Mitchell, Margaret -
|
Pitty, Lydia e le loro amiche in città, ma non Rossella. | Non | guidava neppure la carrozza di altre signore, se per caso |
Mitchell, Margaret -
|
apertamente il loro biasimo, che Franco, Pitty e Melania | non | osavano piú alzare il capo. Perfino Pietro e Mammy |
Mitchell, Margaret -
|
lavorare i galeotti portava disgrazia. Tutti dissero che | non | bisognava approfittare della miseria e della sventura |
Mitchell, Margaret -
|
approfittare della miseria e della sventura altrui. - | Non | avevate alcuna obiezione a far lavorare gli schiavi! - |
Mitchell, Margaret -
|
Rossella indignata. Ah no, la cosa era diversa. Gli schiavi | non | erano né miserabili né disgraziati. I negri stavano assai |
Mitchell, Margaret -
|
durante la schiavitú di adesso che erano liberti; e se | non | vi credeva, si guardasse attorno! Ma, secondo il solito, la |
Mitchell, Margaret -
|
e riflessiva, Rossella pensò: «Certamente, quando cavalcava | non | doveva avere molto riguardo per i cavalli. Non gli |
Mitchell, Margaret -
|
cavalcava non doveva avere molto riguardo per i cavalli. | Non | gli affiderei un cavallo mio». Ma non aveva alcun rimorso |
Mitchell, Margaret -
|
per i cavalli. Non gli affiderei un cavallo mio». Ma | non | aveva alcun rimorso ad affidargli quella squadra di |
Mitchell, Margaret -
|
era proprio l'uomo che le serviva. Era duro, e solido. E | non | si occupava di sciocchezze. Ed ella si sentiva piú affine a |
Mitchell, Margaret -
|
negri. Inoltre egli dava a Rossella un riposo che ella | non | aveva mai avuto da quando era venuta ad Atlanta l'anno |
Mitchell, Margaret -
|
l'anno prima, perché la presenza di lei allo stabilimento | non | gli piaceva; e glie lo disse francamente. - Voi occupatevi |
Mitchell, Margaret -
|
- le disse brevemente. - Un accampamento di galeotti | non | è luogo adatto per una giovine signora; e se non ve lo dice |
Mitchell, Margaret -
|
galeotti non è luogo adatto per una giovine signora; e se | non | ve lo dice nessuno, ve lo dico io, Johnnie Gallegher. Debbo |
Mitchell, Margaret -
|
io, Johnnie Gallegher. Debbo fornire il vostro legname, | non | è vero? Ebbene, non occorre che io sia stimolato ogni |
Mitchell, Margaret -
|
Debbo fornire il vostro legname, non è vero? Ebbene, | non | occorre che io sia stimolato ogni giorno, come il signor |
Mitchell, Margaret -
|
per Ashley l'aveva punta, essendo piú giusta di quanto ella | non | avrebbe voluto ammettere. Ashley otteneva poco piú dai |
Mitchell, Margaret -
|
galeotti di quanto aveva ottenuto dai liberi braccianti; e | non | avrebbe saputo dire perché. Inoltre, sembrava che si |
Mitchell, Margaret -
|
incurvavano leggermente. La sua bocca sorrideva raramente. | Non | aveva piú nulla del grazioso e cortese giovinotto che aveva |
Mitchell, Margaret -
|
Malgrado l'illuminazione, la casa era silenziosa; | non | del tranquillo silenzio del sonno, ma di un silenzio |
Mitchell, Margaret -
|
leggermente minaccioso. Con un'occhiata vide che Rhett | non | era in salotto né in biblioteca e si sentí cadere il cuore. |
Mitchell, Margaret -
|
a casa di Bella... O chi sa dove passava la sera quando | non | tornava a casa? Non aveva tenuto conto di questo. Aveva |
Mitchell, Margaret -
|
O chi sa dove passava la sera quando non tornava a casa? | Non | aveva tenuto conto di questo. Aveva cominciato a salire per |
Mitchell, Margaret -
|
sarebbe diverso da ora in poi... «Ma, Dio mio, fa che egli | non | sia troppo ubriaco stasera. Se è ubriaco non mi crederà, |
Mitchell, Margaret -
|
fa che egli non sia troppo ubriaco stasera. Se è ubriaco | non | mi crederà, riderà di me e mi spezzerà il cuore.» Aperse |
Mitchell, Margaret -
|
intatta, il bicchiere netto. «Dio sia ringraziato, | non | ha bevuto!» Aperse l'uscio interamente, trattenendosi per |
Mitchell, Margaret -
|
ha bevuto!» Aperse l'uscio interamente, trattenendosi per | non | correre verso di lui. Ma quando egli alzò gli occhi, |
Mitchell, Margaret -
|
e il seno le si sollevasse affannosamente, il volto di lui | non | espresse sorpresa, né le sue labbra si torsero beffarde. |
Mitchell, Margaret -
|
avevano compiuto l'opera loro su quel profilo di medaglia; | non | era piú la testa di un giovine principe pagano coniata in |
Mitchell, Margaret -
|
sedia ed ella vi piombò a sedere. Avrebbe voluto che egli | non | le parlasse subito di Melania. Non voleva rivivere l'agonia |
Mitchell, Margaret -
|
Avrebbe voluto che egli non le parlasse subito di Melania. | Non | voleva rivivere l'agonia di quell'ultima ora. Vi era tutto |
Mitchell, Margaret -
|
improvvisamente vergogna di parlare d'amore mentre Melania | non | era ancora fredda. - Dio le dia riposo - disse pesantemente |
Mitchell, Margaret -
|
la bontà che Melania aveva sempre avuto per lei. - Perché | non | sei entrato con me? È stato tremendo... e avevo tanto |
Mitchell, Margaret -
|
con me? È stato tremendo... e avevo tanto bisogno di te! - | Non | avrei potuto sopportarlo - replicò Rhett con semplicità. |
Mitchell, Margaret -
|
Melania passare silenziosamente nella stanza. Il suo viso | non | esprimeva, in quella specie di addio, dolore né tormento, |
Mitchell, Margaret -
|
desolata, con un terribile senso di smarrimento che | non | era piú personale. Non comprendeva completamente né |
Mitchell, Margaret -
|
terribile senso di smarrimento che non era piú personale. | Non | comprendeva completamente né analizzava ciò che egli |
Mitchell, Margaret -
|
soave carezza. Attraverso gli occhi di Rhett vedeva passare | non | una donna ma una leggenda: le donne dolci e mansuete, ma |
Mitchell, Margaret -
|
agli occhi. - Sai quanto le volevo bene! - No, veramente | non | lo so. Non lo supponevo; e veramente, considerando la tua |
Mitchell, Margaret -
|
- Sai quanto le volevo bene! - No, veramente non lo so. | Non | lo supponevo; e veramente, considerando la tua simpatia per |
Mitchell, Margaret -
|
- Come fai a parlare cosí? Sicuro che l'apprezzavo! Tu no. | Non | potevi conoscerla come la conoscevo io. Non puoi |
Mitchell, Margaret -
|
Tu no. Non potevi conoscerla come la conoscevo io. | Non | puoi comprendere... com'era buona... - Davvero? Forse no. - |
Mitchell, Margaret -
|
occhi mentre li volse verso di lei. - Che ha detto? - No, | non | adesso, Rhett! - Dimmelo. La sua voce era fredda; ma la |
Mitchell, Margaret -
|
fredda; ma la mano che le posò sul polso le fece male. Ella | non | voleva parlare; non era cosí che aveva pensato di abbordare |
Mitchell, Margaret -
|
le posò sul polso le fece male. Ella non voleva parlare; | non | era cosí che aveva pensato di abbordare l'argomento del suo |
Mitchell, Margaret -
|
come se vi fosse qualche cosa di interessante da vedere. | Non | vi era che nebbia. - Ha detto altro? - chiese poi senza |
Mitchell, Margaret -
|
nella sua confusione, Rossella fu sorpresa nel vedere che | non | vi era scherno sul suo viso. Né vi era maggiore |
Mitchell, Margaret -
|
di un uomo che assiste all'ultimo atto di una commedia | non | troppo attraente. - Mi pare che sia abbastanza chiaro. Miss |
Mitchell, Margaret -
|
tutto il diritto di chiedere il divorzio contro di me; e | non | credo che alla tua reputazione un divorzio possa far danno. |
Mitchell, Margaret -
|
possa far danno. Né hai religione; quindi della chiesa | non | t'importa. Perciò... Ashley e i sogni diventano realtà, con |
Mitchell, Margaret -
|
ad afferrarlo per un braccio. - Ti sbagli! Terribilmente. | Non | voglio divorziare! Io... - Si interruppe come se non |
Mitchell, Margaret -
|
Non voglio divorziare! Io... - Si interruppe come se | non | riuscisse a trovare le parole. Egli le pose una mano sotto |
Mitchell, Margaret -
|
le labbra tremanti come se avesse tentato di parlare. Ma | non | riuscí a formulare una parola. Cercava di trovare in quel |
Mitchell, Margaret -
|
di gioia. Perché egli doveva aver compreso. Ma i suoi occhi | non | trovarono altro se non la calma insensibilità che cosí |
Mitchell, Margaret -
|
aver compreso. Ma i suoi occhi non trovarono altro se | non | la calma insensibilità che cosí spesso l'aveva respinta. |
Mitchell, Margaret -
|
- Farai meglio ad andare a letto. - Ma debbo dirtelo! - | Non | voglio... sentir nulla, Rossella! - Non sai quello che ti |
Mitchell, Margaret -
|
Ma debbo dirtelo! - Non voglio... sentir nulla, Rossella! - | Non | sai quello che ti voglio dire! - Gioia mia, è scritto |
Mitchell, Margaret -
|
Ho commesso tanti errori, sono stata una pazza stupida... - | Non | continuare, Rossella. Non ti umiliare dinanzi a me. Non |
Mitchell, Margaret -
|
sono stata una pazza stupida... - Non continuare, Rossella. | Non | ti umiliare dinanzi a me. Non posso sopportarlo. |
Mitchell, Margaret -
|
- Non continuare, Rossella. Non ti umiliare dinanzi a me. | Non | posso sopportarlo. Conserviamo un po' di dignità, per avere |
Mitchell, Margaret -
|
averti sempre amato, da tanti anni; ma ero cosí sciocca che | non | lo sapevo. Devi credermi, Rhett! La guardò per un attimo, |
Mitchell, Margaret -
|
Wilkes? - Ashley! - E fece un gesto d'impazienza. - Non... | non | credo di avergli mai voluto bene. Era una specie di |
Mitchell, Margaret -
|
abitudine a cui ero attaccata fin da bambina. E credo che | non | me ne sarei mai interessata se lo avessi veramente |
Mitchell, Margaret -
|
in realtà. È un gentiluomo che si trova in un mondo che | non | è il suo, e cerca di fare del suo meglio applicando le |
Mitchell, Margaret -
|
applicando le regole di un mondo scomparso. - Oh Rhett, | non | parliamo di lui! Che ce ne importa ora? Non sei contento di |
Mitchell, Margaret -
|
- Oh Rhett, non parliamo di lui! Che ce ne importa ora? | Non | sei contento di sapere... ora che io... Incontrò il suo |
Mitchell, Margaret -
|
come una bimba col suo primo corteggiatore. Perché | non | le facilitava la cosa? Se l'avesse presa fra le braccia, |
Mitchell, Margaret -
|
posate su quelle di lui si sarebbero spiegate meglio che | non | potessero farlo le sue parole interrotte. Ma nel guardarlo, |
Mitchell, Margaret -
|
le sue parole interrotte. Ma nel guardarlo, comprese che | non | per cattiveria egli non l'abbracciava. Sembrava esaurito; e |
Mitchell, Margaret -
|
Ma nel guardarlo, comprese che non per cattiveria egli | non | l'abbracciava. Sembrava esaurito; e come se nulla di ciò |
Mitchell, Margaret -
|
Dio devotamente, se tu mi avessi detto questo. Ma ora | non | importa. - Non importa? Che dici? Sí che importa! Non mi |
Mitchell, Margaret -
|
se tu mi avessi detto questo. Ma ora non importa. - | Non | importa? Che dici? Sí che importa! Non mi vuoi bene forse? |
Mitchell, Margaret -
|
ora non importa. - Non importa? Che dici? Sí che importa! | Non | mi vuoi bene forse? Melly ha detto di sí. - Aveva ragione, |
Mitchell, Margaret -
|
un bulldog quello che desideri... Si è logorato. - L'amore | non | si può logorare! - Il tuo per Ashley si è stancato. - Ma |
Mitchell, Margaret -
|
si può logorare! - Il tuo per Ashley si è stancato. - Ma | non | l'ho mai amato davvero! - Allora ne hai dato un'ottima |
Mitchell, Margaret -
|
Allora ne hai dato un'ottima imitazione... fino a stasera. | Non | voglio rimproverarti, Rossella, accusarti, rinfacciarti |
Mitchell, Margaret -
|
interrompermi, ti spiegherò ciò che voglio dire. Quantunque | non | ne veda il bisogno. La verità è tanto semplice! Ella |
Mitchell, Margaret -
|
quanti, senza scherno, senza enigmi, senza volubilità. - | Non | hai mai pensato che ti amavo tanto quanto è possibile a un |
Mitchell, Margaret -
|
la guerra volli andarmene per cercare di dimenticarti; ma | non | potetti; e perciò ritornavo sempre. Dopo la guerra ho |
Mitchell, Margaret -
|
credo che avrei finito con l'uccidere Franco Kennedy, se | non | fosse morto. Ti amavo, ma non potevo fartelo sapere. Eri |
Mitchell, Margaret -
|
l'uccidere Franco Kennedy, se non fosse morto. Ti amavo, ma | non | potevo fartelo sapere. Eri troppo brutale con quelli che ti |
Mitchell, Margaret -
|
Tratteneva il respiro, ascoltava, aspettava. - Sapevo che | non | mi amavi quando ti sposai. Sapevo di Ashley. Ma, sciocco |
Mitchell, Margaret -
|
l'aveva fatta rabbrividire con la minaccia di cose che ella | non | poteva comprendere, cosí ora la voce di Rhett le faceva |
Mitchell, Margaret -
|
prima era stata intempestiva. Vi era qualche cosa che | non | andava bene. Non sapeva che cosa; ma ascoltava |
Mitchell, Margaret -
|
intempestiva. Vi era qualche cosa che non andava bene. | Non | sapeva che cosa; ma ascoltava disperatamente, con gli occhi |
Mitchell, Margaret -
|
Ma - e si strinse nelle spalle - tutti i miei tentativi | non | valsero a nulla. E ti amavo tanto, Rossella. Se tu me lo |
Mitchell, Margaret -
|
e tutto il fervore che un uomo può dare a una donna. Ma | non | potevo fartelo capire, perché mi avresti creduto debole e |
Mitchell, Margaret -
|
di me. E poi... c'era sempre Ashley. Mi faceva impazzire. | Non | potevo sedere a tavola di faccia a te la sera, perché |
Mitchell, Margaret -
|
sapevo che tu desideravi che al mio posto vi fosse lui. E | non | potevo tenerti fra le braccia la notte sapendo che... beh, |
Mitchell, Margaret -
|
prostituta analfabeta. Questo lusingava la mia vanità. Tu | non | mi hai mai blandito molto, mia cara. - Oh Rhett... - |
Mitchell, Margaret -
|
ti portai sopra... credetti... sperai... sperai tanto che | non | ebbi il coraggio di guardarti in faccia l'indomani mattina, |
Mitchell, Margaret -
|
l'indomani mattina, per paura di essermi ingannato e che tu | non | mi amassi. Avevo paura che tu ridessi di me; perciò uscii e |
Mitchell, Margaret -
|
ti volevo bene. Ashley... dopo di allora il suo pensiero | non | mi diede piú alcuna gioia; ma tu eri stato cosí villano che |
Mitchell, Margaret -
|
villano che io... - Insomma, pare che eravamo in contrasto, | non | è vero? Ma ora non importa. Te lo dico soltanto perché tu |
Mitchell, Margaret -
|
Insomma, pare che eravamo in contrasto, non è vero? Ma ora | non | importa. Te lo dico soltanto perché tu non ti stupisca di |
Mitchell, Margaret -
|
è vero? Ma ora non importa. Te lo dico soltanto perché tu | non | ti stupisca di nulla. Quando sei stata male per colpa mia, |
Mitchell, Margaret -
|
fuori della tua porta, sperando che tu mi chiamassi; ma tu | non | mi chiamasti mai; e allora compresi che ero stato un |
Mitchell, Margaret -
|
fatto tante volte Ashley, vedendo qualche cosa che ella | non | poteva vedere. E Rossella continuò a fissare senza parlare |
Mitchell, Margaret -
|
come desideravo accarezzare e viziare te. Ma lei | non | era come te... lei mi voleva bene. Era una fortuna che io |
Mitchell, Margaret -
|
una fortuna che io potessi prendere tutto l'amore che tu | non | desideravi e darlo a lei... E quando se ne andò, portò via |
Mitchell, Margaret -
|
la verità... Guardami, Rhett! Avremo altri bambini... | non | come Diletta, ma... - Grazie, no - fece Rhett come se |
Mitchell, Margaret -
|
no - fece Rhett come se rifiutasse un pezzo di pane. - | Non | voglio arrischiare il mio cuore per la terza volta. - Non |
Mitchell, Margaret -
|
- Non voglio arrischiare il mio cuore per la terza volta. - | Non | parlare cosí, Rhett! Che cosa posso dire per farti |
Mitchell, Margaret -
|
si soffiò il naso e sedette. Era evidente che egli | non | l'avrebbe presa fra le braccia. E cominciava ad essere |
Mitchell, Margaret -
|
che tutto quel discorso sull'amore che aveva avuto per lei | non | significava nulla. Era un racconto del tempo passato; e |
Mitchell, Margaret -
|
nulla. Era un racconto del tempo passato; e pareva che | non | fosse neanche accaduto a lui. E questo era spaventoso. Egli |
Mitchell, Margaret -
|
affettuoso, con occhi riflessivi. - Quanti anni hai, cara? | Non | hai voluto dirmelo. - Ventotto - rispose triste, soffocando |
Mitchell, Margaret -
|
- rispose triste, soffocando la voce nel fazzoletto. - | Non | sono molti. Anzi son pochi per avere conquistato tutto il |
Mitchell, Margaret -
|
conquistato tutto il mondo e perduto la propria anima, | non | è vero? Non aver paura; non alludo alle fiamme dell'inferno |
Mitchell, Margaret -
|
tutto il mondo e perduto la propria anima, non è vero? | Non | aver paura; non alludo alle fiamme dell'inferno per la tua |
Mitchell, Margaret -
|
e perduto la propria anima, non è vero? Non aver paura; | non | alludo alle fiamme dell'inferno per la tua storia con |
Mitchell, Margaret -
|
Ashley, è a tua disposizione. Ma pare che tutto questo | non | ti basti piú. Era sgomenta, ma non al pensiero delle fiamme |
Mitchell, Margaret -
|
Ma pare che tutto questo non ti basti piú. Era sgomenta, ma | non | al pensiero delle fiamme dell'inferno. Pensava: «La mia |
Mitchell, Margaret -
|
«La mia anima è Rhett, e lo sto perdendo. E se lo perdo, | non | c'è piú nulla che mi interessi! Né amici né denaro né... |
Mitchell, Margaret -
|
interessi! Né amici né denaro né... nulla.. Se avessi lui, | non | m'importerebbe di essere nuovamente povera. Non |
Mitchell, Margaret -
|
avessi lui, non m'importerebbe di essere nuovamente povera. | Non | m'importerebbe di aver di nuovo freddo e fame. Ma non può |
Mitchell, Margaret -
|
Non m'importerebbe di aver di nuovo freddo e fame. Ma | non | può essere che egli voglia... No, non può essere!» Si |
Mitchell, Margaret -
|
freddo e fame. Ma non può essere che egli voglia... No, | non | può essere!» Si asciugò gli occhi e parlò con disperazione. |
Mitchell, Margaret -
|
- Allora... vuol dire che io ho sciupato tutto... e che | non | mi ami piú? - Precisamente. Ostinata come una bambina che |
Mitchell, Margaret -
|
se dietro a quelle parole si nascondeva lo scherzo; ma | non | vide nulla. Egli si limitava a constatare un fatto. Ma era |
Mitchell, Margaret -
|
si limitava a constatare un fatto. Ma era un fatto che ella | non | poteva, non voleva credere. Lo fissò con occhi in cui |
Mitchell, Margaret -
|
a constatare un fatto. Ma era un fatto che ella non poteva, | non | voleva credere. Lo fissò con occhi in cui ardeva una |
Mitchell, Margaret -
|
sotto la sua guancia morbida era quella di Geraldo. - | Non | essere sciocco, Rhett! Io posso fare... Egli tese in avanti |
Mitchell, Margaret -
|
nere si inarcarono con la vecchia espressione sardonica. - | Non | avere quell'aria cosí risoluta, Rossella! Mi spaventi. Vedo |
Mitchell, Margaret -
|
la mia libertà e per la pace del mio spirito. No, Rossella, | non | voglio essere perseguitato come quell'infelice Ashley. Del |
Mitchell, Margaret -
|
e strinse i denti per fermarla. Partire? No! Tutto, ma | non | questo! Come poteva vivere senza di lui? Tutti l'avevano |
Mitchell, Margaret -
|
tutti coloro a cui aveva voluto bene; era rimasto solo lui. | Non | poteva andarsene. Come trattenerlo? Si sentiva impotente |
Mitchell, Margaret -
|
di dirtelo al tuo ritorno da Marietta. - Mi lasci? - | Non | fare la moglie abbandonata, Rossella. La parte drammatica |
Mitchell, Margaret -
|
fare la moglie abbandonata, Rossella. La parte drammatica | non | è adatta per te. Mi par di capire che non desideri un |
Mitchell, Margaret -
|
parte drammatica non è adatta per te. Mi par di capire che | non | desideri un divorzio e neanche una separazione. Va bene; |
Mitchell, Margaret -
|
che se lo avesse fatto egli avrebbe riso. «Non devo urlare; | non | debbo piangere. Non debbo far nulla che possa suscitare il |
Mitchell, Margaret -
|
egli avrebbe riso. «Non devo urlare; non debbo piangere. | Non | debbo far nulla che possa suscitare il suo disprezzo. Deve |
Mitchell, Margaret -
|
il suo disprezzo. Deve rispettarmi anche... anche se | non | mi ama. Levò il capo e cercò di chiedere con calma. - Dove |
Mitchell, Margaret -
|
la solidarietà, tutte cose che hanno radici profonde... Oh, | non | mi pento, non rimpiango nulla di ciò che ho fatto. Mi sono |
Mitchell, Margaret -
|
tutte cose che hanno radici profonde... Oh, non mi pento, | non | rimpiango nulla di ciò che ho fatto. Mi sono divertito; |
Mitchell, Margaret -
|
parvenza della rispettabilità - da parte degli altri, cara, | non | mia - la calma dignità che la vita può avere tra persone |
Mitchell, Margaret -
|
le stesse parole; come se fossero pronunciate da Ashley e | non | da Rhett. Frammenti di frasi le ritornarono, ed ella citò, |
Mitchell, Margaret -
|
più attratta dall'orpello che dall'oro. Ad ogni modo, | non | posso aspettare fino allora per vedere. E non lo desidero |
Mitchell, Margaret -
|
Ad ogni modo, non posso aspettare fino allora per vedere. E | non | lo desidero neppure. Non mi interessa. Andrò in cerca di |
Mitchell, Margaret -
|
fino allora per vedere. E non lo desidero neppure. | Non | mi interessa. Andrò in cerca di vecchie città e di vecchie |
Mitchell, Margaret -
|
Aveva appena ascoltato ciò che egli veniva dicendo. Certo | non | lo aveva compreso. Ma sentiva che non poteva più sopportare |
Mitchell, Margaret -
|
veniva dicendo. Certo non lo aveva compreso. Ma sentiva che | non | poteva più sopportare con forza d'animo il suono della sua |
Mitchell, Margaret -
|
sopportare con forza d'animo il suono della sua voce, se | non | vi era amore in essa. Egli fece una pausa e la guardò in |
Mitchell, Margaret -
|
fu di nuovo sul suo viso. - No! - gridò. - So soltanto che | non | mi ami e che te ne vai! Amore mio, che farò se tu te ne |
Mitchell, Margaret -
|
della verità. Poi si strinse nelle spalle. - Rossella, | non | ho mai avuto la pazienza di raccogliere i frammenti di un |
Mitchell, Margaret -
|
che accompagna la vita fatta di cortesi disillusioni. | Non | potrei vivere con te e mentirti; e non potrei certo mentire |
Mitchell, Margaret -
|
disillusioni. Non potrei vivere con te e mentirti; e | non | potrei certo mentire a me stesso. Non posso mentire neanche |
Mitchell, Margaret -
|
con te e mentirti; e non potrei certo mentire a me stesso. | Non | posso mentire neanche adesso. Vorrei potermi interessare di |
Mitchell, Margaret -
|
Vorrei potermi interessare di ciò che fai e di dove vai, ma | non | posso. Respirò brevemente e soggiunse: - Non è il caso, mia |
Mitchell, Margaret -
|
dove vai, ma non posso. Respirò brevemente e soggiunse: - | Non | è il caso, mia cara. Rossella Io guardò mentre saliva le |
Mitchell, Margaret -
|
le qualità che ella aveva cercato in Ashley senza trovarle. | Non | aveva compreso nessuno degli uomini che aveva amato; e li |
Mitchell, Margaret -
|
si rendeva conto vagamente che se avesse compreso Ashley | non | lo avrebbe mai amato; e che se avesse compreso Rhett, non |
Mitchell, Margaret -
|
non lo avrebbe mai amato; e che se avesse compreso Rhett, | non | lo avrebbe mai perduto. E si chiese tristemente se aveva |
Mitchell, Margaret -
|
«Non posso lasciarlo andar via! Deve esservi un mezzo!» - | Non | voglio pensarvi adesso - ripeté ad alta voce, tentando di |
Mitchell, Margaret -
|
se Dio l'aiutasse! - rifare ciò che aveva fatto una volta. | Non | sapeva come. Ora non voleva pensarvi. Tutto ciò che |
Mitchell, Margaret -
|
rifare ciò che aveva fatto una volta. Non sapeva come. Ora | non | voleva pensarvi. Tutto ciò che desiderava adesso era un |
Mitchell, Margaret -
|
con gli antichi tempi. Con lo spirito del suo popolo che | non | riconosce la sconfitta anche quando se la trova di fronte, |
Mitchell, Margaret -
|
il mento. Riconquisterebbe Rhett. Sapeva di poterlo fare. | Non | era mai esistito un uomo che ella non potesse avere, se lo |
Mitchell, Margaret -
|
di poterlo fare. Non era mai esistito un uomo che ella | non | potesse avere, se lo voleva. «Penserò a tutto questo |
Mitchell, Margaret -
|
dapprima riluttante, perché questo significava che | non | avrebbe potuto comprare immediatamente come aveva sperato |
Mitchell, Margaret -
|
Wilkerson era «rimasto molto male» a questa notizia, ma | non | aveva fatto altre minacce. Terminava facendole molti |
Mitchell, Margaret -
|
commenti. Ella sapeva che Will comprendeva il suo operato e | non | la biasimava né l'approvava. Ma Ashley che ne penserebbe? |
Mitchell, Margaret -
|
e veritiere sul suo carattere, che certamente Rossella | non | potrebbe mai dimenticarla, come non potrebbe mai perdonare |
Mitchell, Margaret -
|
che certamente Rossella non potrebbe mai dimenticarla, come | non | potrebbe mai perdonare a chi le aveva scritte. Ma neanche |
Mitchell, Margaret -
|
al pensiero che la sua dimora abituale oramai era Atlanta e | non | Tara. Nella sua smania di ottenere il denaro non era stata |
Mitchell, Margaret -
|
Atlanta e non Tara. Nella sua smania di ottenere il denaro | non | era stata capace di pensare ad altro che alla salvezza di |
Mitchell, Margaret -
|
se ne rese conto con una nostalgia difficile da vincere. Ma | non | si poteva tornare indietro: aveva fatto un contratto e |
Mitchell, Margaret -
|
riuscí a provare un caldo affetto per lui e si propose di | non | fargli mai rimpiangere di averla sposata. Le signore di |
Mitchell, Margaret -
|
aveva da qualche anno un'«intesa» con Súsele O'Hara. | Non | è quindi da stupire che il suo matrimonio quasi clandestino |
Mitchell, Margaret -
|
da pettegolezzi senza fine. La signora Merriwether che | non | aveva peli sulla lingua, gli chiese chiaro e netto come |
Mitchell, Margaret -
|
soddisfatta che dava noia agli altri; quindi si preferiva | non | andare a stuzzicarla. Ella sapeva che ad Atlanta si parlava |
Mitchell, Margaret -
|
Ella sapeva che ad Atlanta si parlava di lei ma | non | se ne curava. Dopo tutto, non vi era nulla di immorale |
Mitchell, Margaret -
|
Atlanta si parlava di lei ma non se ne curava. Dopo tutto, | non | vi era nulla di immorale nello sposare un uomo. E lei aveva |
Mitchell, Margaret -
|
bottega doveva rendere di piú. Dopo lo spavento provato, | non | riposerebbe tranquillamente finché Franco non avesse un po' |
Mitchell, Margaret -
|
provato, non riposerebbe tranquillamente finché Franco | non | avesse un po' di denaro da parte. Anche se non capitava |
Mitchell, Margaret -
|
Franco non avesse un po' di denaro da parte. Anche se | non | capitava nessun nuovo incidente, bisognava poter |
Mitchell, Margaret -
|
il denaro di Franco era bastato per pagare le tasse e | non | per comprare la segheria, prima che altri vi stendesse |
Mitchell, Margaret -
|
l'indomani del suo matrimonio, Franco sorrise e le disse di | non | torturarsi la testolina pensando agli affari. Era rimasto |
Mitchell, Margaret -
|
i nomi) che gli dovevano del denaro e che per il momento | non | potevano pagare. Rimpianse in seguito di averglielo detto |
Mitchell, Margaret -
|
appena si trattava di piú di tre cifre. E le frazioni | non | presentavano per lei alcuna difficoltà. Ora che la sentiva |
Mitchell, Margaret -
|
- cosa che gli sembrava sconveniente per una donna - | non | amava piú parlare di affari con lei, come aveva fatto prima |
Mitchell, Margaret -
|
di quel matrimonio, gli scrisse in proposito. Certo, | non | lo apprese mai direttamente da Súsele. Questa non gli |
Mitchell, Margaret -
|
Certo, non lo apprese mai direttamente da Súsele. Questa | non | gli scrisse mai; e naturalmente non poteva scriverle lui |
Mitchell, Margaret -
|
da Súsele. Questa non gli scrisse mai; e naturalmente | non | poteva scriverle lui per spiegare la faccenda. A che scopo, |
Mitchell, Margaret -
|
Nel suo intimo egli si torturava all'idea che Súsele | non | saprebbe mai la verità e vivrebbe nella persuasione di |
Mitchell, Margaret -
|
posizione falsa. Né aveva modo di uscirne, perché un uomo | non | può dire che ha perso la testa, e un gentiluomo non può |
Mitchell, Margaret -
|
un uomo non può dire che ha perso la testa, e un gentiluomo | non | può rivelare che sua moglie lo ha preso in trappola con una |
Mitchell, Margaret -
|
e una moglie dev'essere rispettata. Inoltre, la sua vanità | non | gli consentiva di credere che essa lo aveva sposato |
Mitchell, Margaret -
|
tenne per sé le sue osservazioni e la sua sorpresa; egli | non | poteva insultare sua moglie rivolgendole domande indiscrete |
Mitchell, Margaret -
|
sua moglie rivolgendole domande indiscrete che, d'altronde, | non | avrebbero rimediato a nulla. D'altra parte, non era forse |
Mitchell, Margaret -
|
d'altronde, non avrebbero rimediato a nulla. D'altra parte, | non | era forse il caso di rimediar nulla, perché il matrimonio |
Mitchell, Margaret -
|
fosse stato presente quando Attilio le fece quel tiro, | non | avrebbe potuto davvero far nulla per lei. Ma gli fu grata |
Il romanzo della bambola -
|
l'amor del prossimo è una virtù così facile che | non | si sa come ci possa essere della gente cattiva, quando, |
Il romanzo della bambola -
|
il proprio simile. Intanto era venuta la notte, e Orlando | non | fiatava più; forse dormiva. La Giulia cominciò a |
Il romanzo della bambola -
|
La Giulia cominciò a fantasticare su' casi suoi: perchè | non | aveva mai potuto avere un'ora di bene? Un po' vanitosa era |
Il romanzo della bambola -
|
mai potuto avere un'ora di bene? Un po' vanitosa era stata, | non | c'è che dire: si ricordava ancora della superbia con cui |
Il romanzo della bambola -
|
punito per l'appunto là dove peccava. O il povero Orlando | non | era condannato a giacer lì, in balia de' topi e delle |
Il romanzo della bambola -
|
ch'era una personcina pulita, rincresceva soltanto che | non | ci fosse nessuno per lavarle la faccia e per ravviarle i |
Il romanzo della bambola -
|
donne dell'epoca della cavalleria si lavavano mai, perchè | non | ne avevano il tempo, occupate com'erano a girar sempre per |
Il romanzo della bambola -
|
ne avevano il tempo, occupate com'erano a girar sempre per | non | incappar nelle mani di qualche mago o di qualche pagano. |
Il romanzo della bambola -
|
gli aveva sentito nominare i cavalieri e la cavalleria, ma | non | se n'era mai fatta un'idea giusta, non potè tenersi di non |
Il romanzo della bambola -
|
e la cavalleria, ma non se n'era mai fatta un'idea giusta, | non | potè tenersi di non domandare ad Orlando: - Ma insomma, con |
Il romanzo della bambola -
|
non se n'era mai fatta un'idea giusta, non potè tenersi di | non | domandare ad Orlando: - Ma insomma, con chi l'aveva codesta |
Il romanzo della bambola -
|
un matto! - pensò la Giulia malinconicamente. Ma l'altro, | non | udendo risposta: - Insomma - urlò - te l'hanno insegnata o |
Il romanzo della bambola -
|
udendo risposta: - Insomma - urlò - te l'hanno insegnata o | non | te l'hanno insegnata, la buona creanza? Or dunque rispondi |
Il romanzo della bambola -
|
la buona creanza? Or dunque rispondi una buona volta! | Non | ti voglio mica mangiare, io! A quella voce, a quella |
Il romanzo della bambola -
|
il suo dito a premere il grilletto. Egli l'aveva pregata di | non | andare in giro sola e lei non gli aveva dato retta. Ed ora |
Mitchell, Margaret -
|
Egli l'aveva pregata di non andare in giro sola e lei | non | gli aveva dato retta. Ed ora era morto a causa della sua |
Mitchell, Margaret -
|
sua coscienza, ancor piú grave e spaventosa; una cosa che | non | l'aveva mai turbata finché non aveva visto suo marito nella |
Mitchell, Margaret -
|
e spaventosa; una cosa che non l'aveva mai turbata finché | non | aveva visto suo marito nella bara. In quel volto calmo era |
Mitchell, Margaret -
|
il destino di troppe persone dipendeva da lei, sicché ella | non | poteva fermarsi a considerare i diritti di lui o di Súsele |
Mitchell, Margaret -
|
potuto renderlo felicissimo. Dio la punirebbe perché | non | era stata buona con lui... la punirebbe per la sua |
Mitchell, Margaret -
|
Ella; ma Rossella sapeva che se fosse dipeso da lei, Ella | non | sarebbe mai nata. Rabbrividí, paventò, desiderò che Franco |
Mitchell, Margaret -
|
tanto buona da cancellare tutti i precedenti. Oh, se Iddio | non | fosse cosí iracondo e vendicativo! Se i minuti non |
Mitchell, Margaret -
|
se Iddio non fosse cosí iracondo e vendicativo! Se i minuti | non | passassero cosí lentamente e la casa non fosse tanto |
Mitchell, Margaret -
|
Se i minuti non passassero cosí lentamente e la casa | non | fosse tanto silenziosa! Se vi fosse qualcuno a condividere |
Mitchell, Margaret -
|
si tamponava gli occhi arrossati dalle lagrime: - Ah, se | non | fosse uscito con gli altri del Klan! Dio, Dio, se qualcuno |
Mitchell, Margaret -
|
mentito a Franco e com'era stata perversa con lui, certo | non | la amerebbe piú. Ashley che era cosí onesto, cosí fedele, |
Mitchell, Margaret -
|
e leale! Se venisse a sapere la verità comprenderebbe... ma | non | l'amerebbe piú. Perciò bisognava che non sapesse mai, |
Mitchell, Margaret -
|
ma non l'amerebbe piú. Perciò bisognava che | non | sapesse mai, mai... Come vivrebbe lei, se venisse a |
Mitchell, Margaret -
|
di essa, le dava una tale oppressione ch'ella sentí di | non | poterla piú sopportare. Si alzò con cautela, spinse l'uscio |
Mitchell, Margaret -
|
e lo guardò contro luce. Era vuoto a metà. Certo ella | non | poteva aver bevuto tanto da ieri sera! Ne versò una buona |
Mitchell, Margaret -
|
doveva essere conveniente per una donna bere il vino e | non | l'acquavite? La signora Merriwether e la signora Meade le |
Mitchell, Margaret -
|
mentre il liquore le scendeva in gola. Ora aveva caldo; ma | non | riusciva ancora a scacciare il pensiero di Franco. Che |
Mitchell, Margaret -
|
come lo aveva visto l'ultima volta che l'aveva pregata di | non | andare sola allo stabilimento: timido e pieno di |
Mitchell, Margaret -
|
riconoscibile. Provò contentezza e sollievo. Era Rhett. | Non | lo aveva piú visto da quando egli le aveva dato la notizia |
Mitchell, Margaret -
|
la voce di Rhett. - Ma adesso riposa, capitano Butler, e | non | vuol vedere nessuno. Povera figliuola, è talmente |
Mitchell, Margaret -
|
Era talmente perfetto da rasentare il burlesco; ma Pitty | non | se ne accorse. Il capitano chiese scusa a Rossella per il |
Mitchell, Margaret -
|
è venuto?» si chiese Rossella. «In quello che sta dicendo | non | è una parola di vero.» - Mi dispiace insistere in questo |
Mitchell, Margaret -
|
in questo momento; ma debbo parlarvi di un affare che | non | soffre indugio. Un progetto che avevamo abbozzato il signor |
Mitchell, Margaret -
|
progetto che avevamo abbozzato il signor Kennedy ed io... - | Non | sapevo che voi e il signor Kennedy aveste affari insieme - |
Mitchell, Margaret -
|
di vedere ancora la bara in quella stanza. Sperava di | non | dovervi entrare mai piú. Per una volta tanto, Pitty |
Mitchell, Margaret -
|
a salire le scale con un'occhiata di rimprovero che | non | fu notata né da Rossella né da Rhett. Egli cedette il passo |
Mitchell, Margaret -
|
miss Pitty. - Fece una pausa; poi si curvò verso di lei. - | Non | è buona, Rossella. - Che cosa? - La Colonia. - Non vi |
Mitchell, Margaret -
|
lei. - Non è buona, Rossella. - Che cosa? - La Colonia. - | Non | vi capisco. - Mi capite benissimo. Avete bevuto parecchio. |
Mitchell, Margaret -
|
di una squisita cortesia, anche nel piú profondo dolore. | Non | dovete bere da sola, Rossella. Si viene sempre a sapere ed |
Mitchell, Margaret -
|
anche quando la diceva per ischerzo; ma in quel momento | non | aveva punto l'aria di scherzare. Ella gli levò in volto gli |
Mitchell, Margaret -
|
tormentati e trovò conforto nell'impassibilità di lui. | Non | sapeva perché la sua presenza le producesse quell'effetto; |
Mitchell, Margaret -
|
che conosceva le erano estranei, ad eccezione di Rhett. - | Non | me lo potete dire? - E le prese la mano, stranamente |
Mitchell, Margaret -
|
dire? - E le prese la mano, stranamente affettuoso. - | Non | è soltanto il dolore per il vecchio Franco? Che c'è, avete |
Mitchell, Margaret -
|
di denaro? - Denaro? Oh no! Rhett, ho tanta paura... - | Non | fate la sciocca, Rossella; non avete mai avuto paura in |
Mitchell, Margaret -
|
Rhett, ho tanta paura... - Non fate la sciocca, Rossella; | non | avete mai avuto paura in vita vostra! - Ma adesso ho tanta |
Mitchell, Margaret -
|
dir tutto. Era stato anche lui tanto cattivo che certo | non | l'avrebbe giudicata. Che bellezza conoscere qualcuno che |
Mitchell, Margaret -
|
e bugiardo, mentre il mondo era pieno di gente che | non | avrebbe mentito neanche per salvarsi l'anima e che |
Mitchell, Margaret -
|
all'inferno. Se egli avesse riso, sarebbe morta. Ma Rhett | non | rise. - Siete in ottima salute, mi pare... e forse |
Mitchell, Margaret -
|
- Siete in ottima salute, mi pare... e forse l'inferno | non | c'è. - C'è, Rhett! Sapete benissimo che c'è! - So che c'è; |
Mitchell, Margaret -
|
benissimo che c'è! - So che c'è; ma è qui, sulla terra. | Non | dopo che saremo morti. Dopo la morte non vi è nulla, |
Mitchell, Margaret -
|
qui, sulla terra. Non dopo che saremo morti. Dopo la morte | non | vi è nulla, Rossella. Il vostro inferno lo provate adesso. |
Mitchell, Margaret -
|
motteggiava; i suoi occhi brillavano beffardi. Ma Rossella | non | vi fece caso, perché le sue mani erano calde e forti, e |
Mitchell, Margaret -
|
e forti, e aggrapparsi ad esse era un conforto. - Rhett, | non | avrei dovuto sposare Franco. Ho fatto male. Era il |
Mitchell, Margaret -
|
Ho fatto male. Era il fidanzato di Súsele e amava lei, | non | me. Ma io gli diedi ad intendere che lei stava per sposare |
Mitchell, Margaret -
|
per esempio, a farsi pagare da gente che veramente | non | era in condizioni di farlo. Ed era cosí addolorato perché |
Mitchell, Margaret -
|
la bettola e assunto i forzati... Si vergognava al punto da | non | osare piú di alzar la testa. E poi, l'ho ucciso. Sí, l'ho |
Mitchell, Margaret -
|
di alzar la testa. E poi, l'ho ucciso. Sí, l'ho ucciso io! | Non | sapevo che facesse parte del Klan. Non immaginavo che |
Mitchell, Margaret -
|
Sí, l'ho ucciso io! Non sapevo che facesse parte del Klan. | Non | immaginavo che avesse tanta audacia. Ma avrei dovuto |
Mitchell, Margaret -
|
saperlo. E l'ho ucciso. - «Tutte le acque dell'oceano | non | detergeranno queste mie mani...» - Come? - Niente. Andate |
Mitchell, Margaret -
|
- Come? - Niente. Andate avanti. - Avanti? È tutto qui. | Non | basta? L'ho sposato, l'ho reso infelice e l'ho ucciso. Dio |
Mitchell, Margaret -
|
lo feci; ma ora capisco che ho fatto male. Mi pare di | non | essere stata io a fare tutte queste cose... Sono stata |
Mitchell, Margaret -
|
cose... Sono stata perversa con lui, ma senza volere. | Non | ero stata educata in questo modo. La mamma... - Si |
Mitchell, Margaret -
|
Aveva evitato tutto il giorno di pensare ad Elena, ma ora | non | poteva piú scacciare l'immagine di lei. - Mi sono chiesto |
Mitchell, Margaret -
|
Rhett, per la prima volta sono contenta che sia morta, cosí | non | può vedermi. Non mi aveva allevata per essere malvagia e |
Mitchell, Margaret -
|
volta sono contenta che sia morta, cosí non può vedermi. | Non | mi aveva allevata per essere malvagia e perversa. Era cosí |
Mitchell, Margaret -
|
Desideravo tanto di essere come lei in tutto e per tutto e | non | le somiglio affatto. Non ci pensavo... c'erano tante altre |
Mitchell, Margaret -
|
come lei in tutto e per tutto e non le somiglio affatto. | Non | ci pensavo... c'erano tante altre cose da pensare... ma |
Mitchell, Margaret -
|
tante altre cose da pensare... ma avrei voluto somigliarle. | Non | volevo essere come il babbo. Gli volevo bene, ma egli era |
Mitchell, Margaret -
|
soltanto di correre ad afferrare del denaro, fosse o | non | fosse mio. Le lagrime le scorrevano sul volto, ed ella si |
Mitchell, Margaret -
|
sua voce era dolce e calmante. - Ah, già... dimenticavo che | non | sapete. Quando cercavo di esser buona e di dire a me stessa |
Mitchell, Margaret -
|
cercavo di esser buona e di dire a me stessa che il denaro | non | è tutto, andavo a letto e sognavo di essere a Tara, subito |
Mitchell, Margaret -
|
la morte della mamma e dopo la venuta degli yankees. Rhett, | non | potete immaginare... Mi vien freddo a pensarci! Tutto |
Mitchell, Margaret -
|
a me e io dico continuamente: «Se riesco ad uscirne, | non | voglio soffrir la fame mai più»; e allora il sogno si |
Mitchell, Margaret -
|
col cuore che mi scoppia; sono inseguita da qualche cosa e | non | posso respirare; ma penso che se riesco ad arrivare, sarò |
Mitchell, Margaret -
|
ma penso che se riesco ad arrivare, sarò salva. Ma | non | so dove io cerchi di arrivare. Allora mi sveglio tremando |
Mitchell, Margaret -
|
e di spavento. E quando mi sveglio mi pare che nel mondo | non | vi sia abbastanza denaro per potere impedire che io soffra |
Mitchell, Margaret -
|
che diventavo furibonda e perdevo la calma. Credo che | non | mi capisse; ed io non cercavo di farmi capire. Pensavo che |
Mitchell, Margaret -
|
e perdevo la calma. Credo che non mi capisse; ed io | non | cercavo di farmi capire. Pensavo che un giorno, quando |
Mitchell, Margaret -
|
di tasca un fazzoletto pulito. - Asciugatevi gli occhi. | Non | c'è buon senso a disperarsi in questo modo. Ella prese il |
Mitchell, Margaret -
|
- Perché sono stata cattiva ed ora lui è morto. - E se | non | fosse morto, voi continuereste ad essere cattiva. Insomma, |
Mitchell, Margaret -
|
ad essere cattiva. Insomma, se ho ben capito, voi | non | siete addolorata perché avete sposato Franco, siete stata |
Mitchell, Margaret -
|
di un ladro che è stato colto con le mani nel sacco, e | non | è addolorato perché ha rubato ma perché ha una tremenda |
Mitchell, Margaret -
|
tremenda paura di andare in prigione. - Un ladro... - Oh, | non | prendete le cose alla lettera! In altre parole: se non |
Mitchell, Margaret -
|
Oh, non prendete le cose alla lettera! In altre parole: se | non | aveste questa stupida idea di potere essere dannata per |
Mitchell, Margaret -
|
che si sentiva un po' stordita e indifferente. - Veramente | non | ho pensato a Dio in quel momento... né all'inferno. E |
Mitchell, Margaret -
|
ho pensato... ho calcolato che Dio avrebbe compreso. - Ma | non | avete pensato che Dio avrebbe compreso anche la ragione per |
Mitchell, Margaret -
|
Franco? - Come fate, Rhett, a parlare cosí di Dio mentre | non | ci credete? - Ma voi credete in un Dio della collera; e |
Mitchell, Margaret -
|
e questo è ciò che importa adesso. Perché il Signore | non | dovrebbe comprendere? Siete forse spiacente di possedere |
Mitchell, Margaret -
|
Siete forse spiacente di possedere ancora Tara e che questa | non | sia in mano dei «Carpetbaggers»? Vi dispiace di non essere |
Mitchell, Margaret -
|
questa non sia in mano dei «Carpetbaggers»? Vi dispiace di | non | essere affamata e lacera? - Oh no! - E avevate altra |
Mitchell, Margaret -
|
E perché si è lasciato trascinare da voi a fare quello che | non | voleva? - Ma... - Non vi tormentate, Rossella. Se doveste |
Mitchell, Margaret -
|
trascinare da voi a fare quello che non voleva? - Ma... - | Non | vi tormentate, Rossella. Se doveste tornare da capo, voi |
Mitchell, Margaret -
|
Se egli avesse sposato la vostra sorellina, forse | non | sarebbe morto, ma essa lo avrebbe reso anche piú infelice |
Mitchell, Margaret -
|
avrebbe reso anche piú infelice di quanto avete fatto voi. | Non | poteva andare diversamente. - Ma io avrei potuto essere piú |
Mitchell, Margaret -
|
e i deboli per piegarsi. È stata colpa di Franco che | non | vi ha percossa con la frusta... Mi meraviglio di voi, |
Mitchell, Margaret -
|
la vostra coscienza a quest'età. Gli opportunisti come voi | non | dovrebbero averne. - È un male essere opportunista? - È |
Mitchell, Margaret -
|
da quelli che hanno avuto le stesse opportunità e | non | le hanno colte. - Oh Rhett... Voi state scherzando mentre |
Mitchell, Margaret -
|
mese. Lasciate un po' stare la vostra coscienza, Rossella. | Non | ho voglia di continuare a discutere sulla salvezza della |
Mitchell, Margaret -
|
alcuna donna; e credo che ora che il povero Franco | non | c'è piú, vi interessi saperlo. Rossella strappò le mani |
Mitchell, Margaret -
|
Rhett senza alzarsi ma afferrandola per i polsi. - Temo che | non | abbiate compreso la mia idea. - La vostra idea? Non ci |
Mitchell, Margaret -
|
che non abbiate compreso la mia idea. - La vostra idea? | Non | ci tengo. - Ella lottò per svincolarsi. - Lasciatemi e |
Mitchell, Margaret -
|
tengo. - Ella lottò per svincolarsi. - Lasciatemi e uscite. | Non | ho mai visto una simile mancanza di tatto! - Zitta! - |
Mitchell, Margaret -
|
di Rhett: «Mia cara, io sono di quegli uomini che | non | si ammogliano». O lei era ubriaca o lui era pazzo. Ma non |
Mitchell, Margaret -
|
non si ammogliano». O lei era ubriaca o lui era pazzo. Ma | non | ne aveva l'aspetto. Sembrava calmo come se avesse parlato |
Mitchell, Margaret -
|
quando scagliaste il portafiori, dimostrando cosí che | non | eravate una signora. Ho sempre avuto l'intenzione di farvi |
Mitchell, Margaret -
|
e Franco avete messo assieme un po' di denaro, capisco che | non | verrete piú a farmi qualche interessante proposta di |
Mitchell, Margaret -
|
e propria dichiarazione, in debita forma. Riconosco che | non | è di buon gusto farla in questo momento, ma ho una buona |
Mitchell, Margaret -
|
che ha un po' di denaro. E allora ho pensato: perché | non | io, e il mio denaro? Veramente, Rossella: non posso passar |
Mitchell, Margaret -
|
perché non io, e il mio denaro? Veramente, Rossella: | non | posso passar la vita a cercare di afferrarvi fra un marito |
Mitchell, Margaret -
|
di afferrarvi fra un marito e l'altro. Parlava sul serio. | Non | vi era dubbio. Nel rendersi conto di questo ella si sentí |
Mitchell, Margaret -
|
e li vide ridenti, ma con qualche cosa di profondo che | non | vi aveva mai visto prima; una strana lucentezza che sfidava |
Mitchell, Margaret -
|
parole, ed ella si sentiva piú che mai in suo potere; e | non | le veniva neanche in mente ciò che aveva avuto in animo di |
Mitchell, Margaret -
|
prima volta una parola d'amore, arrossí e mormorò: - Non... | non | mi sposerò mai piú. - Ma sí, vi sposerete. Siete nata per |
Mitchell, Margaret -
|
- Ma sí, vi sposerete. Siete nata per essere moglie. Perché | non | mi sposereste? - Perché... non vi amo, Rhett. - Questo non |
Mitchell, Margaret -
|
per essere moglie. Perché non mi sposereste? - Perché... | non | vi amo, Rhett. - Questo non è un ostacolo. Non mi pare che |
Mitchell, Margaret -
|
non mi sposereste? - Perché... non vi amo, Rhett. - Questo | non | è un ostacolo. Non mi pare che nelle vostre due esperienze |
Mitchell, Margaret -
|
- Perché... non vi amo, Rhett. - Questo non è un ostacolo. | Non | mi pare che nelle vostre due esperienze matrimoniali |
Mitchell, Margaret -
|
potete dir questo? Sapete che a Franco volevo bene! Egli | non | rispose. - Sí, gli volevo bene! - Va bene; non discutiamo. |
Mitchell, Margaret -
|
bene! Egli non rispose. - Sí, gli volevo bene! - Va bene; | non | discutiamo. Volete riflettere sulla mia proposta mentre io |
Mitchell, Margaret -
|
sulla mia proposta mentre io sarò lontano? - Rhett, | non | mi piacciono le cose che si trascinano. Preferisco |
Mitchell, Margaret -
|
con zia Pitty. Desidero andare a casa per molto tempo e... | non | desidero rimaritarmi. - Storie. Perché? - Cosí... Non mi |
Mitchell, Margaret -
|
e... non desidero rimaritarmi. - Storie. Perché? - Cosí... | Non | mi piace essere maritata. - Ma, mia povera figliuola, voi |
Mitchell, Margaret -
|
mi piace essere maritata. - Ma, mia povera figliuola, voi | non | siete mai stata veramente maritata. Che cosa volete |
Mitchell, Margaret -
|
pensato a sposarvi... per il piacere di farlo? - Piacere! | Non | dite sciocchezze. Non vi è nessun piacere nel matrimonio. - |
Mitchell, Margaret -
|
per il piacere di farlo? - Piacere! Non dite sciocchezze. | Non | vi è nessun piacere nel matrimonio. - No? Perché no? Ella |
Mitchell, Margaret -
|
- Sarà un piacere per gli uomini... E Dio sa perché! | Non | l'ho mai capito. Ma la donna non ne ricava altro che il |
Mitchell, Margaret -
|
uomini... E Dio sa perché! Non l'ho mai capito. Ma la donna | non | ne ricava altro che il proprio mantenimento e un sacco di |
Mitchell, Margaret -
|
della cucina. - Zitto! Mammy ha delle orecchie di lince; e | non | sta bene ridere cosí forte dopo... Smettetela di ridere! |
Mitchell, Margaret -
|
poi si ha il compenso della maternità. Beh, tutto questo | non | è esatto. Perché non provate a sposare un uomo giovine che |
Mitchell, Margaret -
|
della maternità. Beh, tutto questo non è esatto. Perché | non | provate a sposare un uomo giovine che ha una cattiva |
Mitchell, Margaret -
|
volgare. - Ma è anche divertente, no? Scommetto che | non | avete mai discusso sulle relazioni coniugali, neanche con |
Mitchell, Margaret -
|
quello che sapeva sulle donne? Era proprio sconveniente. - | Non | fate il cipiglio. Fissate l'epoca, Rossella. Non vi chiedo |
Mitchell, Margaret -
|
- Non fate il cipiglio. Fissate l'epoca, Rossella. | Non | vi chiedo un matrimonio immediato a causa della vostra |
Mitchell, Margaret -
|
A proposito: quanto è un «intervallo conveniente»? - | Non | ho detto affatto che vi sposerò. E non è conveniente |
Mitchell, Margaret -
|
conveniente»? - Non ho detto affatto che vi sposerò. E | non | è conveniente neanche parlarne in questi momenti. - Vi ho |
Mitchell, Margaret -
|
mia cara Rossella... volevo dire, signora Kennedy. Ma | non | può esservi sfuggito che da un pezzo l'amicizia che nutrivo |
Mitchell, Margaret -
|
mi rende cosí temerario! - Alzatevi! - minacciò Rossella. - | Non | fate lo sciocco... Se Mammy entrasse e vi vedesse?! - |
Mitchell, Margaret -
|
Rhett alzandosi con leggerezza. - Andiamo, Rossella: | non | siete una bambina né una scolaretta che cerca la scusa |
Mitchell, Margaret -
|
Dite che mi sposerete al mio ritorno, o, dinanzi a Dio, | non | partirò. Rimarrò qui e tutte le sere verrò a suonare la |
Mitchell, Margaret -
|
salvare la vostra reputazione. - Siate ragionevole, Rhett. | Non | mi voglio rimaritare. - No? Ditemi la ragione. Non può |
Mitchell, Margaret -
|
Rhett. Non mi voglio rimaritare. - No? Ditemi la ragione. | Non | può essere timidezza di ragazzina. Che cos'è? |
Mitchell, Margaret -
|
diverso da Rhett. Ecco la vera ragione per cui | non | voleva rimaritarsi, benché non avesse una particolare |
Mitchell, Margaret -
|
Ecco la vera ragione per cui non voleva rimaritarsi, benché | non | avesse una particolare obiezione contro Rhett che a volte |
Mitchell, Margaret -
|
Ella apparteneva ad Ashley, da sempre e per sempre. | Non | aveva mai appartenuto a Carlo né a Franco, non potrebbe mai |
Mitchell, Margaret -
|
per sempre. Non aveva mai appartenuto a Carlo né a Franco, | non | potrebbe mai appartenere veramente a Rhett. Tutto ciò che |
Mitchell, Margaret -
|
dato a Carlo e a Franco erano di Ashley, anche se egli | non | li aveva mai chiesti e non li avrebbe chiesti mai. E nella |
Mitchell, Margaret -
|
erano di Ashley, anche se egli non li aveva mai chiesti e | non | li avrebbe chiesti mai. E nella profondità del suo essere |
Mitchell, Margaret -
|
per lui, benché sapesse che mai egli la prenderebbe. | Non | sapeva che il suo viso era mutato, assumendo, attraverso |
Mitchell, Margaret -
|
assumendo, attraverso quei pensieri una dolcezza che Rhett | non | aveva mai visto prima. Egli fissava gli occhi verdi un po' |
Mitchell, Margaret -
|
dei brividi violenti, svegliando in lei sensazioni che | non | aveva mai conosciute. E prima che lo stordimento la |
Mitchell, Margaret -
|
imbecilli che avete conosciuto vi ha mai baciata cosí... | Non | è vero? Né il vostro prezioso Carlo né Franco né |
Mitchell, Margaret -
|
di lui e della propria debolezza le dava il capogiro. Se | non | smetteva, certo ella perderebbe i sensi. Se smettesse... |
Mitchell, Margaret -
|
smetteva, certo ella perderebbe i sensi. Se smettesse... | non | smetterebbe mai?! - Dite di sí! - Le labbra di Rhett erano |
Mitchell, Margaret -
|
promesso di sposarlo senza averne affatto l'intenzione. | Non | sapeva come tutto ciò fosse accaduto, ma non le dispiaceva. |
Mitchell, Margaret -
|
l'intenzione. Non sapeva come tutto ciò fosse accaduto, ma | non | le dispiaceva. Ora le sembrava naturale di aver detto «sí», |
Mitchell, Margaret -
|
parlò, la sua voce era calmissima. - Avete detto sul serio? | Non | avete l'intenzione di ritirare la vostra parola? - No. - |
Mitchell, Margaret -
|
avete l'intenzione di ritirare la vostra parola? - No. - | Non | è stato perché... hm... come si dice?... vi ho fatto « |
Mitchell, Margaret -
|
fatto « perdere il lume degli occhi» col mio ardore? Ella | non | rispose, perché non sapeva che cosa dire; era tuttora |
Mitchell, Margaret -
|
lume degli occhi» col mio ardore? Ella non rispose, perché | non | sapeva che cosa dire; era tuttora incapace di guardarlo. |
Mitchell, Margaret -
|
per il mio denaro? - Oh, Rhett! Che domanda! - Guardatemi e | non | cercate di imbrogliarmi. Io non sono Carlo né Franco ne uno |
Mitchell, Margaret -
|
Che domanda! - Guardatemi e non cercate di imbrogliarmi. Io | non | sono Carlo né Franco ne uno di quei giovinotti della Contea |
Mitchell, Margaret -
|
- Ma..., in parte, sí. - In parte? Sembrò che la risposta | non | lo irritasse. Respirò ancora rapidamente, e fece uno sforzo |
Mitchell, Margaret -
|
denaro è necessario... Lo sapete benissimo, Rhett; E Franco | non | ne ha lasciato molto. Ma poi... noi siamo adatti uno |
Mitchell, Margaret -
|
la verità da una donna; è piacevole avere un marito che | non | vi crede una stupida e al quale non occorra raccontare |
Mitchell, Margaret -
|
avere un marito che non vi crede una stupida e al quale | non | occorra raccontare delle frottole... e... sí, Rhett, vi |
Mitchell, Margaret -
|
dicessi che vi amo pazzamente, mentirei; e per di piú, voi | non | lo credereste. - A volte, gioia mia, ho l'impressione che |
Mitchell, Margaret -
|
mia, ho l'impressione che esageriate nel dire la verità. | Non | credete che sarebbe piú carino da parte vostra dire: |
Mitchell, Margaret -
|
piú carino da parte vostra dire: «Rhett, vi amo», anche se | non | fosse vero? Ella rimase anche piú confusa, non comprendendo |
Mitchell, Margaret -
|
anche se non fosse vero? Ella rimase anche piú confusa, | non | comprendendo dove egli volesse arrivare. Sembrava cosí |
Mitchell, Margaret -
|
l'ho detto. E voi mi capite. Una volta mi avete detto che | non | mi amavate perché avevamo troppi punti in comune. Tutti e |
Mitchell, Margaret -
|
- Che avete detto? - Nulla. - La guardò e rise; ma | non | era un riso cordiale. - Fissate l'epoca, cara - e rise di |
Mitchell, Margaret -
|
che si innamora del proprio marito? - Sapete che | non | leggo romanzi - rispose Rossella; e cercando di mettersi |
Mitchell, Margaret -
|
ho detto! - ritorse egli bruscamente e si alzò in piedi. - | Non | imprecate. - Dovreste abituarvici, e imparare a imprecare |
Mitchell, Margaret -
|
i vostri graziosi artigli sul mio denaro. - Sentite: | non | mettete le cose in questi termini, soltanto perché io non |
Mitchell, Margaret -
|
non mettete le cose in questi termini, soltanto perché io | non | ho voluto mentire allo scopo di farvi diventare |
Mitchell, Margaret -
|
mentire allo scopo di farvi diventare presuntuoso. Voi | non | siete innamorato di me, non è vero? Perché io dovrei |
Mitchell, Margaret -
|
diventare presuntuoso. Voi non siete innamorato di me, | non | è vero? Perché io dovrei esserlo di voi? - No, cara, non vi |
Mitchell, Margaret -
|
non è vero? Perché io dovrei esserlo di voi? - No, cara, | non | vi amo, come voi non mi amate; e se vi amassi, sareste |
Mitchell, Margaret -
|
io dovrei esserlo di voi? - No, cara, non vi amo, come voi | non | mi amate; e se vi amassi, sareste l'ultima persona a cui lo |
Mitchell, Margaret -
|
perversa e crudele che siete, cosí incurante e sicura che | non | si prende neanche il disturbo di nascondere i suoi artigli. |
Mitchell, Margaret -
|
Alzò le mani a respingerlo, con verecondia oltraggiata. - | Non | dovete! Come osate...?! - Avete il cuore che batte come |
Mitchell, Margaret -
|
consolarsi sussurrando che portare delle gemme cosí grandi | non | è da signora. Improvvisamente attraversò la stanza ed ella |
Mitchell, Margaret -
|
cappello. - Vi scriverò. Fatemi sapere se cambiate idea. - | Non | volete... - Che cosa? - Sembrava impaziente di andar via. - |
Mitchell, Margaret -
|
come se ella avesse temuto le orecchie della casa. - | Non | vi pare di avere avuto abbastanza baci per una sera? - |
Mitchell, Margaret -
|
Pensare che una giovine donna pudica e bene allevata... Ma | non | ve lo avevo detto che vi sarebbe piaciuto? - Siete un |
Mitchell, Margaret -
|
senza piú curarsi di essere udita da Mammy. - E se | non | tornate piú, non me ne importa nulla! Si voltò e corse a |
Mitchell, Margaret -
|
curarsi di essere udita da Mammy. - E se non tornate piú, | non | me ne importa nulla! Si voltò e corse a precipizio su per |
Mitchell, Margaret -
|
lui, litigato con lui, aveva avuto da lui una bimba... e | non | lo conosceva ancora. L'uomo che l'aveva portata su per le |
Mitchell, Margaret -
|
portata su per le scale buie era un estraneo di cui ella | non | aveva mai sospettato l'esistenza. Ed ora, quantunque |
Mitchell, Margaret -
|
ora, quantunque cercasse di essere indignata e di odiarlo, | non | vi riusciva. Quell'uomo l'aveva umiliata, offesa, l'aveva |
Mitchell, Margaret -
|
di quella tenebra ardente e turbinosa! Una vera signora | non | avrebbe piú potuto alzare gli occhi dopo una notte simile. |
Mitchell, Margaret -
|
estraneo col quale aveva vissuto in tanta freddezza! | Non | sapeva che effetto le faceva questa rivelazione; ma tutt'a |
Mitchell, Margaret -
|
dinanzi a lui alla luce del giorno, provò un imbarazzo | non | privo di un piacere eccitante. «Sono nervosa come una |
Mitchell, Margaret -
|
una sposina» pensò ridendo. «E a causa di Rhett! Ma Rhett | non | apparve a desinare né a cena. La notte passò; una lunga |
Mitchell, Margaret -
|
udire il rumore della sua chiave nella serratura. Ma egli | non | venne. Dopo il secondo giorno di assenza, Rossella credette |
Mitchell, Margaret -
|
di delusione e di spavento. Andò in banca, ma Rhett | non | c'era. Andò al negozio e fu scortese con tutti, perché ogni |
Mitchell, Margaret -
|
finché questi si nascose dietro una catasta di legna. Ma | non | trovò Rhett in nessun luogo. Non poteva umiliarsi a |
Mitchell, Margaret -
|
una catasta di legna. Ma non trovò Rhett in nessun luogo. | Non | poteva umiliarsi a chiedere ai suoi amici se lo avevano |
Mitchell, Margaret -
|
entrò in camera. Era raso di fresco, lavato, in ordine, e | non | ubriaco; ma aveva gli occhi rossi e il viso gonfio come chi |
Mitchell, Margaret -
|
se ricordava la notte che avevano passata insieme? | Non | era possibile, a meno che... a meno che... Un pensiero |
Mitchell, Margaret -
|
terribile le attraversò lo spirito. A meno che simili notti | non | fossero insolite per lui! Per un momento rimase ammutolita, |
Mitchell, Margaret -
|
sorrisi che aveva pensato di sfoggiare per adescarlo. Egli | non | si avvicinò nemmeno a darle il solito bacio superficiale, |
Mitchell, Margaret -
|
con un sigaro in mano. - Dove... dove sei stato? - | Non | dirmi che non lo sai! Credevo che tutta la città ne fosse |
Mitchell, Margaret -
|
sigaro in mano. - Dove... dove sei stato? - Non dirmi che | non | lo sai! Credevo che tutta la città ne fosse informata. E |
Mitchell, Margaret -
|
Sei stato con... - E dove volevi che fossi? Spero che | non | sarai stata preoccupata sul conto mio. - Lasciando me, sei |
Mitchell, Margaret -
|
mio. - Lasciando me, sei andato... Oh! - Via, Rossella! | Non | fare la moglie tradita. Devi conoscere da un pezzo la mia |
Mitchell, Margaret -
|
di gettarsi sul letto a singhiozzare senza fine. Egli | non | era mutato; nulla era mutato, e lei era stata una pazza, |
Mitchell, Margaret -
|
Ella ringhiottí le lagrime e raccolse le proprie forze. No: | non | dovrebbe mai, mai venire a sapere ciò che Rossella aveva |
Mitchell, Margaret -
|
con quella femmina. - Lo sospettavi soltanto? Perché | non | mi hai chiesto nulla? Te lo avrei detto. Ho vissuto con lei |
Mitchell, Margaret -
|
a tua moglie che... - Oh, risparmiami la tua indignazione! | Non | ti è mai importato di ciò che facevo, finché ho pagato i |
Mitchell, Margaret -
|
ho pagato i tuoi conti. Quanto all'esser mia moglie... | non | lo sei stata molto, da quando è nata Diletta, non è vero? |
Mitchell, Margaret -
|
moglie... non lo sei stata molto, da quando è nata Diletta, | non | è vero? Ho fatto un cattivo affare, Rossella. Quello con |
Mitchell, Margaret -
|
abile. Volevo che avesse una posizione; e per raggiungerla, | non | aveva bisogno che di un po' di denaro onde mettere su una |
Mitchell, Margaret -
|
con la polizia in un postribolo! - Esci da questa camera e | non | rientrarvi mai piú. Te l'ho già detto una volta, ma non sei |
Mitchell, Margaret -
|
e non rientrarvi mai piú. Te l'ho già detto una volta, ma | non | sei stato abbastanza gentiluomo da comprenderlo. Da ora in |
Mitchell, Margaret -
|
Da ora in poi chiuderò a chiave la mia porta. - | Non | prenderti questa pena. - La chiuderò. Dopo il modo in cui |
Mitchell, Margaret -
|
comportato l'altra notte, cosí disgustoso... - Via, cara! | Non | mi pare di averti disgustato tanto! - Vattene! - Non ti |
Mitchell, Margaret -
|
cara! Non mi pare di averti disgustato tanto! - Vattene! - | Non | ti arrabbiare. Me ne vado. E ti prometto di non disturbarti |
Mitchell, Margaret -
|
Vattene! - Non ti arrabbiare. Me ne vado. E ti prometto di | non | disturbarti mai piú. Questa è la fine. E volevo appunto |
Mitchell, Margaret -
|
che se la mia infame condotta è insopportabile per te, | non | mi opporrò al divorzio. Basta che tu mi dia Diletta. - Non |
Mitchell, Margaret -
|
non mi opporrò al divorzio. Basta che tu mi dia Diletta. - | Non | voglio gettare l'onta sulla mia famiglia con un divorzio. - |
Mitchell, Margaret -
|
voglio gettare l'onta sulla mia famiglia con un divorzio. - | Non | avresti tanti scrupoli se miss Melly fosse morta, vero? |
Mitchell, Margaret -
|
tanti scrupoli se miss Melly fosse morta, vero? Penso che | non | esiteresti un minuto a divorziare... - Te ne vai? - Sí, me |
Mitchell, Margaret -
|
di Prissy di preparare la sua roba. Porterò anche Prissy. - | Non | permetterò che la mia bimba esca da questa casa. - È anche |
Mitchell, Margaret -
|
esca da questa casa. - È anche mia, signora Butler. Certo | non | mi impedirai di portarla a Charleston a vedere sua nonna? - |
Mitchell, Margaret -
|
a vedere sua nonna? - Me ne infischio di sua nonna! | Non | permetterò che tu la porti via, sapendo che sarai ubriaco |
Mitchell, Margaret -
|
ti spaccherei la testa per quello che hai detto. Ma poiché | non | lo sei, ti risponderò, per chiuderti quella maledetta |
Mitchell, Margaret -
|
per i tuoi bambini? Wade e Ella hanno paura di te; e se | non | ci fosse Melania Wilkes, essi non saprebbero che cos'è |
Mitchell, Margaret -
|
hanno paura di te; e se non ci fosse Melania Wilkes, essi | non | saprebbero che cos'è affetto e dolcezza. Ma Diletta, la mia |
Mitchell, Margaret -
|
e dolcezza. Ma Diletta, la mia Diletta! Credi che io | non | sappia occuparmene piú e meglio di te? Credi che ti |
Mitchell, Margaret -
|
| non | desidero alcuna spiegazione da te e non ti ascolterò se |
Mitchell, Margaret -
|
non desidero alcuna spiegazione da te e | non | ti ascolterò se parli di questo - disse con fermezza |
Mitchell, Margaret -
|
che io possa supporre che tu e il mio Ashley... Che idea! | Non | sai che io ti conosco meglio di quanto ti conosca chiunque |
Mitchell, Margaret -
|
e potrei oggi credere simili orrende cose sul tuo conto? | Non | voglio udire una parola da te, Rossella O'Hara. Non una |
Mitchell, Margaret -
|
conto? Non voglio udire una parola da te, Rossella O'Hara. | Non | una parola! - Ma... - cincischiò Rossella; e si interruppe. |
Mitchell, Margaret -
|
coscienza, già gravata dal peso della sua colpa con Ashley, | non | poteva sopportare anche il peso della difesa di Melania. Se |
Mitchell, Margaret -
|
di Melania. Se questa avesse creduto a Lydia e a Baldo, | non | le avesse rivolto la parola al ricevimento e l'avesse |
Mitchell, Margaret -
|
perdere poi anche tutto quanto. Ma ora tutto era mutato; e | non | vi era nulla che ella desiderasse meno di questo. Non |
Mitchell, Margaret -
|
e non vi era nulla che ella desiderasse meno di questo. | Non | sapeva il perché: in lei era un conflitto di pensieri |
Mitchell, Margaret -
|
appassionatamente di conservare la stima di Melania. | Non | le importava ciò che pensava di lei il mondo, né ciò che |
Mitchell, Margaret -
|
il mondo, né ciò che pensavano Ashley o Rhett; ma Melania | non | doveva mutare l'opinione che aveva sempre avuta sul suo |
Mitchell, Margaret -
|
ma uno dei suoi rari istinti onesti si era destato e | non | le permetteva di mascherarsi ancora dinanzi alla donna che |
Mitchell, Margaret -
|
affrettata ad accorrere a casa di Melania quella mattina, | non | appena Rhett e Diletta erano partiti. Ma alle prime parole |
Mitchell, Margaret -
|
cuore - che la pace e la calma che seguono la confessione | non | potevano esserle riserbate. Melania aveva impedito che ella |
Mitchell, Margaret -
|
di gratitudine verso Melania per la sua coraggiosa difesa | non | poteva essere pagato che col silenzio. Che crudeltà sarebbe |
Mitchell, Margaret -
|
Ricordò l'osservazione fattale da Rhett ubriaco: «Ella | non | può concepire la disonestà nelle persone che ama... Questa |
Mitchell, Margaret -
|
di Melania, dominare continuamente l'impulso di gridarle: - | Non | essere cosí buona! Non mi difendere! Non lo merito! «Se non |
Mitchell, Margaret -
|
l'impulso di gridarle: - Non essere cosí buona! | Non | mi difendere! Non lo merito! «Se non fosse cosí dolce, |
Mitchell, Margaret -
|
di gridarle: - Non essere cosí buona! Non mi difendere! | Non | lo merito! «Se non fosse cosí dolce, fiduciosa, semplice, |
Mitchell, Margaret -
|
Non essere cosí buona! Non mi difendere! Non lo merito! «Se | non | fosse cosí dolce, fiduciosa, semplice, sciocchina non |
Mitchell, Margaret -
|
«Se non fosse cosí dolce, fiduciosa, semplice, sciocchina | non | sarebbe tanto difficile» pensò disperata. «Ho sopportato |
Mitchell, Margaret -
|
posati su un'ottomana molto piú alta; atteggiamento che | non | avrebbe mai preso se non fosse stata cosí adirata da |
Mitchell, Margaret -
|
molto piú alta; atteggiamento che non avrebbe mai preso se | non | fosse stata cosí adirata da dimenticare perfino le |
Mitchell, Margaret -
|
perché Melania raramente esprimeva un'opinione propria e | non | pronunciava mai una frase sgarbata. Rossella si rese conto |
Mitchell, Margaret -
|
Sei riuscita dove molti uomini avrebbero fatto fiasco. | Non | ti irritare, cara, se dico questo. Non intendo menomare la |
Mitchell, Margaret -
|
fatto fiasco. Non ti irritare, cara, se dico questo. | Non | intendo menomare la tua femminilità, come molti hanno |
Mitchell, Margaret -
|
menomare la tua femminilità, come molti hanno fatto. | Non | è vero. La gente non ti comprende; e poi la maggioranza non |
Mitchell, Margaret -
|
femminilità, come molti hanno fatto. Non è vero. La gente | non | ti comprende; e poi la maggioranza non tollera che una |
Mitchell, Margaret -
|
Non è vero. La gente non ti comprende; e poi la maggioranza | non | tollera che una donna sia intelligente. Ma tutto ciò non dà |
Mitchell, Margaret -
|
non tollera che una donna sia intelligente. Ma tutto ciò | non | dà al pubblico il diritto di dire che tu e Ashley... |
Mitchell, Margaret -
|
Elsing! Come hanno osato...? Veramente, la signora Elsing | non | è venuta qui. Ma ti ha sempre odiata, cara, perché tu eri |
Mitchell, Margaret -
|
adolescenza. - Per quanto concerne Baldo, il torto è mio. | Non | avrei dovuto ricoverare quel vecchio furfante. Me lo |
Mitchell, Margaret -
|
quel vecchio furfante. Me lo avevano detto tutti, ma | non | ho voluto dar retta. Egli non aveva simpatia per te, a |
Mitchell, Margaret -
|
Me lo avevano detto tutti, ma non ho voluto dar retta. Egli | non | aveva simpatia per te, a causa di quella storia dei |
Mitchell, Margaret -
|
viene a dire... Ti assicuro che se Ashley lo avesse ucciso, | non | mi sarebbe dispiaciuto affatto! Ma l'ho messo alla porta; e |
Mitchell, Margaret -
|
di Ashley, ma temo che abbia proprio perso il cervello! | Non | vi è altra spiegazione possibile per il suo modo d'agire... |
Mitchell, Margaret -
|
possibile per il suo modo d'agire... Le ho detto che | non | rimetta piú piede in questa casa; e se vengo a sapere che |
Mitchell, Margaret -
|
- Era perché io ti volevo piú bene, mia diletta. Ma | non | verrà mai piú qui ed io non entrerò mai in una casa dove |
Mitchell, Margaret -
|
piú bene, mia diletta. Ma non verrà mai piú qui ed io | non | entrerò mai in una casa dove lei sia ricevuta. Ashley è |
Mitchell, Margaret -
|
che ella dovesse sempre infliggergli delle pugnalate? | Non | aveva avuto altro pensiero che di renderlo felice; eppure |
Mitchell, Margaret -
|
che Ashley valutava l'onore piú della vita, Rossella | non | dubitava che egli dovesse soffrire mille morti. Anche lui |
Mitchell, Margaret -
|
impercettibilmente. Cercò di scacciare questo pensiero, ma | non | riuscí che a piangere piú forte. - No, no! - esclamò |
Mitchell, Margaret -
|
facendole posare il capo sulla propria spalla. - | Non | avrei dovuto parlare di tutto questo e darti tanto dolore. |
Mitchell, Margaret -
|
dovuto parlare di tutto questo e darti tanto dolore. Ma | non | ne parleremo mai più! No; né fra noi né con nessuno. Come |
Mitchell, Margaret -
|
parleremo mai più! No; né fra noi né con nessuno. Come se | non | fosse mai accaduto nulla. Ma - soggiunse con tranquilla |
Mitchell, Margaret -
|
- farò vedere a Lydia e alla signora Elsing chi sono io. | Non | debbono credere lecito spargere impunemente delle calunnie |
Mitchell, Margaret -
|
mio marito e di mia cognata. Le metterò in condizione che | non | potranno piú guardare in faccia nessuno ad Atlanta! E |
Mitchell, Margaret -
|
le sue conoscenze vecchie e nuove, comprese quelle che | non | le piacevano. Non eccettuò neanche la signora Merriwether |
Mitchell, Margaret -
|
vecchie e nuove, comprese quelle che non le piacevano. | Non | eccettuò neanche la signora Merriwether che era stata quasi |
Mitchell, Margaret -
|
- la detestavano e che si sarebbero trovate in imbarazzo | non | avendo abiti adatti per una riunione cosí elegante. |
Mitchell, Margaret -
|
biglietti in cui ciascuno esprimeva il proprio rammarico di | non | potere accettare il gentile invito. E il piccolo gruppo di |
Mitchell, Margaret -
|
ne andarono, all'alba, ella avrebbe pianto e strepitato se | non | avesse temuto le risate di Rhett e il «te lo avevo detto!» |
Mitchell, Margaret -
|
detto!» che i suoi occhi avrebbero espresso anche se egli | non | lo avesse detto in parole. Rossella quindi inghiottí la |
Mitchell, Margaret -
|
fatta insultare da Ashley e dagli altri! Sai benissimo che | non | se ne sarebbero andati cosí presto se non li avessi |
Mitchell, Margaret -
|
Sai benissimo che non se ne sarebbero andati cosí presto se | non | li avessi trascinati tu! Oh, ti ho vista! Proprio quando mi |
Mitchell, Margaret -
|
il governatore, ti sei ecclissata come un coniglio! - | Non | credevo... non supponevo che sarebbe stato davvero presente |
Mitchell, Margaret -
|
ti sei ecclissata come un coniglio! - Non credevo... | non | supponevo che sarebbe stato davvero presente - rispose |
Mitchell, Margaret -
|
- Vuoi dire che se avessi saputo che c'era il governatore | non | saresti venuta neanche tu? - No - rispose Melania a voce |
Mitchell, Margaret -
|
- rispose Melania a voce bassa e guardando a terra. - Cara, | non | sarei proprio potuta venire. - Càspita! Dunque mi avresti |
Mitchell, Margaret -
|
- Per carità! - esclamò Melania realmente addolorata. - | Non | volevo offenderti. Tu sei una sorella per me, sei la vedova |
Mitchell, Margaret -
|
di Rossella, ma questa la respinse, rammaricandosi di | non | poter urlare forte come faceva Geraldo quando era adirato. |
Mitchell, Margaret -
|
- Mi dispiace che tu ti senta offesa, cara, ma io | non | posso conoscere il governatore Bullock, né altri |
Mitchell, Margaret -
|
criticare i miei amici? - No, cara. Ma sono amici tuoi, | non | miei. - E critichi me perché ricevo il governatore? Messa |
Mitchell, Margaret -
|
buone ragioni e siccome ti voglio bene ed ho fiducia in te, | non | penso neppure lontanamente a criticarti. E non permetterei |
Mitchell, Margaret -
|
in te, non penso neppure lontanamente a criticarti. E | non | permetterei a nessuno di criticarti dinanzi a me. Ma |
Mitchell, Margaret -
|
rovinato la salute di Ashley, bruciato le Dodici Querce? | Non | puoi dimenticare quel terribile uomo che hai ucciso mentre |
Mitchell, Margaret -
|
ricevimento! Gli stessi che hanno istigato i negri e... No, | non | posso dimenticare. E non voglio. E non permetterò al mio |
Mitchell, Margaret -
|
hanno istigato i negri e... No, non posso dimenticare. E | non | voglio. E non permetterò al mio bambino di dimenticare, e |
Mitchell, Margaret -
|
i negri e... No, non posso dimenticare. E non voglio. E | non | permetterò al mio bambino di dimenticare, e insegnerò ai |
Mitchell, Margaret -
|
possono aiutarci, se noi li trattiamo con cortesia. - | Non | vi sono repubblicani distinti. E io non desidero il loro |
Mitchell, Margaret -
|
con cortesia. - Non vi sono repubblicani distinti. E io | non | desidero il loro aiuto. E non m'interessa una |
Mitchell, Margaret -
|
repubblicani distinti. E io non desidero il loro aiuto. E | non | m'interessa una sistemazione... se deve essere ottenuta |
Mitchell, Margaret -
|
- E Melania prese subito un'aria contrita. - Cara, | non | volevo offenderti né criticarti. Ognuno la pensa a modo |
Mitchell, Margaret -
|
nulla potrebbe farmi mutare. E anche tu mi vuoi bene, vero? | Non | vorrei che vi fosse ombra di malumore fra noi, dopo tutto |
Mitchell, Margaret -
|
di Rossella era stizzosa; ma questa volta ella | non | respinse la mano che le allacciava la vita. - Dunque, ci |
Mitchell, Margaret -
|
la mancanza; ma ora avrebbe ardentemente desiderato di | non | vederlo. La vista del suo volto bruno le dava un senso di |
Mitchell, Margaret -
|
Aveva sulla coscienza qualche cosa che concerneva Ashley e | non | voleva parlarne con Rhett; ma era sicura che egli l'avrebbe |
Mitchell, Margaret -
|
e un coltellaccio fra i denti. Ma pirata o no, oggi | non | mi taglierà la gola, se posso evitarlo!» Quando lo vide nel |
Mitchell, Margaret -
|
coperta che nascondeva il brutto visino di Ella Lorena. - | Non | fate lo sciocco! - esclamò la donna arrossendo. - Come |
Mitchell, Margaret -
|
Una bimba? Tanto meglio. I maschietti sono guai. Cercate di | non | averne altri, Rossella! Stava per rispondergli duramente |
Mitchell, Margaret -
|
altri, Rossella! Stava per rispondergli duramente che | non | voleva piú né maschi né femmine, ma si trattenne e sorrise, |
Mitchell, Margaret -
|
Tenete, Rossella, riprendete la pupa. Comincia a sbavare e | non | riesco a prendere il fazzoletto... Senza dubbio è carina, |
Mitchell, Margaret -
|
Orléans. - riprese Rossella con un po' di broncio. - E | non | mi dite mai che cosa vi andate a fare! - Sono un |
Mitchell, Margaret -
|
città. - Voi, un lavoratore! - Rise con impertinenza. - | Non | avete mai lavorato in vita vostra. Siete troppo indolente. |
Mitchell, Margaret -
|
piccolo aguzzino di Gallegher di ammazzarli di lavoro. - | Non | è vero - ribatté Rossella adirata. - Non li ammazzerà. |
Mitchell, Margaret -
|
di lavoro. - Non è vero - ribatté Rossella adirata. - | Non | li ammazzerà. Sorveglierò io. - Davvero? - Senza dubbio! |
Mitchell, Margaret -
|
affari e lasciatemi tranquilla - rispose indignata. - E | non | parliamo piú dei galeotti. Tutti quanti si sono scagliati |
Mitchell, Margaret -
|
questa faccenda. La mia maestranza riguarda me sola... Ma | non | mi avete ancora raccontato che cosa avete fatto a Nuova |
Mitchell, Margaret -
|
Vi andate tanto spesso che tutti dicono... - Si interruppe. | Non | aveva avuto l'intenzione di parlar tanto. - Che cosa |
Mitchell, Margaret -
|
È vero, Rhett? Aveva da tanto tempo questa curiosità, che | non | si era potuta trattenere dal chiederglielo. E l'idea che |
Mitchell, Margaret -
|
vostre curiose amiche che quando mi sposerò sarà perché | non | ho potuto avere in altro modo la donna che desideravo. E |
Mitchell, Margaret -
|
ho potuto avere in altro modo la donna che desideravo. E | non | ho mai desiderato una donna tanto da sposarla. Rossella si |
Mitchell, Margaret -
|
- Ma soddisferò la vostra volgare curiosità - riprese. - | Non | è una donna che mi attira a Nuova Orléans, ma un bambino. |
Mitchell, Margaret -
|
- Buono? - Affatto. È insopportabile. Sarebbe meglio che | non | fosse mai nato. I ragazzi sono creature fastidiose. Volete |
Mitchell, Margaret -
|
gli seccasse di aver parlato di questa faccenda. - No, se | non | avete voglia di parlarne - replicò Rossella con alterigia, |
Mitchell, Margaret -
|
Rossella con alterigia, benché ardesse di curiosità. - Ma | non | riesco a vedervi nella parte di tutore. - E rise, sperando |
Mitchell, Margaret -
|
- Lo credo. Avete delle vedute troppo ristrette. | Non | disse altro e continuò a fumare in silenzio. Ella avrebbe |
Mitchell, Margaret -
|
avrebbe voluto lanciargli qualche cosa di offensivo, ma | non | le venne in mente nulla. - Vi sarei grata se non ne |
Mitchell, Margaret -
|
ma non le venne in mente nulla. - Vi sarei grata se | non | ne parlaste - riprese Rhett dopo un poco. - Benché chiedere |
Mitchell, Margaret -
|
segreto - ribatté Rossella con dignità offesa. - Davvero? | Non | lo avrei mai creduto. Ora smettete codesto broncio, |
Mitchell, Margaret -
|
meritato perché avete voluto ficcare il naso nelle cose che | non | vi riguardano. Fatemi un bel sorriso e siate carina per |
Mitchell, Margaret -
|
facendo le fossette. - Dove altro siete stato, Rhett? | Non | sarete rimasto tutto questo tempo a Nuova Orléans? - No. |
Mitchell, Margaret -
|
- Oh, mi dispiace... - È inutile. Sono certo che a lui | non | è dispiaciuto morire e a me non dispiace che sia morto. - |
Mitchell, Margaret -
|
Sono certo che a lui non è dispiaciuto morire e a me | non | dispiace che sia morto. - Dite delle cose atroci, Rhett! - |
Mitchell, Margaret -
|
- Sarebbe piú atroce se io fingessi di essere addolorato; | non | vi pare? Fra noi non vi è mai stato affetto. Io somigliavo |
Mitchell, Margaret -
|
se io fingessi di essere addolorato; non vi pare? Fra noi | non | vi è mai stato affetto. Io somigliavo troppo a suo padre |
Mitchell, Margaret -
|
il suo biasimo per me divenne antipatia; ammetto che io | non | feci nulla per farlo mutare. Tutto ciò che egli pretendeva |
Mitchell, Margaret -
|
di poker. E per lui fu un'offesa personale il fatto che io | non | morii di fame ma misi a profitto la mia abilità di |
Mitchell, Margaret -
|
costretta a mentire e veniva a vedermi di nascosto. Questo | non | accrebbe il mio affetto per lui. - Oh, non sapevo tutto |
Mitchell, Margaret -
|
nascosto. Questo non accrebbe il mio affetto per lui. - Oh, | non | sapevo tutto questo! - Era quello che si dice un gentiluomo |
Mitchell, Margaret -
|
quasi divertito. - Avrei potuto perdonare tutto questo; ma | non | posso perdonare ciò che fece a mia madre e a mia sorella |
Mitchell, Margaret -
|
terre paludose. La casa di città andò all'asta perché | non | avevano da pagare le tasse e loro si ridussero a vivere in |
Mitchell, Margaret -
|
le tasse e loro si ridussero a vivere in due stanzucce che | non | sarebbero state adatte neanche per dei, negri. Mandai alla |
Mitchell, Margaret -
|
quella povera figliuola. E il denaro mi veniva restituito. | Non | so come hanno vissuto... Cioè, lo so. Mio fratello dava |
Mitchell, Margaret -
|
padre e pieno di dolore per sua madre. - Zia Eulalia! Ma | non | credo che abbia molto piú di quanto le mando io! - Ah, è |
Mitchell, Margaret -
|
occhi, Rossella, all'idea di un dollaro! Siete sicura di | non | avere nelle vene del sangue scozzese o ebraico, oltre al |
Mitchell, Margaret -
|
o ebraico, oltre al vostro buon sangue irlandese? - | Non | siate odioso! Non ho avuto affatto l'intenzione di |
Mitchell, Margaret -
|
oltre al vostro buon sangue irlandese? - Non siate odioso! | Non | ho avuto affatto l'intenzione di rinfacciarvi quello che |
Mitchell, Margaret -
|
fabbrichi. Mi scrive sempre per averne di piú; e davvero io | non | sono in condizione di mantenere mezza Charleston! Di che |
Mitchell, Margaret -
|
presso la Batteria e avranno delle persone di servizio; ma | non | dovranno far sapere che il denaro viene da me. - Perché no? |
Mitchell, Margaret -
|
far sapere che il denaro viene da me. - Perché no? - Voi | non | conoscete Charleston, mia cara! Vi siete stata soltanto in |
Mitchell, Margaret -
|
può esser povera, ma ha una posizione da salvaguardare. E | non | potrebbe conservarla se si sapesse che dietro ad essa è |
Mitchell, Margaret -
|
- In verità, egli morí il giorno in cui Lee si arrese. | Non | si è mai potuto adattare ai nuovi tempi ed ha passato |
Mitchell, Margaret -
|
e quel vecchio gatto selvatico del signor Merriwether, per | non | nominare altri. Hanno cominciato una vita nuova il giorno |
Mitchell, Margaret -
|
ha detto che si sente ringiovanito di dieci anni da quando | non | è piú sotto gli artigli della nuora e va in giro col |
Mitchell, Margaret -
|
vedova - credo gratuitamente - contro i «Carpetbaggers». Se | non | vi fosse stata la guerra, si sarebbero ritirati da un pezzo |
Mitchell, Margaret -
|
anche giovani, che sentono come mio padre e vostro padre. | Non | sanno e non vogliono adattarsi; e questo mi conduce |
Mitchell, Margaret -
|
che sentono come mio padre e vostro padre. Non sanno e | non | vogliono adattarsi; e questo mi conduce all'argomento |
Mitchell, Margaret -
|
Come farò a cavarmela? - Conoscendovi come vi conosco, | non | mi sarei dovuto aspettare da voi né lealtà né onestà. Ma, |
Mitchell, Margaret -
|
né onestà. Ma, come uno sciocco, mi sono fidato di voi. - | Non | vi capisco. - Può darsi. Ad ogni modo, avete l'aria molto |
Mitchell, Margaret -
|
espresso che voi accettaste; e cioè che lo stabilimento | non | doveva servire per mantenere Ashley Wilkes. - State |
Mitchell, Margaret -
|
il mantenimento di Ashley. Siete una donna senza onore e se | non | mi aveste restituito quello che vi prestai, sarebbe per me |
Mitchell, Margaret -
|
adesso e mettere il vostro stabilimento all'asta se | non | poteste pagarmi. Parlava leggermente ma i suoi occhi |
Mitchell, Margaret -
|
- Aggiungete la presunzione alla disonestà - disse poi. - | Non | la finirete mai di sentirvi la bella della Contea? |
Mitchell, Margaret -
|
voi. - Neanche per sogno! - ella esclamò con calore. - Ma | non | capisco perché odiate tanto Ashley; e questa è la sola |
Mitchell, Margaret -
|
è una spiegazione sbagliata. Quanto a odiare Ashley... | non | lo odio come non lo amo. Il mio solo sentimento verso di |
Mitchell, Margaret -
|
sbagliata. Quanto a odiare Ashley... non lo odio come | non | lo amo. Il mio solo sentimento verso di lui e verso quelli |
Mitchell, Margaret -
|
e ditemi che egli vale mille mascalzoni come me, e che io | non | dovrei essere presuntuoso da provare per lui pietà o |
Mitchell, Margaret -
|
di bollire, vi dirò il mio pensiero, se vi interessa. - | Non | mi interessa affatto. - Ve lo dirò lo stesso, perché non |
Mitchell, Margaret -
|
- Non mi interessa affatto. - Ve lo dirò lo stesso, perché | non | posso permettere che voi continuiate ad alimentare la |
Mitchell, Margaret -
|
mia gelosia. Ho pietà di lui perché avrebbe dovuto morire e | non | è morto. E lo disprezzo perché non sa che cosa fare di se |
Mitchell, Margaret -
|
avrebbe dovuto morire e non è morto. E lo disprezzo perché | non | sa che cosa fare di se stesso ora che il suo mondo è |
Mitchell, Margaret -
|
crollato. Nell'idea che egli esprimeva era qualche cosa che | non | le riusciva nuovo. Ricordava confusamente di aver udito |
Mitchell, Margaret -
|
confusamente di aver udito delle parole simili, ma | non | sapeva né dove né quando. Ma la collera le impedí di |
Mitchell, Margaret -
|
et decorum est" o qualche altro epitaffio del genere. - | Non | vedo il perché! - Voi non vedete mai nulla se non è scritto |
Mitchell, Margaret -
|
altro epitaffio del genere. - Non vedo il perché! - Voi | non | vedete mai nulla se non è scritto a lettere di scatola e a |
Mitchell, Margaret -
|
genere. - Non vedo il perché! - Voi non vedete mai nulla se | non | è scritto a lettere di scatola e a distanza del vostro |
Mitchell, Margaret -
|
di scatola e a distanza del vostro naso! Se fossero morti | non | avrebbero pensieri, e non vi sarebbero per loro problemi |
Mitchell, Margaret -
|
del vostro naso! Se fossero morti non avrebbero pensieri, e | non | vi sarebbero per loro problemi insolubili. E le loro |
Mitchell, Margaret -
|
felici? Come erano felici mio padre e vostro padre? - Forse | non | son felici come potrebbero perché hanno perduto tutto il |
Mitchell, Margaret -
|
perché hanno perduto tutto il loro denaro. Egli rise. - | Non | si tratta del denaro, mia cara. Vi dico che hanno perduto |
Mitchell, Margaret -
|
per sempre quando il generale Lee giunse ad Appomattox. Oh, | non | abbiate quell'aria stupida, Rossella. Che cosa volete che |
Mitchell, Margaret -
|
una quantità di denaro da quando egli gestisce l'azienda. - | Non | è vero. - Siete molto carina. Posso venire a vedere i |
Mitchell, Margaret -
|
venire a vedere i vostri libri qualche domenica sera quando | non | avete da fare? - Potete andare al diavolo. E anche adesso, |
Mitchell, Margaret -
|
sono stato dal diavolo ed è un compagno malinconico. | Non | ho affatto l'intenzione di tornarvi, neanche per voi... |
Mitchell, Margaret -
|
fatto un accordo per lo scopo a cui doveva servirvi e voi | non | avete mantenuto questo accordo. Ricordatevi, deliziosa |
Mitchell, Margaret -
|
- Oh, una quantità. E se vi riesco, farò in modo che | non | possiate avere un centesimo da nessuno. Se avete bisogno di |
Mitchell, Margaret -
|
a stuzzicare dei poveri diavoli come siamo Ashley ed io! - | Non | mettetevi al suo livello. Voi non siete ancora vinta. |
Mitchell, Margaret -
|
siamo Ashley ed io! - Non mettetevi al suo livello. Voi | non | siete ancora vinta. Nessuno può vincervi. Ma lui è |
Mitchell, Margaret -
|
Ma lui è completamente a terra e vi resterà finché | non | avrà dietro di sé una persona energica che lo guidi e lo |
Mitchell, Margaret -
|
di sé una persona energica che lo guidi e lo protegga. E io | non | intendo che il mio denaro vada a beneficio di un simile |
Mitchell, Margaret -
|
- Ma voi, mia cara, eravate un rischio interessante. Perché | non | vi appoggiavate ai vostri parenti maschi singhiozzando nel |
Mitchell, Margaret -
|
avendo il corpo di mezzo uomo e lo fa bene; oppure... ma | non | voglio continuare ad annoiarvi. - Sí, mi annoiate. Ma mi |
Mitchell, Margaret -
|
di essere aiutata. Ma Ashley Wilkes... Bah! La sua razza | non | ha utilità né valore in un mondo sconvolto come il nostro. |
Mitchell, Margaret -
|
quelli come lui sarebbero i primi a morire. È gente che | non | merita di sopravvivere perché incapace di lottare. Questa |
Mitchell, Margaret -
|
merita di sopravvivere perché incapace di lottare. Questa | non | è la prima volta che il mondo è stato messo a soqquadro e |
Mitchell, Margaret -
|
è la prima volta che il mondo è stato messo a soqquadro e | non | sarà l'ultima. E quando accadrà nuovamente, ciascuno |
Mitchell, Margaret -
|
tutti ricominceranno dal principio senza aver nulla se | non | la loro scaltrezza e la forza delle loro mani. Ma vi sono |
Mitchell, Margaret -
|
delle loro mani. Ma vi sono di quelli, come Ashley, che | non | posseggono né astuzia né forza, o, se ne posseggono, hanno |
Mitchell, Margaret -
|
comprendere Ashley e simpatizzare con lui! - Comprendo ma | non | simpatizzo. Dopo la resa, Ashley aveva molto di piú di |
Mitchell, Margaret -
|
fatto Ashley? - E osate paragonarvi a lui, presuntuoso che | non | siete altro! Grazie a Dio, egli non vi somiglia! Non |
Mitchell, Margaret -
|
a lui, presuntuoso che non siete altro! Grazie a Dio, egli | non | vi somiglia! Non s'insudicerebbe le mani come voi, |
Mitchell, Margaret -
|
che non siete altro! Grazie a Dio, egli non vi somiglia! | Non | s'insudicerebbe le mani come voi, guadagnando denaro coi |
Mitchell, Margaret -
|
e con gli yankees! È scrupoloso e onesto. - Ma | non | tanto scrupoloso e onesto da non accettare denaro e aiuto |
Mitchell, Margaret -
|
scrupoloso e onesto. - Ma non tanto scrupoloso e onesto da | non | accettare denaro e aiuto da una donna. - Che altro avrebbe |
Mitchell, Margaret -
|
facendo. Ma gli Ashley hanno avuto le stesse possibilità e | non | ne hanno approfittato. Non sono abili, Rossella, e solo chi |
Mitchell, Margaret -
|
avuto le stesse possibilità e non ne hanno approfittato. | Non | sono abili, Rossella, e solo chi è abile merita di |
Mitchell, Margaret -
|
aveva spiegato e aveva parlato della fine del mondo. Allora | non | aveva compreso ciò che egli aveva voluto dire, ma ora |
Mitchell, Margaret -
|
- Che cosa? - Sí, una volta a Tara disse qualche cosa di... | non | so... tramonto di dèi e della fine del mondo e altre |
Mitchell, Margaret -
|
di Rhett brillarono d'interessamento. «E che altro?» - Oh, | non | ricordo bene. Non stavo molto attenta. Ma... sí, qualche |
Mitchell, Margaret -
|
d'interessamento. «E che altro?» - Oh, non ricordo bene. | Non | stavo molto attenta. Ma... sí, qualche cosa a proposito dei |
Mitchell, Margaret -
|
Quindi la cosa è ancor piú penosa per lui. Molti di loro | non | lo sanno e non lo sapranno mai. E per tutta la vita si |
Mitchell, Margaret -
|
è ancor piú penosa per lui. Molti di loro non lo sanno e | non | lo sapranno mai. E per tutta la vita si chiederanno come |
Mitchell, Margaret -
|
è svanito. Lui invece sa di essere stato stroncato. - No, | non | lo è! E non lo sarà finché io avrò respiro! Rhett la guardò |
Mitchell, Margaret -
|
Lui invece sa di essere stato stroncato. - No, non lo è! E | non | lo sarà finché io avrò respiro! Rhett la guardò |
Mitchell, Margaret -
|
- Gli spiegai che avevo bisogno del suo aiuto perché | non | mi fidavo di quel furfante che gestiva la segheria e Franco |
Mitchell, Margaret -
|
Ma, come vi ho detto al principio di questa discussione, | non | avrete mai piú un centesimo da me per nessuno dei vostri |
Mitchell, Margaret -
|
un terreno in città e installarvi un deposito di legname. - | Non | ho bisogno del vostro denaro - esclamò; - ne guadagno |
Mitchell, Margaret -
|
con lo stabilimento gestito da Johnnie Gallegher, ora che | non | mi servo piú di operai negri. E poi ho dato del denaro |
Mitchell, Margaret -
|
e l'ignorante! Ma dal momento che dovete rubare, perché | non | derubate il ricco e forte anziché il povero e debole? Da |
Mitchell, Margaret -
|
Una delinquente! Strano che quel termine la offendesse. | Non | era una delinquente, disse fra sé con ira. Almeno, non |
Mitchell, Margaret -
|
Non era una delinquente, disse fra sé con ira. Almeno, | non | aveva l'intenzione di esserlo. Voleva essere una gran |
Mitchell, Margaret -
|
che cerchiate di tormentarmi - disse stancamente. - So che | non | sono... scrupolosa come dovrei. E non sono buona e dolce |
Mitchell, Margaret -
|
stancamente. - So che non sono... scrupolosa come dovrei. E | non | sono buona e dolce come mi è stato insegnato ad essere. Ma |
Mitchell, Margaret -
|
sono buona e dolce come mi è stato insegnato ad essere. Ma | non | posso farne a meno, Rhett. Sinceramente, non posso. Che |
Mitchell, Margaret -
|
ad essere. Ma non posso farne a meno, Rhett. Sinceramente, | non | posso. Che altro avrei potuto fare? Che sarebbe avvenuto di |
Mitchell, Margaret -
|
gentile quando quello yankee venne in casa? Avrei dovuto... | non | voglio neanche pensarlo! E se io fossi stata buona e |
Mitchell, Margaret -
|
saremmo adesso? E se fossi stata semplice e tranquilla e | non | avessi tormentato Franco a proposito di tutti quei |
Mitchell, Margaret -
|
lasciamo andare. Può darsi che io sia una delinquente; però | non | lo sarò sempre, Rhett. Ma in questi ultimi anni... che |
Mitchell, Margaret -
|
pesante. E ho avuto tanto da fare per tenerlo a galla che | non | potevo preoccuparmi di molte cose che non erano importanti, |
Mitchell, Margaret -
|
a galla che non potevo preoccuparmi di molte cose che | non | erano importanti, come buone maniere, signorilità e... sí, |
Mitchell, Margaret -
|
virtú e bontà - enumerò egli. - Avete ragione, Rossella. | Non | sono cose importanti quando una nave sta per affondare. Ma |
Mitchell, Margaret -
|
Allora me lo potrò permettere. - Vorrete permettervelo, ma | non | vi riuscirete. È difficile ripescare un carico gettato a |
Mitchell, Margaret -
|
che avete gettato a mare, troverete che si sono mutati | non | precisamente in qualche cosa di bello e di strano... Si |
Mitchell, Margaret -
|
e prese il suo cappello. - Ve ne andate? - Sí. | Non | siete contenta? Vi lascio coi rimasugli della vostra |
Mitchell, Margaret -
|
- Oh Dio! - Rhett scoppiò in una risata clamorosa. - | Non | ho affatto voluto dire che va in giro con delle donne! |
Mitchell, Margaret -
|
| Non | ricordò mai come era uscita dall'ufficio. Ma uscí |
Mitchell, Margaret -
|
la signora Elsing parlerebbe essa pure, anche se in realtà | non | aveva visto nulla, perché era dietro a Lydia e a Baldo. Ma |
Mitchell, Margaret -
|
ampliandosi; né v'era modo di fermare i pettegolezzi. | Non | ci si limiterebbe al semplice fatto che Ashley la teneva |
Mitchell, Margaret -
|
sue braccia come un'amica...» Nessuno lo crederebbe. Ella | non | avrebbe una sola amica per prendere le sue difese; non una |
Mitchell, Margaret -
|
Ella non avrebbe una sola amica per prendere le sue difese; | non | una voce si leverebbe a dire: «Non credo che abbia fatto |
Mitchell, Margaret -
|
i mormorii, tutto ciò che la città avrebbe detto... ma | non | Melania! No, non Melania! Non sapeva perché questo pensiero |
Mitchell, Margaret -
|
tutto ciò che la città avrebbe detto... ma non Melania! No, | non | Melania! Non sapeva perché questo pensiero la torturasse |
Mitchell, Margaret -
|
la città avrebbe detto... ma non Melania! No, non Melania! | Non | sapeva perché questo pensiero la torturasse tanto; era |
Mitchell, Margaret -
|
il cuore al ricordo di Rhett. Che farebbe suo marito? Forse | non | saprebbe nulla. Com'era quel vecchio cinico proverbio? «Il |
Mitchell, Margaret -
|
pieno di odio per lei e per tutte le altre donne. Baldo | non | temeva né Dio né gli uomini e detestava le donne abbiette. |
Mitchell, Margaret -
|
che potrebbe fare Ashley per dissuaderlo. A meno che Ashley | non | lo uccidesse, Baldo parlerebbe con Rhett, ritenendo che |
Mitchell, Margaret -
|
stanza tranquilla senza vedere mai piú nessuno, forse Rhett | non | verrebbe a saper nulla stasera. Lei direbbe di avere mal di |
Mitchell, Margaret -
|
saper nulla stasera. Lei direbbe di avere mal di capo e di | non | potere perciò andare al ricevimento. E l'indomani mattina |
Mitchell, Margaret -
|
mattina avrebbe certamente trovato il modo di difendersi. - | Non | voglio pensarci adesso - disse disperatamente nascondendosi |
Mitchell, Margaret -
|
a bussare all'uscio, ma Rossella la mandò via dicendole che | non | voleva cenare. Passò ancora del tempo e finalmente udí |
Mitchell, Margaret -
|
senza fermarsi. Emise un profondo respiro. Evidentemente | non | sapeva nulla e, grazie a Dio, continuava a rispettare la |
Mitchell, Margaret -
|
a Dio, continuava a rispettare la sua gelida preghiera di | non | mettere piede nella sua camera; altrimenti, se egli |
Mitchell, Margaret -
|
Da quel terribile momento le era sembrato che il tempo | non | esistesse piú. Udí Rhett che si muoveva nella sua camera e |
Mitchell, Margaret -
|
nella sua camera e rivolgeva ogni tanto la parola a Pork. | Non | ebbe il coraggio di chiamare. Rimase sul letto, tremante |
Mitchell, Margaret -
|
l'uscio. Entrò e richiuse. - Sei pronta? - Era buio e | non | lo vedeva; la voce le sembrò incolore. - Mi dispiace, ma ho |
Mitchell, Margaret -
|
- Strano che la sua voce fosse cosí naturale! - Credo che | non | potrò venire. Vai tu, Rhett, e scusami con Melania. Vi fu |
Mitchell, Margaret -
|
sempre senza colore. - Andiamo al ricevimento. Sbrígati. - | Non | posso, Rhett. Devi capire... - Capisco. Alzati. - Rhett! |
Mitchell, Margaret -
|
Baldo. - Avresti dovuto ucciderlo, perché ha mentito. - | Non | uccido le persone che dicono la verità. Ora non c'è tempo |
Mitchell, Margaret -
|
mentito. - Non uccido le persone che dicono la verità. Ora | non | c'è tempo di discutere. Alzati. Ella si sollevò a sedere, |
Mitchell, Margaret -
|
le coperte, scrutandolo in viso. Era cupo e impassibile. - | Non | voglio venire, Rhett. Non posso finché... non si chiarisca |
Mitchell, Margaret -
|
viso. Era cupo e impassibile. - Non voglio venire, Rhett. | Non | posso finché... non si chiarisca questo malinteso. - Se non |
Mitchell, Margaret -
|
- Non voglio venire, Rhett. Non posso finché... | non | si chiarisca questo malinteso. - Se non ti fai veder |
Mitchell, Margaret -
|
Non posso finché... non si chiarisca questo malinteso. - Se | non | ti fai veder stasera, non potrai piú mostrarti in giro in |
Mitchell, Margaret -
|
chiarisca questo malinteso. - Se non ti fai veder stasera, | non | potrai piú mostrarti in giro in questa città finché vivi. E |
Mitchell, Margaret -
|
se io posso sopportare di avere per moglie una sgualdrina, | non | sopporto di avere una codarda. Verrai stasera, anche se |
Mitchell, Margaret -
|
ti metterà alla porta. - Rhett, lascia che ti spieghi. - | Non | ti voglio ascoltare. Non c'è tempo. Vèstiti. - È un |
Mitchell, Margaret -
|
- Rhett, lascia che ti spieghi. - Non ti voglio ascoltare. | Non | c'è tempo. Vèstiti. - È un malinteso... Lydia, Baldo e la |
Mitchell, Margaret -
|
- Avranno raccontato le loro invenzioni a tutti quanti. | Non | posso venire. - Verrai; dovessi trascinarti per il collo e |
Mitchell, Margaret -
|
- Mettilo. Te lo allaccerò io. Sono praticissimo. No, | non | chiamerò Mammy ad aiutarti; saresti capace di richiudere la |
Mitchell, Margaret -
|
rintanandoti qui dentro da quella vigliacca che sei. - | Non | sono vile! - esclamò Rossella, punta sul vivo. - Io... - |
Mitchell, Margaret -
|
dell'esercito di Sherman. Oltre a tutto, sei anche vile. Se | non | per te, devi venire stasera per amore di Diletta. Vuoi |
Mitchell, Margaret -
|
spaventosa scomparirebbe dal suo volto. Era tanto tempo che | non | la vedeva in camicia! Ma non la guardò. Era dinanzi |
Mitchell, Margaret -
|
suo volto. Era tanto tempo che non la vedeva in camicia! Ma | non | la guardò. Era dinanzi all'armadio, esaminando rapidamente |
Mitchell, Margaret -
|
Sono sicuro che la moglie del fariseo accusata di adulterio | non | era cosí pallida. Vòltati. Afferrò le stringhe del busto e |
Mitchell, Margaret -
|
e confusa. - Ti fa male, eh? Rise brevemente ed ella | non | lo vide in volto. - Peccato che questo cordone non sia |
Mitchell, Margaret -
|
ed ella non lo vide in volto. - Peccato che questo cordone | non | sia attorno al tuo collo. La casa di Melania brillava di |
Mitchell, Margaret -
|
sospese agli alberi dello spiazzo. «Non posso entrare, | non | posso» pensò Rossella seduta in carrozza, stringendo |
Mitchell, Margaret -
|
convulsamente il fazzoletto appallottolato. «Non posso. | Non | voglio. Salterò a terra e fuggirò, ritornerò a Tara. Perché |
Mitchell, Margaret -
|
costretta a venir qui? Che farà la gente? Che farà Melania? | Non | posso apparire dinanzi a lei. Voglio fuggire!» Come se le |
Mitchell, Margaret -
|
pensiero, Rhett le strinse il braccio come in una morsa. - | Non | ho mai saputo che un'irlandese fosse vile. Dov'è il tuo |
Mitchell, Margaret -
|
coraggio. Sí, perdio, li affronterebbe. Che cos'erano se | non | un'orda di gatti malvagi urlanti e striscianti, gelosi di |
Mitchell, Margaret -
|
e striscianti, gelosi di lei? Glie la farebbe vedere. | Non | le importava ciò che pensavano. Solo Melania... solo di |
Mitchell, Margaret -
|
- Che bel vestito, tesoro! Vuoi farmi un favore? Lydia | non | è potuta venire stasera ad aiutarmi. Vuoi avere la bontà di |
Mitchell, Margaret -
|
cenciosa, montata su cavalli zoppi e bolsi, evidentemente | non | piú utilizzabili per altri servizi. Come i loro animali, |
Mitchell, Margaret -
|
stendersi sul tappeto di velluto, perché da molte settimane | non | dormivano sotto a un tetto e non avevano avuto giaciglio |
Mitchell, Margaret -
|
perché da molte settimane non dormivano sotto a un tetto e | non | avevano avuto giaciglio piú soffice della nuda terra e |
Mitchell, Margaret -
|
grande casa, circondati da belle donne come in altri tempi. | Non | vollero parlare della guerra, raccontarono enormi panzane |
Mitchell, Margaret -
|
di avere di nuovo in casa un corteggiatore tutto per sé, e | non | toglieva gli occhi di dosso a Franco Kennedy. Rossella fu |
Mitchell, Margaret -
|
ad essere quasi vivace. Rise e scherzò e fece quasi - ma | non | completamente! - la civetta con un soldato monocolo, il |
Mitchell, Margaret -
|
bene. Rossella fu la sola che la presenza degli ospiti | non | allietò. Questi avevano aggiunto la loro razione di |
Mitchell, Margaret -
|
mesi. Rossella li guardava mangiare ed era inquieta. | Non | solo contava i bocconi che mettevano in bocca, ma era sulle |
Mitchell, Margaret -
|
Se il commissario si impadroniva delle loro riserve, Tara | non | potrebbe sopravvivere, non essendovi mezzo di sostituirle. |
Mitchell, Margaret -
|
delle loro riserve, Tara non potrebbe sopravvivere, | non | essendovi mezzo di sostituirle. La cena fu abbastanza gaia; |
Mitchell, Margaret -
|
qualche cosa per gli O'Hara, specialmente per Súsele, ma | non | poteva far nulla. Inconsciamente crollava la testa |
Mitchell, Margaret -
|
di notizie. Da quattro mesi - dalla caduta di Atlanta - | non | vi era piú servizio postale ed esse ignoravano dov'erano |
Mitchell, Margaret -
|
lanciò in un lungo racconto. Atlanta era stata ripresa; ma | non | valeva piú nulla, dopo che le truppe di Sherman l'avevano |
Mitchell, Margaret -
|
Oh no, miss Rossella! - esclamò Franco scandalizzato. - Noi | non | avremmo mai bruciato una città nostra col nostro popolo |
Mitchell, Margaret -
|
visto ardere erano i magazzini di viveri e di munizioni che | non | volevamo che cadessero fra le loro mani. Ma quando Sherman |
Mitchell, Margaret -
|
- Ne uccise alcuni - sogghignò il soldato monocolo - ma | non | coi proiettili. Appena entrato in Atlanta disse al sindaco |
Mitchell, Margaret -
|
abbandonare la città. E vi erano vecchi e ammalati che | non | potevano muoversi; e donne che... insomma, neanche loro si |
Mitchell, Margaret -
|
Una quantità di gente morí di polmonite. - Ma perché? | Non | potevano fargli alcun male! - esclamò Melania. - Disse che |
Mitchell, Margaret -
|
dei loro volti. Cercò di apparire allegro perché | non | voleva affliggere delle signore. Non raccontò ciò che aveva |
Mitchell, Margaret -
|
allegro perché non voleva affliggere delle signore. | Non | raccontò ciò che aveva visto l'esercito quando aveva |
Mitchell, Margaret -
|
e le maledizioni dei confederati. Sperava che le signore | non | sarebbero mai venute a sapere gli orrori compiuti al |
Mitchell, Margaret -
|
vuote e sconquassate, esposti alle intemperie. E Franco | non | poté neppure raccontare dei cani e dei gatti: migliaia di |
Mitchell, Margaret -
|
piedi; case che erano lontane dalle altre e a cui il fuoco | non | si è comunicato. Sono rimaste anche le chiese e la Sala |
Mitchell, Margaret -
|
è stato distrutto? - Se era presso alla ferrovia certamente | non | c'è piú; ma... - A un tratto sorrise. Come mai non ci aveva |
Mitchell, Margaret -
|
non c'è piú; ma... - A un tratto sorrise. Come mai | non | ci aveva pensato prima? - Allegre, signore! La casa di |
Mitchell, Margaret -
|
di quelli di Sherman. - Ma che idea, tornare mentre | non | vi sono case! Dove abitano? - In attendamenti e capanne di |
Mitchell, Margaret -
|
nelle poche case rimaste. E tentano di ricostruire. | Non | dite che sono sciocchi, miss Rossella. Voi li conoscete |
Mitchell, Margaret -
|
Melly - cocciuti come muli quando si tratta di Atlanta. | Non | capisco il perché; ma sarà perché io sono nato in campagna |
Mitchell, Margaret -
|
il perché; ma sarà perché io sono nato in campagna e | non | amo alcuna città. E i primi tornati sono i piú fortunati; |
Mitchell, Margaret -
|
E i primi tornati sono i piú fortunati; gli ultimi invece | non | troveranno neanche una pietra, perché tutti quanti si |
Mitchell, Margaret -
|
giunse ad Atlanta che si chiamava ancora «Marthasville»; e | non | le importa nulla di ripetere la stessa esperienza. Certo |
Mitchell, Margaret -
|
le importa nulla di ripetere la stessa esperienza. Certo | non | parlava sul serio; ma questo dimostra la loro maniera di |
Mitchell, Margaret -
|
sono pieni di energia - replicò Melania con orgoglio; - | non | è vero, Rossella? Rossella annuí, fiera essa pure della sua |
Mitchell, Margaret -
|
Rossella sgarbatamente. - Ma se vuoi andare, vai; io | non | ti trattengo. - Non volevo dir questo, tesoro! - esclamò |
Mitchell, Margaret -
|
- Ma se vuoi andare, vai; io non ti trattengo. - | Non | volevo dir questo, tesoro! - esclamò Melania desolata, |
Mitchell, Margaret -
|
questo, tesoro! - esclamò Melania desolata, arrossendo. - | Non | avevo pensato... Certo tu non puoi lasciare Tara; e... |
Mitchell, Margaret -
|
desolata, arrossendo. - Non avevo pensato... Certo tu | non | puoi lasciare Tara; e... forse zio Pietro e la cuoca |
Mitchell, Margaret -
|
forse zio Pietro e la cuoca avranno cura di zia Pitty. - Ma | non | c'è nulla qui che ti impedisca di andare - ritorse ancora |
Mitchell, Margaret -
|
ancora brevemente e con asprezza Rossella. - Sai che | non | voglio lasciarti. E... senza di te avrei troppa paura! - |
Mitchell, Margaret -
|
è stata ricostruita qualche casa, tornerà a incendiarla. - | Non | tornerà - intervenne Franco; e, malgrado i suoi sforzi, il |
Mitchell, Margaret -
|
diretti alla Carolina del Sud. - Savannah è caduta! - Sí. | Non | era possibile tenerla: vi erano troppo pochi uomini, benché |
Mitchell, Margaret -
|
assassini! - E di questa gente hanno fatto dei soldati! - | Non | vi spaventate, miss Rossella; del resto hanno dimostrato di |
Mitchell, Margaret -
|
da ragazzi di scuola, detenuti e Guardia Nazionale! - | Non | si parla in questo modo, figliuola - interruppe Geraldo. - |
Mitchell, Margaret -
|
maledetti, gli yankees! - ripeté Rossella con calore. - E | non | potrò mai usare altre parole per loro. Il ricordo di Elena |
Mitchell, Margaret -
|
Ashley sarei corso qui a spron battuto per informarvene. Ma | non | dovete essere troppo preoccupata per lui. Come volete che |
Mitchell, Margaret -
|
sono ben provvisti! - esclamò Melania con amarezza. - Ma | non | danno niente ai prigionieri. E voi lo sapete, Mr. Kennedy; |
Mitchell, Margaret -
|
della Terra! Che volete, sono certa che Ashley è... - | Non | lo dire! - gridò Rossella col cuore in gola. Finché nessuno |
Mitchell, Margaret -
|
fossero pronunciate, in quel momento egli morrebbe. - | Non | vi preoccupate per vostro marito, Mrs. Wilkes - intervenne |
Mitchell, Margaret -
|
di Natale. Il pianoforte è la sola cosa che gli yankees | non | hanno potuto portar via. Dev'essere terribilmente stonato; |
Mitchell, Margaret -
|
- Mi dispiace molto di vostra madre, miss Rossella... - | Non | ne parliamo, vi prego! - E vostro padre... è cosí da |
Mitchell, Margaret -
|
vi prego! - E vostro padre... è cosí da quando...? - Sí... | non | è piú in sé... Ma vi supplico... - Scusate, miss Rossella. |
Mitchell, Margaret -
|
di miss Súsele. - Ma come! - esclamò Rossella stupita. - | Non | gliel'avevate ancora chiesta? E le fate la corte da tanti |
Mitchell, Margaret -
|
e sorrise imbarazzato, come un ragazzo timido. - Ma... | non | sapevo se... se vostra sorella era disposta... Io sono |
Mitchell, Margaret -
|
qui intorno... «Bah!» pensò Rossella. «Venivano per me, | non | per lei!» - E non so neanche adesso se... se mi vuole. Non |
Mitchell, Margaret -
|
«Bah!» pensò Rossella. «Venivano per me, non per lei!» - E | non | so neanche adesso se... se mi vuole. Non gliel'ho mai |
Mitchell, Margaret -
|
non per lei!» - E non so neanche adesso se... se mi vuole. | Non | gliel'ho mai domandato, ma... credo che lei sappia qual è |
Mitchell, Margaret -
|
che lei sappia qual è il mio sentimento. Miss Rossella, io | non | ho piú nulla. Avevo molto denaro - scusatemi se ne parlo - |
Mitchell, Margaret -
|
piú nulla. Avevo molto denaro - scusatemi se ne parlo - ma | non | mi è rimasto altro che il mio cavallo e l'abito che ho |
Mitchell, Margaret -
|
oggi. Meno della carta su cui sono stampati. D'altronde, | non | ho neppure questi, perché sono andati bruciati quando gli |
Mitchell, Margaret -
|
sorella. So che ho torto a chiedere miss Súsele oggi, ma... | Non | so che cosa succederà di noi quando la guerra sarà finita. |
Mitchell, Margaret -
|
quando la guerra sarà finita. Mi sembra la fine del mondo: | non | siamo sicuri di nulla. Però... penso che potrebbe essere un |
Mitchell, Margaret -
|
conforto per me e forse anche per lei se fossimo fidanzati. | Non | chiedo di sposarla finché non potrò essere in grado di |
Mitchell, Margaret -
|
per lei se fossimo fidanzati. Non chiedo di sposarla finché | non | potrò essere in grado di mantenerla; e non so quando ciò |
Mitchell, Margaret -
|
sposarla finché non potrò essere in grado di mantenerla; e | non | so quando ciò potrà accadere. Ma se il vero amore può |
Mitchell, Margaret -
|
Geraldo aveva brontolato perché lo spasimante di Súsele | non | si decideva a manifestare le sue intenzioni. - Le parlerò |
Mitchell, Margaret -
|
Vi parlerò con franchezza - cominciò Franco lentamente - ma | non | vorrei che spaventaste le altre signore ripetendo loro |
Mitchell, Margaret -
|
altre signore ripetendo loro quello che vi dirò. La guerra | non | può piú durare a lungo: non abbiamo piú uomini e i |
Mitchell, Margaret -
|
quello che vi dirò. La guerra non può piú durare a lungo: | non | abbiamo piú uomini e i disertori sono numerosissimi; molto |
Mitchell, Margaret -
|
sono numerosissimi; molto di quanto si voglia riconoscere. | Non | vi sono viveri, e senza mangiare non si può combattere. Lo |
Mitchell, Margaret -
|
si voglia riconoscere. Non vi sono viveri, e senza mangiare | non | si può combattere. Lo so perché sono addetto appunto al |
Mitchell, Margaret -
|
i sensi questa regione da quando abbiamo ripreso Atlanta: | non | vi è di che nutrire un uccellino. E lo stesso è per |
Mitchell, Margaret -
|
Il popolo muore di fame; le ferrovie sono distrutte; | non | abbiamo piú fucili, le munizioni si stanno esaurendo e non |
Mitchell, Margaret -
|
non abbiamo piú fucili, le munizioni si stanno esaurendo e | non | vi è cuoio per le scarpe... Perciò, siamo alla fine. La |
Mitchell, Margaret -
|
Stati Uniti a cercare di procurare qualche cosa... Ma Macon | non | era caduta. A Macon dovevano esservi dei viveri. Appena il |
Mitchell, Margaret -
|
dall'esercito! Ma valeva la pena di tentare. - Bene, | non | parliamo di cose spiacevoli stasera, Mr. Kennedy - disse. - |
Mitchell, Margaret -
|
stanza: Rossella lo seguí con lo sguardo. «Peccato che | non | possa sposarla adesso» pensò. «Sarebbe una bocca di meno in |
Mitchell, Margaret -
|
a confronto del nuovo pettegolezzo che corse la città. | Non | solo Rossella trafficava con gli yankees, ma aveva tutta |
Mitchell, Margaret -
|
il tè con le mogli di ufficiali yankee, in casa loro! | Non | le aveva invitate in casa sua, ma tutti capivano che era |
Mitchell, Margaret -
|
conosceva i pettegolezzi che si facevano sul suo conto, ma | non | se ne occupava. Continuava a odiare gli yankees come li |
Mitchell, Margaret -
|
e il suo denaro fosse nascosto in modo che gli yankees | non | potessero trovarlo, direbbe loro esattamente il suo modo di |
Mitchell, Margaret -
|
la stessa facilità dei meridionali. Solamente, con questi | non | lo faceva per divertimento, ma per ragioni commerciali. |
Mitchell, Margaret -
|
approfittare di questa simpatia. Parecchi ufficiali, | non | sapendo quanto tempo sarebbero rimasti ad Atlanta, avevano |
Mitchell, Margaret -
|
osservando i progressi del suo commercio, pensava che | non | solo salvaguardava il suo presente col denaro yankee, ma |
Mitchell, Margaret -
|
cosa facile; ma le mogli presentarono un problema che ella | non | aveva previsto. Avrebbe evitato volentieri ogni contatto |
Mitchell, Margaret -
|
possibilità di soddisfarla. Le altre signore di Atlanta | non | rispondevano neanche a un cenno di saluto in chiesa; |
Mitchell, Margaret -
|
meridionali avevano per inseguire gli schiavi fuggitivi. E | non | credevano a Rossella quando ella affermava che in vita sua |
Mitchell, Margaret -
|
insulti per il suo paese, il suo popolo, la sua morale, | non | penetravano mai tanto profondamente da ferirla; finché |
Mitchell, Margaret -
|
- La mia bambinaia Brigida è tornata nel nord, dicendo che | non | sarebbe rimasta un giorno di piú tra i «mori», come li |
Mitchell, Margaret -
|
impazzire! Ditemi come posso trovare un'altra bambinaia: | non | so dove rivolgermi. - Non dovrebbe esser difficile - rise |
Mitchell, Margaret -
|
posso trovare un'altra bambinaia: non so dove rivolgermi. - | Non | dovrebbe esser difficile - rise Rossella. - Se trovate una |
Mitchell, Margaret -
|
- rise Rossella. - Se trovate una negra della campagna che | non | sia stata sobillata dall'Ufficio per l'Emancipazione, |
Mitchell, Margaret -
|
Maine. - Io voglio una brava ragazza irlandese! - Temo che | non | ne troverete ad Atlanta - rispose Rossella, gelida. - Io, |
Mitchell, Margaret -
|
ad Atlanta - rispose Rossella, gelida. - Io, personalmente, | non | ho mai visto un servo bianco; né vorrei averne in casa mia. |
Mitchell, Margaret -
|
- soggiunse con un lieve sarcasmo nella voce - che i negri | non | sono cannibali e sono assolutamente degni di fiducia. - Dio |
Mitchell, Margaret -
|
e sono assolutamente degni di fiducia. - Dio mio, no! | Non | vorrei averne in casa! Che idea! - Non mi fiderei in alcun |
Mitchell, Margaret -
|
- Dio mio, no! Non vorrei averne in casa! Che idea! - | Non | mi fiderei in alcun modo di loro; e quanto poi ad affidar i |
Mitchell, Margaret -
|
- Ah, io no davvero! - rise la donna del Maine. - Io | non | avevo mai visto un negro prima di venire nel Sud un mese |
Mitchell, Margaret -
|
mai visto un negro prima di venire nel Sud un mese fa; e | non | vorrei proprio vederne altri. Mi fanno venire i brividi. |
Mitchell, Margaret -
|
vorrei proprio vederne altri. Mi fanno venire i brividi. | Non | potrei fidarmi... Da qualche istante Rossella si era |
Mitchell, Margaret -
|
- esclamò fra le risate. - Dev'essere un vostro beniamino, | non | è vero? Voialtri meridionali non sapete come dovete |
Mitchell, Margaret -
|
un vostro beniamino, non è vero? Voialtri meridionali | non | sapete come dovete trattare i negri. Siete voi che li |
Mitchell, Margaret -
|
Pietro inghiottí la saliva e aggrottò la fronte; ma | non | torse gli occhi. Non aveva mai udito la parola «negro» |
Mitchell, Margaret -
|
la saliva e aggrottò la fronte; ma non torse gli occhi. | Non | aveva mai udito la parola «negro» applicata a lui da un |
Mitchell, Margaret -
|
denti irrigidendo i muscoli delle mascelle, ricordando che | non | era ancora giunto per lei il momento di dire agli yankees |
Mitchell, Margaret -
|
yankees il suo pensiero. Piú tardi, sí! Sí, per Dio! Ma | non | ancora. - Zio Pietro fa parte della nostra famiglia - si |
Mitchell, Margaret -
|
a casa sua dopo la sconfitta. E coloro dicevano che | non | si fidavano dei negri! - Pietro - disse con voce spezzata |
Mitchell, Margaret -
|
braccio - se piangi, mi vergogno di te. Che te ne importa? | Non | sono altro che maledetti yankees! - Avere parlato davanti a |
Mitchell, Margaret -
|
- Avere parlato davanti a me come se io essere mulo e | non | capire... come se essere africano che non sapere loro cosa |
Mitchell, Margaret -
|
io essere mulo e non capire... come se essere africano che | non | sapere loro cosa dire - disse Pietro aspirando dal naso |
Mitchell, Margaret -
|
nessun bianco avermi mai detto negro e aver detto che | non | potersi fidare di negri! Non fidarsi di me! Quando vecchio |
Mitchell, Margaret -
|
detto negro e aver detto che non potersi fidare di negri! | Non | fidarsi di me! Quando vecchio colonnello essere moribondo |
Mitchell, Margaret -
|
far meglio - disse Rossella calmandolo. - Senza di te | non | so come avremmo potuto vivere. - Sí, grazie, badrona. Io e |
Mitchell, Margaret -
|
Sí, grazie, badrona. Io e tu sapere, ma quella gente yankee | non | sapere e non aver bisogno di sapere. Come potersi mescolare |
Mitchell, Margaret -
|
Io e tu sapere, ma quella gente yankee non sapere e | non | aver bisogno di sapere. Come potersi mescolare in nostri |
Mitchell, Margaret -
|
di sapere. Come potersi mescolare in nostri affari? Loro | non | comprendere noi confederati. Rossella non rispose perché si |
Mitchell, Margaret -
|
affari? Loro non comprendere noi confederati. Rossella | non | rispose perché si sentiva ancora ardere dalla collera che |
Mitchell, Margaret -
|
rispose perché si sentiva ancora ardere dalla collera che | non | aveva lasciato esplodere dinanzi a quelle donne. Tornarono |
Mitchell, Margaret -
|
avevano l'aria di credere che zio Pietro, essendo nero, | non | avesse orecchi per udire e sentimenti per comprendere. |
Mitchell, Margaret -
|
hanno fatto la guerra per liberarli. E dopo averli liberati | non | vogliono aver rapporti con loro: non li amano, non li |
Mitchell, Margaret -
|
E dopo averli liberati non vogliono aver rapporti con loro: | non | li amano, non li comprendono, non se ne fidano; eppure non |
Mitchell, Margaret -
|
liberati non vogliono aver rapporti con loro: non li amano, | non | li comprendono, non se ne fidano; eppure non hanno fatto |
Mitchell, Margaret -
|
aver rapporti con loro: non li amano, non li comprendono, | non | se ne fidano; eppure non hanno fatto altro che dire che i |
Mitchell, Margaret -
|
non li amano, non li comprendono, non se ne fidano; eppure | non | hanno fatto altro che dire che i meridionali non sapevano |
Mitchell, Margaret -
|
eppure non hanno fatto altro che dire che i meridionali | non | sapevano trattarli. Rossella ricordò i pochi fedeli che |
Mitchell, Margaret -
|
lavorando ben piú di quando erano schiavi. Ma gli yankees | non | avrebbero mai compreso queste cose. - Eppure ti hanno |
Mitchell, Margaret -
|
ti hanno liberato - disse ad alta voce. - No, badrona! Loro | non | avermi liberato. Io non volere accettare simile cosa! - |
Mitchell, Margaret -
|
ad alta voce. - No, badrona! Loro non avermi liberato. Io | non | volere accettare simile cosa! - esclamò Pietro indignato. - |
Mitchell, Margaret -
|
lei che tu avermi lasciato insultare da donne yankees. - Ma | non | è vero! - esclamò Rossella sbalordita. - Sí, essere vero. |
Mitchell, Margaret -
|
vero. Perché se né tu né io avere affari con yankees, loro | non | potermi insultare. Se tu non aver parlato con loro, loro |
Mitchell, Margaret -
|
avere affari con yankees, loro non potermi insultare. Se tu | non | aver parlato con loro, loro non potermi trattare come un |
Mitchell, Margaret -
|
potermi insultare. Se tu non aver parlato con loro, loro | non | potermi trattare come un mulo o un africano; e tu non |
Mitchell, Margaret -
|
loro non potermi trattare come un mulo o un africano; e tu | non | avermi difeso. - Come, non ti ho difeso! - esclamò Rossella |
Mitchell, Margaret -
|
come un mulo o un africano; e tu non avermi difeso. - Come, | non | ti ho difeso! - esclamò Rossella punta. - Non ho detto che |
Mitchell, Margaret -
|
- Come, non ti ho difeso! - esclamò Rossella punta. - | Non | ho detto che tu fai parte della nostra famiglia? - Questa |
Mitchell, Margaret -
|
ho detto che tu fai parte della nostra famiglia? - Questa | non | essere difesa. Questo essere un fatto. Tu miss Rossella non |
Mitchell, Margaret -
|
non essere difesa. Questo essere un fatto. Tu miss Rossella | non | dover avere affari e rapporti con yankees. Nessun'altra |
Mitchell, Margaret -
|
con yankees. Nessun'altra signora avere. È gente che Pitty | non | toccherebbe con la punta delle scarpe. La critica di Pietro |
Mitchell, Margaret -
|
Franco e zia Pitty. Ciò che Pietro diceva era vero, ma ella | non | voleva udirlo da un negro, e per di piú da un negro che |
Mitchell, Margaret -
|
- E io credere - riprese Pietro - che miss Pitty | non | permettermi piú di guidare tuo carrozzino. Anche perché io |
Mitchell, Margaret -
|
permettermi piú di guidare tuo carrozzino. Anche perché io | non | sentirmi bene. Ecco dunque che Pietro non voleva piú farsi |
Mitchell, Margaret -
|
Anche perché io non sentirmi bene. Ecco dunque che Pietro | non | voleva piú farsi vedere in pubblico con lei. Questo era |
Mitchell, Margaret -
|
con lei. Questo era veramente il colmo. Finora Rossella | non | si era mai curata della pubblica opinione, anzi l'aveva |
Mitchell, Margaret -
|
E cosí rendono il mio lavoro anche piú faticoso. Ma a me | non | importa quello che pensano. Non posso occuparmene ora.» Ma |
Mitchell, Margaret -
|
anche piú faticoso. Ma a me non importa quello che pensano. | Non | posso occuparmene ora.» Ma un giorno... un giorno... Un |
Mitchell, Margaret -
|
la approveranno. Sarà buona e gentile, com'era stata Elena; | non | avrà piú paura, e la vita scorrerà placida e tranquilla. |
Mitchell, Margaret -
|
Bontà". La gioia che provava nel figurarsi questo avvenire | non | era offuscata dal pensiero che in realtà ella non |
Mitchell, Margaret -
|
avvenire non era offuscata dal pensiero che in realtà ella | non | desiderava affatto essere altruista, buona o caritatevole; |
Mitchell, Margaret -
|
ricca, tutti l'approverebbero. Un giorno! Ma ora no. Ora | non | vi era tempo di far la signora. Pietro aveva fatto una |
Mitchell, Margaret -
|
quella sera a tali proporzioni, che fu deciso che egli | non | guiderebbe mai piú il carrozzino. Rossella fu quindi |
Mitchell, Margaret -
|
come Ashley, uscito in ricognizione con una pattuglia, | non | fosse tornato piú. Si era parlato di una lieve scaramuccia |
Mitchell, Margaret -
|
la vita per ricercare il corpo del suo maggiore, ma | non | aveva trovato nulla. Melania, stranamente calma adesso, |
Mitchell, Margaret -
|
prigioniero», gioia e speranza rianimarono la casa. Melania | non | riusciva staccarsi dall'ufficio telegrafico se non per |
Mitchell, Margaret -
|
Melania non riusciva staccarsi dall'ufficio telegrafico se | non | per recarsi all'arrivo di tutti i treni, sperando di |
Mitchell, Margaret -
|
- le disse Rhett bruscamente - voi aspettate un bimbo, | non | è vero? Se Melania non fosse stata cosí debole e |
Mitchell, Margaret -
|
- voi aspettate un bimbo, non è vero? Se Melania | non | fosse stata cosí debole e sofferente, questa domanda |
Mitchell, Margaret -
|
una domanda simile, era incredibile. Nel suo stato attuale, | non | fece che accennare di sí. E dopo, la cosa non le parve piú |
Mitchell, Margaret -
|
attuale, non fece che accennare di sí. E dopo, la cosa | non | le parve piú tanto tremenda perché Rhett sembrava |
Mitchell, Margaret -
|
piú cura di voi stessa. Tutto questo correre su e giú | non | può farvi bene; e certamente danneggia il bambino. Se mi |
Mitchell, Margaret -
|
Se è prigioniero, sarà sulle liste dei Federali; e se | non | lo è... beh, tutto è preferibile all'incertezza. Ma ho |
Mitchell, Margaret -
|
all'incertezza. Ma ho bisogno della vostra promessa. Se | non | avete cura della vostra salute, giuro a Dio che non muoverò |
Mitchell, Margaret -
|
Se non avete cura della vostra salute, giuro a Dio che | non | muoverò dito. - Come siete buono! - esclamò Melania. - Come |
Mitchell, Margaret -
|
Nessuno seppe mai quali fili egli riuscí a fare agire. | Non | osarono chiederglielo, per timore che ciò significasse un |
Mitchell, Margaret -
|
cuori, in un secondo tempo, un'angoscia lacerante. Ashley | non | era morto! Era stato ferito e preso prigioniero; le |
Mitchell, Margaret -
|
un lazzaretto. Tre quarti di coloro che vi eran mandati | non | ne uscivano vivi. E Ashley stava in quel luogo orrendo! |
Mitchell, Margaret -
|
senza una coperta che lo riparasse? - Oh capitano Butler, | non | v'è modo... Non potete fare uso della vostra influenza per |
Mitchell, Margaret -
|
che lo riparasse? - Oh capitano Butler, non v'è modo... | Non | potete fare uso della vostra influenza per ottenere che |
Mitchell, Margaret -
|
che piange dirottamente sui cinque figliuoli di Mrs. Bixby, | non | ha lagrime per le migliaia di uomini che muoiono a |
Mitchell, Margaret -
|
a Andersonville - rispose Rhett torcendo la bocca. - | Non | gl'importa nulla della loro morte. L'ordine è perentorio. |
Mitchell, Margaret -
|
loro morte. L'ordine è perentorio. Niente scambi. Non... | non | ve lo avevo detto prima, Mrs. Wilkes, ma a vostro marito è |
Mitchell, Margaret -
|
ha rifiutato. - Ma perché? - esclamò Rossella. - Perché | non | ha prestato giuramento per poi disertare e tornare a casa |
Mitchell, Margaret -
|
di lui se morisse in prigione. Ma se facesse quello... | non | potrei piú guardarlo in faccia. Mai! È naturale che abbia |
Mitchell, Margaret -
|
alla porta, gli chiese, indignata: - Se foste stato voi, | non | vi sareste arruolato con loro, per evitare di morire in |
Mitchell, Margaret -
|
arruolato con loro, per evitare di morire in quel luogo, e | non | avreste poi disertato? - Senza dubbio - rispose Rhett, |
Mitchell, Margaret -
|
bianchi sotto ai baffetti neri. - E allora perché Ashley | non | l'ha fatto? - Perché è un gentiluomo. E Rossella si chiese |
Mitchell, Margaret -
|
per i suoi abiti logori e le sue scarpe rattoppate, ma ora | non | gliene importava, perché la sola persona che contasse per |
Mitchell, Margaret -
|
importava, perché la sola persona che contasse per lei | non | poteva vederla. Fu felice in quei due mesi, piú che non lo |
Mitchell, Margaret -
|
lei non poteva vederla. Fu felice in quei due mesi, piú che | non | lo fosse stata da anni. Non aveva forse sentito il battito |
Mitchell, Margaret -
|
in quei due mesi, piú che non lo fosse stata da anni. | Non | aveva forse sentito il battito del cuore di Ashley quando |
Mitchell, Margaret -
|
del cuore di Ashley quando ella lo aveva abbracciato? E | non | aveva visto quell'espressione disperata, piú eloquente di |
Mitchell, Margaret -
|
Finita la guerra tutto si aggiusterebbe. Se Ashley l'amava | non | avrebbe potuto continuare a vivere con Melania. Ma non era |
Mitchell, Margaret -
|
non avrebbe potuto continuare a vivere con Melania. Ma | non | era possibile pensare a un divorzio; Elena e Geraldo, |
Mitchell, Margaret -
|
pensare a un divorzio; Elena e Geraldo, cattolici rigorosi, | non | le avrebbero mai permesso di sposare un uomo divorziato. |
Mitchell, Margaret -
|
sarebbe stato! Le persone divorziate erano messe al bando | non | solo dalla Chiesa, ma dalla società. Ma ella era pronta a |
Mitchell, Margaret -
|
primi di settembre. Lo avevo immaginato... ma fino ad oggi | non | ero sicura. Non è una cosa magnifica, Rossella? Avevo tanta |
Mitchell, Margaret -
|
Lo avevo immaginato... ma fino ad oggi non ero sicura. | Non | è una cosa magnifica, Rossella? Avevo tanta paura di non |
Mitchell, Margaret -
|
Non è una cosa magnifica, Rossella? Avevo tanta paura di | non | averne, io che ne desidererei una dozzina! Rossella, che si |
Mitchell, Margaret -
|
bambino di Ashley. Com'era possibile, se egli amava lei e | non | Melania? - So che sei sorpresa - continuò Melania un po' |
Mitchell, Margaret -
|
po' ansimante. - Ma come farò, Rossella, a dirlo ad Ashley? | Non | sarebbe imbarazzante se potessi dirglielo in un orecchio... |
Mitchell, Margaret -
|
se potessi dirglielo in un orecchio... oppure... forse | non | dirgli nulla e lasciarglielo indovinare a poco a poco. - |
Mitchell, Margaret -
|
e appoggiandosi al marmo della toletta per sorreggersi. - | Non | fare cosí, cara! Sai che non è poi tanto terribile. L'hai |
Mitchell, Margaret -
|
toletta per sorreggersi. - Non fare cosí, cara! Sai che | non | è poi tanto terribile. L'hai detto tu stessa, e non è il |
Mitchell, Margaret -
|
Sai che non è poi tanto terribile. L'hai detto tu stessa, e | non | è il caso di essere cosí preoccupata. È vero che il dottor |
Mitchell, Margaret -
|
O forse tuo padre? Dio mio, se almeno avessi la mamma! | Non | so proprio... - Taci! - fece Rossella violentemente. - |
Mitchell, Margaret -
|
piombando in ginocchio, tentò di pregare. Ma la preghiera | non | venne alle sue labbra, ed ella fu presa da un folle terrore |
Mitchell, Margaret -
|
moglie; e Dio l'aveva punita uccidendolo. Voleva pregare ma | non | poté levare al cielo lo sguardo. Avrebbe voluto piangere, |
Mitchell, Margaret -
|
al cielo lo sguardo. Avrebbe voluto piangere, ma le lagrime | non | venivano. Le ardevano nel seno ma non sgorgavano dai suoi |
Mitchell, Margaret -
|
ma le lagrime non venivano. Le ardevano nel seno ma | non | sgorgavano dai suoi occhi. La porta si aperse e Melania |
Mitchell, Margaret -
|
- Devi perdonarmi quello che ti ho detto ieri perché.. | non | ho piú altri che te. Oh, Rossella so che il mio amore è |
Mitchell, Margaret -
|
piangeva adesso di un pianto doloroso. Ma quanto era peggio | non | piangere! «Ashley è morto» pensava «e sono io che l'ho |
Mitchell, Margaret -
|
con dolcezza gli insulti, cedere alle ingiustizie, | non | offendere nessuno, bianco o nero, che potesse farle del |
Mitchell, Margaret -
|
osservazioni impertinenti e le loro risate stridule. Ma | non | lanciava mai loro un'occhiata di disprezzo. Odiava i |
Mitchell, Margaret -
|
che si arricchivano con facilità mentre lei lottava; ma | non | diceva una sillaba contro di loro. Nessuno avrebbe |
Mitchell, Margaret -
|
si guardava bene dal parlarne. «Non voglio rovinarmi per | non | saper tacere» pensava torva. «Vadano pure in prigione gli |
Mitchell, Margaret -
|
per Rossella come per i negri!) Grazie a Dio, Franco | non | si è mai immischiato in queste storie! E stiano pure a |
Mitchell, Margaret -
|
E stiano pure a complottare e a lamentarsi di ciò a cui | non | possono rimediare. Che cos'era il passato a paragone del |
Mitchell, Margaret -
|
in giro quando era incinta. Franco e Pitty la pregavano di | non | esporsi - e di non esporli - a seccature; ed ella aveva |
Mitchell, Margaret -
|
incinta. Franco e Pitty la pregavano di non esporsi - e di | non | esporli - a seccature; ed ella aveva promesso di smettere |
Mitchell, Margaret -
|
acqua di Colonia ne faceva una personcina seducente finché | non | le accadeva di scendere dal carrozzino, mostrando cosí il |
Mitchell, Margaret -
|
col capo nudo sotto la pioggia a discorrere di affari. | Non | era la sola che aveva visto la possibilità di guadagnare |
Mitchell, Margaret -
|
la possibilità di guadagnare nel commercio del legname; ma | non | temeva i concorrenti. Orgogliosamente cosciente della |
Mitchell, Margaret -
|
cosciente della propria scaltrezza, sapeva di | non | esser da meno di nessuno di loro. Era figlia di Geraldo |
Mitchell, Margaret -
|
dell'idea di una donna che si occupava di affari. Ma ora | non | ridevano piú. Bestemmiavano in silenzio quando la vedevano |
Mitchell, Margaret -
|
che probabilmente sarebbe morta di fame se i clienti | non | avessero comperato il suo legname. Ma quando le arie |
Mitchell, Margaret -
|
comperato il suo legname. Ma quando le arie signorili | non | erano efficaci, ella sapeva diventare una fredda |
Mitchell, Margaret -
|
dei suoi concorrenti pur di procurarsi un nuovo cliente. E | non | aveva alcun scrupolo nel denigrare la merce dei suoi |
Mitchell, Margaret -
|
aveva superato altri, con un lieve sospiro di rimpianto per | non | essere come Elena la avrebbe voluta; e ripetendo, con una |
Mitchell, Margaret -
|
la sua solita frase: - Penserò a tutto piú tardi. Ma | non | pensò mai piú ad Elena in rapporto al proprio commercio, né |
Mitchell, Margaret -
|
ai concorrenti. Sapeva che anche se mentiva sul loro conto, | non | le sarebbe accaduto nulla. La cavalleria dei meridionali la |
Mitchell, Margaret -
|
mai accusata di menzogna. Gli altri commercianti in legname | non | potevano fare altro che rodersi internamente e sfogarsi nel |
Mitchell, Margaret -
|
problema di trovare una persona di fiducia per la gestione. | Non | voleva un altro come il signor Johnson, di cui sapeva che, |
Mitchell, Margaret -
|
a vendere il suo legname per conto proprio. Ma pensava che | non | doveva essere difficile trovare un uomo adatto, dato che le |
Mitchell, Margaret -
|
quali erano anche persone che un tempo erano state ricche. | Non | passava giorno che Franco non desse del denaro a qualche |
Mitchell, Margaret -
|
un tempo erano state ricche. Non passava giorno che Franco | non | desse del denaro a qualche ex-soldato affamato e che Pitty |
Mitchell, Margaret -
|
denaro a qualche ex-soldato affamato e che Pitty e la cuoca | non | rifornissero di cibo qualche mendicante vagabondo. Ma |
Mitchell, Margaret -
|
vagabondo. Ma Rossella per ragioni di cui ella stessa | non | si rendeva conto, non desiderava nessuno di costoro. «Non |
Mitchell, Margaret -
|
per ragioni di cui ella stessa non si rendeva conto, | non | desiderava nessuno di costoro. «Non voglio uomini che dopo |
Mitchell, Margaret -
|
nessuno di costoro. «Non voglio uomini che dopo un anno | non | hanno trovato nulla da fare» pensava. «Se non si sono |
Mitchell, Margaret -
|
dopo un anno non hanno trovato nulla da fare» pensava. «Se | non | si sono ancora adattati alla pace, non si adatteranno a me. |
Mitchell, Margaret -
|
fare» pensava. «Se non si sono ancora adattati alla pace, | non | si adatteranno a me. E poi hanno tutti un'aria cosí |
Mitchell, Margaret -
|
Merriwether le fece notare con impertinenza che, pur | non | avendo una particolare soddisfazione a fare il carrettiere, |
Mitchell, Margaret -
|
riaccompagnarlo a casa. - Sentite un po', Renato: perché | non | venite a lavorare con me? Dirigere uno stabilimento mi |
Mitchell, Margaret -
|
- E fece schioccare la frusta drammaticamente. - Ma voi | non | siete nato per vendere focacce, come Tommy non era nato per |
Mitchell, Margaret -
|
- Ma voi non siete nato per vendere focacce, come Tommy | non | era nato per discutere con una squadra di rozzi muratori. |
Mitchell, Margaret -
|
Tommy; i suoi occhietti di scimmia brillavano gaiamente. - | Non | fate l'impertinente - rispose freddamente Rossella, che |
Mitchell, Margaret -
|
poco spiritosa l'osservazione di Tommy. - Si capisce che | non | ero nata per dirigere una segheria! - Non ho affatto |
Mitchell, Margaret -
|
- Si capisce che non ero nata per dirigere una segheria! - | Non | ho affatto l'intenzione di essere impertinente. Ma quel che |
Mitchell, Margaret -
|
vita; però mi pare che ce la caviamo lo stesso. Ma perché | non | chiamate qualche intraprendente «Carpetbagger» a lavorare |
Mitchell, Margaret -
|
Neanche per sogno. I Carpetbaggers rubano tutto quello che | non | è ferro rovente o che non è saldamente inchiodato. Se |
Mitchell, Margaret -
|
rubano tutto quello che non è ferro rovente o che | non | è saldamente inchiodato. Se fossero capaci di qualche cosa |
Mitchell, Margaret -
|
persona, di buona famiglia, abile, onesta ed energica... - | Non | chiedete molto. Ma non lo troverete con lo stipendio che |
Mitchell, Margaret -
|
abile, onesta ed energica... - Non chiedete molto. Ma | non | lo troverete con lo stipendio che offrite. Tutti gli uomini |
Mitchell, Margaret -
|
al dover lavorare per una donna. - Mi pare che gli uomini | non | abbiano molto buon senso, quando hanno bisogno di lavorare |
Mitchell, Margaret -
|
hanno una certa dose di orgoglio. - Orgoglio? Ma l'orgoglio | non | porta in tavola né panini né bistecche. I due uomini |
Mitchell, Margaret -
|
che la cosa possa farvi comodo. Mio cognato, Ugo Elsing, | non | fa molti affari andando in giro a piazzare legna da ardere. |
Mitchell, Margaret -
|
di buona famiglia ed è onesto. - Ma... mi pare che Ugo | non | abbia molta scaltrezza; altrimenti, anche nel suo piccolo |
Mitchell, Margaret -
|
possano compensare la sua mancanza di scaltrezza. Rossella | non | rispose per non essere scortese. Ma secondo lei vi erano |
Mitchell, Margaret -
|
la sua mancanza di scaltrezza. Rossella non rispose per | non | essere scortese. Ma secondo lei vi erano poche qualità - se |
Mitchell, Margaret -
|
come un bambino. «È uno stupido» pensò Rossella «e | non | capisce nulla di affari; scommetto che non è neanche capace |
Mitchell, Margaret -
|
Rossella «e non capisce nulla di affari; scommetto che | non | è neanche capace di sommare le dita di una mano con quelle |
Mitchell, Margaret -
|
le dita di una mano con quelle dell'altra. E temo che | non | imparerà mai! Ma almeno è onesto e non mi deruberà.» |
Mitchell, Margaret -
|
E temo che non imparerà mai! Ma almeno è onesto e | non | mi deruberà.» Rossella non faceva molto spreco, |
Mitchell, Margaret -
|
mai! Ma almeno è onesto e non mi deruberà.» Rossella | non | faceva molto spreco, personalmente, di onestà; ma appunto |
Mitchell, Margaret -
|
della parte industriale della faccenda. Se almeno Johnson | non | rubasse! Potrei mettere un deposito di legname sulla metà |
Mitchell, Margaret -
|
una bettola sull'altra metà! Oh, ma la costruirò lo stesso, | non | appena avrò abbastanza denaro di mio; non m'importa come la |
Mitchell, Margaret -
|
lo stesso, non appena avrò abbastanza denaro di mio; | non | m'importa come la prenderà! Se non fosse cosí scrupoloso! |
Mitchell, Margaret -
|
denaro di mio; non m'importa come la prenderà! Se | non | fosse cosí scrupoloso! Dio mio, se non dovessi avere un |
Mitchell, Margaret -
|
come la prenderà! Se non fosse cosí scrupoloso! Dio mio, se | non | dovessi avere un bimbo proprio in questi momenti! Fra poco |
Mitchell, Margaret -
|
proprio in questi momenti! Fra poco sarò cosí grossa che | non | potrò piú uscire. Dio, se non aspettassi questo bimbo! E se |
Mitchell, Margaret -
|
Fra poco sarò cosí grossa che non potrò piú uscire. Dio, se | non | aspettassi questo bimbo! E se questi maledetti yankees mi |
Mitchell, Margaret -
|
a letto. Che disastro sarebbe se diventasse invalido! No; | non | poteva fare troppo assegnamento sopra di lui. Non poteva |
Mitchell, Margaret -
|
No; non poteva fare troppo assegnamento sopra di lui. | Non | poteva contare che su se stessa. E quello che guadagnava le |
Mitchell, Margaret -
|
di lei, nessun avaro aveva maggior timore di perderlo. | Non | metteva il denaro alla banca per paura che questa potesse |
Mitchell, Margaret -
|
donne incinte; quindi rinfoderava il proprio orgoglio e | non | protestava piú contro il fatto che sua moglie dirigeva i |
Mitchell, Margaret -
|
intempestività. «La morte, le risse, i dolori del parto! | Non | vi è mai un momento adatto per nessuna di queste cose!» |
Mitchell, Margaret -
|
mattinata Melania, insieme con Rossella, Lydia e zia Pitty, | non | aveva fatto che correre per la piccola casa, impartendo |
Mitchell, Margaret -
|
lavavano i pavimenti e preparavano i rinfreschi. Rossella | non | aveva mai visto Melania cosí eccitata e felice. - Figurati, |
Mitchell, Margaret -
|
visto Melania cosí eccitata e felice. - Figurati, Ashley | non | ha piú avuto una riunione per il suo compleanno fin da... |
Mitchell, Margaret -
|
cui si seppe della chiamata dei volontari? Beh, da allora | non | si è piú fatta una festa. E lavora talmente ed è cosí |
Mitchell, Margaret -
|
E lavora talmente ed è cosí stanco quando torna a casa che | non | si è neanche ricordato che oggi è il suo compleanno! Pensa |
Mitchell, Margaret -
|
i preparativi, interessato ma senza volerlo ammettere. | Non | si era mai trovato tra le quinte di un grande ricevimento; |
Mitchell, Margaret -
|
e da Fanny lo avevano particolarmente incuriosito, perché | non | ne aveva mai viste prima d'allora. Melania le aveva |
Mitchell, Margaret -
|
aveva avuto campo di esaminarle minutamente. - Dio mio, | non | ci avevo pensato! - esclamò Melania. - Che fortuna me lo |
Mitchell, Margaret -
|
- disse Baldo. - Quanto a quello stupido negro, meglio | non | farlo maneggiare quegli arnesi. Darebbe fuoco a tutto. |
Mitchell, Margaret -
|
i suoi occhi infantili pieni di gratitudine sul mutilato. - | Non | so che farei senza di voi. Non sarà meglio che intanto |
Mitchell, Margaret -
|
gratitudine sul mutilato. - Non so che farei senza di voi. | Non | sarà meglio che intanto mettiate dentro le candeline, cosí |
Mitchell, Margaret -
|
facesse lui, questo lavoro... Ma se glielo avessi chiesto, | non | lo avrebbe fatto. E ce lo siamo anche levato dai piedi per |
Mitchell, Margaret -
|
di far nulla quando se lo sentono alle spalle. - A me | non | piacerebbe avere in casa quel vecchio «desperado» - fece |
Mitchell, Margaret -
|
arrossí. - Sai benissimo che mi ritiene un'oca perfetta. - | Non | vedo che importanza possa avere il modo di pensare di quel |
Mitchell, Margaret -
|
la carrozza a prenderlo... Vieni presto stasera, Rossella; | non | voglio che tu perda un minuto del ricevimento. Nel tornare |
Mitchell, Margaret -
|
che io perda un minuto del ricevimento... e allora perché | non | mi ha invitata ad aiutarla a ricevere come Lydia e zia |
Mitchell, Margaret -
|
a ricevere come Lydia e zia Pitty?» Di solito a Rossella | non | importava nulla dei ricevimenti di Melania. Ma questa era |
Mitchell, Margaret -
|
a lui a ricevere gli ospiti. Ma sapeva benissimo perché | non | era stata invitata. E se non lo avesse saputo, il commento |
Mitchell, Margaret -
|
Ma sapeva benissimo perché non era stata invitata. E se | non | lo avesse saputo, il commento di Rhett era stato abbastanza |
Mitchell, Margaret -
|
che interverranno? Sei troppo ingenua. E pensa che se | non | fosse per la bontà di Melania, tu non saresti invitata |
Mitchell, Margaret -
|
E pensa che se non fosse per la bontà di Melania, tu | non | saresti invitata affatto. Rossella si vestí piú |
Mitchell, Margaret -
|
dubbio lo avrebbe fatto. Era un bel pomeriggio di sole | non | troppo caldo; il venticello tepido che frusciava tra gli |
Mitchell, Margaret -
|
i coltivatori venivano in città per fare acquisti, ma ella | non | chiese nulla. Nel tratto fra il negozio e il magazzino si |
Mitchell, Margaret -
|
cercando di... insomma sta esaminando i conti. - Oh, oggi | non | occorre che se ne preoccupi! - E abbassando la voce |
Mitchell, Margaret -
|
bruscamente, andò verso l'ufficio mostrando chiaramente che | non | desiderava essere accompagnata. Ashley venne ad incontrarla |
Mitchell, Margaret -
|
- Come mai, Rossella, siete in città a quest'ora? Perché | non | siete a casa mia ad aiutare Melly nei preparativi per il |
Mitchell, Margaret -
|
stasera? - Oh, Ashley! - esclamò ella indignata. - Ma voi | non | dovete saperne nulla! Melly sarà molto delusa se voi non |
Mitchell, Margaret -
|
non dovete saperne nulla! Melly sarà molto delusa se voi | non | sarete sorpreso. - Ma io sarò l'uomo piú sorpreso di |
Mitchell, Margaret -
|
ciondolare le gambe. - Oh, lasciamo perdere i conti oggi! | Non | voglio seccature. Quando porto un cappello nuovo, mi pare |
Mitchell, Margaret -
|
poter ammirare il vestito. - Come siete graziosa! Credo che | non | invecchierete mai! Al suo contatto ella si rese conto di |
Mitchell, Margaret -
|
la prima volta che le loro mani s'incontravano in un gesto | non | soltanto formale; e durante quei lunghi mesi ella aveva |
Mitchell, Margaret -
|
quel contatto. Ma ora... Strano che il tocco delle sue mani | non | la eccitasse! Una volta la sola vicinanza l'avrebbe fatta |
Mitchell, Margaret -
|
si trasmetteva dalle mani di lui alle sue; e il cuore | non | accelerava i suoi battiti. Questo la sconcertava alquanto. |
Mitchell, Margaret -
|
sorridenti come un tempo, e come se fra lei ed Ashley | non | vi fosse mai stato altro che felicità. Pareva che nessuna |
Mitchell, Margaret -
|
- Abbiamo fatto molta strada da quel giorno tutti e due, | non | è vero, Rossella? Abbiamo percorso sentieri che non |
Mitchell, Margaret -
|
e due, non è vero, Rossella? Abbiamo percorso sentieri che | non | credevamo di dover percorrere. Voi siete arrivata in |
Mitchell, Margaret -
|
suo volto apparve ancora una volta un piccolo sorriso. Ma | non | era il sorriso che l'aveva resa cosí felice pochi minuti |
Mitchell, Margaret -
|
in mente le parole di Rhett su questo argomento. - Ma io | non | ho mai fatto nulla per voi, Ashley. Vi sareste messo a |
Mitchell, Margaret -
|
per diventare. - No, Rossella: il germe della grandezza | non | è mai stato in me. Credo che se non ci foste stata voi, io |
Mitchell, Margaret -
|
germe della grandezza non è mai stato in me. Credo che se | non | ci foste stata voi, io sarei stato annientato, come la |
Mitchell, Margaret -
|
altre persone che una volta avevano dei grandi nomi. - | Non | parlate cosí, Ashley. Mi sembrate triste. - No, non sono |
Mitchell, Margaret -
|
nomi. - Non parlate cosí, Ashley. Mi sembrate triste. - No, | non | sono triste. Non piú. Una volta... una volta lo ero. Adesso |
Mitchell, Margaret -
|
cosí, Ashley. Mi sembrate triste. - No, non sono triste. | Non | piú. Una volta... una volta lo ero. Adesso sono soltanto... |
Mitchell, Margaret -
|
era tra loro, Rossella cominciava a comprenderlo. Ashley | non | era piú triste. Era stato triste dopo la resa, triste |
Mitchell, Margaret -
|
di venire ad Atlanta. Adesso era soltanto rassegnato. - | Non | voglio sentirvi parlare cosí, Ashley - esclamò con |
Mitchell, Margaret -
|
- esclamò con veemenza. - Parlate come Rhett. Anche lui | non | fa che ripetere cose di questo genere, e parla di ciò che |
Mitchell, Margaret -
|
genere, e parla di ciò che chiama la sopravvivenza... | non | so di che e m'infastidisce tanto che mi metterei a urlare. |
Mitchell, Margaret -
|
i due lati di ogni questione? - Il tono di Rossella | non | era impaziente come sarebbe stato in altri tempi. - Non si |
Mitchell, Margaret -
|
non era impaziente come sarebbe stato in altri tempi. - | Non | si arriva mai a nulla in questo modo. - È vero, ma... dove |
Mitchell, Margaret -
|
Me lo sono chiesto molte volte. Io, per conto mio, | non | ho mai desiderato di giungere in nessun luogo. Ho solo |
Mitchell, Margaret -
|
in un mondo cosí incerto. Ma ora che ci pensava, questo | non | le bastava. Tutto ciò non l'aveva resa felice benché |
Mitchell, Margaret -
|
Ma ora che ci pensava, questo non le bastava. Tutto ciò | non | l'aveva resa felice benché l'avesse liberata dall'angoscia |
Mitchell, Margaret -
|
«allora sarei giunta all'apice dei miei desideri.» Ma | non | parlò temendo di sciupare l'atmosfera che si era creata fra |
Mitchell, Margaret -
|
-. rise compassionevole. - Invece io ho sempre cercato di | non | essere me stessa. E quanto a ciò che voglio raggiungere, |
Mitchell, Margaret -
|
di esservi arrivata. Volevo essere ricca e sicura e... - Ma | non | avete mai pensato, Rossella, che a me non importa affatto |
Mitchell, Margaret -
|
sicura e... - Ma non avete mai pensato, Rossella, che a me | non | importa affatto di essere ricco? No; non aveva mai pensato |
Mitchell, Margaret -
|
Rossella, che a me non importa affatto di essere ricco? No; | non | aveva mai pensato che qualcuno potesse non desiderare la |
Mitchell, Margaret -
|
ricco? No; non aveva mai pensato che qualcuno potesse | non | desiderare la ricchezza. - E allora, che cosa desiderate? - |
Mitchell, Margaret -
|
la ricchezza. - E allora, che cosa desiderate? - Ora | non | lo so. Una volta lo sapevo, ma l'ho quasi dimenticato. Piú |
Mitchell, Margaret -
|
dimenticato. Piú di tutto desidero essere lasciato solo, | non | essere tormentato da gente che non mi piace, trascinato a |
Mitchell, Margaret -
|
essere lasciato solo, non essere tormentato da gente che | non | mi piace, trascinato a fare cose che non vorrei fare. |
Mitchell, Margaret -
|
da gente che non mi piace, trascinato a fare cose che | non | vorrei fare. Forse... desidero il ritorno degli antichi |
Mitchell, Margaret -
|
fare. Forse... desidero il ritorno degli antichi tempi che | non | torneranno mai, e sono ossessionato dal loro ricordo e dal |
Mitchell, Margaret -
|
contro il passato. - Preferisco i tempi attuali - disse. Ma | non | lo guardò. - Accade sempre qualche cosa di eccitante, oggi, |
Mitchell, Margaret -
|
è brillante adesso... E questo è il male. Gli antichi tempi | non | erano eccitanti, ma in essi c'era un fascino, una bellezza, |
Mitchell, Margaret -
|
fosse quella bellezza, bisognava lasciarla dov'era. | Non | si poteva procedere nel proprio cammino portando seco un |
Mitchell, Margaret -
|
lei un campanello ammonitore suonò: «Non guardare indietro! | Non | guardare indietro!» Ma lo trascurò, sentendosi trascinare |
Mitchell, Margaret -
|
al cui suono essi avevano danzato nella casa bianca che | non | esisteva piú. Vi era il lontano squittire dei cani da |
Mitchell, Margaret -
|
bianchi. E vecchi amici tornavano in massa ridendo come se | non | fossero morti da tanti anni: Stuart e Brent con le loro |
Mitchell, Margaret -
|
di sole che avevano spensieratamente condiviso e che ora | non | era piú. «Ora so perché non può esser felice» pensò |
Mitchell, Margaret -
|
condiviso e che ora non era piú. «Ora so perché | non | può esser felice» pensò Rossella con tristezza. «Non lo |
Mitchell, Margaret -
|
con tristezza. «Non lo avevo mai compreso prima, come | non | avevo mai compreso perché neanch'io potevo essere felice. |
Mitchell, Margaret -
|
con dolorosa sorpresa. «I vecchi guardano indietro. E noi | non | siamo vecchi. Ma sono accadute tante cose e tutto è cosí |
Mitchell, Margaret -
|
è cosí mutato che sembra siano passati cinquant'anni. Ma | non | siamo vecchi!» Guardò Ashley; ma egli non era piú giovine e |
Mitchell, Margaret -
|
cinquant'anni. Ma non siamo vecchi!» Guardò Ashley; ma egli | non | era piú giovine e brillante. La sua testa era curva ed egli |
Mitchell, Margaret -
|
indietro» pensò disperata. «Avevo ragione nel dire che | non | volevo mai piú voltarmi verso il passato. Fa troppo male e |
Mitchell, Margaret -
|
Fa troppo male e scava nel cuore profondamente finché | non | si può piú fare altro che rimpiangere. Questo è il male per |
Mitchell, Margaret -
|
il male per Ashley. Egli è incapace di guardare in avanti. | Non | vede il presente; ha timore dell'avvenire e perciò guarda |
Mitchell, Margaret -
|
ha timore dell'avvenire e perciò guarda il passato. | Non | lo avevo mai compreso. Oh Ashley, amor mio, non dovete |
Mitchell, Margaret -
|
il passato. Non lo avevo mai compreso. Oh Ashley, amor mio, | non | dovete guardare indietro! A che scopo? Non avrei dovuto |
Mitchell, Margaret -
|
amor mio, non dovete guardare indietro! A che scopo? | Non | avrei dovuto lasciarmi tentare da voi a parlare degli |
Mitchell, Margaret -
|
lasciando ancora la mano in quella di lui. Doveva andare. | Non | poteva piú rimanere e pensare al tempo di una volta vedendo |
Mitchell, Margaret -
|
secondo i nostri desideri! - È sempre cosí. La vita | non | è obbligata a darci quello che desideriamo. Dobbiamo |
Mitchell, Margaret -
|
Dobbiamo prendere quello che ci càpita e ringraziare che | non | sia peggio. Ella si sentí improvvisamente il cuore pieno di |
Mitchell, Margaret -
|
lo guardava muta, come una bimba stupita e addolorata. Egli | non | disse nulla, ma la prese dolcemente fra le braccia, le fece |
Mitchell, Margaret -
|
poteva comprenderlo. Udí rumore di passi fuori, ma | non | vi badò, credendo che fossero i carrettieri che andavano a |
Mitchell, Margaret -
|
dalla sua violenza. Alzò gli occhi stupita, ma egli | non | la guardava; al disopra della sua spalla, Ashley fissava la |
Mitchell, Margaret -
|
una scena di nuovo orrore; un sipario che ella sentiva che | non | si abbasserebbe mai piú. In quella notte burrascosa, quando |
Mitchell, Margaret -
|
morto... e io muoio di fame. Ashley mi ha detto che voi... | Non | accendete la candela! Non svegliate i negri... non voglio |
Mitchell, Margaret -
|
Ashley mi ha detto che voi... Non accendete la candela! | Non | svegliate i negri... non voglio farvi avere dei fastidi, se |
Mitchell, Margaret -
|
voi... Non accendete la candela! Non svegliate i negri... | non | voglio farvi avere dei fastidi, se posso evitarlo. In |
Mitchell, Margaret -
|
avere ancora da bere. - Ho fatto correre il cavallo, e se | non | mi allontano in fretta ci rimetto la pelle. Ma ne valeva la |
Mitchell, Margaret -
|
di casa senza cappello né pastrano, e senza un centesimo. | Non | che a casa ve ne siano molti, di centesimi! Rise e addentò |
Mitchell, Margaret -
|
enfatico, ma gioviale. - Probabilmente li ho alle calcagna. | Non | ho un gran vantaggio. Se non ci fosse stato Ashley che mi |
Mitchell, Margaret -
|
li ho alle calcagna. Non ho un gran vantaggio. Se | non | ci fosse stato Ashley che mi ha trascinato e issato sul |
Mitchell, Margaret -
|
sentí freddo e si portò la mano alla gola. Ma perché Franco | non | domandava che cosa era successo? Perché prendeva la cosa |
Mitchell, Margaret -
|
era successo? Perché prendeva la cosa freddamente come se | non | vi fosse nulla di straordinario? - Ma... - cominciò -... |
Mitchell, Margaret -
|
per Dio, la taglio a fettine. - Bene - approvò Franco. -. | Non | mi è mai piaciuto quel tipo. Rossella lo guardò. Non era il |
Mitchell, Margaret -
|
-. Non mi è mai piaciuto quel tipo. Rossella lo guardò. | Non | era il Franco dolce e tranquillo che lei conosceva, quello |
Mitchell, Margaret -
|
con me, per il caso che Wilkerson mi sopraffacesse. Ma | non | credo che il nostro vecchio Ash potrà avere delle noie per |
Mitchell, Margaret -
|
Ash potrà avere delle noie per questo. Almeno lo spero. | Non | c'è un po' di marmellata per mettere su questo panino? E |
Mitchell, Margaret -
|
c'è un po' di marmellata per mettere su questo panino? E | non | potreste prepararmi un pacchetto da portare con me? - Se |
Mitchell, Margaret -
|
potreste prepararmi un pacchetto da portare con me? - Se | non | mi dite tutto, mi metto a urlare. - Aspettate che io me ne |
Mitchell, Margaret -
|
questo, sarà finita per noi! Per Bacco, lo Stato è nostro! | Non | appartiene agli yankees! Perdio, Rossella, non si può |
Mitchell, Margaret -
|
è nostro! Non appartiene agli yankees! Perdio, Rossella, | non | si può tollerare! E non sarà tollerata. Faremo qualunque |
Mitchell, Margaret -
|
agli yankees! Perdio, Rossella, non si può tollerare! E | non | sarà tollerata. Faremo qualunque cosa, magari anche |
Mitchell, Margaret -
|
- No, Toni! - Sí, perdio! Vi fa impressione, eh? Eppure | non | dovrebbe riuscirvi nuovo. Glie lo hanno detto anche qui ad |
Mitchell, Margaret -
|
nuovo. Glie lo hanno detto anche qui ad Atlanta. - Non... | non | lo sapevo. - Si vede che Franco ha evitato di farvelo |
Mitchell, Margaret -
|
porta della cucina mentre Sally preparava il pranzo e... | non | so che cosa le ha detto. Credo che non lo saprò mai. Ma |
Mitchell, Margaret -
|
il pranzo e... non so che cosa le ha detto. Credo che | non | lo saprò mai. Ma l'ho udita urlare e sono corso in cucina |
Mitchell, Margaret -
|
cerca di Wilkerson. La colpa era sua. Quel maledetto negro | non | avrebbe mai pensato di fare una cosa simile se lui non glie |
Mitchell, Margaret -
|
non avrebbe mai pensato di fare una cosa simile se lui | non | glie lo avesse detto. Passando davanti a Tara ho incontrato |
Mitchell, Margaret -
|
tutta la strada. Arrivati in città, figurati, Rossella, che | non | avevo neanche la pistola con me. L'avevo lasciata nella |
Mitchell, Margaret -
|
Era il solo indumento pesante che possedesse, ma Rossella | non | protestò. - Ma Toni... - mormorò. - A casa hanno bisogno di |
Mitchell, Margaret -
|
un nodo scorsoio. Datemi un bacio, Rossella. Può darsi che | non | vi veda mai piú, e certo a Franco non dispiacerà. Il Texas |
Mitchell, Margaret -
|
Può darsi che non vi veda mai piú, e certo a Franco | non | dispiacerà. Il Texas è lontano. Non oso scrivere; quindi |
Mitchell, Margaret -
|
piú, e certo a Franco non dispiacerà. Il Texas è lontano. | Non | oso scrivere; quindi pensate voi a informare i miei che |
Mitchell, Margaret -
|
sui calcagni. Ora le tornavano in mente tante cose a cui | non | aveva badato: conversazioni che aveva sorpreso, ma non |
Mitchell, Margaret -
|
cui non aveva badato: conversazioni che aveva sorpreso, ma | non | ascoltato, discorsi fra uomini interrotti al suo arrivo, |
Mitchell, Margaret -
|
uomini interrotti al suo arrivo, piccoli incidenti a cui | non | aveva dato importanza. E anche gli ammonimenti di Franco |
Mitchell, Margaret -
|
dato importanza. E anche gli ammonimenti di Franco quando | non | voleva che ella andasse allo stabilimento protetta |
Mitchell, Margaret -
|
di un processo e di un giurí. Gli ufficiali yankee che | non | conoscevano leggi e non si curavano delle circostanze in |
Mitchell, Margaret -
|
un giurí. Gli ufficiali yankee che non conoscevano leggi e | non | si curavano delle circostanze in cui un delitto veniva |
Mitchell, Margaret -
|
veniva commesso, facevano a meno di ogni procedura e | non | esitavano a mettere la corda al collo di un meridionale. |
Mitchell, Margaret -
|
ha ucciso un furfante ubriaco e un mascalzone rinnegato?» - | Non | si può sopportare! - aveva esclamato Toni; e aveva ragione. |
Mitchell, Margaret -
|
si può sopportare! - aveva esclamato Toni; e aveva ragione. | Non | si poteva sopportare; e intanto non vi era altro da fare. |
Mitchell, Margaret -
|
Toni; e aveva ragione. Non si poteva sopportare; e intanto | non | vi era altro da fare. Cominciò a tremare, e per la prima |
Mitchell, Margaret -
|
da lei; vide che Rossella O'Hara, debole e spaventata, | non | era la creatura piú importante del mondo. Vi erano nel sud |
Mitchell, Margaret -
|
visto in coloro che erano tornati dalla guerra. Questi | non | pensavano allora ad altro che a giungere a casa. Ora |
Mitchell, Margaret -
|
a infiammarli. E come Toni, essi pensavano: «È cosa che | non | si può sopportare!» Per la prima volta sentí una vera |
Mitchell, Margaret -
|
notte, dopo un omicidio che per lui e per la sua famiglia | non | era stato delitto. Il sangue violento di Geraldo era in |
Mitchell, Margaret -
|
quanto durerà? - Finché gli yankees ci odieranno cosí. - E | non | si può far nulla? Franco passò la mano stanca sulla sua |
Mitchell, Margaret -
|
Ella pensava soltanto con soddisfazione che Giona Wilkerson | non | potrebbe piú minacciare Tara; e di questo era grata a Toni. |
Mitchell, Margaret -
|
il solo Alex, e a Mimosa c'è tanto da fare! Perché Toni | non | ha avuto il buon senso di... di farlo di notte quando |
Mitchell, Margaret -
|
una strana espressione, e il suo braccio era fermo. - | Non | è cosa di poca importanza spaventare i negri e dare una |
Mitchell, Margaret -
|
di uno di loro. Finché vi sono dei giovinotti come Toni, | non | avremo bisogno di preoccuparci troppo per il Sud. Se |
Mitchell, Margaret -
|
troppo per il Sud. Se riusciamo a stare uniti e a | non | cedere di un pollice agli yankees, forse un giorno |
Mitchell, Margaret -
|
di un pollice agli yankees, forse un giorno vinceremo. Ma | non | preoccuparti, tesoro. Lascia che pensino gli uomini. Forse |
Mitchell, Margaret -
|
tesoro. Lascia che pensino gli uomini. Forse noi | non | vedremo piú questo; ma certo un giorno verrà. Gli yankees |
Mitchell, Margaret -
|
yankees si stancheranno di molestarci quando vedranno che | non | riescono a spuntarla; e allora potremo vivere e allevare i |
Mitchell, Margaret -
|
e al segreto che da qualche giorno teneva chiuso in sé. No, | non | desiderava che i suoi figlioli crescessero in questo |
Mitchell, Margaret -
|
Ma a che serviva il voto? Alle persone per bene nel Sud | non | sarebbe mai piú concesso di votare. Una sola cosa al mondo |
Mitchell, Margaret -
|
la figura di Rossella | non | assunse tali proporzioni che neanche il grande scialle nero |
Mitchell, Margaret -
|
di Melania. Rossella aveva cura di sedere sempre dove | non | giungeva la luce; rimanendo in ombra non solo evitava di |
Mitchell, Margaret -
|
sedere sempre dove non giungeva la luce; rimanendo in ombra | non | solo evitava di essere vista, ma poteva contemplare |
Mitchell, Margaret -
|
rispondevano di sí; era solo questione di tempo. | Non | era vero, e le signore lo sapevano; ma fingevano di credere |
Mitchell, Margaret -
|
dei soldati yankee. E le signore chiedevano se gli yankees | non | finirebbero mai di ricostruire la Georgia. I gentiluomini |
Mitchell, Margaret -
|
Longstreet avesse obbedito agli ordini a Gettysburg... - Se | non | avessimo perduto Stonewall Jackson... - Se Vicksburg non |
Mitchell, Margaret -
|
Se non avessimo perduto Stonewall Jackson... - Se Vicksburg | non | fosse caduta... - Se avessimo potuto resistere ancora un |
Mitchell, Margaret -
|
potuto resistere ancora un anno... - E sempre: - Se | non | avessero sostituito Johnston con Hood... - oppure: - Se |
Mitchell, Margaret -
|
pensava Rossella. «Solo la guerra. Sempre la guerra. E | non | parleranno mai d'altro che della guerra, finché morranno.» |
Mitchell, Margaret -
|
le bandiere lacere e sgocciolanti. «E anche questi ragazzi | non | parleranno d'altro. Crederanno che sia stato meraviglioso e |
Mitchell, Margaret -
|
gli yankees e tornare a casa cieco o mutilato... o | non | tornare affatto. Tutti amano ricordare la guerra, parlarne. |
Mitchell, Margaret -
|
Tutti amano ricordare la guerra, parlarne. Ma io no. | Non | vorrei neanche pensarvi. Vorrei dimenticarla se potessi... |
Mitchell, Margaret -
|
la spada di Carlo, aveva spento l'incendio. Questi ricordi | non | procuravano a Rossella né gioia né orgoglio. Avrebbe voluto |
Mitchell, Margaret -
|
procuravano a Rossella né gioia né orgoglio. Avrebbe voluto | non | pensarvi piú. «Perché non dimenticano? Perché non guardano |
Mitchell, Margaret -
|
gioia né orgoglio. Avrebbe voluto non pensarvi piú. «Perché | non | dimenticano? Perché non guardano avanti piuttosto che |
Mitchell, Margaret -
|
voluto non pensarvi piú. «Perché non dimenticano? Perché | non | guardano avanti piuttosto che indietro? Siamo stati pazzi a |
Mitchell, Margaret -
|
la vita. Rassegnata a questo, godeva della gravidanza | non | sua; e Rossella, che non desiderava affatto quest'altro |
Mitchell, Margaret -
|
a questo, godeva della gravidanza non sua; e Rossella, che | non | desiderava affatto quest'altro bimbo ed era irritata della |
Mitchell, Margaret -
|
concludere: - Siete stato gentile a venire. Buona notte. Se | non | fosse stata incinta! Avrebbe avuto la possibilità di andare |
Mitchell, Margaret -
|
loro Contea nell'epoca tranquilla dell'anteguerra. No, | non | provocherebbe neppure una parola d'amore! Aveva giurato a |
Mitchell, Margaret -
|
neppure una parola d'amore! Aveva giurato a se stessa che | non | lo farebbe mai piú. Ma forse, se si trovasse nuovamente |
Mitchell, Margaret -
|
che fra loro fosse stata detta una sola parola d'amore. Se | non | potevano essere amanti, potrebbero essere nuovamente amici; |
Mitchell, Margaret -
|
«Andrei via con lui ogni giorno e potremmo parlare...» | Non | era solo il desiderio di stare con lui che la faceva |
Mitchell, Margaret -
|
come voleva: bastava che gli dicesse che il legname | non | valeva il prezzo richiesto e Ugo si affrettava, da vero |
Mitchell, Margaret -
|
di legname per impiantito, dato via quasi per niente! E | non | era capace di dirigere gli operai. I negri insistevano per |
Mitchell, Margaret -
|
giorno per giorno e spesso si ubriacavano e l'indomani | non | si presentavano al lavoro. In queste occasioni Ugo era |
Mitchell, Margaret -
|
e il lavoro subiva notevoli ritardi, e molte volte egli | non | poteva neanche andare in città per le vendite. Vedendo che |
Mitchell, Margaret -
|
lavorare seriamente con quella gente della cui presenza | non | si poteva mai esser sicuri? Dopo un colloquio tempestoso |
Mitchell, Margaret -
|
tempestoso avuto con Ugo a proposito degli operai che | non | erano venuti al lavoro, Rossella parlò seriamente con suo |
Mitchell, Margaret -
|
che abbiamo per far lavorare i negri; e mi disse perché | non | prendevo dei condannati. Dice che si pagano pochissimo e si |
Mitchell, Margaret -
|
in uso a causa della povertà dello Stato dopo la guerra. | Non | potendo mantenerli, lo Stato li faceva assumere da chi |
Mitchell, Margaret -
|
dei galeotti! Franco pensò che se lo avesse fatto, egli | non | avrebbe piú potuto alzare la fronte. Peggio che essere |
Mitchell, Margaret -
|
per tranquillizzarlo, ella protestò dolcemente che | non | aveva avuto veramente l'intenzione di giungere a |
Mitchell, Margaret -
|
stabilimenti rendesse, si potrebbe andare avanti. Ma Ashley | non | produceva gran che meglio di Ugo. Da principio Rossella fu |
Mitchell, Margaret -
|
di Ugo. Da principio Rossella fu assai delusa che Ashley | non | riuscisse subito a far rendere all'azienda il doppio di |
Mitchell, Margaret -
|
Egli era cosí intelligente e aveva letto tanti libri che | non | vi era ragione che non avesse un brillantissimo successo. |
Mitchell, Margaret -
|
e aveva letto tanti libri che non vi era ragione che | non | avesse un brillantissimo successo. Ma la sua inesperienza, |
Mitchell, Margaret -
|
erano gli stessi di quelli di Ugo. L'amore di Rossella | non | tardò a trovare delle scuse per lui; ed ella non considerò |
Mitchell, Margaret -
|
Rossella non tardò a trovare delle scuse per lui; ed ella | non | considerò i due uomini sotto la stessa luce. Ugo era |
Mitchell, Margaret -
|
affari. Però spontaneamente le venne il pensiero che Ashley | non | sarebbe mai stato capace di fare mentalmente una rapida |
Mitchell, Margaret -
|
piú di una volta avrebbe perduto del denaro se lei | non | fosse intervenuta con tatto. E se qualcuno gli era |
Mitchell, Margaret -
|
occhi di lui era sempre una strana espressione che ella | non | comprendeva e che la spaventava. Com'era diverso da quello |
Mitchell, Margaret -
|
perché sapeva Ashley infelice e capiva che quest'infelicità | non | lo aiuterebbe a diventare un buon commerciante. Era un |
Mitchell, Margaret -
|
per lei, potrebbe interessarsi delle consegne. Tanto, | non | era capace di fare altro. Senza dubbio, Gallegher, con |
Mitchell, Margaret -
|
a chi rivolgersi? Perché gli altri uomini, abili e onesti, | non | volevano lavorare per lei? Basterebbe averne uno, al posto |
Mitchell, Margaret -
|
per lisciare i capelli crespi, perché diceva ai negri che | non | sarebbe mai concesso il diritto di voto a chi aveva i |
Mitchell, Margaret -
|
per poter aiutare lei a costruire il suo. I soli che | non | erano occupati erano gli uomini del tipo di Ugo... o di |
Mitchell, Margaret -
|
sei mesi dell'anno lontana dagli stabilimenti! E vedo che | non | dovrei allontanarmene neanche per un giorno... Dirò |
Mitchell, Margaret -
|
neanche per un giorno... Dirò semplicemente a Franco che | non | voglio piú bambini. Franco desiderava una famiglia |
Mitchell, Margaret -
|
Io cercare; ma pensare a Mr. Geraldo e... - Va bene; ma | non | devi pensare. Sopporto le lagrime di chiunque altro, ma non |
Mitchell, Margaret -
|
non devi pensare. Sopporto le lagrime di chiunque altro, ma | non | le tue. Capisci perché? - e la sua voce ora era gentile. - |
Mitchell, Margaret -
|
sera in cui ti hanno sparato perché eri andato a rubare in | non | so che pollaio? - Dio mio, miss Rossella! Io non avere |
Mitchell, Margaret -
|
rubare in non so che pollaio? - Dio mio, miss Rossella! Io | non | avere mai... - E inutile che tu mi dica bugie in questo |
Mitchell, Margaret -
|
io ricordare. Ma pensare che tu avere dimenticato. - | Non | ho dimenticato. Eccolo. - Trasse un pesante orologio d'oro |
Mitchell, Margaret -
|
ha vestito? Lo ha protetto dagli yankees o rubato per lui? | Non | fare lo sciocco, Pork. Se vi è qualcuno che ha meritato un |
Mitchell, Margaret -
|
stato un buono e fedel servitore». - No, badrona... grazie. | Non | importare. - E Pork si ritrasse di un passo, stringendo |
Mitchell, Margaret -
|
pugno. Un sorriso le torse le labbra. - Che cos'è, Pork? | Non | ti fidi che io te lo riporti? - Sí, badrona. Io fidare. |
Mitchell, Margaret -
|
Sí, badrona. Io fidare. Soltanto tu poter cambiare idea. - | Non | farei mai una cosa simile. - Sí, badrona... se tu avere |
Mitchell, Margaret -
|
ho voglia di riprenderti l'orologio. - No, badrona, tu | non | pensare questo! - Un debole sorriso, il primo della |
Mitchell, Margaret -
|
suo lungo corpo rannicchiato sulla sedia troppo piccola. | Non | alzò gli occhi neppure una volta, né la interruppe. Sedeva |
Mitchell, Margaret -
|
osservandosi le mani, prima il palmo, poi il dorso, come se | non | le avesse mai viste prima d'allora. Malgrado l'aspro lavoro |
Mitchell, Margaret -
|
e dei suoi sguardi, ma fu fatica sprecata perché egli | non | alzò mai gli occhi. Non accennò all'informazione datale da |
Mitchell, Margaret -
|
ma fu fatica sprecata perché egli non alzò mai gli occhi. | Non | accennò all'informazione datale da Will sulle intenzioni di |
Mitchell, Margaret -
|
Nelle sue spalle era una rigidità che la impressionò. Certo | non | rifiuterebbe! Perché diamine avrebbe dovuto rifiutare? - |
Mitchell, Margaret -
|
dovuto rifiutare? - Ashley... - ricominciò e si interruppe. | Non | aveva avuto l'intenzione di servirsi della sua gravidanza |
Mitchell, Margaret -
|
come argomento persuasivo; ma poiché tutti gli altri | non | avevano fatto effetto, decise di usarla come ultima carta. |
Mitchell, Margaret -
|
venire ad Atlanta. Avrò bisogno del vostro aiuto, perché | non | posso occuparmi degli stabilimenti. Ci vorranno dei mesi |
Mitchell, Margaret -
|
che sfilavano solennemente sull'aia. - Forse non... forse | non | volete guardarmi? - lo interrogò con tristezza. - So |
Mitchell, Margaret -
|
che le diede un senso di soffocazione. - Macché siete e | non | siete! Sapete che siete sempre bella per me. La felicità la |
Mitchell, Margaret -
|
Sono io che debbo vergognarmi, e infatti mi vergogno. Se | non | fosse stato per la mia stupidità, voi non sareste in queste |
Mitchell, Margaret -
|
mi vergogno. Se non fosse stato per la mia stupidità, voi | non | sareste in queste condizioni; non avreste mai sposato |
Mitchell, Margaret -
|
per la mia stupidità, voi non sareste in queste condizioni; | non | avreste mai sposato Franco. Non avrei dovuto permettervi di |
Mitchell, Margaret -
|
in queste condizioni; non avreste mai sposato Franco. | Non | avrei dovuto permettervi di lasciare Tara l'inverno scorso. |
Mitchell, Margaret -
|
si sentí battere il cuore. Ecco che ora rimpiangeva di | non | essere fuggito con lei! - Il meno che potevo fare sarebbe |
Mitchell, Margaret -
|
di delusione; e la sua felicità si dileguò in parte, perché | non | erano queste le parole che aveva sperato di udire. - Sarei |
Mitchell, Margaret -
|
- Sarei sempre dovuta andare - disse con stanchezza. - | Non | vi avrei lasciato far nulla di questo genere. Comunque |
Mitchell, Margaret -
|
è cosa fatta - ripeté egli lentamente con amarezza. - Voi | non | mi avreste lasciato compiere un'azione disonorevole; ma vi |
Mitchell, Margaret -
|
un'azione disonorevole; ma vi siete venduta a un uomo che | non | amavate... e portate in grembo il suo figliolo; tutto |
Mitchell, Margaret -
|
del suo volto mutò diventando dolce e gentile. - | Non | crederete che io voglia biasimarvi? Dio mio, no, Rossella! |
Mitchell, Margaret -
|
volse nuovamente a guardare dalla finestra; e le sue spalle | non | erano piú tanto rigide. Rossella attese un lungo momento in |
Mitchell, Margaret -
|
parole di cui ella farebbe tesoro. Era tanto tempo che | non | lo vedeva; e tutto quel tempo aveva vissuto di ricordi! |
Mitchell, Margaret -
|
stessa qualche cosa che provocherebbe una confessione; ma | non | osò. Ricordò la promessa fattagli quel giorno nel frutteto: |
Mitchell, Margaret -
|
finirebbe per sempre. Ashley se ne andrebbe a Nuova York. E | non | doveva andare. - Oh, Ashley, non disprezzatevi! Come può |
Mitchell, Margaret -
|
andrebbe a Nuova York. E non doveva andare. - Oh, Ashley, | non | disprezzatevi! Come può essere stata colpa vostra? Ma voi |
Mitchell, Margaret -
|
stata colpa vostra? Ma voi verrete ad Atlanta ad aiutarmi. | Non | è vero? - No. - Ma, Ashley... - e la voce cominciava a |
Mitchell, Margaret -
|
io ho contato sopra di voi. Ne ho assoluto bisogno. Franco | non | può aiutarmi. Ha da fare per il negozio; e se voi non |
Mitchell, Margaret -
|
non può aiutarmi. Ha da fare per il negozio; e se voi | non | venite, non so proprio a chi rivolgermi... Ad Atlanta |
Mitchell, Margaret -
|
aiutarmi. Ha da fare per il negozio; e se voi non venite, | non | so proprio a chi rivolgermi... Ad Atlanta chiunque ha un |
Mitchell, Margaret -
|
posto nella banca di suo padre. È meglio cosí, Rossella. Io | non | potrei esservi utile. Non mi intendo affatto di legnami. - |
Mitchell, Margaret -
|
È meglio cosí, Rossella. Io non potrei esservi utile. | Non | mi intendo affatto di legnami. - Ma non vi intendete |
Mitchell, Margaret -
|
esservi utile. Non mi intendo affatto di legnami. - Ma | non | vi intendete neanche di banca; ed è molto piú difficile! Ed |
Mitchell, Margaret -
|
Ashley si volse nuovamente a guardare dalla finestra. - | Non | desidero l'indulgenza di nessuno. Voglio reggermi da solo e |
Mitchell, Margaret -
|
che sarebbe un'azienda vostra. - Sarebbe lo stesso. Io | non | posso comprare metà dell'azienda; sarebbe un regalo. E ne |
Mitchell, Margaret -
|
vitto e alloggio e perfino abiti per me e per i miei. E | non | vi ho dato nulla in cambio. - Questo non è vero! Avete... - |
Mitchell, Margaret -
|
me e per i miei. E non vi ho dato nulla in cambio. - Questo | non | è vero! Avete... - Sí, ho imparato a spaccare la legna |
Mitchell, Margaret -
|
quando me ne sono andata? Siete diventato duro e amaro come | non | siete mai stato! - Che cosa è successo? Una cosa molto |
Mitchell, Margaret -
|
Una cosa molto importante. Ho riflettuto. Credo che | non | avevo mai piú veramente pensato da quando siamo stati |
Mitchell, Margaret -
|
stato grave per un uomo, ho visto me stesso... inferiore | non | solo a un uomo ma perfino a una donna. Non sono pensieri |
Mitchell, Margaret -
|
inferiore non solo a un uomo ma perfino a una donna. | Non | sono pensieri piacevoli, e non voglio averli mai piú. Altri |
Mitchell, Margaret -
|
uomo ma perfino a una donna. Non sono pensieri piacevoli, e | non | voglio averli mai piú. Altri uomini sono usciti dalla |
Mitchell, Margaret -
|
guardateli adesso! Perciò me ne vado a Nuova York. - Ma... | non | vi capisco! Se volete lavorare, perché Atlanta non sarebbe |
Mitchell, Margaret -
|
- Ma... non vi capisco! Se volete lavorare, perché Atlanta | non | sarebbe lo stesso di Nuova York? E la mia segheria... - No, |
Mitchell, Margaret -
|
attraverso lei, al di là, verso un destino che ella | non | poteva vedere né comprendere. - Perduto? Forse... avete |
Mitchell, Margaret -
|
cosa per cui gli yankees di Atlanta potrebbero punirvi? | Non | so, forse perché avete aiutato la fuga di Toni o... Oh, |
Mitchell, Margaret -
|
- Avevo dimenticato che prendete le cose alla lettera. No, | non | è degli yankees che ho paura. Voglio dire che se accetto |
Mitchell, Margaret -
|
che siete piú sicura di voi di quanto io lo sia di me. Io | non | sono certo di poter mantenere tale promessa. Non avrei |
Mitchell, Margaret -
|
di me. Io non sono certo di poter mantenere tale promessa. | Non | avrei voluto dirvelo; ma bisogna pure che vi faccia |
Mitchell, Margaret -
|
voluto dirvelo; ma bisogna pure che vi faccia comprendere. | Non | ne parliamo piú, Rossella. È cosa finita. Dopo il |
Mitchell, Margaret -
|
- Ashley... è cosí odiosamente cocciuto! - Ashley, | non | ti riconosco! Metterla in questo stato sapendo in che |
Mitchell, Margaret -
|
in che condizione si trova... e col babbo appena sepolto! - | Non | lo tormentare! - gridò Rossella illogicamente, sollevando |
Mitchell, Margaret -
|
gli ho detto e ripetuto quanto ho bisogno di lui... perché | non | trovo nessuno per gestire lo stabilimento... ora che dovrò |
Mitchell, Margaret -
|
perderò del denaro e forse moriremo di fame; ma a lui | non | importa nulla! Com'è iniquo, perverso! Nascose nuovamente |
Mitchell, Margaret -
|
sapere che altro dire. - Ma come puoi esitare? Pensa che se | non | ci fosse stata lei ad Atlanta quando è nato Beau, io sarei |
Mitchell, Margaret -
|
prima volta che ci chiede di fare qualche cosa per lei... - | Non | occorre che tu mi dica ciò che ha fatto per noi. - E poi, |
Mitchell, Margaret -
|
e potrebbe andare a scuola; mentre se andiamo nel Nord | non | possiamo mandarlo a una scuola yankee e fargli fare |
Mitchell, Margaret -
|
con dei piccoli negri! Dovremmo avere una governante e | non | so come potremmo... - Melania - interruppe Ashley; e la sua |
Mitchell, Margaret -
|
tranquilla - desideri proprio tanto di andare ad Atlanta? | Non | me lo hai mai detto quando si è parlato di andare a Nuova |
Mitchell, Margaret -
|
hai mai detto quando si è parlato di andare a Nuova York. | Non | hai mai accennato... - Ma quando si è parlato di Nuova York |
Mitchell, Margaret -
|
- Ma quando si è parlato di Nuova York credevo che per te | non | vi fosse alcuna possibilità ad Atlanta; e del resto non |
Mitchell, Margaret -
|
te non vi fosse alcuna possibilità ad Atlanta; e del resto | non | toccava a me fare obiezioni. La moglie deve seguire il |
Mitchell, Margaret -
|
Oh, come ho sentito la mancanza di tutto questo! E forse | non | potremo avere una casina tutta per noi! Piccola, modesta... |
Mitchell, Margaret -
|
sbalordita, Rossella con sorpresa mista a vergogna. | Non | aveva mai pensato che Melania potesse avere tanta nostalgia |
Mitchell, Margaret -
|
casina nostra... Pensa che siamo sposati da cinque anni e | non | abbiamo mai avuto una casa! - Puoi stare con noi da zia |
Mitchell, Margaret -
|
giocherellando con un cuscino e tenendo gli occhi bassi per | non | mostrare la loro espressione di trionfo nel sentire che la |
Mitchell, Margaret -
|
di lui pieni di amara stanchezza. - Verrò ad Atlanta... | Non | posso lottare contro tutt'e due. Si volse e uscí dalla |
Mitchell, Margaret -
|
senza neanche consultare suo marito; ma il peggio era che | non | si rivolgeva a lui nemmeno per il funzionamento |
Mitchell, Margaret -
|
a lui nemmeno per il funzionamento dell'industria. Come se | non | si fidasse di lui e del suo giudizio! Come tutti gli uomini |
Mitchell, Margaret -
|
superiore del marito; doveva accettare le opinioni di lui e | non | averne di proprie. Alla maggior parte delle donne egli |
Mitchell, Margaret -
|
accordato volentieri ogni libertà. Dolce di carattere, | non | era capace di rifiutare. Gli sarebbe piaciuto esaudire gli |
Mitchell, Margaret -
|
io dell'industria dei legnami - aveva detto. Franco | non | dimenticherebbe mai l'orrore di quel momento. Incredibile. |
Mitchell, Margaret -
|
dimenticherebbe mai l'orrore di quel momento. Incredibile. | Non | esisteva nessuna donna d'affari ad Atlanta. Anzi, Franco |
Mitchell, Margaret -
|
esisteva nessuna donna d'affari ad Atlanta. Anzi, Franco | non | aveva mai saputo che anche altrove ve ne fossero. Se |
Mitchell, Margaret -
|
agli insulti e ai pettegolezzi... Specialmente quando | non | era costretta a farlo, avendo un marito che poteva |
Mitchell, Margaret -
|
segheria: si alzava presto la mattina per andarvi e spesso | non | tornava a casa che molto tempo dopo che egli aveva chiuso |
Mitchell, Margaret -
|
erano pieni di negri liberati e di canaglia yankee. Franco | non | poteva accompagnarla perché il negozio gli prendeva tutto |
Mitchell, Margaret -
|
perché il negozio gli prendeva tutto il suo tempo: - Se | non | tengo d'occhio quel furfante di Johnson, è capace di |
Mitchell, Margaret -
|
avrò una persona di fiducia a cui affidare la direzione, | non | avrò bisogno di andarci cosí spesso. Potrò andare in città |
Mitchell, Margaret -
|
nascondersi nell'angolo piú oscuro della sua bottega per | non | vedere nessuno. Sua moglie venditrice di legname! I |
Mitchell, Margaret -
|
che mostrava pubblicamente di conoscere la matematica! E | non | contenta di avere avuto l'ordine della fornitura, Rossella, |
Mitchell, Margaret -
|
cavarsela nell'esercizio di un'attività maschile. Inoltre, | non | dava nulla dei suoi guadagni al marito per il suo negozio. |
Mitchell, Margaret -
|
Ahi! - gemeva Franco ogni volta che vi pensava. Una donna | non | avrebbe neanche dovuto sapere che cos'erano le ipoteche! |
Mitchell, Margaret -
|
prima sorgeva il magazzino incendiato da Sherman. Franco | non | era astemio, ma protestò vivamente contro quell'idea. |
Mitchell, Margaret -
|
quasi quanto il possedere una casa di prostituzione! | Non | seppe però spiegarle in che cosa consisteva l'immoralità; |
Mitchell, Margaret -
|
altri stabilimenti per il legname. - Ma, dolcezza mia, | non | hai bisogno di altri stabilimenti! - esclamò Franco |
Mitchell, Margaret -
|
dei negri liberati come operai... - Quei negri infetti | non | valgono nulla - acconsentí Rossella senza badare al |
Mitchell, Margaret -
|
Rossella senza badare al suggerimento. - Johnson dice che | non | sa mai la mattina come procederà il lavoro, perché ignora |
Mitchell, Margaret -
|
un delitto. È stata la rovina dei negri. Migliaia di loro | non | lavorano; e i pochi che lavorano non producono nulla. E se |
Mitchell, Margaret -
|
Migliaia di loro non lavorano; e i pochi che lavorano | non | producono nulla. E se uno li rimprovera o li tocca appena |
Mitchell, Margaret -
|
vi salta addosso come un basilisco. - Tesoro, tu | non | permetterai che Johnson batta... - No di certo - ribatté |
Mitchell, Margaret -
|
che Johnson batta... - No di certo - ribatté impaziente. - | Non | ti ho detto che se lo facessi gli yankees mi metterebbero |
Mitchell, Margaret -
|
mi metterebbero in prigione? - Scommetto che tuo padre | non | ha mai battuto un negro in vita sua. - Una volta sola. Un |
Mitchell, Margaret -
|
negro in vita sua. - Una volta sola. Un mozzo di stalla che | non | strigliò il suo cavallo dopo una giornata di caccia. Ma |
Mitchell, Margaret -
|
molto bene a parecchi di loro. Franco era sbalordito | non | solo per le idee e i progetti di sua moglie, ma per il |
Mitchell, Margaret -
|
avvenuto in lei nei pochi mesi del loro matrimonio. | Non | era piú la creatura dolce e soave che egli aveva preso in |
Mitchell, Margaret -
|
Nel breve periodo del corteggiamento, egli si era detto che | non | aveva mai conosciuto una donna piú leggiadramente |
Mitchell, Margaret -
|
condotto le sue speculazioni durante la guerra e perché | non | era stato nell'esercito. Gli otto mesi di servizio di Rhett |
Mitchell, Margaret -
|
perché Rhett l'aveva pregata, con scherzoso timore, di | non | rivelare a nessuno la sua «vergogna». E soprattutto Franco |
Mitchell, Margaret -
|
aveva la spiacevole sensazione che l'attrazione per Rhett | non | fosse precisamente Pitty. Il piccolo Wade gli voleva molto |
Mitchell, Margaret -
|
chiamava «zio Rhett», ciò che infastidiva Franco. Il quale | non | poteva fare a meno di ricordare che Rhett era stato il |
Mitchell, Margaret -
|
che i visitatori si andavano sempre piú diradando. Rossella | non | se ne curava, perché aveva poca simpatia per la maggioranza |
Mitchell, Margaret -
|
di fare ciò che, secondo il suo modo di vedere, un marito | non | dovrebbe permettere, o anche soltanto di discutere o di |
Mitchell, Margaret -
|
tartaro e la collera di un gatto selvaggio; in quei momenti | non | sapeva piú quello che diceva e non si curava di essere |
Mitchell, Margaret -
|
in quei momenti non sapeva piú quello che diceva e | non | si curava di essere offensiva anche in sommo grado. In |
Mitchell, Margaret -
|
anni alle esplosioni di Geraldo O'Hara. In verità, Rossella | non | aveva l'intenzione di essere sgarbata; anzi desiderava |
Mitchell, Margaret -
|
finanziarie erano risolte, se la sua esasperazione | non | fosse stata sempre rinnovata dal constatare che Franco non |
Mitchell, Margaret -
|
non fosse stata sempre rinnovata dal constatare che Franco | non | sapeva fare gli affari e desiderava che neanche lei li |
Mitchell, Margaret -
|
di chiedere il pagamento dei conti sospesi finché lei | non | ve lo aveva costretto; e anche allora lo aveva fatto |
Mitchell, Margaret -
|
Kennedy rimarrebbe sempre in posizione assai modesta, se | non | pensava lei a procurare il denaro occorrente. Forse Franco |
Mitchell, Margaret -
|
Invece lei ne era dotata e intendeva servirsene, piacesse o | non | piacesse a suo marito. Bisognava guadagnare del denaro e la |
Mitchell, Margaret -
|
a suo marito. Bisognava guadagnare del denaro e la cosa | non | era facile. Il meno che Franco potesse fare, secondo lei, |
Mitchell, Margaret -
|
facile. Il meno che Franco potesse fare, secondo lei, era | non | intromettersi nei suoi progetti che stavano dando buoni |
Mitchell, Margaret -
|
che stavano dando buoni risultati. Con la sua inesperienza, | non | era tanto semplice condurre lo stabilimento, tanto piú |
Mitchell, Margaret -
|
io farei questo...» oppure «Se fossi in te, tesoro, | non | farei quest'altro» Rossella stentava a non lasciarsi |
Mitchell, Margaret -
|
in te, tesoro, non farei quest'altro» Rossella stentava a | non | lasciarsi trasportare dall'ira. E spesso si lasciava |
Mitchell, Margaret -
|
distrutto il suo patrimonio e fatto di lui un vecchio. Egli | non | rimpiangeva nulla di questo; e dopo quattro anni non |
Mitchell, Margaret -
|
Egli non rimpiangeva nulla di questo; e dopo quattro anni | non | chiedeva altro alla vita se non un po' di pace e di bontà; |
Mitchell, Margaret -
|
questo; e dopo quattro anni non chiedeva altro alla vita se | non | un po' di pace e di bontà; dei visi affettuosi attorno a sé |
Mitchell, Margaret -
|
dovrebbe occuparsi della sua casa e della sua famiglia e | non | andare di qua e di là come un uomo. Chi sa, forse se avesse |
Mitchell, Margaret -
|
e vi pensava spesso. Rossella aveva detto sovente che | non | ne desiderava, ma i bimbi non aspettano di essere invitati. |
Mitchell, Margaret -
|
aveva detto sovente che non ne desiderava, ma i bimbi | non | aspettano di essere invitati. Se Rossella avesse un piccino |
Mitchell, Margaret -
|
lo stabilimento ed ogni problema sarebbe risolto. Rossella | non | era felice; per quanto egli fosse ignorante in fatto di |
Mitchell, Margaret -
|
felice; per quanto egli fosse ignorante in fatto di donne, | non | era tanto cieco da non accorgersene. A volte la notte si |
Mitchell, Margaret -
|
fosse ignorante in fatto di donne, non era tanto cieco da | non | accorgersene. A volte la notte si destava e la sentiva |
Mitchell, Margaret -
|
stato uno schiaffo per il Nord furibondo, e le rappresaglie | non | avevano tardato. Il Nord era deciso ad ottenere il voto per |
Mitchell, Margaret -
|
la legge marziale. L'esistenza della Georgia come Stato | non | era piú riconosciuta; come la Florida e l'Alabama essa era |
Mitchell, Margaret -
|
aveva avuto questo gesto che tutti chiamavano spavaldo? | Non | aveva fatto che peggiorare le cose. Avvicinandosi al viale |
Mitchell, Margaret -
|
era una plaga pestifera che si sarebbe dovuto sgombrare; ma | non | facevano alcun passo in questo senso. Gli abitanti di |
Mitchell, Margaret -
|
Gli uomini portavano le pistole alla cintola, le donne | non | transitavano volentieri di là, neanche sotto la protezione |
Mitchell, Margaret -
|
di loro. Finché aveva avuto la scorta di Baldo, Rossella | non | si era preoccupata di nulla, perché neanche la negra piú |
Mitchell, Margaret -
|
il possibile per cimentarla ovunque ella si recasse. | Non | vi era da fare altro che fingere di non accorgersene. Non |
Mitchell, Margaret -
|
ella si recasse. Non vi era da fare altro che fingere di | non | accorgersene. Non poteva nemmeno sfogarsi con la propria |
Mitchell, Margaret -
|
Non vi era da fare altro che fingere di non accorgersene. | Non | poteva nemmeno sfogarsi con la propria famiglia o con gli |
Mitchell, Margaret -
|
ancora tentato di impedirle queste gite a cui ella | non | voleva rinunciare. Grazie a Dio, oggi non vi era nessuna |
Mitchell, Margaret -
|
gite a cui ella non voleva rinunciare. Grazie a Dio, oggi | non | vi era nessuna donna sui margini della strada! Nel passare |
Mitchell, Margaret -
|
a una grossa quercia un negro enorme. Fu terrorizzata ma | non | tanto da perdere la presenza di spirito. In un attimo il |
Mitchell, Margaret -
|
rispose era piena di spavento. - Per carità, miss Rossella, | non | uccidere grosso Sam! Il grosso Sam! Per un attimo rimase |
Mitchell, Margaret -
|
E come mai tu andare in giro con pistola, miss Rossella? - | Non | posso farne a meno, Sam, con tutta la gentaglia che c'è in |
Mitchell, Margaret -
|
come Shantytown, tu che sei un negro rispettabile? E perché | non | sei venuto in città a vedermi? - Per fortuna, miss |
Mitchell, Margaret -
|
venuto in città a vedermi? - Per fortuna, miss Rossella, io | non | abitare a Shantytown. Essere qui solo di passaggio. Per |
Mitchell, Margaret -
|
passaggio. Per niente al mondo io vivere in questo posto. | Non | aver mai visto simile gentaglia negra. E non sapere che tu |
Mitchell, Margaret -
|
questo posto. Non aver mai visto simile gentaglia negra. E | non | sapere che tu essere a 'Tlanta. Credere che tu essere a |
Mitchell, Margaret -
|
Il capitano che comandare me essere stato ammazzato e | non | essere piú nessuno per dire a grosso Sam cosa dover fare; e |
Mitchell, Margaret -
|
dire che tutto paese intorno a Tara essere bruciato. E poi | non | saper come fare per tornare perché avere paura che |
Mitchell, Margaret -
|
perché avere paura che pattuglie prendermi perché io | non | avere passaporto. Allora arrivare yankees; e un militare |
Mitchell, Margaret -
|
miss Rossella, yankees essere gente molto ignorante! Lui | non | sapere differenza! E io restare con lui e andare a Savannah |
Mitchell, Margaret -
|
generale Sherman conquistare e, Dio mio, miss Rossella, io | non | avere mai visto cose cosí orribili! Rubare e incendiare |
Mitchell, Margaret -
|
tante case e tante carrozze nelle strade di yankees che tu | non | potere immaginare! Io avere sempre paura di essere |
Mitchell, Margaret -
|
il Nord, Sam? Sam si grattò la testa lanosa. - No... | non | piacere. Colonnello essere molto brav'uomo e capire negri. |
Mitchell, Margaret -
|
dirmi di sedere con loro come se io essere come loro. Ma io | non | essermi mai seduto con bianchi ed essere troppo vecchio per |
Mitchell, Margaret -
|
trattare me come loro, ma dentro loro cuore, miss Rossella, | non | avere simpatia; loro non amare negri. E avere paura perché |
Mitchell, Margaret -
|
dentro loro cuore, miss Rossella, non avere simpatia; loro | non | amare negri. E avere paura perché io essere cosí grande. E |
Mitchell, Margaret -
|
di battiture che io avere ricevute. E io, miss Rossella, | non | essere mai stato battuto, se Dio vuole! tu sapere che |
Mitchell, Margaret -
|
stato battuto, se Dio vuole! tu sapere che «mist» Geraldo | non | avere mai permesso di battere negro costoso come me! Quando |
Mitchell, Margaret -
|
curato per una settimana quando io avere polmonite, loro | non | credere. E io avere tanto desiderio di rivedere miss Elena |
Mitchell, Margaret -
|
avere tanto desiderio di rivedere miss Elena e Tara, finché | non | potere piú resistere e una notte scappare e chiedere a |
Mitchell, Margaret -
|
darmi da mangiare tutti giorni, e dirmi cosa dovere fare e | non | fare e curarmi quando essere ammalato. Se mi tornasse |
Mitchell, Margaret -
|
come fare? No, badrona! Loro chiamare me «mist' O'Hara», ma | non | essere capaci curarmi. E miss Elena curarmi se io essere |
Mitchell, Margaret -
|
- Il babbo e la mamma sono morti, Sam. - Morti? Tu | non | dire la verità, miss Rossella?! Questo non essere modo di |
Mitchell, Margaret -
|
Sam. - Morti? Tu non dire la verità, miss Rossella?! Questo | non | essere modo di trattare povero Sam! - È la verità. La mamma |
Mitchell, Margaret -
|
vennero a Tara, e il babbo... è finito nel giugno scorso. | Non | piangere, Sam! Ti prego, altrimenti piango anch'io! No, non |
Mitchell, Margaret -
|
Non piangere, Sam! Ti prego, altrimenti piango anch'io! No, | non | piangere! Non posso sopportarlo. Non parliamo di questo |
Mitchell, Margaret -
|
Sam! Ti prego, altrimenti piango anch'io! No, non piangere! | Non | posso sopportarlo. Non parliamo di questo adesso. Ti |
Mitchell, Margaret -
|
piango anch'io! No, non piangere! Non posso sopportarlo. | Non | parliamo di questo adesso. Ti racconterò un'altra volta... |
Mitchell, Margaret -
|
E miss Carolene è in un... - Rossella fece una pausa. | Non | avrebbe mai potuto spiegare a quel gigante piangente che |
Mitchell, Margaret -
|
il naso. Hai proprio desiderio di andare a casa? - Sí; ma | non | essere come credevo, con miss Elena e... - E non ti |
Mitchell, Margaret -
|
- Sí; ma non essere come credevo, con miss Elena e... - E | non | ti piacerebbe restare ad Atlanta e lavorare per me? A me |
Mitchell, Margaret -
|
giro. - Sí, badrona. Questo essere vero. E io dire a te che | non | fare bene ad andare in giro sola. Tu non sapere che |
Mitchell, Margaret -
|
E io dire a te che non fare bene ad andare in giro sola. Tu | non | sapere che canaglie essere negri in questi tempi, |
Mitchell, Margaret -
|
tempi, specialmente quelli che stare qui a Shantytown. | Non | essere sicuro per te. Io essere qui da due giorni, ma avere |
Mitchell, Margaret -
|
io avere riconosciuta te, ma tu andare troppo presto e io | non | potere raggiungerti. Ma io pensare a questa gente! Sicuro! |
Mitchell, Margaret -
|
Ma io pensare a questa gente! Sicuro! Avere visto che oggi | non | essere qui attorno nessuno di loro? - L'ho notato; e certo |
Mitchell, Margaret -
|
io dovere andare via da 'Tlanta. Dovere andare a Tara dove | non | potermi trovare. Io... io avere ucciso un uomo. - Un negro? |
Mitchell, Margaret -
|
- Lui essere ubriaco e avere detto qualche cosa che io | non | poter sentire e io avergli messo mani sul collo... Non |
Mitchell, Margaret -
|
io non poter sentire e io avergli messo mani sul collo... | Non | avere avuto intenzione di ammazzarlo, miss Rossella, ma mia |
Mitchell, Margaret -
|
essermi accorto, lui già morto. E io avere tanta paura che | non | sapere cosa fare! Allora essere venuto a nascondermi qui e |
Mitchell, Margaret -
|
detto: «Mio Dio! Quella miss Rossella! Lei pensare a me. | Non | farmi prendere dagli yankees. Lei rimandare me a Tara». - |
Mitchell, Margaret -
|
che sei stato tu? - Sí, badrona. Io essere cosí alto che | non | potere essere scambiato con altro. Credo che essere il |
Mitchell, Margaret -
|
essere andati via. Rossella aggrottò le ciglia riflettendo. | Non | era affatto spaventata o spiacente che Sam avesse commesso |
Mitchell, Margaret -
|
che Sam avesse commesso un delitto; soltanto era delusa di | non | poterlo avere come cocchiere. Un negro grande come Sam |
Mitchell, Margaret -
|
negro grande come Sam sarebbe stato una guardia del corpo | non | meno sicura di Baldo. Pazienza; bisognava trovar modo di |
Mitchell, Margaret -
|
bisognava trovar modo di farlo andare a Tara, perché | non | cadesse in mano delle autorità. Valeva troppo per lasciarlo |
Mitchell, Margaret -
|
il miglior capoccia che Tara avesse mai avuto! Rossella | non | riusciva a concepire che adesso era libero. Apparteneva |
Mitchell, Margaret -
|
di ritorno prima del calar del sole. Tu mi aspetterai qui. | Non | dire a nessuno dove vai; e cerca se puoi procurarti un |
Mitchell, Margaret -
|
puoi procurarti un cappello per nasconderti il viso. - Io | non | avere cappello. - Tieni, eccoti un quarto di dollaro. |
Mitchell, Margaret -
|
Will un buon coltivatore sarebbe il benvenuto a Tara. Pork | non | era mai stato un grande aiuto, come contadino, e non lo |
Mitchell, Margaret -
|
Pork non era mai stato un grande aiuto, come contadino, e | non | lo sarebbe mai. Con l'andata di Sam a casa, Pork potrebbe |
Mitchell, Margaret -
|
presi, poco tempo prima, erano in migliori condizioni! | Non | alzarono neanche gli occhi quando ella scese dal |
Mitchell, Margaret -
|
Il suo piccolo viso bruno era duro come una noce. - | Non | mi piace l'aspetto di quegli uomini - disse Rossella |
Mitchell, Margaret -
|
- Che cos'ha? - Soprattutto pigrizia. - Vado a vederlo. - | Non | ci andate. Probabilmente è nudo. Ci penso io. Domani |
Mitchell, Margaret -
|
Mi avete dato libertà d'azione. Avete da lamentarvi di me? | Non | ho fatto per voi il doppio di quello che faceva il signor |
Mitchell, Margaret -
|
quel baraccamento; qualche cosa che ai tempi di Ugo Elsing | non | vi era. Un senso di solitudine, di abbandono che la fece |
Mitchell, Margaret -
|
avesse frustati o comunque mal trattati, probabilmente lei | non | lo avrebbe mai saputo. E coloro non oserebbero lagnarsi con |
Mitchell, Margaret -
|
probabilmente lei non lo avrebbe mai saputo. E coloro | non | oserebbero lagnarsi con lei, per timore di peggiori |
Mitchell, Margaret -
|
Vide che eccettuato i fagioli e un pane di granturco | non | vi erano altri preparativi per la cena. - Non fate altro |
Mitchell, Margaret -
|
di granturco non vi erano altri preparativi per la cena. - | Non | fate altro per questi uomini? - No, signora. - C'è della |
Mitchell, Margaret -
|
carne a cuocere insieme a quei fagioli? - No, signora. - | Non | c'è lardo? Ma i fagioli non valgono nulla senza lardo. Non |
Mitchell, Margaret -
|
quei fagioli? - No, signora. - Non c'è lardo? Ma i fagioli | non | valgono nulla senza lardo. Non nutrono abbastanza. Perché |
Mitchell, Margaret -
|
Non c'è lardo? Ma i fagioli non valgono nulla senza lardo. | Non | nutrono abbastanza. Perché non c'è lardo? - Mist' Johnnie |
Mitchell, Margaret -
|
valgono nulla senza lardo. Non nutrono abbastanza. Perché | non | c'è lardo? - Mist' Johnnie dice che è inutile. - Dovete |
Mitchell, Margaret -
|
Ho mandato cinque prosciutti e dieci libbre di lardo e | non | so quanti sacchi di ignami e di patate... Dove sono? Non |
Mitchell, Margaret -
|
e non so quanti sacchi di ignami e di patate... Dove sono? | Non | potete averle consumate in una settimana, anche dando agli |
Mitchell, Margaret -
|
giorno invece di mandarvi il necessario per un mese. Cosí | non | potrete truffarmi. - Per l'avvenire io non ci sarò. - Vi |
Mitchell, Margaret -
|
un mese. Cosí non potrete truffarmi. - Per l'avvenire io | non | ci sarò. - Vi licenziate?! Ebbe l'impulso di gridare: |
Mitchell, Margaret -
|
mi avete dato qui pieni poteri, e mi avete detto che da me | non | volevate altro se non la maggior quantità possibile di |
Mitchell, Margaret -
|
poteri, e mi avete detto che da me non volevate altro se | non | la maggior quantità possibile di legname. Non mi avete |
Mitchell, Margaret -
|
altro se non la maggior quantità possibile di legname. | Non | mi avete detto allora che sistemi dovevo usare; e non |
Mitchell, Margaret -
|
Non mi avete detto allora che sistemi dovevo usare; e | non | intendo che veniate a dirmelo adesso. Non potete lagnarvi |
Mitchell, Margaret -
|
dovevo usare; e non intendo che veniate a dirmelo adesso. | Non | potete lagnarvi che io non abbia rispettato il contratto. |
Mitchell, Margaret -
|
che veniate a dirmelo adesso. Non potete lagnarvi che io | non | abbia rispettato il contratto. Come ottengo il risultato, è |
Mitchell, Margaret -
|
il contratto. Come ottengo il risultato, è cosa che | non | vi riguarda. Vi ho fatto guadagnare del denaro e ho ben |
Mitchell, Margaret -
|
degli indolenti che meritano anche di peggio. E se anche | non | sono rimpinzati?... Non meritano di meglio. O vi occupate |
Mitchell, Margaret -
|
anche di peggio. E se anche non sono rimpinzati?... | Non | meritano di meglio. O vi occupate degli affari vostri e |
Mitchell, Margaret -
|
sentí incerta sul da farsi. «Che farò, se se ne va stasera? | Non | posso rimanere tutta la notte a guardia dei galeotti!» |
Mitchell, Margaret -
|
Si fa tardi, signora Kennedy; è meglio che andiate a casa. | Non | ci guasteremo per una piccola cosa come questa; vi pare? |
Mitchell, Margaret -
|
Chi sa che cosa faceva a quei disgraziati quando lei | non | c'era... Ma, d'altra parte era abile; e lei aveva bisogno |
Mitchell, Margaret -
|
bisogno di un uomo che sapesse il fatto suo. Inutile: ora | non | poteva mandarlo via. Soltanto, in avvenire sorveglierebbe |
Mitchell, Margaret -
|
faccenda di mattina. Raccolse le redini. Ma sapeva che | non | se ne sarebbe piú parlato. Era un affar finito; e anche |
Mitchell, Margaret -
|
suo desiderio di guadagno combatterono un'aspra battaglia. | Non | vi era scopo ad esporre delle vite umane alla brutalità di |
Mitchell, Margaret -
|
e si insinuava furtivamente attorno a Rossella. | Non | era soltanto la morte di Diletta che le dava questa |
Mitchell, Margaret -
|
i suoi piedi stessero per affondare nella sabbia mobile. | Non | aveva mai, prima d'allora, conosciuto questa specie di |
Mitchell, Margaret -
|
di Ashley. Negata all'analisi, cercava ora di analizzare, e | non | riusciva. Aveva perduto il piú caro dei suoi figli, ma |
Mitchell, Margaret -
|
tra loro dal giorno del disgraziato ricevimento di Melania, | non | la turbava piú, perché sapeva che finirebbe col dileguarsi. |
Mitchell, Margaret -
|
settimane. Constatò un mutamento che la colpí. Quell'uomo | non | avrebbe potuto ridere né avrebbe potuto darle conforto. Per |
Mitchell, Margaret -
|
rapidi passettini di Diletta e la sua risata squillante; e | non | pensava che egli pure ricordava, e con un dolore maggiore |
Mitchell, Margaret -
|
albergo e dividono lo stesso tetto e la stessa tavola, ma | non | hanno gli stessi pensieri. Sentendosi sgomenta e |
Mitchell, Margaret -
|
barriera; ma trovò che egli conservava la distanza, come se | non | avesse voluto scambiare con lei altre parole che non |
Mitchell, Margaret -
|
se non avesse voluto scambiare con lei altre parole che | non | fossero quelle superficiali. Ora che la sua collera andava |
Mitchell, Margaret -
|
nella speranza di alleviare il proprio dolore. Ma | non | trovava mai il momento opportuno. Egli la guardava con |
Mitchell, Margaret -
|
Egli la guardava con occhio cosí indifferente che | non | le dava la possibilità di parlare. E le scuse rimandate |
Mitchell, Margaret -
|
insieme, Rhett era generalmente ubriaco. La sua ubriachezza | non | era piú quella di una volta, che lo rendeva gentile, ma |
Mitchell, Margaret -
|
muscoloso cominciava a diventare molle e rilassato. Spesso | non | tornava affatto a casa, o mandava un biglietto per |
Mitchell, Margaret -
|
aveva fatto salire le fiamme al volto di Rossella. Ma ora | non | poteva accusarlo; non poteva adirarsi, chiedergli fedeltà |
Mitchell, Margaret -
|
fiamme al volto di Rossella. Ma ora non poteva accusarlo; | non | poteva adirarsi, chiedergli fedeltà né svergognarlo, come |
Mitchell, Margaret -
|
poteva adirarsi, chiedergli fedeltà né svergognarlo, come | non | poteva scusarsi di averlo incolpato della morte di Diletta. |
Mitchell, Margaret -
|
oppressa da un'apatia stupefatta, da un'infelicità che | non | riusciva a comprendere, un'infelicità piú profonda di |
Mitchell, Margaret -
|
cosa ella avesse mai conosciuto. Era abbandonata come | non | era mai stata. E aveva paura di non potersi piú rivolgere a |
Mitchell, Margaret -
|
Era abbandonata come non era mai stata. E aveva paura di | non | potersi piú rivolgere a nessuno, eccettuato a Melania. |
Mitchell, Margaret -
|
appoggio, era tornata a Tara. Tornata per rimanervi. | Non | aveva dato spiegazioni della sua partenza. I suoi occhi |
Mitchell, Margaret -
|
- No, - disse il medico; - ma beve come un otre e se | non | la smette si ammazzerà. Voleva molto bene alla bimba, |
Mitchell, Margaret -
|
Sí, un'altra piccina, bella, gaia, vivace, piena di risa, | non | come quella scioccona di Ella! Perché Dio non aveva preso |
Mitchell, Margaret -
|
di risa, non come quella scioccona di Ella! Perché Dio | non | aveva preso Ella, se doveva toglierle uno dei suoi figli? |
Mitchell, Margaret -
|
preso Ella, se doveva toglierle uno dei suoi figli? Ella | non | le dava alcun conforto ora che Diletta era scomparsa. Ma |
Mitchell, Margaret -
|
ora che Diletta era scomparsa. Ma sembrava che Rhett | non | desiderasse un'altra creatura. Almeno, non veniva mai nella |
Mitchell, Margaret -
|
che Rhett non desiderasse un'altra creatura. Almeno, | non | veniva mai nella sua camera, quantunque la porta non fosse |
Mitchell, Margaret -
|
non veniva mai nella sua camera, quantunque la porta | non | fosse mai chiusa, ma anzi socchiusa in maniera invitante. |
Mitchell, Margaret -
|
chiusa, ma anzi socchiusa in maniera invitante. Pareva che | non | vi tenesse. Che non tenesse a nulla, se non al whisky e a |
Mitchell, Margaret -
|
in maniera invitante. Pareva che non vi tenesse. Che | non | tenesse a nulla, se non al whisky e a quella donna sciupata |
Mitchell, Margaret -
|
Pareva che non vi tenesse. Che non tenesse a nulla, se | non | al whisky e a quella donna sciupata coi capelli rossi. Era |
Mitchell, Margaret -
|
condoglianze piú affettuose. Ma, cosa strana, le signore | non | si offesero. Comprendevano o credevano di comprendere. |
Mitchell, Margaret -
|
Provavano molta pena per lui che nel suo crepacuore | non | trovava a casa altro conforto che Rossella. Tutti sapevano |
Mitchell, Margaret -
|
era rimessa dal colpo provato per la morte della figliuola, | non | accorgendosi o non volendosi accorgere dello sforzo che si |
Mitchell, Margaret -
|
provato per la morte della figliuola, non accorgendosi o | non | volendosi accorgere dello sforzo che si nascondeva dietro a |
Mitchell, Margaret -
|
Rhett aveva tutte le simpatie della città; cosa di cui | non | gli importava nulla. Rossella aveva le antipatie generali |
Mitchell, Margaret -
|
distrarla con pettegolezzi sul conto di altri amici di cui | non | le importava nulla. Tutti quei «nuovi venuti», tutti quegli |
Mitchell, Margaret -
|
nulla. Tutti quei «nuovi venuti», tutti quegli estranei! | Non | la conoscevano. Non la conoscerebbero mai. Non sapevano che |
Mitchell, Margaret -
|
«nuovi venuti», tutti quegli estranei! Non la conoscevano. | Non | la conoscerebbero mai. Non sapevano che cos'era stata la |
Mitchell, Margaret -
|
estranei! Non la conoscevano. Non la conoscerebbero mai. | Non | sapevano che cos'era stata la sua vita prima di raggiungere |
Mitchell, Margaret -
|
nella bella casa di Via dell'Albero di Pesco. Ed essi | non | le parlavano di quella che era stata la loro vita prima di |
Mitchell, Margaret -
|
casa, ai vestiti lussuosi, all'argenteria, ai ricevimenti. | Non | sapevano. Gente venuta chi sa da dove, che viveva alla |
Mitchell, Margaret -
|
chi sa da dove, che viveva alla superficie delle cose, che | non | aveva in comune con lei ricordi di guerra, di fame, di |
Mitchell, Margaret -
|
in comune con lei ricordi di guerra, di fame, di lotte, che | non | aveva radici che sprofondavano nella stessa terra rossa. |
Mitchell, Margaret -
|
male le cose subito dopo la resa? Vi ricordate quando | non | sapevamo come avremmo fatto per procurarci un paio di |
Mitchell, Margaret -
|
superati. Erano veterani. Anche lei era una veterana, ma | non | aveva camerati coi quali rievocare le vecchie battaglie. |
Mitchell, Margaret -
|
di se stesso ciascuno vi aveva lasciato! Ma tutti costoro, | non | sapeva come, si erano allontanati. Capiva che era colpa |
Mitchell, Margaret -
|
come, si erano allontanati. Capiva che era colpa sua. | Non | se ne era mai curata finora... ora che Diletta era morta ed |
Mitchell, Margaret -
|
come un demonio! Ma le dava della simpatia, ciò che ella | non | aveva mai avuto da alcuno e che non si sarebbe mai attesa |
Mitchell, Margaret -
|
simpatia, ciò che ella non aveva mai avuto da alcuno e che | non | si sarebbe mai attesa da lui. Spesso egli si assentava per |
Mitchell, Margaret -
|
per quelle misteriose gite a Nuova Orléans sulle quali | non | dava mai spiegazioni. Con un vago senso di gelosia, ella |
Mitchell, Margaret -
|
una donna... o con delle donne. Però, dopo che zio Pietro | non | l'accompagnava piú, i soggiorni di Rhett ad Atlanta |
Mitchell, Margaret -
|
contro di lui piú ancora che contro i suoi compagni. | Non | si recava a far visita in casa di Rossella, probabilmente |
Mitchell, Margaret -
|
in questo periodo in cui le sue condizioni anormali certo | non | la avvantaggiavano? Senza dubbio, non aveva delle |
Mitchell, Margaret -
|
anormali certo non la avvantaggiavano? Senza dubbio, | non | aveva delle intenzioni scorrette, se mai ne aveva avute; |
Mitchell, Margaret -
|
avute; della qual cosa cominciava a dubitare. Da un pezzo | non | faceva allusioni scherzose al loro colloquio nella prigione |
Mitchell, Margaret -
|
era meglio lasciare in pace i cani che dormivano; quindi | non | chiese alcuna spiegazione sulla frequenza dei loro |
Mitchell, Margaret -
|
frequenza dei loro incontri. E finí col convincersi che, | non | avendo nulla da fare e avendo pochi amici, egli la |
Mitchell, Margaret -
|
lui. Rhett ascoltava le sue lagnanze contro i clienti che | non | pagavano, contro gli imbrogli di Johnson, contro |
Mitchell, Margaret -
|
intervenuto in una maniera qualsiasi. Pur conoscendolo e | non | avendo alcuna fiducia in lui, ella era sempre contenta di |
Mitchell, Margaret -
|
un amico come Rhett ora che questi, per ragioni che ella | non | riusciva ad approfondire, si era deciso a tenere con lei un |
Mitchell, Margaret -
|
città mi trattano cosí scortesemente e parlano male di me? | Non | so davvero se parlano peggio di me o dei «Carpetbaggers»! |
Mitchell, Margaret -
|
«Carpetbaggers»! Eppure mi occupo solo dei miei affari e | non | ho mai fatto male a nessuno... - Se non avete mai fatto |
Mitchell, Margaret -
|
dei miei affari e non ho mai fatto male a nessuno... - Se | non | avete mai fatto male a nessuno è perché non ne avete avuto |
Mitchell, Margaret -
|
nessuno... - Se non avete mai fatto male a nessuno è perché | non | ne avete avuto l'opportunità; e probabilmente essi se ne |
Mitchell, Margaret -
|
essi se ne rendono conto... - Siate serio! Dopo tutto, | non | ho fatto altro che cercar di guadagnare un po' di denaro... |
Mitchell, Margaret -
|
fatto altro che cercar di guadagnare un po' di denaro... - | Non | avete fatto altro che esser diversa da tutte le altre |
Mitchell, Margaret -
|
piccolo stabilimento è un insulto per tutti gli uomini che | non | sono riusciti a far nulla. Ricordatevi che il posto di una |
Mitchell, Margaret -
|
il posto di una donna bennata è nella sua casa; e che essa | non | dovrebbe conoscer nulla di questo mondo brutale e |
Mitchell, Margaret -
|
e affaccendato. - Ma se io fossi rimasta in casa ora | non | avrei piú una casa in cui rimanere. - Sicuro: ma sareste |
Mitchell, Margaret -
|
di essere utili!» D'altronde, le signore che avete nominato | non | hanno alcuna gioia nel lavorare. Dichiarano che Io fanno |
Mitchell, Margaret -
|
Ma voi invece amate il lavoro ed è evidente che | non | permettereste a nessun uomo di occuparsi dei vostri affari; |
Mitchell, Margaret -
|
vostri affari; perciò nessuno vi può compatire. E Atlanta | non | ve lo perdonerà mai. È tanto piacevole provare un senso di |
Mitchell, Margaret -
|
mai. È tanto piacevole provare un senso di compassione! - | Non | siete mai serio un momento! - Conoscete quel proverbio |
Mitchell, Margaret -
|
che cosa importa a loro se io guadagno un po' di denaro? - | Non | si può aver tutto a questo mondo. Potete guadagnare e |
Mitchell, Margaret -
|
una quantità di amici. Voi avete fatto la vostra scelta. - | Non | voglio esser povera! - esclamò vivamente Rossella. - Ma... |
Mitchell, Margaret -
|
esclamò vivamente Rossella. - Ma... la mia scelta è giusta, | non | è vero? - Se è il denaro che desiderate... - Sí; piú di |
Mitchell, Margaret -
|
di Elena, vi era stata Melania, benché con questa ella | non | avesse nulla di comune, se non il duro lavoro di Tara. Ora |
Mitchell, Margaret -
|
benché con questa ella non avesse nulla di comune, se | non | il duro lavoro di Tara. Ora non le restava piú nessuno, |
Mitchell, Margaret -
|
avesse nulla di comune, se non il duro lavoro di Tara. Ora | non | le restava piú nessuno, perché zia Pitty non aveva alcuna |
Mitchell, Margaret -
|
di Tara. Ora non le restava piú nessuno, perché zia Pitty | non | aveva alcuna concezione della vita all'infuori del suo |
Mitchell, Margaret -
|
stata molto sola, per quanto riguarda amicizie femminili... | Non | è il mio lavoro che mi rende antipatica alle signore di |
Mitchell, Margaret -
|
mi rende antipatica alle signore di Atlanta. È per me che | non | hanno simpatia. Nessuna donna mi ha mai voluto bene, |
Mitchell, Margaret -
|
mai voluto bene, eccetto mia madre. Neanche le mie sorelle. | Non | so perché, ma anche prima della guerra, prima che io |
Mitchell, Margaret -
|
Melly! - esclamò; poi soggiunse con tristezza: - Certamente | non | mi fa onore il fatto che Melly mi approvi, perché ha il |
Mitchell, Margaret -
|
senso comune - terminò Rhett - capirebbe alcune cose che | non | potrebbe approvare. Ma torniamo al nostro argomento. |
Mitchell, Margaret -
|
dico. Finché sarete diversa dalle altre sarete isolata, e | non | solo dalle persone della vostra generazione, ma anche da |
Mitchell, Margaret -
|
l'educazione; ma si sposò tre volte. Per lei vi furono | non | so quanti duelli; adoperava il belletto e portava vestiti |
Mitchell, Margaret -
|
il belletto e portava vestiti scandalosamente scollati e | non | usava... hm... non portava molta biancheria sotto ai |
Mitchell, Margaret -
|
vestiti scandalosamente scollati e non usava... hm... | non | portava molta biancheria sotto ai vestiti. - E voi l'avete |
Mitchell, Margaret -
|
l'ho sempre ammirato e ho cercato di imitarlo piú di quanto | non | abbia cercato di imitare mio padre, il quale e un amabile |
Mitchell, Margaret -
|
Cosí vanno le cose. Sono sicuro che i vostri figli | non | vi approveranno, Rossella, come non vi approvano le signore |
Mitchell, Margaret -
|
che i vostri figli non vi approveranno, Rossella, come | non | vi approvano le signore Merriwether ed Elsing e le loro |
Mitchell, Margaret -
|
decisa, come tutte le mamme, a fare in modo che essi | non | conoscano le privazioni e gli stenti che voi avete dovuto |
Mitchell, Margaret -
|
accorgendosi del suo errore di linguaggio, arrossí. | Non | furono soltanto le sue parole scherzose a darle un senso di |
Mitchell, Margaret -
|
ascelle, illudendosi, come tutte le donne, che in tal modo | non | si vedesse la deformazione della sua figura; ma in quel |
Mitchell, Margaret -
|
mi hanno detto che sono dei negri molto abbietti, e | non | vedo perché dovreste dar motivo all'impulsivo Ku Klux di |
Mitchell, Margaret -
|
si nascose il volto fra le mani e pianse di mortificazione. | Non | solo aveva rigettato dinanzi a un uomo - la cosa piú |
Mitchell, Margaret -
|
le era accaduto proprio con lui, proprio con Rhett che | non | rispettava le donne! Ah, non potrebbe mai piú guardarlo in |
Mitchell, Margaret -
|
con lui, proprio con Rhett che non rispettava le donne! Ah, | non | potrebbe mai piú guardarlo in viso! - Non siate sciocca - |
Mitchell, Margaret -
|
le donne! Ah, non potrebbe mai piú guardarlo in viso! - | Non | siate sciocca - le disse egli con calma. - Se piangete di |
Mitchell, Margaret -
|
calma. - Se piangete di vergogna siete una sciocca. Avanti, | non | fate la bambina. Certo non potevate supporre che, a meno di |
Mitchell, Margaret -
|
siete una sciocca. Avanti, non fate la bambina. Certo | non | potevate supporre che, a meno di essere cieco, io ignorassi |
Mitchell, Margaret -
|
interessante". - Siete una bambina se immaginate che io | non | me ne sia accorto, malgrado questa vostra veste cosí |
Mitchell, Margaret -
|
di colore svaní a poco a poco dalle sue guance ardenti. - | Non | credevo che la prendeste in questo modo, Rossella. Vi |
Mitchell, Margaret -
|
che nel vostro seno alberghi ancora la verecondia? Forse | non | è da gentiluomo aver parlato chiaramente. Ma non sono |
Mitchell, Margaret -
|
Forse non è da gentiluomo aver parlato chiaramente. Ma | non | sono affatto un gentiluomo, e le donne incinte non mi |
Mitchell, Margaret -
|
Ma non sono affatto un gentiluomo, e le donne incinte | non | mi imbarazzano per nulla. Le tratto come creature normali, |
Mitchell, Margaret -
|
punto obbligato a guardare il cielo o la terra pur di | non | posare gli occhi sulla loro cintura; e fissarla poi |
Mitchell, Margaret -
|
- e la voce di Rossella era strozzata. - Che orrore! - | Non | siete fiera di avere un bambino? - Dio mio, no! Non mi |
Mitchell, Margaret -
|
- Non siete fiera di avere un bambino? - Dio mio, no! | Non | mi piacciono i bambini! - Volete dire... il bambino di |
Mitchell, Margaret -
|
di espressione; ma Rhett continuò con voce calma, come se | non | lo avesse notato: - In questo siamo diversi. Io amo i |
Mitchell, Margaret -
|
- Che bugiardo! - Amo i bambini e i ragazzi finché | non | cominciano a crescere e ad acquistare il modo di pensare |
Mitchell, Margaret -
|
mentire e di essere furfanti e mascalzoni. Del resto questa | non | è una novità per voi. Sapete che voglio molto bene a Wade |
Mitchell, Margaret -
|
voi. Sapete che voglio molto bene a Wade Hamilton, benché | non | sia il ragazzo che dovrebbe essere. Era vero, ricordò |
Mitchell, Margaret -
|
di questo terribile argomento, e voi ammettete che fra | non | molto avrete un bambino, vi dirò qualche cosa che desidero |
Mitchell, Margaret -
|
vi è stato detto abbastanza spesso. Se personalmente può | non | importarvi di essere rapita o violentata, dovete |
Mitchell, Margaret -
|
in mente che forse una delle ragioni per cui le signore | non | vi amano è che la vostra condotta può condurre alla forca i |
Mitchell, Margaret -
|
un danno anche per voi, Rossella. Perdereste del denaro. E | non | si può dire a che punto può fermarsi l'incendio di una |
Mitchell, Margaret -
|
loro per poterli considerare come impiccati. Mentre so che | non | avreste alcun rimpianto se mandaste al capestro i vostri |
Mitchell, Margaret -
|
Vedo dall'espressione caparbia del vostro viso che | non | mi credete e che le mie parole cadono nel vuoto. Perciò vi |
Mitchell, Margaret -
|
lui. Provò un impeto di gratitudine e si chiese perché egli | non | era sempre cosí gentile. - Infatti, è un cavallo difficile |
Mitchell, Margaret -
|
- Questo è molto gentile e femminile, signora Kennedy. | Non | è il vostro solito modo di parlare. Bisogna proprio sapervi |
Mitchell, Margaret -
|
- Scendete subito, altrimenti vi picchio con la frusta. | Non | so perché cerco di essere gentile con voi. Siete malvagio. |
Mitchell, Margaret -
|
di essere gentile con voi. Siete malvagio. Privo di morale. | Non | siete altro che... Insomma andatevene. Egli discese, |
Mitchell, Margaret -
|
del crepuscolo, con un sorriso irritante; a sua volta ella | non | fu capace di nascondere il proprio sorriso mentre si |
Mitchell, Margaret -
|
si allontanava. Sí, era volgare, malizioso, malfido e | non | si poteva mai prevedere in che momento la spada smussata |
Mitchell, Margaret -
|
nascosta agli sguardi scrutatori di Mammy. Il dottor Meade | non | aveva pensato ad avvertirla che una donna nelle sue |
Mitchell, Margaret -
|
pensato ad avvertirla che una donna nelle sue condizioni | non | doveva bere, perché non gli era mai venuto in mente che una |
Mitchell, Margaret -
|
che una donna nelle sue condizioni non doveva bere, perché | non | gli era mai venuto in mente che una signora per bene |
Mitchell, Margaret -
|
sua disapprovazione per la condotta di Rossella, il dottore | non | aveva mai sospettato che ella bevesse. La giovane donna |
Mitchell, Margaret -
|
qualche chicco di caffè per mascherare l'odore. E quando | non | riusciva a dormire e si rigirava nel letto tormentata dalla |
Mitchell, Margaret -
|
per Tara e dal desiderio di Ashley, sarebbe impazzita se | non | avesse avuto l'acquavite che spandeva nelle sue vene un |
Mitchell, Margaret -
|
conoscenza del suo amore! «Andrò a casa in giugno. Qui | non | posso piú far nulla dopo quell'epoca. Vi andrò per un paio |
Mitchell, Margaret -
|
Pensava a questo con sollievo. E vi andò in giugno, ma | non | come desiderava; vi andò perché nei primi giorni del mese |
Mitchell, Margaret -
|
O' Hara | non | era una bellezza; ma raramente gli uomini se ne |
Mitchell, Margaret -
|
un viso che, col suo mento aguzzo e le mascelle quadrate, | non | passava inosservato. Gli occhi verde chiaro, senza |
Mitchell, Margaret -
|
bianche mani congiunte nel grembo, la sua vera personalità | non | riusciva a celarsi. Gli occhi verdi erano vivacissimi nel |
Mitchell, Margaret -
|
i volti dei tre giovani seduti sotto al porticato | non | avevano l'aspetto languido né molle. Avevano piuttosto il |
Mitchell, Margaret -
|
di coloro che hanno passato tutta la vita all'aria aperta e | non | si sono troppo occupati di malinconia e di libri. La vita |
Mitchell, Margaret -
|
la mancanza di certe finezze dell'educazione classica | non | era considerata una vergogna, purché questa fosse |
Mitchell, Margaret -
|
Tom e Boyd, erano tornati sempre a casa anche loro, | non | volendo rimanere in un istituto dove i gemelli non erano i |
Mitchell, Margaret -
|
loro, non volendo rimanere in un istituto dove i gemelli | non | erano i benvenuti. Stuart e Brent consideravano la loro |
Mitchell, Margaret -
|
lasciato l'anno prima l'Accademia femminile di Fayetteville | non | aveva piú aperto un libro, lo trovava anch'essa |
Mitchell, Margaret -
|
trovava anch'essa divertentissimo. - Sapevo che a voi due | non | importava nulla di essere espulsi; e neanche a Tom - disse. |
Mitchell, Margaret -
|
del Sud; e ora quella di Georgia. Con questo sistema, | non | riuscirà mai a finire gli studi. - Oh, potrà leggere il |
Mitchell, Margaret -
|
a Fayetteville - rispose Brent incurante. - Del resto, ciò | non | ha importanza. Tanto saremmo dovuti tornare a casa ad ogni |
Mitchell, Margaret -
|
ochetta! Può darsi che scoppi da un giorno all'altro; e | non | puoi supporre che qualcuno di noi resti in collegio mentre |
Mitchell, Margaret -
|
mentre c'è la guerra! - Sai benissimo che la guerra | non | ci sarà - fece Rossella seccata. - Son tutte chiacchiere. |
Mitchell, Margaret -
|
modo, gli yankees hanno troppa paura di noi per combattere. | Non | ci sarà nessuna guerra ed io sono stufa di sentirne |
Mitchell, Margaret -
|
sarà nessuna guerra ed io sono stufa di sentirne parlare. - | Non | ci sarà la guerra! - esclamarono indignati i gemelli, come |
Mitchell, Margaret -
|
dal Forte Sumter l'altro ieri, bisognerà che si battano se | non | vogliono essere bollati come codardi dinanzi al mondo |
Mitchell, Margaret -
|
parola in vita mia mi è mai parsa tanto insopportabile, se | non | la parola «secessione». Il babbo parla di guerra la |
Mitchell, Margaret -
|
e la sera, e tutti quelli che vengono a trovarlo | non | fanno che nominare il Forte Sumter e i Diritti di Stato e |
Mitchell, Margaret -
|
anche tutti i ragazzi che ne parlano. In tutta la primavera | non | c'è stato nessun divertimento, nessuna riunione perché i |
Mitchell, Margaret -
|
nessun divertimento, nessuna riunione perché i giovinotti | non | possono parlare d'altro. Sono stata tanto contenta che |
Mitchell, Margaret -
|
di sopportare per molto tempo una conversazione di cui ella | non | fosse l'argomento principale. Ma sorrideva nel parlare, |
Mitchell, Margaret -
|
per averla annoiata. La sua mancanza di interessamento | non | la diminuiva ai loro occhi; essi pensavano che la guerra |
Mitchell, Margaret -
|
che la guerra era una cosa che riguardava gli uomini e | non | le donne, e il suo atteggiamento parve anzi a loro una |
Mitchell, Margaret -
|
dall'Università di Virginia. - Veramente - disse Stuart - | non | ha ancora avuto occasione di dir nulla. Stamattina noi e |
Mitchell, Margaret -
|
noi siamo venuti qui. - E ieri sera, quando siete arrivati, | non | ha detto nulla? - Oh, siamo stati fortunati. Poco prima del |
Mitchell, Margaret -
|
e a impennarsi, e Mammà a gridare: «Via, andate via! | Non | vedete che è nervoso, questo tesoro? Andate, mi occuperò di |
Mitchell, Margaret -
|
picchierà? - Come tutti gli abitanti della Contea, Rossella | non | riusciva a capire come la piccola signora Tarleton |
Mitchell, Margaret -
|
Beatrice Tarleton era una donna attiva, che dirigeva | non | solo la sua grande piantagione di cotone, con un centinaio |
Mitchell, Margaret -
|
o uno schiavo, ella riteneva che una bastonata ogni tanto | non | facesse alcun male ai ragazzi. - Oh, non lo batterà di |
Mitchell, Margaret -
|
ogni tanto non facesse alcun male ai ragazzi. - Oh, | non | lo batterà di certo. Non lo ha mai picchiato molto perché è |
Mitchell, Margaret -
|
alcun male ai ragazzi. - Oh, non lo batterà di certo. | Non | lo ha mai picchiato molto perché è il piú vecchio ed è |
Mitchell, Margaret -
|
ma il Babbo dice che è troppo pericoloso. E poi, le ragazze | non | glielo permetteranno. Vogliono vederla intervenire almeno |
Mitchell, Margaret -
|
una riunione in carrozza, come una signora. - Speriamo che | non | piova, domani - prosegui Rossella; - da una settimana piove |
Mitchell, Margaret -
|
prosegui Rossella; - da una settimana piove tutti i giorni. | Non | c'è niente di piú noioso di una merenda fatta in casa. - |
Mitchell, Margaret -
|
come in giugno - affermò Stuart. - Guarda il tramonto: | non | ne ho mai visto di piú rossi. Sai che dal tramonto si può |
Mitchell, Margaret -
|
pietrificate nel momento in cui si frangevano. Perché quivi | non | erano solchi lunghi e dritti come si vedevano nei campi di |
Mitchell, Margaret -
|
si accorsero che era ora di muoversi per tornare a casa. Ma | non | avevano nessuna voglia di trovarsi di fronte alla madre e |
Mitchell, Margaret -
|
- A proposito, Rossella. E per domani? - cominciò Brent. - | Non | sarebbe giusto che essendo stati via e ignorando |
Mitchell, Margaret -
|
dovessimo essere privati di ballare con te domani sera. | Non | avrai promesso tutti i balli, spero? - Sicuro che li ho |
Mitchell, Margaret -
|
che li ho promessi! Come potevo sapere che sareste tornati? | Non | potevo correre il rischio di rimanere a far tappezzeria per |
Mitchell, Margaret -
|
faremo dire nuovamente la buona ventura da Mammy Jincy. - | Non | mi piacciono le predizioni di Mammy Jincy. Sapete benissimo |
Mitchell, Margaret -
|
coi capelli nerissimi e lunghi baffi neri; e sapete che | non | mi piacciono gli uomini bruni. - Ti piacciono i fulvi, non |
Mitchell, Margaret -
|
non mi piacciono gli uomini bruni. - Ti piacciono i fulvi, | non | è vero, gioia? - rise Brent. - Via, promettici tutti i |
Mitchell, Margaret -
|
ad Atlanta, Stu? Se è quello, sai che abbiamo promesso di | non | parlare. - Sicuro; ce l'ha detto la signorina Pitty. - La |
Mitchell, Margaret -
|
la zia di Carlo e di Melania Hamilton. - La conosco; | non | ho mai conosciuto una vecchia piú stupida. - Ebbene: ieri |
Mitchell, Margaret -
|
A Natale hai lasciato che ti ronzasse intorno parecchio. - | Non | potevo impedirgli di ronzare - e Rossella alzò le spalle |
Mitchell, Margaret -
|
- Ma credo che sia proprio uno scemo. - Del resto, | non | è il suo fidanzamento quello che sarà annunciato - dichiarò |
Mitchell, Margaret -
|
con la sorella di Carletto, Melania. Il volto di Rossella | non | mutò, ma le sue labbra si sbiancarono, come capita a chi |
Mitchell, Margaret -
|
un colpo violento senza preavviso e che, nel primo momento, | non | si rende ben conto di quanto accade. La sua espressione era |
Mitchell, Margaret -
|
e molto incuriosita. - La signorina Pitty ci ha detto che | non | volevano annunciarlo ufficialmente fino all'anno venturo, |
Mitchell, Margaret -
|
Benché si ritenessero i corteggiatori favoriti di Rossella, | non | avevano mai fino ad ora ottenuto cosí facilmente dei segni |
Mitchell, Margaret -
|
un po' di tempo prima che si accorgessero che Rossella | non | parlava. L'atmosfera era mutata. I gemelli non capirono |
Mitchell, Margaret -
|
che Rossella non parlava. L'atmosfera era mutata. I gemelli | non | capirono perché, ma lo splendore del pomeriggio era |
Mitchell, Margaret -
|
benché rispondesse correttamente. Intuendo qualche cosa che | non | riuscivano a comprendere, annoiati e contrariati, i gemelli |
Mitchell, Margaret -
|
un'espressione di stupore e di lieve indignazione. - Senti: | non | ti pare che avrebbe dovuto invitarci a cena? - disse a suo |
Mitchell, Margaret -
|
- Credevo che lo avrebbe fatto. Lo aspettavo. E invece | non | ci ha detto nulla. Che ne dici? - Niente. Ma mi pare che |
Mitchell, Margaret -
|
come se avesse mal di capo. - Infatti; ma lí per lí | non | ci ho badato. Che cosa credi che avesse? - Non saprei. |
Mitchell, Margaret -
|
ma lí per lí non ci ho badato. Che cosa credi che avesse? - | Non | saprei. Abbiamo forse detto qualche cosa che l'ha irritata? |
Mitchell, Margaret -
|
che l'ha irritata? Rimasero per un minuto a riflettere. - | Non | ne ho nessun'idea. Del resto, quando Rossella si irrita, se |
Mitchell, Margaret -
|
resto, quando Rossella si irrita, se ne accorgono tutti. | Non | si comporta come le altre ragazze. - Sí, e questo è quello |
Mitchell, Margaret -
|
altre ragazze. - Sí, e questo è quello che mi piace in lei. | Non | diventa fredda e astiosa, ma dice le sue ragioni. Sarà |
Mitchell, Margaret -
|
è stata contenta e aveva l'idea d'invitarci a cena. - | Non | sarà perché siamo stati espulsi? - Ma no! Non dire |
Mitchell, Margaret -
|
a cena. - Non sarà perché siamo stati espulsi? - Ma no! | Non | dire sciocchezze. Ha riso tanto quando glielo abbiamo |
Mitchell, Margaret -
|
tanto quando glielo abbiamo raccontato... - E poi Rossella | non | ha maggior passione pei libri di quanta ne abbiamo noi. Si |
Mitchell, Margaret -
|
Interrogato in questo modo, Jeems smise di fingere di | non | aver udito la conversazione e aggrottò la sua nera fronte. |
Mitchell, Margaret -
|
conversazione e aggrottò la sua nera fronte. - Veramende io | non | essere accorto che aver detto niente che botere irritarla. |
Mitchell, Margaret -
|
e annuirono, ma senza capire. - Jeems ha ragione. Ma | non | vedo perché - disse Stuart. - Dio mio! Ashley è soltanto un |
Mitchell, Margaret -
|
Stuart. - Dio mio! Ashley è soltanto un amico per lei. | Non | è innamorata di lui. È innamorata di noi. Brent annuí. - |
Mitchell, Margaret -
|
di noi. Brent annuí. - Forse si sarà adirata perché Ashley | non | le ha dato la notizia prima che agli altri. Sono amici da |
Mitchell, Margaret -
|
di serbare il silenzio sul proprio fidanzamento, no? Noi | non | lo avremmo saputo se non ce lo avesse detto la zia di miss |
Mitchell, Margaret -
|
sul proprio fidanzamento, no? Noi non lo avremmo saputo se | non | ce lo avesse detto la zia di miss Melania. Ma Rossella |
Mitchell, Margaret -
|
Melania, Carletto. - E va bene, sarà cosí. Ma mi secca che | non | ci abbia trattenuti a cena. Ti giuro che non ho nessuna |
Mitchell, Margaret -
|
mi secca che non ci abbia trattenuti a cena. Ti giuro che | non | ho nessuna voglia di andare a casa e sentire quello che |
Mitchell, Margaret -
|
sentire quello che dirà la Mamma per la nostra espulsione. | Non | è la prima volta! - Forse a quest'ora Boyd l'avrà calmata. |
Mitchell, Margaret -
|
la voce per quando farà l'avvocato. Ma in queste poche ore | non | è stato certo possibile. Scommetto che la Mamma è cosí |
Mitchell, Margaret -
|
che la Mamma è cosí eccitata per il suo nuovo cavallo che | non | si ricorderà neppure che siamo tornati, finché non siederà |
Mitchell, Margaret -
|
che non si ricorderà neppure che siamo tornati, finché | non | siederà a cena e vedrà Boyd. E prima che la cena sia finita |
Mitchell, Margaret -
|
prima che Boyd trovi il momento opportuno per dirle che | non | sarebbe stato onorevole che uno della famiglia fosse |
Mitchell, Margaret -
|
furibonda contro il rettore e chiederà a Boyd perché | non | lo ha ammazzato. No, non possiamo andare a casa prima di |
Mitchell, Margaret -
|
rettore e chiederà a Boyd perché non lo ha ammazzato. No, | non | possiamo andare a casa prima di mezzanotte. I gemelli si |
Mitchell, Margaret -
|
prima di mezzanotte. I gemelli si guardarono cupamente. | Non | avevano paura dei cavalli selvaggi, delle risse e delle |
Mitchell, Margaret -
|
di averci a cena. Stuart crollò il capo, sconfortato. - No, | non | ci possiamo andare. Saranno sottosopra a preparar tutto per |
Mitchell, Margaret -
|
sottosopra a preparar tutto per domani; e poi... - Oh, | non | ci pensavo piú - interruppe Brent. - Hai ragione; non ci |
Mitchell, Margaret -
|
- Oh, non ci pensavo piú - interruppe Brent. - Hai ragione; | non | ci andiamo. Diedero la voce ai cavalli e per un po' di |
Mitchell, Margaret -
|
vivamente. E Stuart l'avrebbe sposata volentieri; ma Brent | non | approvò. Lydia gli piaceva, ma la trovava troppo semplice e |
Mitchell, Margaret -
|
far compagnia a Stuart. Era la prima volta che i gemelli | non | la pensavano allo stesso modo; e Brent era seccatissimo che |
Mitchell, Margaret -
|
qualvolta ne parlavano, essi si chiedevano sempre come mai | non | avevano prima d'allora notato le qualità di Rossella. E non |
Mitchell, Margaret -
|
non avevano prima d'allora notato le qualità di Rossella. E | non | riuscivano a trovare la soluzione dell'enigma; cioè che |
Mitchell, Margaret -
|
un uomo - chiunque fosse - si innamorasse di una donna che | non | era lei; e la vista di Lydia Wilkes che discorreva con |
Mitchell, Margaret -
|
era stata intollerabile per il suo carattere predace. | Non | contenta del solo Stuart, aveva gettato l'amo anche a |
Mitchell, Margaret -
|
una corte discreta, eran ben lontane dalla loro mente. Essi | non | si chiedevano quale sarebbe stato il perdente, qualora |
Mitchell, Margaret -
|
d'accordo sul conto della fanciulla, poiché fra loro | non | esisteva gelosia. Era una situazione che divertiva il |
Mitchell, Margaret -
|
divertiva il vicinato e infastidiva la loro madre, la quale | non | aveva alcuna simpatia per Rossella. - Vi starà bene, se |
Mitchell, Margaret -
|
occhi verdi, e vi ammazzerete. D'altronde, anche questa | non | sarebbe una cattiva idea. Dal giorno della riunione |
Mitchell, Margaret -
|
Stuart si era sempre trovato a disagio dinanzi a Lydia. | Non | che essa gli avesse mai mosso alcun rimprovero o avesse |
Mitchell, Margaret -
|
lo amava ancora; e, nel profondo del cuore, sentiva di | non | essersi comportato da gentiluomo. Continuava a trovarla |
Mitchell, Margaret -
|
si sapeva sempre a che punto si era, mentre con Rossella | non | lo si sapeva mai. Questo poteva portare un uomo alla |
Mitchell, Margaret -
|
- Caterina? Sono pronto a scommettere due contro uno che | non | sa neppure che il Forte era sopra al porto, e tanto meno |
Mitchell, Margaret -
|
volta avendo a tavola quella yankee della sua matrigna. - | Non | essere cosí aspro verso di lei, Stuart. È piena di buone |
Mitchell, Margaret -
|
aspro verso di lei, Stuart. È piena di buone intenzioni. - | Non | sono aspro. È una donna che mi fa pena, ma non mi piace la |
Mitchell, Margaret -
|
- Non sono aspro. È una donna che mi fa pena, ma | non | mi piace la gente che mi fa pena. E poi continua a girare |
Mitchell, Margaret -
|
al piú piccolo movimento dei presenti. - Dopo tutto, | non | puoi biasimarla. Ricordati che hai ferito Cade in una |
Mitchell, Margaret -
|
- Ero esasperato perché ero stato picchiato, altrimenti | non | lo avrei fatto. E Cade non me ne ha serbato alcun rancore. |
Mitchell, Margaret -
|
ero stato picchiato, altrimenti non lo avrei fatto. E Cade | non | me ne ha serbato alcun rancore. E neanche Catina, né |
Mitchell, Margaret -
|
dicendo che ero un selvaggio e che le persone perbene | non | potevano stare in mezzo a questi meridionali incivili. - |
Mitchell, Margaret -
|
potevano stare in mezzo a questi meridionali incivili. - | Non | si può darle torto. È yankee ed ha avuto un'ottima |
Mitchell, Margaret -
|
e poi, hai ferito il suo figliastro. - Vai all'inferno! | Non | è una buona ragione per insultarmi! Tu sei figlio, vero |
Mitchell, Margaret -
|
- Si può sempre esser sicuri che sa come regolarsi e che | non | vi fa mai fare brutta figura di fronte agli estranei. - Sí; |
Mitchell, Margaret -
|
Stuart abbattuto. - Sono sicuro, Brent, che in questo modo | non | riusciremo ad andare in Europa. Sai che la Mamma ha detto |
Mitchell, Margaret -
|
ha detto che se ci facevamo espellere da un altro collegio | non | avremmo fatto il nostro viaggio. - Beh! E che ce n'importa? |
Mitchell, Margaret -
|
Che c'è da vedere in Europa? Scommetto che quegli stranieri | non | hanno da mostrarci nulla che noi non abbiamo già in |
Mitchell, Margaret -
|
che quegli stranieri non hanno da mostrarci nulla che noi | non | abbiamo già in Georgia. I loro cavalli non sono piú veloci |
Mitchell, Margaret -
|
nulla che noi non abbiamo già in Georgia. I loro cavalli | non | sono piú veloci dei nostri né le loro ragazze piú graziose; |
Mitchell, Margaret -
|
piú graziose; e sono sicuro che il loro wisky di segala | non | può stare a paragone di quello del Babbo. - Ashley Wilkes |
Mitchell, Margaret -
|
di teatri e di musica. Ad Ashley l'Europa piace molto. | Non | fa che parlarne. - Oh, sai bene come sono i Wilkes. |
Mitchell, Margaret -
|
liquore e una brava ragazza da corteggiare e un'altra... | non | brava con la quale divertirmi, sto benone qui come in |
Mitchell, Margaret -
|
sto benone qui come in Europa! Che ce n'importa di | non | fare il viaggio? Figúrati, se fossimo in Europa adesso e |
Mitchell, Margaret -
|
se fossimo in Europa adesso e scoppiasse la guerra? | Non | avremmo altro pensiero che di tornare a casa al piú presto. |
Mitchell, Margaret -
|
- chiese Jeems. - Perché se avere quest'idea, gredo che | non | trovare molto da mangiare. Loro guoco morto e non avere |
Mitchell, Margaret -
|
gredo che non trovare molto da mangiare. Loro guoco morto e | non | avere angora gombrato altro. Fare gucinare da una donna, e |
Mitchell, Margaret -
|
peggiore guoca di tutta regione. - Dio benedetto! E perché | non | lo hanno comprato? - Gosa volere che può gombrare bovero |
Mitchell, Margaret -
|
- Gosa volere che può gombrare bovero bianco straccione? | Non | avere mai avuto molti negri e non di buona razza. Nella |
Mitchell, Margaret -
|
bovero bianco straccione? Non avere mai avuto molti negri e | non | di buona razza. Nella voce di Jeemes era uno schietto |
Mitchell, Margaret -
|
- Bada che ti levo la pelle! - gridò Stuart irritato. - | Non | ti permetto di chiamare Abele Wynder un «bianco |
Mitchell, Margaret -
|
Abele Wynder un «bianco straccione». Sarà povero, ma | non | straccione. E nessuno dei miei uomini, nero o bianco che |
Mitchell, Margaret -
|
nero o bianco che sia, deve arrischiarsi a parlar male. | Non | vi è uomo migliore nella Contea; altrimenti perché lo |
Mitchell, Margaret -
|
perché lo squadrone lo avrebbe eletto luogotenente? - | Non | avere mai dubitato, badrone - riprese Jeems senza scomporsi |
Mitchell, Margaret -
|
giovani ricchi invece che fra miserabili della palude. - | Non | è un miserabile! Vorresti forse paragonarlo ai bianchi |
Mitchell, Margaret -
|
ai bianchi veramente poveri, come gli Slattery? Soltanto, | non | è ricco. È un piccolo coltivatore, non un piantatore in |
Mitchell, Margaret -
|
Slattery? Soltanto, non è ricco. È un piccolo coltivatore, | non | un piantatore in grande; e se i ragazzi hanno avuto tanta |
Mitchell, Margaret -
|
si era separata dall'Unione; da allora, però, le reclute | non | avevano piú molta speranza che si facesse la guerra. Il |
Mitchell, Margaret -
|
piú molta speranza che si facesse la guerra. Il reparto | non | aveva ancora un nome, benché non mancassero i suggerimenti: |
Mitchell, Margaret -
|
la guerra. Il reparto non aveva ancora un nome, benché | non | mancassero i suggerimenti: ciascuno aveva un'idea in |
Mitchell, Margaret -
|
i suggerimenti: ciascuno aveva un'idea in proposito e | non | aveva voglia di rinunciarvi; come ciascuno aveva anche |
Mitchell, Margaret -
|
dovesse essere armato di pistole, sciabole, pugnali e | non | di fucili) «Gli sterminatori» - «Rapidi e violenti» - tutti |
Mitchell, Margaret -
|
e violenti» - tutti avevano i loro aderenti. Ma finché | non | si prendeva una decisione, tutti parlavano |
Mitchell, Margaret -
|
lo Squadrone avrebbe disprezzato un veterano come capo, se | non | lo avesse personalmente amato e stimato. Tutti quanti |
Mitchell, Margaret -
|
quattro ragazzi Tarleton e per i tre Fontaine, ma purtroppo | non | li avevano potuti eleggere, perché i Tarleton erano troppo |
Mitchell, Margaret -
|
gli fosse dovuto. Ma le mogli e gli schiavi dei piantatori | non | potevano lasciar passare il fatto che egli non era nato |
Mitchell, Margaret -
|
piantatori non potevano lasciar passare il fatto che egli | non | era nato gentiluomo, benché i loro signori e padroni lo |
Mitchell, Margaret -
|
l'uniforme e l'attendente. Ma i ricchi piantatori | non | erano numerosi nel giovine paese di Clayton; e per mettere |
Mitchell, Margaret -
|
gli inglesi - il giorno in cui scoppiasse la guerra - | non | meno dei loro ricchi vicini; ma vi era la delicata |
Mitchell, Margaret -
|
loro proprietà si servivano di muli; e anche di questi, | non | ne avevano d'avanzo: raramente piú di quattro. Non si |
Mitchell, Margaret -
|
questi, non ne avevano d'avanzo: raramente piú di quattro. | Non | si poteva privarsene per mandarli in guerra, anche se lo |
Mitchell, Margaret -
|
guerra, anche se lo Squadrone li avesse accettati, ciò che | non | avvenne. Quanto ai rifiuti bianchi della palude, questi |
Mitchell, Margaret -
|
una mula. I cacciatori della foresta e quelli della palude | non | avevano né cavalli né muli. Essi vivevano esclusivamente |
Mitchell, Margaret -
|
loro povertà quanto i piantatori nella loro ricchezza; e | non | avrebbero accettato nulla, da quelli, che potesse apparire |
Mitchell, Margaret -
|
fare le esercitazioni e pregare che la guerra cominciasse. | Non | erano ancora state completate le disposizioni per procurare |
Mitchell, Margaret -
|
erano state staccate dalle pareti del salone. Quelli che | non | avevano ancora il cavallo sedevano sull'orlo del |
Mitchell, Margaret -
|
delle storie. Oppure facevano delle gare di tiro. | Non | occorreva insegnare a nessuno a tirare a segno. La maggior |
Mitchell, Margaret -
|
e spediti all'Università statale, con l'ordine di | non | muoversi. Durante la loro assenza, essi avevano penosamente |
Mitchell, Margaret -
|
ritenevano che la loro educazione fosse incompleta se | non | potevano cavalcare, gridare e sparar fucilate in compagnia |
Mitchell, Margaret -
|
O'Hara e il prato dei Fontaine, arriviamo in un momento. - | Non | drovare nulla di mangiare; solo garne di sariga e un po' di |
Mitchell, Margaret -
|
garne di sariga e un po' di legumi - obbiettò, Jeems. - Tu | non | avrai un bel niente - sghignazzò Stuart. - Andrai a casa ad |
Mitchell, Margaret -
|
Stuart. - Andrai a casa ad avvertire la Mamma che | non | torniamo a cena. - Oh no, no! - esclamò Jeems spaventato. - |
Mitchell, Margaret -
|
a cena. - Oh no, no! - esclamò Jeems spaventato. - No, no! | non | piacere assaggiare scudiscio di miss Beatrice piú forte che |
Mitchell, Margaret -
|
con me perché badroni nuovamente espulsi. E poi, perché io | non | avervi fatti tornare a casa stasera e lei potervi dare |
Mitchell, Margaret -
|
come se tutto questo essere colpa mia e frustarmi forte. Se | non | volete portarmi da mist' Wynder, io restare nei boschi |
Mitchell, Margaret -
|
penso che gli abolizionisti abbiano ragione. - In fondo, | non | è giusto fare affrontare a Jeems quello che non vogliamo |
Mitchell, Margaret -
|
- In fondo, non è giusto fare affrontare a Jeems quello che | non | vogliamo affrontare noi. Lo porteremo con noi. Ma guarda, |
Mitchell, Margaret -
|
loro che da noi si mangia pollo e prosciutto mentre loro | non | hanno che coniglio e sariga, ti... lo dirò alla Mamma. E |
Mitchell, Margaret -
|
hanno che coniglio e sariga, ti... lo dirò alla Mamma. E | non | ti faremo neanche venire alla guerra con noi. - Arie? Io |
Mitchell, Margaret -
|
modo di gomportarmi come avere insegnato a tutti voi. - | Non | ha avuto un gran risultato con nessuno dei tre - rise |
Mitchell, Margaret -
|
afferrato alla criniera e al pomo della sella. A Jeems | non | piaceva saltare gli ostacoli; ma ne aveva saltato anche dei |
Mitchell, Margaret -
|
piú cupo, Brent gridò a suo fratello: - Senti un po', Stu! | Non | ti pare che Rossella avrebbe dovuto invitarci a cena? - |
Mitchell, Margaret -
|
Scriveva con irritazione, perché era sicura che la zia | non | avrebbe letto più in là delle prime righe, e avrebbe |
Mitchell, Margaret -
|
di tappeto, che impedivano il contatto col pavimento, ma | non | davano alcun calore. Riprese la penna, ma la posò di nuovo |
Mitchell, Margaret -
|
si fermò dinanzi alla porta dello studio; ma poiché Will | non | entrava, ella lo chiamò. Will entrò: aveva le orecchie |
Mitchell, Margaret -
|
Ella lo fissò con aria interrogativa. Sembrava che Will | non | parlasse sul serio; ma veramente egli non era mai molto |
Mitchell, Margaret -
|
Sembrava che Will non parlasse sul serio; ma veramente egli | non | era mai molto serio. Però Rossella ebbe l'impressione che |
Mitchell, Margaret -
|
Però Rossella ebbe l'impressione che vi fosse qualcosa che | non | andava bene. - Ho dieci dollari in oro - rispose. - |
Mitchell, Margaret -
|
- rispose. - L'ultimo denaro del soldato yankee. - Allora, | non | basterà. - Per che cosa? - Per le tasse. - E zoppicando |
Mitchell, Margaret -
|
le mani intirizzite. - Le tasse? Per l'amor di Dio, Will! | Non | le abbiamo già pagate? - Sí. Ma dicono che non avete pagato |
Mitchell, Margaret -
|
Dio, Will! Non le abbiamo già pagate? - Sí. Ma dicono che | non | avete pagato abbastanza. Ne ho sentito parlare oggi a |
Mitchell, Margaret -
|
abbastanza. Ne ho sentito parlare oggi a Jonesboro. - | Non | capisco, Will. Che volete dire? - Non vorrei darvi maggiori |
Mitchell, Margaret -
|
oggi a Jonesboro. - Non capisco, Will. Che volete dire? - | Non | vorrei darvi maggiori preoccupazioni di quelle che già |
Mitchell, Margaret -
|
delle imposte; e quelle di Tara arrivano alle stelle. - Ma | non | possono farci pagare ancora, se abbiamo già pagato una |
Mitchell, Margaret -
|
farci pagare ancora, se abbiamo già pagato una volta! - Voi | non | andate spesso a Jonesboro, miss Rossella; e fate benissimo. |
Mitchell, Margaret -
|
andate spesso a Jonesboro, miss Rossella; e fate benissimo. | Non | è un luogo adatto per una signora. Ma se vi foste stata, |
Mitchell, Margaret -
|
sarà messa all'asta. Ciò che avverrà indubbiamente se voi | non | potrete pagare le tasse straordinarie. Ora, tutti sanno |
Mitchell, Margaret -
|
le tasse straordinarie. Ora, tutti sanno benissimo che voi | non | siete in grado di pagarle. Non sono riuscito a sapere chi è |
Mitchell, Margaret -
|
sanno benissimo che voi non siete in grado di pagarle. | Non | sono riuscito a sapere chi è il presunto acquirente; credo |
Mitchell, Margaret -
|
quando il tempo era umido, tanto piú che la gamba di legno | non | era ovattata. Rossella lo fissò cupamente. Quell'uomo |
Mitchell, Margaret -
|
andrebbero? E Tara dovrebbe appartenere ad estranei! No, | non | era credibile! Si era talmente affannata per rendere |
Mitchell, Margaret -
|
per rendere nuovamente la piantagione produttiva, che | non | aveva piú badato a ciò che accadeva nel mondo esterno. Ora |
Mitchell, Margaret -
|
qualsiasi faccenda a Jonesboro o a Fayetteville, Rossella | non | si muoveva quasi mai dalla piantagione. E nella stessa |
Mitchell, Margaret -
|
insolenti. Ciò le sembrava incredibile perché in vita sua | non | aveva mai visto un negro ribelle. Ma vi erano molte cose |
Mitchell, Margaret -
|
era basata sullo spirito di vendetta. Ma questo | non | la interessava: la politica riguardava gli uomini. Aveva |
Mitchell, Margaret -
|
Aveva anche udito Will affermare che sembrava che il Nord | non | volesse permettere al Sud di rimettersi in piedi; ma ella |
Mitchell, Margaret -
|
governo yankee. Tanto, la guerra era ormai finita. Rossella | non | si rendeva conto che tutte le regole del gioco erano |
Mitchell, Margaret -
|
le regole del gioco erano sovvertite e che il lavoro onesto | non | poteva piú avere una onesta ricompensa. La Georgia era |
Mitchell, Margaret -
|
fiammeggianti. - Oh, maledetti gli yankees! - esclamò. - | Non | basta che ci abbiano sconfitti e ridotti alla miseria? |
Mitchell, Margaret -
|
tutti i guai fossero terminati! - No, signora. I guai | non | fanno che cominciare. - E quanto vogliono farci pagare di |
Mitchell, Margaret -
|
e anche un arcobaleno, una luna e un sole. - Ma Will! | Non | possono vendere Tara! In che modo... Gli occhi chiari di |
Mitchell, Margaret -
|
odio e piú amarezza di quanto ella potesse immaginare. - | Non | possono? Possono fare tutto ciò che vogliono, e lo faranno! |
Mitchell, Margaret -
|
Insomma, chiunque abbia avuto una carica prima della guerra | non | ha diritto di voto. Né le persone di qualità, né i ricchi, |
Mitchell, Margaret -
|
Io potrei votare se prestassi il loro maledetto giuramento. | Non | avevo un soldo nel '65, e non ero colonnello né altro di |
Mitchell, Margaret -
|
il loro maledetto giuramento. Non avevo un soldo nel '65, e | non | ero colonnello né altro di notevole. Ma non voglio giurare. |
Mitchell, Margaret -
|
nel '65, e non ero colonnello né altro di notevole. Ma | non | voglio giurare. No, che il diavolo li porti! Se gli yankees |
Mitchell, Margaret -
|
avessero agito bene, avrei fatto giuramento di fedeltà; ma | non | lo farò. Anche se non dovessi mai piú votare. Ma gentaglia |
Mitchell, Margaret -
|
avrei fatto giuramento di fedeltà; ma non lo farò. Anche se | non | dovessi mai piú votare. Ma gentaglia come Hilton può votare |
Mitchell, Margaret -
|
Bureau» e i soldati li proteggono con le armi, mentre noi | non | abbiamo diritto di votare né di ribellarci. - Votare! - |
Mitchell, Margaret -
|
a pagare le tasse, se è necessario. - Miss Rossella, voi | non | siete stupida; ma a volte parlate come se lo foste. Chi ha |
Mitchell, Margaret -
|
chi volete che abbia dei quattrini per comprarli? La gente | non | ha denaro per comprare un po' di carne. Se voi avete dieci |
Mitchell, Margaret -
|
quest'ultimo periodo. - Che dobbiamo fare, miss Rossella? - | Non | lo so - rispose cupamente. E in quel momento le parve che |
Mitchell, Margaret -
|
lo so - rispose cupamente. E in quel momento le parve che | non | glie ne importasse nulla. Si sentí improvvisamente cosí |
Mitchell, Margaret -
|
le sembrava che la sconfitta l'attendesse per schernirla. - | Non | lo so - ripeté. - Ma non diciamolo al babbo. Si turberebbe. |
Mitchell, Margaret -
|
l'attendesse per schernirla. - Non lo so - ripeté. - Ma | non | diciamolo al babbo. Si turberebbe. - Non lo dirò. - L'avete |
Mitchell, Margaret -
|
so - ripeté. - Ma non diciamolo al babbo. Si turberebbe. - | Non | lo dirò. - L'avete detto a nessuno? - No, sono venuto |
Mitchell, Margaret -
|
da lei quando vi erano delle cattive notizie. Ed oramai | non | ne poteva piú. - Dov'è il signor Wilkes? Forse potrà darci |
Mitchell, Margaret -
|
il rumore della scure mentre rimettevo il cavallo. Ma certo | non | ha piú denaro di quanto ne abbiamo noi. - Se voglio parlare |
Mitchell, Margaret -
|
e respingendo con un calcio il pezzetto di tappeto. Will | non | si offese, ma continuò a stropicciarsi le mani dinanzi al |
Mitchell, Margaret -
|
Che fortuna se lo trovasse solo! Da quando era tornato | non | aveva mai avuto modo di scambiare una parola con lui in |
Mitchell, Margaret -
|
sempre ben inteso nella traduzione del Monti, poichè | non | ho vanità letterarie e devo confessare due cose con molta |
D'Ambra, Lucio -
|
e devo confessare due cose con molta umiltà: che il greco | non | l'ho saputo neppure al liceo e che se ho voluto conoscere |
D'Ambra, Lucio -
|
d'Italia; poichè Fantasia ha una lingua dura e monotona che | non | conviene ai poeti. E col verso del Monti mi veniva in mente |
D'Ambra, Lucio -
|
chercher la femme io solo potevo essere il nuovo Omero, se | non | ispirato veridico e preciso, in semplice prosa, in prosa da |
D'Ambra, Lucio -
|
settimanale di visite. Rossella le pregò di scusarla se | non | le accompagnava e salí nella sua stanza. Svanito il rumore |
Mitchell, Margaret -
|
rumore della carrozza, quand'ella fu sicura che la famiglia | non | era piú in vista, si insinuò cautamente nella stanza di |
Mitchell, Margaret -
|
nella cornice, e un timido sorriso sulle labbra. Rossella | non | diede neanche uno sguardo al ritratto, ma attraversò senza |
Mitchell, Margaret -
|
di Elena. Da qualche tempo aveva imparato a dirsi: «Adesso | non | voglio pensare a questa cosa noiosa. Ci penserò domani.» E |
Mitchell, Margaret -
|
noiosa. Ci penserò domani.» E l'indomani, o il pensiero | non | le si affacciava piú o era cosí attenuato dal tempo |
Mitchell, Margaret -
|
affacciava piú o era cosí attenuato dal tempo trascorso che | non | era nemmen piú spiacevole. E cosí anche la lettura delle |
Mitchell, Margaret -
|
spiacevole. E cosí anche la lettura delle lettere di Ashley | non | le pesava molto sulla coscienza. Melania era sempre |
Mitchell, Margaret -
|
«cara moglie» le fecero trarre un respiro di sollievo. | Non | la chiamava «amor mio» né «tesoro». «Cara moglie», mi hai |
Mitchell, Margaret -
|
«Cara moglie, se ti ho nascosto qualche cosa è stato perché | non | volevo aggiungere alle tue preoccupazioni per la mia salute |
Mitchell, Margaret -
|
fisica, anche quelle per un mio tormento spirituale. Ma | non | posso nasconderti nulla, perché tu mi conosci troppo bene. |
Mitchell, Margaret -
|
posso nasconderti nulla, perché tu mi conosci troppo bene. | Non | aver paura: non sono ferito e non sono neanche stato |
Mitchell, Margaret -
|
nulla, perché tu mi conosci troppo bene. Non aver paura: | non | sono ferito e non sono neanche stato ammalato. Ho |
Mitchell, Margaret -
|
mi conosci troppo bene. Non aver paura: non sono ferito e | non | sono neanche stato ammalato. Ho abbastanza da mangiare e |
Mitchell, Margaret -
|
La guerra è una brutta faccenda, e a me le cose brutte | non | piacciono. Non sono un soldato e non desidero cercare la |
Mitchell, Margaret -
|
è una brutta faccenda, e a me le cose brutte non piacciono. | Non | sono un soldato e non desidero cercare la fama neppure |
Mitchell, Margaret -
|
e a me le cose brutte non piacciono. Non sono un soldato e | non | desidero cercare la fama neppure sulla bocca di un cannone. |
Mitchell, Margaret -
|
un cannone. Eppure sono qui alla guerra; mentre Dio sa che | non | avevo mai desiderato altro che di essere uno studioso |
Mitchell, Margaret -
|
che di essere uno studioso gentiluomo campagnolo. Le trombe | non | mi fanno bollire il sangue e i tamburi non mi eccitano; e |
Mitchell, Margaret -
|
Le trombe non mi fanno bollire il sangue e i tamburi | non | mi eccitano; e vedo troppo chiaramente che siamo stati |
Mitchell, Margaret -
|
al tramonto. Ed è per questo che io sono qui, io che | non | amo la morte né la miseria né la gloria e non odio nessuno. |
Mitchell, Margaret -
|
qui, io che non amo la morte né la miseria né la gloria e | non | odio nessuno. Forse questo è quello che si chiama |
Mitchell, Margaret -
|
Melania, è ben piú profonda. Perché quanto ho nominato | non | è che il simbolo di ciò per cui arrischio la mia vita, il |
Mitchell, Margaret -
|
morte deve venire; ma temo che una volta finita la guerra | non | torneremo piú agli antichi tempi. Non so che cosa ci |
Mitchell, Margaret -
|
finita la guerra non torneremo piú agli antichi tempi. | Non | so che cosa ci porterà il futuro, ma certamente non potrà |
Mitchell, Margaret -
|
tempi. Non so che cosa ci porterà il futuro, ma certamente | non | potrà essere cosí bello come il passato. Guardo i ragazzi |
Mitchell, Margaret -
|
una Causa che è stata perduta fin dalla prima fucilata. Ma | non | credo che vi pensino; quindi saranno felici. «Non prevedevo |
Mitchell, Margaret -
|
dedicati a leggere, ascoltar musica e sognare. Ma | non | questo! Non questo sconvolgimento, questo sangue, questo |
Mitchell, Margaret -
|
a leggere, ascoltar musica e sognare. Ma non questo! | Non | questo sconvolgimento, questo sangue, questo odio! Né i |
Mitchell, Margaret -
|
yankee poteva imbottigliarci cosí strettamente che noi | non | avremmo piú potuto mandar fuori il nostro cotone? Egli |
Mitchell, Margaret -
|
parlavano... e ignoravano. Infatti egli disse che il Sud | non | aveva nulla con cui iniziare la guerra, se non cotone e |
Mitchell, Margaret -
|
che il Sud non aveva nulla con cui iniziare la guerra, se | non | cotone e arroganza. Il nostro cotone oggi non val nulla ed |
Mitchell, Margaret -
|
la guerra, se non cotone e arroganza. Il nostro cotone oggi | non | val nulla ed è rimasto soltanto ciò che egli ha chiamato |
Mitchell, Margaret -
|
di disfatta la deprimevano alquanto. Dopo tutto, ella | non | leggeva la posta per apprendere le idee poco interessanti |
Mitchell, Margaret -
|
a sua moglie delle lettere appassionate. Fino ad ora | non | ne aveva scritte. Ella aveva letto tutte quelle che erano |
Mitchell, Margaret -
|
di legno e in nessuna di esse era una frase che un fratello | non | avrebbe potuto scrivere a sua sorella, affettuose, |
Mitchell, Margaret -
|
a sua sorella, affettuose, umoristiche, discorsive, ma | non | certo le lettere di un innamorato. Rossella aveva ricevuto |
Mitchell, Margaret -
|
Rossella aveva ricevuto troppe ardenti lettere d'amore per | non | riconoscere a prima vista l'autentica nota della passione. |
Mitchell, Margaret -
|
sicura che Ashley l'amava ancora. La stupiva che Melania | non | si accorgesse che suo marito le voleva bene soltanto come a |
Mitchell, Margaret -
|
le voleva bene soltanto come a un'amica. Evidentemente | non | si accorgeva di ciò che mancava in quei messaggi; ma |
Mitchell, Margaret -
|
accorgeva di ciò che mancava in quei messaggi; ma Melania | non | aveva ricevuto altre lettere d'amore per poter fare il |
Mitchell, Margaret -
|
spesso provato un segreto senso di vergogna perché Melania | non | aveva lettere di Ashley da leggere ad alta voce nelle |
Mitchell, Margaret -
|
il grido di un'anima tormentata dinanzi a qualche cosa che | non | avrebbe voluto, eppure doveva affrontare. Ma se non temeva |
Mitchell, Margaret -
|
che non avrebbe voluto, eppure doveva affrontare. Ma se | non | temeva le ferite e la morte, che cosa erano i suoi timori? |
Mitchell, Margaret -
|
pensare e di vivere. No; neanche precisamente paura. Ashley | non | è vile. Non può esserlo, dal momento che è citato |
Mitchell, Margaret -
|
vivere. No; neanche precisamente paura. Ashley non è vile. | Non | può esserlo, dal momento che è citato all'ordine del giorno |
Mitchell, Margaret -
|
di viver fuori e detesta esser trascinato nel mondo... Mah! | Non | capisco. Se avessi capito questo allora, sono certa che mi |
Mitchell, Margaret -
|
con nostalgia ad Ashley. I suoi sentimenti verso di lui | non | erano mutati dal giorno in cui se n'era innamorata. Era la |
Mitchell, Margaret -
|
era ancora l'adorazione della giovinetta per un uomo che | non | riusciva a comprendere; un uomo che possedeva tutte le |
Mitchell, Margaret -
|
il Principe Azzurro sognato da una fanciulla, la quale | non | chiedeva altro guiderdone per il suo amore se non un bacio. |
Mitchell, Margaret -
|
la quale non chiedeva altro guiderdone per il suo amore se | non | un bacio. Dopo aver letto quelle lettere, ebbe la sicurezza |
Mitchell, Margaret -
|
che erano nascoste entro di lei, i sogni della giovinetta | non | si sarebbero limitati a desiderare da Ashley un bacio. Ma |
Mitchell, Margaret -
|
da Ashley un bacio. Ma le poche notti trascorse con Carlo | non | avevano toccato nulla nel suo intimo né l'avevano |
Mitchell, Margaret -
|
suo intimo né l'avevano menomamente maturata. Suo marito | non | le aveva fatto comprendere che cosa poteva essere la |
Mitchell, Margaret -
|
soltanto una servitú a un'inesplicabile follia maschile, | non | condivisa dalle donne; qualche cosa di doloroso e di |
Mitchell, Margaret -
|
in lei quest'idea. Rossella era dunque ben contenta di | non | aver piú a che fare con la passione e col matrimonio. Non |
Mitchell, Margaret -
|
non aver piú a che fare con la passione e col matrimonio. | Non | aveva piú a che fare col matrimonio; ma con l'amore sí, |
Mitchell, Margaret -
|
cosí gelose! Per la prima volta in vita sua rimpianse di | non | avere i sali, come le altre ragazze; ma non aveva mai |
Mitchell, Margaret -
|
rimpianse di non avere i sali, come le altre ragazze; ma | non | aveva mai posseduto neanche un po' d'aceto! Si era sempre |
Mitchell, Margaret -
|
posseduto neanche un po' d'aceto! Si era sempre vantata di | non | sapere che cosa fosse un capogiro. Impossibile svenire |
Mitchell, Margaret -
|
avrebbe compreso subito che vi era qualche cosa che | non | andava. E nessuno doveva mai sapere che era successo |
Mitchell, Margaret -
|
fronzuti. Come li invidiò! Che bella cosa essere un uomo e | non | aver da soffrire le pene attraverso le quali ella era |
Mitchell, Margaret -
|
a cavallo il prato che era l'orgoglio di Lydia? | Non | lo riconobbe; ma quando egli balzò dal cavallo e afferrò il |
Mitchell, Margaret -
|
incendiata la casa di qualcuno» pensò Rossella. Ma fuoco o | non | fuoco, lei non doveva fare altro che rientrare nella stanza |
Mitchell, Margaret -
|
casa di qualcuno» pensò Rossella. Ma fuoco o non fuoco, lei | non | doveva fare altro che rientrare nella stanza da letto prima |
Mitchell, Margaret -
|
via quando riconobbe la voce di Melania. - Oh, Gioia, | non | esser cattiva. È soltanto vivace e spiritosa. A me è |
Mitchell, Margaret -
|
Era peggio della lieve maldicenza di Gioia. Rossella | non | aveva mai avuto fiducia in nessuna donna e non aveva mai |
Mitchell, Margaret -
|
Rossella non aveva mai avuto fiducia in nessuna donna e | non | aveva mai attribuito a nessuna - eccetto sua madre - motivi |
Mitchell, Margaret -
|
mai attribuito a nessuna - eccetto sua madre - motivi che | non | fossero egoistici. Melania era sicura di Ashley, perciò |
Mitchell, Margaret -
|
in tutta la casa! Gioia abbassò la voce ma continuò. - | Non | hai visto che cercava di accaparrarseli tutti? Perfino Mr. |
Mitchell, Margaret -
|
Perfino Mr. Kennedy che è il corteggiatore di sua sorella. | Non | ho mai visto una cosa simile! E certo ha cercato di |
Mitchell, Margaret -
|
- Davvero? - bisbigliarono alcune voci eccitate. - Sí, ma | non | ditelo a nessuno, ragazze... Non ancora! Vi furono ancora |
Mitchell, Margaret -
|
voci eccitate. - Sí, ma non ditelo a nessuno, ragazze... | Non | ancora! Vi furono ancora delle risatine e le molle del |
Mitchell, Margaret -
|
sulla sua felicità di avere Gioia per sorella. - Ah, io | non | sarei davvero felice di avere Rossella per sorella, perché |
Mitchell, Margaret -
|
di avere Rossella per sorella, perché è sfacciata come | non | ve ne sono altre - giunse la voce afflitta di Etta |
Mitchell, Margaret -
|
Tarleton. - Ma è quasi fidanzata con Stuart. Brent dice che | non | glie ne importa un fico; ma in verità anche lui ne è pazzo. |
Mitchell, Margaret -
|
le altre donne, un istinto femminile che Rossella | non | aveva mai considerato. La mortificazione e l'orgoglio |
Mitchell, Margaret -
|
al corrente. E Geraldo la sera prima aveva detto che | non | voleva che il paese ridesse di sua figlia. Come riderebbero |
Mitchell, Margaret -
|
levò sulle altre con lieve rimprovero. - Sai benissimo che | non | è cosí, Gioia, e non è gentile da parte tua... - È cosí, |
Mitchell, Margaret -
|
lieve rimprovero. - Sai benissimo che non è cosí, Gioia, e | non | è gentile da parte tua... - È cosí, Melly, e se tu non |
Mitchell, Margaret -
|
e non è gentile da parte tua... - È cosí, Melly, e se tu | non | fossi sempre intenta a cercare la bontà in quelli che non |
Mitchell, Margaret -
|
non fossi sempre intenta a cercare la bontà in quelli che | non | ne hanno, te ne accorgeresti. E io sono contenta. Le sta |
Mitchell, Margaret -
|
E io sono contenta. Le sta bene. Rossella O'Hara | non | ha mai fatto altro che mettere scompiglio e cercare di |
Mitchell, Margaret -
|
Sai benissimo che ha portato via Stuart a Lydia, mentre | non | sapeva che farsene. E oggi ha cercato di attrarre Mr. |
Mitchell, Margaret -
|
suo tormento. Si strinse le mani contro le gonnelle perché | non | frusciassero e indietreggiò furtivamente come un animale. |
Mitchell, Margaret -
|
già nel porticato, quando fu colpita da un nuovo pensiero: | non | poteva andare a casa, non poteva fuggire! Doveva assistere, |
Mitchell, Margaret -
|
fu colpita da un nuovo pensiero: non poteva andare a casa, | non | poteva fuggire! Doveva assistere, sopportare tutta la |
Mitchell, Margaret -
|
vi erano dentro. Li farebbe pentire, farebbe veder loro... | Non | sapeva ancora come, ma lo avrebbe fatto. Li offenderebbe |
Mitchell, Margaret -
|
lei. Per il momento Ashley come Ashley era dimenticato. | Non | era il bel giovane sonnolento di cui ella era innamorata, |
Mitchell, Margaret -
|
forte dell'amore, a sedici anni, e nel suo cuore ardente | non | vi era posto per altro, ora, che per l'odio. «Non andrò a |
Mitchell, Margaret -
|
«Non andrò a casa» pensò, «rimarrò qui e li farò pentire. E | non | lo dirò mai alla mamma. No, non lo dirò a nessuno.» Fece |
Mitchell, Margaret -
|
qui e li farò pentire. E non lo dirò mai alla mamma. No, | non | lo dirò a nessuno.» Fece una sforzo per rientrare in casa, |
Mitchell, Margaret -
|
una pausa, senza fiato, essendole arrivato accanto. Ella | non | fece motto e lo fissò. - Lincoln chiede uomini, soldati, - |
Mitchell, Margaret -
|
Di nuovo Mr. Lincoln! Ma possibile che gli uomini | non | pensassero mai a ciò che realmente accadeva? Ecco che |
Mitchell, Margaret -
|
e i suoi occhi verdi brillavano a guisa di smeraldi. Egli | non | aveva mai visto un fuoco simile nel volto di una fanciulla, |
Mitchell, Margaret -
|
sono cosí delicate. Mi dispiace di avervi turbata cosí. | Non | vi sentite venir meno? Posso andarvi a prendere un bicchier |
Mitchell, Margaret -
|
mentre nel suo cervello si formava un nuovo piano. «E | non | ha genitori che possano darmi noia; e per di piú vive ad |
Mitchell, Margaret -
|
Se lo sposassi subito, farei vedere a Ashley che di lui | non | m'importava un fico... che volevo soltanto civettare. E per |
Mitchell, Margaret -
|
volevo soltanto civettare. E per Gioia sarebbe la morte. | Non | troverà mai, mai un altro corteggiatore e tutti rideranno |
Mitchell, Margaret -
|
bene a Carlo. E sarebbero addolorati anche Stu e Brent...» | Non | sapeva precisamente perché voleva dar loro un dispiacere, |
Mitchell, Margaret -
|
precisamente perché voleva dar loro un dispiacere, se | non | perché avevano delle sorelle dispettose. «E tutti sarebbero |
Mitchell, Margaret -
|
carrozza, con una quantità di bei vestiti e una casa mia. E | non | potrebbero mai, mai ridere di me.» - Certo, vuol dire |
Mitchell, Margaret -
|
- disse Carlo dopo parecchi tentativi imbarazzati. - Ma | non | vi agitate, Miss Rossella; in un mese sarà tutto finito e |
Mitchell, Margaret -
|
finito e sentiremo i loro lamenti. Sicuro, i loro lamenti! | Non | vorrei per nulla al mondo mancare di sentirli. Ho paura che |
Mitchell, Margaret -
|
nulla al mondo mancare di sentirli. Ho paura che stasera | non | ci sarà il ballo perché lo Squadrone deve riunirsi a |
Mitchell, Margaret -
|
notizia. So che alle signore dispiacerà. Ella fece - Oh! - | non | sapendo dire altro; ma questo bastò. Le stava ritornando il |
Mitchell, Margaret -
|
si formava uno strato di ghiaccio ed ella pensò che | non | sentirebbe mai piú nulla di ardente. Perché non prendere |
Mitchell, Margaret -
|
pensò che non sentirebbe mai piú nulla di ardente. Perché | non | prendere quel bel ragazzo timido? Valeva come gli altri e a |
Mitchell, Margaret -
|
quel bel ragazzo timido? Valeva come gli altri e a lei | non | importava nulla di nessuno. No, non avrebbe piú voluto bene |
Mitchell, Margaret -
|
come gli altri e a lei non importava nulla di nessuno. No, | non | avrebbe piú voluto bene a nessuno, anche se avesse vissuto |
Mitchell, Margaret -
|
a nessuno, anche se avesse vissuto fino a novant'anni. - | Non | posso decidere ora se andrò con Mr. Wade Hampton nella |
Mitchell, Margaret -
|
lei, col palmo umido di traspirazione, scivolò nella sua. - | Non | vorrei aspettare - mormorò, e i suoi occhi si velarono. |
Mitchell, Margaret -
|
tornò ad arrossire. - Possibile che mi amiate? Ella | non | rispose ma abbassò gli occhi e Carlo fu nuovamente |
Mitchell, Margaret -
|
in un'atmosfera di estasi e d'imbarazzo. Forse un uomo | non | dovrebbe rivolgere una simile domanda a una ragazza. E |
Mitchell, Margaret -
|
ragazza. E forse per lei sarebbe sconveniente rispondergli. | Non | avendo mai avuto il coraggio di mettersi prima d'ora in una |
Mitchell, Margaret -
|
di mettersi prima d'ora in una simile situazione, Carlo | non | sapeva come comportarsi. Aveva voglia di urlare, di cantare |
Mitchell, Margaret -
|
che una fanciulla desiderasse una festa di nozze propria, | non | una gloria condivisa. Come era buona a passar sopra ai suoi |
Mitchell, Margaret -
|
a cercarlo - disse col viso illuminato da un sorriso. - | Non | posso aspettare. Volete scusarmi... cara? - Pronunciò |
Mitchell, Margaret -
|
e sembrava che si ritraesse da lei con dignità. Oramai, | non | sarebbe stata mai piú la sua casa. Ashley non le farebbe |
Mitchell, Margaret -
|
Oramai, non sarebbe stata mai piú la sua casa. Ashley | non | le farebbe mai oltrepassare quella soglia come sua sposa. |
Mitchell, Margaret -
|
egoismo volontario. Ella amava Ashley, sapeva di amarlo, e | non | gli aveva mai voluto tanto bene come nel momento in cui |
Mitchell, Margaret -
|
Rossella giurò a se stessa che queste due pietanze | non | apparirebbero mai piú sulla sua tavola quando ella avesse |
Mitchell, Margaret -
|
particolari delle sue disgrazie, piangendo a calde lagrime. | Non | sapeva che fine avevano fatto le sue fattorie, le proprietà |
Mitchell, Margaret -
|
sparito. Questo almeno le aveva detto suo fratello Enrico. | Non | vi era piú altro che la casa dove abitava; e Pitty non si |
Mitchell, Margaret -
|
Non vi era piú altro che la casa dove abitava; e Pitty | non | si fermò neanche a pensare che quella casa non era mai |
Mitchell, Margaret -
|
e Pitty non si fermò neanche a pensare che quella casa | non | era mai stata sua, ma era proprietà di Melania e Rossella. |
Mitchell, Margaret -
|
ella era costretta ad accettare. - Enrico dice che | non | sa come fare, ma probabilmente mentisce, e ha del denaro; |
Mitchell, Margaret -
|
fare, ma probabilmente mentisce, e ha del denaro; soltanto | non | vuole darmene. Rossella sapeva che zio Enrico non mentiva. |
Mitchell, Margaret -
|
soltanto non vuole darmene. Rossella sapeva che zio Enrico | non | mentiva. Le poche lettere scambiate con lui a proposito |
Mitchell, Margaret -
|
recuperassero ancora qualche cosa dopo il naufragio. «No, | non | ha denaro» pensò cupamente Rossella. «Bisogna cancellare |
Mitchell, Margaret -
|
cancellare lui e zia Pitty dalla mia lista. È inutile, | non | rimane che Rhett. Ma bisogna che non vi pensi ora... Debbo |
Mitchell, Margaret -
|
mia lista. È inutile, non rimane che Rhett. Ma bisogna che | non | vi pensi ora... Debbo fare in modo che Pitty ne parli, |
Mitchell, Margaret -
|
le mani grassocce di zia Pitty tra le sue. - Cara zietta, | non | parliamo di cose spiacevoli come il denaro. Raccontami |
Mitchell, Margaret -
|
piú di denaro, aprirebbe una pasticceria in città. Pitty | non | voleva criticarla, ma... - Quanto a me, preferirei morir di |
Mitchell, Margaret -
|
avevano trovato la loro villetta distrutta dall'incendio e | non | avevano né il denaro né la voglia di ricostruirla, ora che |
Mitchell, Margaret -
|
ne avrebbe fatto a meno; a che prò avere una casa quando | non | si avevano figli né nipotini? Erano dunque andati ad |
Mitchell, Margaret -
|
paganti»; ma - e qui Pitty abbassò la voce - in realtà | non | sono che dei pensionanti. Pensa: la signora Elsing ridotta |
Mitchell, Margaret -
|
Pensa: la signora Elsing ridotta a dirigere una pensione! | Non | è orribile? - Trovo che è ammirevole - rispose brevemente |
Mitchell, Margaret -
|
in tutto quest'anno, invece di tanti invitati. Forse ora | non | saremmo cosí mal ridotti! - Come puoi dire una cosa simile? |
Mitchell, Margaret -
|
Tara! La signora Elsing è stata costretta a farlo, perché | non | riusciva a tirare avanti coi suoi lavori di cucito, le |
Mitchell, Margaret -
|
fra le sue mani incallite, e trovò che Ugo Elsing | non | meritava uno speciale compatimento. Che vecchia ingenua era |
Mitchell, Margaret -
|
Che vecchia ingenua era rimasta Pitty! - Perché | non | fa l'avvocato? Non è piú possibile ad Atlanta? - Oh, sí! |
Mitchell, Margaret -
|
ingenua era rimasta Pitty! - Perché non fa l'avvocato? | Non | è piú possibile ad Atlanta? - Oh, sí! Anzi c'è tanto da |
Mitchell, Margaret -
|
sa piú dove cominciano e dove finiscono le proprietà. Ma | non | si ricevono compensi facendo questo, perché nessuno ha |
Mitchell, Margaret -
|
bisognerà andare. Spero che tu abbia un altro vestito. | Non | è brutto questo, ma è un po' sciupato. Sí?... hai un bel |
Mitchell, Margaret -
|
dopo la caduta di Atlanta; con dolci, vino e ballo. | Non | so come faranno gli Elsing a fare tante spese! - E chi |
Mitchell, Margaret -
|
Fanny? Credevo che dopo la morte di Dallas McLure... - | Non | devi criticarla. Certo non tutte rimangono fedeli al |
Mitchell, Margaret -
|
la morte di Dallas McLure... - Non devi criticarla. Certo | non | tutte rimangono fedeli al ricordo come sei tu a quello del |
Mitchell, Margaret -
|
tu a quello del povero Carlo. Aspetta... Come si chiama? | Non | mi ricordo... Conosco sua madre perché siamo state a scuola |
Mitchell, Margaret -
|
sí, Parkison. Di Sparta. Una buona famiglia, ma... Ecco, | non | so come fa Fanny a sposarlo! - Perché? Forse beve o... - |
Mitchell, Margaret -
|
- Dio mio, no. È un ottimo figliuolo; ma è stato ferito... | non | so, lo scoppio di una granata... lo ha ferito alle gambe... |
Mitchell, Margaret -
|
- No davvero - ribatté Pitty drizzando la cresta. - Io | non | ne ho sentito affatto il bisogno. - Ma chi parla di te, |
Mitchell, Margaret -
|
umore. - Ma certo Fanny poteva fare una scelta migliore. | Non | credo che abbia dimenticato il povero Dallas, ma davvero |
Mitchell, Margaret -
|
credo che abbia dimenticato il povero Dallas, ma davvero | non | è come te, tesoro. Tu avresti potuto rimaritarti dieci |
Mitchell, Margaret -
|
ai negri! Hai mai sentito una cosa simile? Quantunque... | non | so... Ora che ci penso, mi pare che zio Pietro abbia molto |
Mitchell, Margaret -
|
Per un attimo Rossella sentí che il respiro le mancava, e | non | poté fare altro che fissare la vecchia e grassa signora che |
Mitchell, Margaret -
|
che era evidentemente soddisfatta dell'effetto prodotto. - | Non | sono ancora riusciti a provarlo, ma certo qualcheduno ha |
Mitchell, Margaret -
|
perché recentemente sono stati uccisi parecchi negri. | Non | hanno prove contro il capitano Butler; ma desiderano dare |
Mitchell, Margaret -
|
sarà la prima buona azione degli yankees; ma veramente io | non | so... Pensare che il capitano Butler era stato qui una |
Mitchell, Margaret -
|
che temeva di averti offesa durante l'assedio e che tu | non | gli avresti mai perdonato. - E quanto tempo starà in |
Mitchell, Margaret -
|
Chi lo sa? Forse finché lo impiccheranno; ma può darsi che | non | riescano a provare che è colpevole d'omicidio. Però gli |
Mitchell, Margaret -
|
a provare che è colpevole d'omicidio. Però gli yankees | non | si preoccupano molto se una persona è colpevole o no, |
Mitchell, Margaret -
|
anche voialtri in campagna? Sono sicura di sí; ma Ashley | non | ve ne avrà parlato. Vanno in giro la notte vestiti come |
Mitchell, Margaret -
|
e ad imporre loro di lasciare Atlanta. Ma quando | non | si comportano come essi vogliono, li frustano e magari li |
Mitchell, Margaret -
|
e vogliono dare un esempio... Ma Ugo Elsing mi ha detto che | non | crede che impiccheranno il capitano Butler, perché sono |
Mitchell, Margaret -
|
perché sono convinti che egli sappia dov'è il denaro e | non | voglia dirlo; e cercano di farlo parlare. - Che denaro? - |
Mitchell, Margaret -
|
voglia dirlo; e cercano di farlo parlare. - Che denaro? - | Non | lo sai? Non te l'ho scritto? Figúrati che quando il |
Mitchell, Margaret -
|
e cercano di farlo parlare. - Che denaro? - Non lo sai? | Non | te l'ho scritto? Figúrati che quando il capitano Butler è |
Mitchell, Margaret -
|
io osai accennargliene. Egli rise e mi rispose: «Certo | non | in un modo onesto!» Sai che non si può mai farlo parlare |
Mitchell, Margaret -
|
rise e mi rispose: «Certo non in un modo onesto!» Sai che | non | si può mai farlo parlare ragionevolmente! - Ma era notorio |
Mitchell, Margaret -
|
lasciò Richmond; ma quando lo catturarono, il pover'uomo | non | aveva neanche un quattrino. E a guerra finita, si è detto |
Mitchell, Margaret -
|
bene dal parlare. - Milioni... in oro! Ma come... - | Non | portò forse il capitano Butler migliaia di balle di cotone |
Mitchell, Margaret -
|
per conto del governo? - chiese Pitty trionfante. - | Non | solo cotone suo, ma anche cotone del governo? E ti ricordi |
Mitchell, Margaret -
|
In breve: quando il blocco si fece troppo stretto, egli | non | poté piú portare dentro armi; e siccome non poteva avere |
Mitchell, Margaret -
|
stretto, egli non poté piú portare dentro armi; e siccome | non | poteva avere speso neanche la centesima parte del denaro |
Mitchell, Margaret -
|
attesa che il blocco si allentasse. E certamente il denaro | non | è stato depositato a nome del governo ma in proprio... |
Mitchell, Margaret -
|
ora appartengono a loro. Ma il capitano Butler dice che | non | sa nulla... E il dottor Meade dice che finiranno con |
Mitchell, Margaret -
|
credevo che la cosa fosse finita da un pezzo. Personalmente | non | mi piaceva che ti facesse la corte, perché è un tale |
Mitchell, Margaret -
|
che ti facesse la corte, perché è un tale furfante... - | Non | è mio amico - profferí Rossella con sforzo. - Anzi ebbi una |
Mitchell, Margaret -
|
raccontarti una cosa buffa riguardo al capitano Butler... | non | so piú chi me l'ha detta. Dunque: ti ricordi com'era |
Mitchell, Margaret -
|
ti ricordi com'era elegante e accurato? Nel deposito | non | gli hanno permesso di fare il bagno. E siccome lui |
Mitchell, Margaret -
|
E... Rossella udiva la voce continuare gaiamente; ma | non | distingueva piú le parole. Non riusciva a pensare che due |
Mitchell, Margaret -
|
continuare gaiamente; ma non distingueva piú le parole. | Non | riusciva a pensare che due cose: Rhett aveva piú denaro di |
Mitchell, Margaret -
|
rendendola anche piú brillante. A lei, in verità, | non | importava nulla che Rhett andasse a penzolare all'estremità |
Mitchell, Margaret -
|
il giorno in cui egli fosse impiccato. E se il matrimonio | non | era possibile, forse ella riuscirebbe ad ottenere un |
Mitchell, Margaret -
|
cosa! E se lo impiccavano, il giorno della restituzione | non | verrebbe mai. Per un momento inorridí al pensiero di |
Mitchell, Margaret -
|
Zia Pitty, ti dispiace se domani rimango a letto e | non | ti accompagno a fare le tue visite? Vorrei proprio andare |
Mitchell, Margaret -
|
di Fanny domani sera; e se il mio raffreddore peggiora, | non | potrò uscire. Invece, con una giornata di letto me la |
Mitchell, Margaret -
|
a riposarti e io verrò a farti compagnia... Oh Dio, no; | non | posso! Ho promesso alla signora Bonnell di andare da lei. |
Mitchell, Margaret -
|
mandata a casa sola in carrozza, dopo il ricevimento, e | non | era ancora tornato. Ella ne ringraziò Dio perché si sentiva |
Mitchell, Margaret -
|
lieta che suo marito fosse in casa di una prostituta, ma | non | poteva pensare diversamente. Sarebbe stata contenta di |
Mitchell, Margaret -
|
del torto. Domani il ricordo di questa notte terribile | non | la farebbe piú tremare. Domani non sarebbe piú ossessionata |
Mitchell, Margaret -
|
questa notte terribile non la farebbe piú tremare. Domani | non | sarebbe piú ossessionata dalla visione del volto di Ashley, |
Mitchell, Margaret -
|
tornata a casa vi era già quella luce e nel suo turbamento | non | se ne era accorta? O Rhett era rincasato? Poteva essere |
Mitchell, Margaret -
|
sua voce era un po' roca. Era ubriaco e lo si vedeva; ella | non | lo aveva mai visto alticcio, perché per quanto bevesse, la |
Mitchell, Margaret -
|
alticcio, perché per quanto bevesse, la sua ubriachezza | non | era mai visibile. Rossella rimase indecisa; allora il |
Mitchell, Margaret -
|
agiva come un estraneo. Era un Rhett sgarbato e villano che | non | aveva mai conosciuto. Sempre, anche nei momenti di maggiore |
Mitchell, Margaret -
|
anche nella collera era soave e ironico; e il whisky | non | faceva che intensificare queste qualità. Da principio ciò |
Mitchell, Margaret -
|
qualche cosa che contava, per lui, e che contava molto. - | Non | vi è ragione che tu non abbia il tuo bicchierino, anche se |
Mitchell, Margaret -
|
per lui, e che contava molto. - Non vi è ragione che tu | non | abbia il tuo bicchierino, anche se io commetto la villania |
Mitchell, Margaret -
|
la villania di essere in casa. Vuoi che te lo versi? - | Non | voglio bere - rispose Rossella rigida - Avevo udito rumore |
Mitchell, Margaret -
|
Rossella rigida - Avevo udito rumore e sono scesa per... - | Non | hai udito nulla. Non saresti scesa se avessi saputo che io |
Mitchell, Margaret -
|
udito rumore e sono scesa per... - Non hai udito nulla. | Non | saresti scesa se avessi saputo che io ero in casa. Sono |
Mitchell, Margaret -
|
disse mettendoglielo in mano. - Tremi come una foglia. Oh, | non | darti delle arie. So che bevi di nascosto e so quanto bevi. |
Mitchell, Margaret -
|
di ricordarsi che quel gesto mostrava la lunga pratica e | non | era molto elegante. Rhett notò il gesto e torse un angolo |
Mitchell, Margaret -
|
lo sarò piú ancora prima che la notte sia trascorsa. Ma tu | non | andrai a letto... non ancora. Siedi. La sua voce aveva |
Mitchell, Margaret -
|
che la notte sia trascorsa. Ma tu non andrai a letto... | non | ancora. Siedi. La sua voce aveva ancora un residuo della |
Mitchell, Margaret -
|
Nella loro profondità era qualche cosa che ella | non | conosceva, qualche cosa piú ardente della collera, piú |
Mitchell, Margaret -
|
rapidamente per trovare una linea di difesa. Ma ciò | non | le era possibile finché egli non parlava, poiché non sapeva |
Mitchell, Margaret -
|
linea di difesa. Ma ciò non le era possibile finché egli | non | parlava, poiché non sapeva che specie di accusa le sarebbe |
Mitchell, Margaret -
|
Ma ciò non le era possibile finché egli non parlava, poiché | non | sapeva che specie di accusa le sarebbe fatta. Rhett beveva |
Mitchell, Margaret -
|
al bicchiere; ella cercava di dominare i suoi nervi per | non | tremare. Per un po' di tempo il volto di lui non mutò |
Mitchell, Margaret -
|
nervi per non tremare. Per un po' di tempo il volto di lui | non | mutò espressione; finalmente scoppiò in una risata, |
Mitchell, Margaret -
|
- Una commedia divertente quella di stasera, vero? Ella | non | rispose, ma contorse le dita dei piedi nelle pantofole, |
Mitchell, Margaret -
|
di nascondere i tuoi peccati? Stai seduta! Ella sedette. - | Non | credo che dopo questo il tuo affetto per lei aumenterà. |
Mitchell, Margaret -
|
anche se il suo gesto ti ha salvato la pelle; ma... - | Non | ti voglio ascoltare. - Sí, mi ascolterai. E ti dico questo |
Mitchell, Margaret -
|
alleviare la tua preoccupazione. Melania è una sciocca, ma | non | nella maniera che credi tu. È ovvio che qualcuno le ha |
Mitchell, Margaret -
|
che credi tu. È ovvio che qualcuno le ha raccontato; ma lei | non | ha creduto. Non avrebbe creduto neanche se avesse visto coi |
Mitchell, Margaret -
|
ovvio che qualcuno le ha raccontato; ma lei non ha creduto. | Non | avrebbe creduto neanche se avesse visto coi suoi occhi. È |
Mitchell, Margaret -
|
per poter concepire la disonestà nelle persone che ama. | Non | so che stupidaggine le ha raccontato Ashley; ma lei avrebbe |
Mitchell, Margaret -
|
creduto qualunque cosa perché vuol bene a lui e a te. | Non | so perché ti voglia bene, ma ti ama. E questa sarà una |
Mitchell, Margaret -
|
bene, ma ti ama. E questa sarà una delle tue croci. - Se tu | non | fossi cosí ubriaco e insolente, ti spiegherei tutto - |
Mitchell, Margaret -
|
un po' di dignità. - Ma ora... - Le tue spiegazioni | non | mi interessano. Conosco la verità meglio di te. E se ti |
Mitchell, Margaret -
|
erano troppo violenti per la tua raffinatezza... perché | non | volevi avere piú bambini. Ed ho trovato fuori di qui il |
Mitchell, Margaret -
|
signor Wilkes. Ma perché soffre, che Dio lo fulmini? Perché | non | può esser fedele a sua moglie col cuore e infedele col |
Mitchell, Margaret -
|
fedele a sua moglie col cuore e infedele col corpo. Perché | non | si decide? Tu non avresti obiezione, vero?, ad avere dei |
Mitchell, Margaret -
|
col cuore e infedele col corpo. Perché non si decide? Tu | non | avresti obiezione, vero?, ad avere dei bambini da lui... |
Mitchell, Margaret -
|
con una voce strascicata da ubriaco. Il coraggio materiale | non | aveva mai fatto difetto a Rossella; di fronte al pericolo |
Mitchell, Margaret -
|
nella serratura e sentirsi sola! Bisognava farsi credere | non | impaurita da quel Rhett che non aveva mai conosciuto. Si |
Mitchell, Margaret -
|
Bisognava farsi credere non impaurita da quel Rhett che | non | aveva mai conosciuto. Si alzò senza fretta, benché le |
Mitchell, Margaret -
|
scialle attorno ai fianchi, rigettò i capelli dal viso. - | Non | sono con le spalle al muro - profferí con voce tagliente. - |
Mitchell, Margaret -
|
sono con le spalle al muro - profferí con voce tagliente. - | Non | mi metterai mai con le spalle al muro, Rhett, né mi farai |
Mitchell, Margaret -
|
mai con le spalle al muro, Rhett, né mi farai paura. | Non | sei altro che un ubriacone il quale è stato per tanto tempo |
Mitchell, Margaret -
|
il quale è stato per tanto tempo con delle donnacce, che | non | comprende altro se non infamia e disonestà. Non puoi capire |
Mitchell, Margaret -
|
tanto tempo con delle donnacce, che non comprende altro se | non | infamia e disonestà. Non puoi capire Ashley né me. Hai |
Mitchell, Margaret -
|
che non comprende altro se non infamia e disonestà. | Non | puoi capire Ashley né me. Hai vissuto troppo a lungo nel |
Mitchell, Margaret -
|
troppo a lungo nel sudiciume. E sei geloso di ciò che | non | puoi capire. Buona notte. Si volse con indifferenza e si |
Mitchell, Margaret -
|
Ma sí; mi fai pena, mia graziosa scioccherella. Ti offende, | non | è vero? Perché tu non sopporti né la beffa né la pietà; non |
Mitchell, Margaret -
|
graziosa scioccherella. Ti offende, non è vero? Perché tu | non | sopporti né la beffa né la pietà; non è cosí? Smise di |
Mitchell, Margaret -
|
non è vero? Perché tu non sopporti né la beffa né la pietà; | non | è cosí? Smise di ridere premendole sulle spalle cosí forte |
Mitchell, Margaret -
|
So che è un uomo onesto e un gentiluomo. Mentre tu ed io | non | siamo né onesti né gentiluomini; non è vero? Per questo |
Mitchell, Margaret -
|
Mentre tu ed io non siamo né onesti né gentiluomini; | non | è vero? Per questo prosperiamo! - Lasciami andare. Non |
Mitchell, Margaret -
|
non è vero? Per questo prosperiamo! - Lasciami andare. | Non | voglio stare qui a farmi insultare. - Non ti insulto |
Mitchell, Margaret -
|
Lasciami andare. Non voglio stare qui a farmi insultare. - | Non | ti insulto affatto. Sto lodando le tue virtú fisiche. Ma |
Mitchell, Margaret -
|
ti insulto affatto. Sto lodando le tue virtú fisiche. Ma | non | credere con questo di avermela data a bere. Tu credi che |
Mitchell, Margaret -
|
Tu credi che gli uomini siano degli imbecilli, Rossella; e | non | apprezzi mai l'intelligenza e la forza dei tuoi avversari. |
Mitchell, Margaret -
|
mai l'intelligenza e la forza dei tuoi avversari. Io | non | sono punto sciocco. Credi che non sappia che quando eri fra |
Mitchell, Margaret -
|
dei tuoi avversari. Io non sono punto sciocco. Credi che | non | sappia che quando eri fra le mie braccia ti figuravi che io |
Mitchell, Margaret -
|
beffardo. - Sicuro; mi sei stata fedele perché Ashley | non | ti ha voluta. Ma non gli avrei davvero rifiutato il tuo |
Mitchell, Margaret -
|
mi sei stata fedele perché Ashley non ti ha voluta. Ma | non | gli avrei davvero rifiutato il tuo corpo, che diamine! So |
Mitchell, Margaret -
|
tuo caro spirito caparbio e senza scrupoli. Quell'imbecille | non | desidera il tuo spirito, ed io non desidero il tuo corpo. |
Mitchell, Margaret -
|
Quell'imbecille non desidera il tuo spirito, ed io | non | desidero il tuo corpo. Posso comprare delle donne a minor |
Mitchell, Margaret -
|
minor prezzo. Ma desidero il tuo cervello e il tuo cuore e | non | li avrò mai; come tu non avrai mai il cervello di Ashley. E |
Mitchell, Margaret -
|
il tuo cervello e il tuo cuore e non li avrò mai; come tu | non | avrai mai il cervello di Ashley. E perciò mi fai pena. |
Mitchell, Margaret -
|
gettar via la felicità e cercare di avere qualche cosa che | non | ti renderebbe mai felice. Perché sei una sciocca e non sai |
Mitchell, Margaret -
|
che non ti renderebbe mai felice. Perché sei una sciocca e | non | sai che si può esser felici solo coi propri simili. Se io e |
Mitchell, Margaret -
|
credi che saresti felice con lui? No, perdio! Perché | non | lo conoscerai mai, non saprai mai ciò che pensa, non lo |
Mitchell, Margaret -
|
felice con lui? No, perdio! Perché non lo conoscerai mai, | non | saprai mai ciò che pensa, non lo comprenderai mai come non |
Mitchell, Margaret -
|
Perché non lo conoscerai mai, non saprai mai ciò che pensa, | non | lo comprenderai mai come non comprendi musica, poesia, |
Mitchell, Margaret -
|
non saprai mai ciò che pensa, non lo comprenderai mai come | non | comprendi musica, poesia, libri e tutto ciò che non è |
Mitchell, Margaret -
|
come non comprendi musica, poesia, libri e tutto ciò che | non | è dollari e centesimi. Mentre noi due, cara moglie del cuor |
Mitchell, Margaret -
|
perché ti conosco, Rossella, cosí perfettamente come Ashley | non | potrebbe mai... E se ti conoscesse, ti disprezzerebbe... Ma |
Mitchell, Margaret -
|
continuare per tutta la vita a cercar di avere un uomo che | non | puoi comprendere. E io, mia cara, continuerò a cercare |
Mitchell, Margaret -
|
al suolo, col cervello attraversato da tanti pensieri che | non | riuscí a soffermarsi su nessuno per esaminarlo. Rhett aveva |
Mitchell, Margaret -
|
cadendo, aveva lasciato scoperta. Mormorava parole che ella | non | udiva; le sue labbra suscitavano in lei sensazioni mai |
Mitchell, Margaret -
|
tenebra; nulla era mai esistito prima di quel momento se | non | l'oscurità e quelle labbra di fuoco. Cercò di parlare, ma |
Mitchell, Margaret -
|
bocca con la sua. E ad un tratto ella provò un brivido che | non | aveva mai conosciuto: gioia, terrore, follia, eccitazione, |
Mitchell, Margaret -
|
sua aveva trovato qualcuno piú forte di lei, qualcuno che | non | poteva tiranneggiare né spezzare, qualcuno che la |
Mitchell, Margaret -
|
piagnucolosa, Melania silenziosa e Rossella sfrontata. - | Non | m'importa quello che dicono. Scommetto che ho fatto |
Mitchell, Margaret -
|
denaro, tesoro mio? - gemeva Pittypat torcendosi le mani. - | Non | potevo credere ai miei occhi... Dire che il povero Carlo è |
Mitchell, Margaret -
|
di cosí orribile che neanche Mrs. Coleman sapeva bene... - | Non | credo poi che sia questo orrore - interruppe Melly |
Mitchell, Margaret -
|
al coraggio che dimostra passando attraverso il blocco... - | Non | è punto coraggioso - ribatté Rossella con perversità |
Mitchell, Margaret -
|
- Lo fa per guadagnare del denaro. Me lo ha detto lui. | Non | gl'importa nulla della Confederazione e dice che saremo |
Mitchell, Margaret -
|
ammutolite dall'orrore. - Sono stufa di rimanere in casa e | non | voglio rimanervi piú. Se ieri sera si è sparlato di me, la |
Mitchell, Margaret -
|
sparlato di me, la mia reputazione è già rovinata; e allora | non | m'importa nulla di ciò che potranno dire ancora. Non le |
Mitchell, Margaret -
|
allora non m'importa nulla di ciò che potranno dire ancora. | Non | le venne in mente che quest'idea era di Rhett Butler. Era |
Mitchell, Margaret -
|
miglia di distanza fra Atlanta e Tara. Certamente Pitty | non | direbbe nulla ad Elena, per non esser posta lei in cattiva |
Mitchell, Margaret -
|
e Tara. Certamente Pitty non direbbe nulla ad Elena, per | non | esser posta lei in cattiva luce come accompagnatrice. E se |
Mitchell, Margaret -
|
posta lei in cattiva luce come accompagnatrice. E se Pitty | non | spettegolava, Rossella era salva. - Credo - rispose Pitty - |
Mitchell, Margaret -
|
al capitano Butler... Dio mio; se Carlo fosse vivo... | Non | devi parlare mai piú con quell'uomo, Rossella! Melania |
Mitchell, Margaret -
|
le pose le braccia intorno al collo. - Tesoro - le disse - | non | ti crucciare. Capisco che ciò che hai fatto ieri sera è |
Mitchell, Margaret -
|
qualcuno osa dire una parola contro di te, provvederò io. | Non | piangere, zia Pitty. È doloroso per Rossella non andare in |
Mitchell, Margaret -
|
io. Non piangere, zia Pitty. È doloroso per Rossella | non | andare in nessun posto: pensa che è una bambina. - |
Mitchell, Margaret -
|
che stanno tanto bene da poter lasciare il letto ma | non | abbastanza da tornare al reggimento... Sí, siamo state |
Mitchell, Margaret -
|
qui in servizio, a pranzo ogni domenica. Via, Rossella, | non | ti agitare. La gente non farà chiacchiere, quando avrà |
Mitchell, Margaret -
|
ogni domenica. Via, Rossella, non ti agitare. La gente | non | farà chiacchiere, quando avrà compreso. Noi sappiamo che tu |
Mitchell, Margaret -
|
cara, tesoro, ti senti meglio? Respira profondamente. No, | non | è Ashley. Mi dispiace tanto di averti spaventata; piangevo |
Mitchell, Margaret -
|
può aver bisogno del sangue dei suoi uomini, ma | non | richiede ancora quello del cuore delle sue donne. |
Mitchell, Margaret -
|
questo attestato di riverenza per il vostro coraggio e | non | crediate che esso sia stato inutile, perché questo anello è |
Mitchell, Margaret -
|
Melania si infilò l'anello e lo guardò con tenerezza. - | Non | te lo avevo detto che è un gentiluomo? - disse poi |
Mitchell, Margaret -
|
Nell'eccitazione del momento, nessuno pensò che il capitano | non | aveva restituito anche l'anello nuziale di Rossella. Ma |
Mitchell, Margaret -
|
notò, seccata. E sapeva che il gesto gentile del capitano | non | era dettato dalla sua delicatezza. Egli voleva essere |
Mitchell, Margaret -
|
mezzo di collegamento con gli altri luoghi era scomparso, e | non | vi era il tempo né la forza occorrente per percorrere a |
Mitchell, Margaret -
|
- dove? - era la guerra. E il mondo. Ma nella piantagione | non | esistevano se non i ricordi che bisognava scacciare quando, |
Mitchell, Margaret -
|
guerra. E il mondo. Ma nella piantagione non esistevano se | non | i ricordi che bisognava scacciare quando, nei momenti di |
Mitchell, Margaret -
|
nei momenti di esaurimento, si presentavano in folla. | Non | poteva occuparsi d'altro che del modo di riempire stomachi |
Mitchell, Margaret -
|
pranzi succulenti le faceva venire le lagrime, cosa che | non | avevano fatto la guerra e la morte; e il suo stomaco sempre |
Mitchell, Margaret -
|
sempre deplorato, il sano appetito dei diciannove anni, | non | le veniva meno; anzi era aumentato dalle fatiche che ella |
Mitchell, Margaret -
|
le veniva meno; anzi era aumentato dalle fatiche che ella | non | aveva mai conosciute prima. E non lei sola era affamata a |
Mitchell, Margaret -
|
dalle fatiche che ella non aveva mai conosciute prima. E | non | lei sola era affamata a Tara: ovunque si volgesse erano |
Mitchell, Margaret -
|
E già il piccolo Wade piagnucolava monotonamente: - Wade | non | ama patate dolci. Wade ha fame. Anche gli altri si |
Mitchell, Margaret -
|
fame. Anche gli altri si lagnavano: - Miss Rossella, se io | non | avere un poco piú da mangiare, non poter curare badroncine. |
Mitchell, Margaret -
|
- Miss Rossella, se io non avere un poco piú da mangiare, | non | poter curare badroncine. - Miss Rossella, se non avere |
Mitchell, Margaret -
|
mangiare, non poter curare badroncine. - Miss Rossella, se | non | avere qualche cosa di piú nello stomaco, non potere |
Mitchell, Margaret -
|
Rossella, se non avere qualche cosa di piú nello stomaco, | non | potere spaccare legna. - Agnellino mio, non vedere l'ora di |
Mitchell, Margaret -
|
nello stomaco, non potere spaccare legna. - Agnellino mio, | non | vedere l'ora di mangiare un vero pasto. - Figliuola, non |
Mitchell, Margaret -
|
non vedere l'ora di mangiare un vero pasto. - Figliuola, | non | c'è altro che patate dolci? Solo Melania non si lamentava; |
Mitchell, Margaret -
|
- Figliuola, non c'è altro che patate dolci? Solo Melania | non | si lamentava; Melania che diventava sempre piú sottile e |
Mitchell, Margaret -
|
piú sottile e piú pallida e che gemeva anche nel sonno. - | Non | ho fame, Rossella. Dài la mia parte di latte a Dilcey. Ne |
Mitchell, Margaret -
|
Dilcey. Ne ha bisogno per allevare due bimbi. Gli ammalati | non | hanno mai fame. Questa sua dolcezza irritava Rossella piú |
Mitchell, Margaret -
|
a Melania perché era dolce e gentile; cosa che Rossella | non | era davvero. Wade specialmente era sempre in camera di |
Mitchell, Margaret -
|
Wade specialmente era sempre in camera di Melania. Il bimbo | non | stava bene; ma Rossella non aveva tempo di scoprire di che |
Mitchell, Margaret -
|
in camera di Melania. Il bimbo non stava bene; ma Rossella | non | aveva tempo di scoprire di che cosa soffrisse. Mammy disse |
Mitchell, Margaret -
|
che Elena soleva dare ai bambini negri. Ma il vermifugo | non | fece che rendere il piccino piú pallido. E per Rossella, |
Mitchell, Margaret -
|
giocare con lui e insegnargli l'abbecedario; ma per ora | non | ne aveva né il tempo né la voglia. E siccome le veniva |
Mitchell, Margaret -
|
di terrore che lo faceva sembrare stupido. Rossella | non | capiva che il bambino viveva in uno stato di spavento |
Mitchell, Margaret -
|
era collegato con gli yankees. Prima dell'assedio, egli | non | aveva conosciuto che una vita tranquilla; anche se sua |
Mitchell, Margaret -
|
la sua voce pronunciare parole aspre. Della fuga da Atlanta | non | aveva compreso nulla, se non che gli yankees lo |
Mitchell, Margaret -
|
aspre. Della fuga da Atlanta non aveva compreso nulla, se | non | che gli yankees lo inseguivano; ed ora viveva nel continuo |
Mitchell, Margaret -
|
«Zietta» che aveva una voce dolce, che sorrideva sempre e | non | diceva mai: - Zitto, Wade, mi fai venire mal di capo! - |
Mitchell, Margaret -
|
Melania e lo vide gettarsi sopra di lei, lo rimproverò: - | Non | sai far niente di meglio che tormentare la zia che è |
Mitchell, Margaret -
|
zia che è ammalata? Via, svelto, vai a giocare in cortile e | non | tornare piú qui. Ma Melania trasse a sé il bimbo. - Rimani |
Mitchell, Margaret -
|
qui. Ma Melania trasse a sé il bimbo. - Rimani pure, Wade; | non | mi tormenti! Davvero, Rossella, non mi dà noia. Lascialo |
Mitchell, Margaret -
|
- Rimani pure, Wade; non mi tormenti! Davvero, Rossella, | non | mi dà noia. Lascialo stare qui. Non posso fare altro che |
Mitchell, Margaret -
|
Davvero, Rossella, non mi dà noia. Lascialo stare qui. | Non | posso fare altro che occuparmi un poco di lui; tu hai |
Mitchell, Margaret -
|
troppo da fare per avere anche il pensiero del bambino! - | Non | fare la sciocca, Melania. Tu non stai ancora bene; e avere |
Mitchell, Margaret -
|
il pensiero del bambino! - Non fare la sciocca, Melania. Tu | non | stai ancora bene; e avere Wade che si butta sul tuo stomaco |
Mitchell, Margaret -
|
stai ancora bene; e avere Wade che si butta sul tuo stomaco | non | può farti del bene. Andiamo, Wade. E se ti trovo ancora una |
Mitchell, Margaret -
|
tutti i suoi istinti tirannici vennero a galla. | Non | che fosse fondamentalmente cattiva. Ma era cosí sgomentata, |
Mitchell, Margaret -
|
che gli altri si accorgessero delle sue manchevolezze e | non | rispettassero la sua autorità. D'altronde, era anche |
Mitchell, Margaret -
|
giorno a sedere in cucina, a parlare dei bei tempi in cui | non | si pensava che un «negro domestico» dovesse fare il lavoro |
Mitchell, Margaret -
|
agli afflitti, a coloro che sono ammalati e turbati. | Non | poteva amare le sue sorelle che erano soltanto un peso |
Mitchell, Margaret -
|
un peso morto per lei. Quanto ad essere affettuosa, | non | le lavava, pettinava, non dava loro da mangiare, anche a |
Mitchell, Margaret -
|
lei. Quanto ad essere affettuosa, non le lavava, pettinava, | non | dava loro da mangiare, anche a costo di dover fare ogni |
Mitchell, Margaret -
|
fare ogni giorno parecchie miglia per trovar dei legumi? | Non | stava imparando a mungere la mucca, anche se si sentiva il |
Mitchell, Margaret -
|
ancora in delirio. Anche Rossella era cosí cambiata che | non | poteva esser vera. Quando si appoggiava alla spalliera del |
Mitchell, Margaret -
|
guarite, la guardavano come se fosse uno spirito folletto. | Non | riuscivano a concepire che non vi erano piú cento schiavi |
Mitchell, Margaret -
|
fosse uno spirito folletto. Non riuscivano a concepire che | non | vi erano piú cento schiavi per lavorare. E non concepivano |
Mitchell, Margaret -
|
che non vi erano piú cento schiavi per lavorare. E | non | concepivano che una signora O'Hara dovesse fare un lavoro |
Mitchell, Margaret -
|
- Dici delle bugie per spaventarci. Se ci fosse la mamma, | non | ti permetterebbe di parlare cosí. Spaccare la legna e |
Mitchell, Margaret -
|
Tiranneggiava i negri e lacerava il cuore delle sue sorelle | non | solo perché era troppo preoccupata e stanca per fare |
Mitchell, Margaret -
|
alla vita era errato. Ciò che la mamma le aveva insegnato | non | valeva nulla; ed il cuore di Rossella era conturbato e |
Mitchell, Margaret -
|
nulla; ed il cuore di Rossella era conturbato e perplesso. | Non | pensava che Elena non poteva prevedere il crollo della |
Mitchell, Margaret -
|
Rossella era conturbato e perplesso. Non pensava che Elena | non | poteva prevedere il crollo della civiltà nella quale ella |
Mitchell, Margaret -
|
pure doveva mutare per affrontare questa nuova vita a cui | non | era preparata. Solo il suo sentimento per Tara non aveva |
Mitchell, Margaret -
|
a cui non era preparata. Solo il suo sentimento per Tara | non | aveva subíto cambiamenti. Ogni volta che ella tornava a |
Mitchell, Margaret -
|
si stupiva di essere stata cosí giovane e cosí ignorante da | non | aver compreso quando egli le aveva detto che la terra era |
Mitchell, Margaret -
|