tenesse il piú possibile lontana la temuta discussione. - | Avete | fatto buon viaggio, Rhett? Dove siete stato? - Oh... a |
Mitchell, Margaret -
|
città. - Voi, un lavoratore! - Rise con impertinenza. - Non | avete | mai lavorato in vita vostra. Siete troppo indolente. Tutta |
Mitchell, Margaret -
|
lavorare i galeotti! Ella rimase un po' sconcertata. - Come | avete | fatto ad essere già al corrente di quanto riguarda le mie |
Mitchell, Margaret -
|
vale la migliore riunione di dame. Mi è stato detto che | avete | assunto dei galeotti e avete incaricato quel piccolo |
Mitchell, Margaret -
|
di dame. Mi è stato detto che avete assunto dei galeotti e | avete | incaricato quel piccolo aguzzino di Gallegher di ammazzarli |
Mitchell, Margaret -
|
faccenda. La mia maestranza riguarda me sola... Ma non mi | avete | ancora raccontato che cosa avete fatto a Nuova Orléans. Vi |
Mitchell, Margaret -
|
me sola... Ma non mi avete ancora raccontato che cosa | avete | fatto a Nuova Orléans. Vi andate tanto spesso che tutti |
Mitchell, Margaret -
|
di parlar tanto. - Che cosa dicono? - Che... insomma, che | avete | un amore laggiú. E che state per sposarvi. È vero, Rhett? |
Mitchell, Margaret -
|
seccasse di aver parlato di questa faccenda. - No, se non | avete | voglia di parlarne - replicò Rossella con alterigia, benché |
Mitchell, Margaret -
|
di tutore. - E rise, sperando di sconcertarlo. - Lo credo. | Avete | delle vedute troppo ristrette. Non disse altro e continuò a |
Mitchell, Margaret -
|
di essere stato sgarbato; ma ve lo siete meritato perché | avete | voluto ficcare il naso nelle cose che non vi riguardano. |
Mitchell, Margaret -
|
fidato di voi. - Non vi capisco. - Può darsi. Ad ogni modo, | avete | l'aria molto imbarazzata. Poco fa, mentre percorrevo Via |
Mitchell, Margaret -
|
è mio e ne faccio quello che mi pare. - Vorreste dirmi come | avete | guadagnato il denaro che mi avete restituito? - Vendendo il |
Mitchell, Margaret -
|
- Vorreste dirmi come avete guadagnato il denaro che mi | avete | restituito? - Vendendo il legname, naturalmente. - Col |
Mitchell, Margaret -
|
forse lavorare con la testa o con le mani? Scommetto che | avete | perduto una quantità di denaro da quando egli gestisce |
Mitchell, Margaret -
|
a vedere i vostri libri qualche domenica sera quando non | avete | da fare? - Potete andare al diavolo. E anche adesso, per |
Mitchell, Margaret -
|
l'intenzione di tornarvi, neanche per voi... Dunque: voi | avete | preso il mio denaro perché ne avevate disperatamente |
Mitchell, Margaret -
|
un accordo per lo scopo a cui doveva servirvi e voi non | avete | mantenuto questo accordo. Ricordatevi, deliziosa creatura, |
Mitchell, Margaret -
|
in modo che non possiate avere un centesimo da nessuno. Se | avete | bisogno di denaro potrete andare dagli usurai |
Mitchell, Margaret -
|
denaro vada a beneficio di un simile individuo. - Eppure | avete | aiutato me, mentre anch'io ero a terra. - Ma voi, mia cara, |
Mitchell, Margaret -
|
di un morto e quello rubato alla Confederazione. | Avete | al vostro attivo un omicidio, il furto di un marito, un |
Mitchell, Margaret -
|
mondo andasse sottosopra. - Anche voi siete stato povero; | avete | detto voi stesso che vostro padre vi ha messo fuori casa |
Mitchell, Margaret -
|
tranquillamente; il suo volto bruno era raddolcito. - Come | avete | fatto, Rossella, a fargli acconsentire a venire ad Atlanta |
Mitchell, Margaret -
|
il negozio rende bene, adesso. - Sicuro, l'ho sentito dire. | Avete | una bell'abilità nell'imbrogliare l'innocente, la vedova e |
Mitchell, Margaret -
|
onorabilità, onestà, virtú e bontà - enumerò egli. - | Avete | ragione, Rossella. Non sono cose importanti quando una nave |
Mitchell, Margaret -
|
il lusso di ripescare l'onore, la virtú e la bontà che | avete | gettato a mare, troverete che si sono mutati non |
Mitchell, Margaret -
|
la mano di Bella. - Come posso ringraziarvi di ciò che | avete | fatto oggi! Come potremo mai tutte noi esprimervi la nostra |
Mitchell, Margaret -
|
signora Watling! Voi e le altre... le vostre... signorine, | avete | senza dubbio salvate le vite dei nostri uomini. - È stato |
Mitchell, Margaret -
|
forza di arrivare sino in fondo. Ma siete stata voi che li | avete | salvati. Quando vi siete arrabbiata in quel modo per gli |
Mitchell, Margaret -
|
il vostro. Ho anch'io un bambino e perciò... - Davvero? | Avete | un bimbo? E abita... hm... - Oh no! Non è ad Atlanta. Non |
Mitchell, Margaret -
|
farete il funerale del signor Kennedy? - Domattina. Ma | avete | torto quanto alla signora Kennedy. In questo momento è |
Mitchell, Margaret -
|
| avete | osato mettermi cosí in vista, capitano Butler? - Ma, cara |
Mitchell, Margaret -
|
era cosí evidente che desideravate esserlo! - Come | avete | potuto gridare il mio nome cosí pubblicamente? - Avreste |
Mitchell, Margaret -
|
venisse a... - Ancora legata al grembiale della mamma? - | Avete | un modo detestabile di far sembrare stupida ogni virtú. - |
Mitchell, Margaret -
|
si può, si compra qualcuno dei migliori surrogati. - E voi | avete | tanto denaro, capitano Butler? - Che domanda grossolana, |
Mitchell, Margaret -
|
di piú... ecco... per vedere se vi adirate davvero. Non | avete | idea di come eravate deliziosa quel giorno alle Dodici |
Mitchell, Margaret -
|
venite, benedetti di mio Padre, poichè ho avuto fame, e mi | avete | dato da mangiare; ho avuto sate, e mi avete dato da bere; |
Caracciolo De' Principi di Fiorino, Enrichetta -
|
fame, e mi avete dato da mangiare; ho avuto sate, e mi | avete | dato da bere; era senza asilo, e mi avete accolto; nudo, mi |
Caracciolo De' Principi di Fiorino, Enrichetta -
|
avuto sate, e mi avete dato da bere; era senza asilo, e mi | avete | accolto; nudo, mi avete vestito; malato, e mi avete |
Caracciolo De' Principi di Fiorino, Enrichetta -
|
dato da bere; era senza asilo, e mi avete accolto; nudo, mi | avete | vestito; malato, e mi avete visitato; prigione, e siete |
Caracciolo De' Principi di Fiorino, Enrichetta -
|
e mi avete accolto; nudo, mi avete vestito; malato, e mi | avete | visitato; prigione, e siete venuti a me. - Allora i giusti |
Caracciolo De' Principi di Fiorino, Enrichetta -
|
come Cristo stesso; poichè vi dirà: Ospite fui, e mi | avete | aocolto.» Le anime si schiusero alla carità, dacchè la |
Caracciolo De' Principi di Fiorino, Enrichetta -
|
salire al viso il rossore della vergogna. - Non so come | avete | l'ardire di guardarmi in faccia - gridò. - Non so come lo |
Mitchell, Margaret -
|
l'ardire di guardarmi in faccia - gridò. - Non so come lo | avete | voi l'ardire di guardarmi in faccia! - Voi siete il piú... |
Mitchell, Margaret -
|
la vostra opinione. Andiamo, Rossella, siate piú dolce. | Avete | l'aria di avere inghiottito un bastone di scopa. Certamente |
Mitchell, Margaret -
|
l'aria di avere inghiottito un bastone di scopa. Certamente | avete | avuto il tempo di rimettervi dal mio... hum! piccolo |
Mitchell, Margaret -
|
su un punto che mi preoccupa da qualche tempo? Non | avete | avuto nessuna ripugnanza femminile all'idea di sposare non |
Mitchell, Margaret -
|
Poi, desiderosa di mutare argomento chiese: - Come | avete | fatto a uscire di prigione? - Oh, cosa da poco! - rispose |
Mitchell, Margaret -
|
le porte del carcere... - Ciò significa che... attualmente | avete | l'oro della Confederazione? - Non tutto. Dio mio, no! Vi |
Mitchell, Margaret -
|
era tanto tempo che non si sfogava con nessuno. - Non | avete | avuto il denaro per le tasse? Non ditemi che il lupo è |
Mitchell, Margaret -
|
immagino. Siete stata capace di padroneggiarvi finché | avete | avuto al dito l'anello nuziale? Ella cercò di non sorridere |
Mitchell, Margaret -
|
queste somme; o forse non si avranno mai! - Ebbene? Non | avete | abbastanza da mangiare finché questa gente paga? - Sí, |
Mitchell, Margaret -
|
E vi presterò la somma... senza la graziosa garanzia che mi | avete | offerto poco tempo fa, cara signora Kennedy. A meno che voi |
Mitchell, Margaret -
|
è a Tara da quando è tornato da Rock Island. E so che | avete | con voi anche sua moglie, ciò che dev'esservi costato un |
Mitchell, Margaret -
|
donne che hanno la testa solida come voi! Dunque: di quanto | avete | bisogno e per che cosa vi occorre? Ella non rispose. - Per |
Mitchell, Margaret -
|
- Ebbene, non glielo diremo. - Penserà bene che non | avete | trovato il denaro in un cespuglio! - Gli dirò... sí, che vi |
Mitchell, Margaret -
|
muli per lavorare il terreno e tanto cotone quanto non ne | avete | mai visto. E Wade non saprà mai che cosa sia il doversi |
Mitchell, Margaret -
|
Ma voi non potete capire perché siete troppo egoista. Non | avete | mai avuto freddo, senz'altro che dei cenci per coprirvi; |
Mitchell, Margaret -
|
avuto freddo, senz'altro che dei cenci per coprirvi; non | avete | avuto la minaccia di essere scacciato di casa, non vi siete |
Mitchell, Margaret -
|
luogo migliore per morire di fame. - L'esercito! Bah! Non | avete | dovuto raccogliere il cotone e il grano saraceno. E non |
Mitchell, Margaret -
|
di Ashley. - Mia cara, quell'uomo non sa neppure che voi | avete | un'intelligenza. Se fosse questa ad attirarlo, egli non |
Mitchell, Margaret -
|
in nulla. E poi vi sono le ragazze e i negri. E ora | avete | per di piú un marito e probabilmente avrete anche miss |
Mitchell, Margaret -
|
piú un marito e probabilmente avrete anche miss Pittypat... | Avete | abbastanza pesi sulle spalle senza aggiungervi anche Ashley |
Mitchell, Margaret -
|
di lui come argomento di conversazione... Di che somma | avete | bisogno? Parole ingiuriose le salirono alle labbra. Ma le |
Mitchell, Margaret -
|
sulla vostra guancia sono pronto a comprarvi, se ne | avete | bisogno, una dozzina di muli. La porta della bottega si |
Mitchell, Margaret -
|
i nastri del cappello sotto al mento. Aveva deciso. - | Avete | da fare oggi? - chiese. - Potete venire con me? - Dove? - |
Mitchell, Margaret -
|
quello che dimostra un dolore che certamente non | avete | mai provato. Facciamo una scommessa. Entro due mesi vi |
Mitchell, Margaret -
|
per la sua bellezza. - Potete dire a miss Pitty che mi | avete | dato un campione di taffetà verde, che mi avete fatto il |
Mitchell, Margaret -
|
che mi avete dato un campione di taffetà verde, che mi | avete | fatto il disegno del cappello e che me lo avete pagato |
Mitchell, Margaret -
|
che mi avete fatto il disegno del cappello e che me lo | avete | pagato cinquanta dollari. - No. Dirò cento dollari e lei lo |
Mitchell, Margaret -
|
nulla di scandaloso; e se ho fatto qualche cosa di ciò che | avete | detto, è stato senza il vostro aiuto. - Ne dubito - e il |
Mitchell, Margaret -
|
- La Colonia. - Non vi capisco. - Mi capite benissimo. | Avete | bevuto parecchio. - E se anche fosse? Che ve ne importa? - |
Mitchell, Margaret -
|
- Non è soltanto il dolore per il vecchio Franco? Che c'è, | avete | bisogno di denaro? - Denaro? Oh no! Rhett, ho tanta |
Mitchell, Margaret -
|
ho tanta paura... - Non fate la sciocca, Rossella; non | avete | mai avuto paura in vita vostra! - Ma adesso ho tanta paura, |
Mitchell, Margaret -
|
Insomma, se ho ben capito, voi non siete addolorata perché | avete | sposato Franco, siete stata caparbia con lui e avete senza |
Mitchell, Margaret -
|
perché avete sposato Franco, siete stata caparbia con lui e | avete | senza volerlo cagionato la sua morte. Siete disperata solo |
Mitchell, Margaret -
|
volerlo cagionato la sua morte. Siete disperata solo perché | avete | paura di andare all'inferno. È cosí? - Ma... mi sembra che |
Mitchell, Margaret -
|
hm... coscienza vi ha mosso molti rimproveri quando voi | avete | offerto... come vogliamo dire?... quel tesoro che è piú |
Mitchell, Margaret -
|
pensato... ho calcolato che Dio avrebbe compreso. - Ma non | avete | pensato che Dio avrebbe compreso anche la ragione per cui |
Mitchell, Margaret -
|
morto, ma essa lo avrebbe reso anche piú infelice di quanto | avete | fatto voi. Non poteva andare diversamente. - Ma io avrei |
Mitchell, Margaret -
|
farvi mia, in un modo o in un altro. Ma poiché voi e Franco | avete | messo assieme un po' di denaro, capisco che non verrete piú |
Mitchell, Margaret -
|
una volta per dispetto e un'altra volta per denaro... | Avete | mai pensato a sposarvi... per il piacere di farlo? - |
Mitchell, Margaret -
|
siete stata disgraziata; e quello che dite ne è la prova. | Avete | sposato un ragazzo e un vecchio. E per soprammercato, |
Mitchell, Margaret -
|
volgare. - Ma è anche divertente, no? Scommetto che non | avete | mai discusso sulle relazioni coniugali, neanche con Carlo e |
Mitchell, Margaret -
|
siete in attesa di questo... Nessuno degli imbecilli che | avete | conosciuto vi ha mai baciata cosí... Non è vero? Né il |
Mitchell, Margaret -
|
fremente. Quando egli parlò, la sua voce era calmissima. - | Avete | detto sul serio? Non avete l'intenzione di ritirare la |
Mitchell, Margaret -
|
la sua voce era calmissima. - Avete detto sul serio? Non | avete | l'intenzione di ritirare la vostra parola? - No. - Non è |
Mitchell, Margaret -
|
cosa, eccetto una menzogna. E ora voglio la verità. Perché | avete | detto di sí? Rossella si sentí ancora impossibilitata a |
Mitchell, Margaret -
|
voglio bene, ve l'ho detto. E voi mi capite. Una volta mi | avete | detto che non mi amavate perché avevamo troppi punti in |
Mitchell, Margaret -
|
il capo altrove. - Preso nella mia stessa trappola! - Che | avete | detto? - Nulla. - La guardò e rise; ma non era un riso |
Mitchell, Margaret -
|
col suo tono scherzoso continuò: - Del resto, una volta mi | avete | detto che è il colmo del cattivo gusto, marito e moglie che |
Mitchell, Margaret -
|
con verecondia oltraggiata. - Non dovete! Come osate...?! - | Avete | il cuore che batte come quello di un coniglio - motteggiò |
Mitchell, Margaret -
|
a Tara. Ma immagino che questa visita voglia dire che mi | avete | perdonato. Ella si sentí riprendere dalla collera, anche |
Mitchell, Margaret -
|
se avesse detto «tesoro». - Non raccontatemi storie. Mi | avete | perdonato. Una giovane signora non affronta le sentinelle |
Mitchell, Margaret -
|
sviluppata la dolce femminilità. Ma parlatemi di voi. Che | avete | fatto da quando non ci siamo piú visti? L'antica |
Mitchell, Margaret -
|
per cui andate a far visita alle vostre parenti è perché | avete | esaurito tutti i corteggiatori della Contea e avete bisogno |
Mitchell, Margaret -
|
perché avete esaurito tutti i corteggiatori della Contea e | avete | bisogno di andare a mietere altre conquiste in campi |
Mitchell, Margaret -
|
via il mitico oro della Confederazione... - E... non lo | avete | fatto? - Che domanda! Voi sapete meglio di me che la |
Mitchell, Margaret -
|
voi potete andare in giro a visitare i parenti. Che cosa | avete | fatto con queste mani...? Vangato? Ella cercò di |
Mitchell, Margaret -
|
che cavallo! - La voce di lui era ugualmente calma e dolce. | Avete | lavorato come un negro, con quelle mani. Perché non dite la |
Mitchell, Margaret -
|
sulle vostre mani. Voi volete qualchecosa da me e perciò | avete | inscenato questa commedia. Perché non siete venuta a |
Mitchell, Margaret -
|
- Siete una giocatrice, Rossella - rise Rhett. - | Avete | creduto che l'essere chiuso qui, lontano da ogni contatto |
Mitchell, Margaret -
|
infermi e i carcerati» non fosse il vostro genere. Di che | avete | bisogno? Denaro? La rudezza di questa domanda distrusse |
Mitchell, Margaret -
|
mentre egli la fissava. - Dunque, tutto va bene e voi non | avete | un bisogno assoluto di questo denaro. Mi fa piacere di |
Mitchell, Margaret -
|
vorrete che gli yankees vi sentano. Vi hanno mai detto che | avete | gli occhi di un gatto... di un gatto nell'oscurità? - Non |
Mitchell, Margaret -
|
i bambini sono sempre raffreddati e sofferenti... - Dove | avete | preso questo bel vestito? - È fatto con le tende della |
Mitchell, Margaret -
|
perdere la nostra terra, la nostra casa! - Perché non mi | avete | detto subito tutto questo invece di far languire il mio |
Mitchell, Margaret -
|
si tratta di belle signore? No, Rossella, non piangete. | Avete | usato tutti i trucchi possibili, meno questo; e non so se |
Mitchell, Margaret -
|
ho avuto la sfacciataggine di farvi la stessa proposta, mi | avete | messo alla porta. E mi avete gratificato di un certo numero |
Mitchell, Margaret -
|
farvi la stessa proposta, mi avete messo alla porta. E mi | avete | gratificato di un certo numero di insulti, aggiungendo che |
Mitchell, Margaret -
|
una questione di prezzo. - Oh, Rhett, continuate pure! Se | avete | voglia di insultarmi, dite tutto quello che volete, ma |
Mitchell, Margaret -
|
dunque potuto evitarmi... - Evitarvi di dire quello che | avete | detto? Neanche per sogno. Ho cosí poche distrazioni qui! E |
Mitchell, Margaret -
|
ne importa? - Piú di quello che immaginate. Ditemi dunque. | Avete | altri uomini a cui ricorrere? - No! - Incredibile. Non |
Mitchell, Margaret -
|
questo gioco alla perfezione. Ma poco fa, quando mi | avete | offerto la vostra... hm.... garanzia per il mio denaro, |
Mitchell, Margaret -
|
mai compensarvi di ciò che, nella bontà del vostro cuore, | avete | fatto per me e per i miei. Lo capisco ogni giorno di piú. E |
Mitchell, Margaret -
|
che le parole di lui evocavano nel suo cuore. - Ma di che | avete | paura, Ashley? - Oh, di una quantità di cose senza nome. |
Mitchell, Margaret -
|
Rossella sprofondando in un abisso di sgomento. - Se voi | avete | paura, moriremo tutti, perché... perché... Oh Ashley, in |
Mitchell, Margaret -
|
posso farmi comprendere, perché voi non conoscete la paura. | Avete | il cuore di un leone e un'assoluta mancanza di fantasia; |
Mitchell, Margaret -
|
lei, Ashley era stanco di lottare e desiderava fuggire. - | Avete | torto, Ashley. Anch'io desidero fuggire! Sono cosí stanca |
Mitchell, Margaret -
|
ricordatevi quel giorno! E so che non siete mutato! E | avete | detto or ora che essa non è che un sogno... Oh, Ashley, |
Mitchell, Margaret -
|
Dodici Querce! - E credete che io lo avrei potuto? Voi lo | avete | dimenticato? Potete dire onestamente che non mi amate? - |
Mitchell, Margaret -
|
Voi non potete lasciare vostro padre e le ragazze. Ne | avete | la responsabilità come io ho quella di Melania e di Beau; e |
Mitchell, Margaret -
|
- Lo so che siete stanca. Perciò parlate in questo modo. | Avete | portato un peso che sarebbe grave per tre uomini. Ma io vi |
Mitchell, Margaret -
|
Disse esitando: - Se sentite cosí... e se non mi | avete | presa... vuoi dire che non mi amate. - Non riuscirò mai a |
Mitchell, Margaret -
|
- Qualche cosa che voi amate piú di me, pur non sapendolo. | Avete | ancora Tara. Le prese la mano, vi mise dentro la terra e le |
Mitchell, Margaret -
|
e tranquilla. - Davvero?! - ansimò Rossella. - E perché? | Avete | paura che si sparli di voi come si è sparlato di me? Ashley |
Mitchell, Margaret -
|
in un certo modo non porti con sé la felicità. - Ma | avete | torto! - esclamò Rossella incapace di dominarsi piú a |
Mitchell, Margaret -
|
dire che eravamo felici allora! E guardateci adesso! Voi | avete | una bella casa e un bell'avvenire. E vi è nessuno che abbia |
Mitchell, Margaret -
|
un'occhiata carica d'odio prima di riabbassarlo. - Li | avete | frustati? - Scusate, signora Kennedy, chi è che dirige lo |
Mitchell, Margaret -
|
signora Kennedy, chi è che dirige lo stabilimento? Voi mi | avete | messo a questo posto e mi avete affidato la direzione. Mi |
Mitchell, Margaret -
|
lo stabilimento? Voi mi avete messo a questo posto e mi | avete | affidato la direzione. Mi avete dato libertà d'azione. |
Mitchell, Margaret -
|
messo a questo posto e mi avete affidato la direzione. Mi | avete | dato libertà d'azione. Avete da lamentarvi di me? Non ho |
Mitchell, Margaret -
|
affidato la direzione. Mi avete dato libertà d'azione. | Avete | da lamentarvi di me? Non ho fatto per voi il doppio di |
Mitchell, Margaret -
|
settimana, anche dando agli uomini cinque pasti al giorno. | Avete | venduto tutto, ladro che siete! Venduto i miei viveri e vi |
Mitchell, Margaret -
|
rossi e irritati per lo strofinare del ferro. - Quando | avete | avuto del prosciutto l'ultima volta? L'uomo guardò a terra. |
Mitchell, Margaret -
|
alla gestione dello stabilimento? - Sí, mi licenzio. Voi mi | avete | dato qui pieni poteri, e mi avete detto che da me non |
Mitchell, Margaret -
|
- Sí, mi licenzio. Voi mi avete dato qui pieni poteri, e mi | avete | detto che da me non volevate altro se non la maggior |
Mitchell, Margaret -
|
se non la maggior quantità possibile di legname. Non mi | avete | detto allora che sistemi dovevo usare; e non intendo che |
Mitchell, Margaret -
|
miei affari e non ho mai fatto male a nessuno... - Se non | avete | mai fatto male a nessuno è perché non ne avete avuto |
Mitchell, Margaret -
|
- Se non avete mai fatto male a nessuno è perché non ne | avete | avuto l'opportunità; e probabilmente essi se ne rendono |
Mitchell, Margaret -
|
altro che cercar di guadagnare un po' di denaro... - Non | avete | fatto altro che esser diversa da tutte le altre donne; e |
Mitchell, Margaret -
|
che credano di essere utili!» D'altronde, le signore che | avete | nominato non hanno alcuna gioia nel lavorare. Dichiarano |
Mitchell, Margaret -
|
oppure esser povera e avere una quantità di amici. Voi | avete | fatto la vostra scelta. - Non voglio esser povera! - |
Mitchell, Margaret -
|
- Sí; piú di qualunque cosa al mondo. - E allora | avete | fatto la scelta giusta. Ma a questa, come a molte cose che |
Mitchell, Margaret -
|
che essi non conoscano le privazioni e gli stenti che voi | avete | dovuto sopportare. E avete torto. Le privazioni temprano le |
Mitchell, Margaret -
|
privazioni e gli stenti che voi avete dovuto sopportare. E | avete | torto. Le privazioni temprano le persone o le spezzano. |
Mitchell, Margaret -
|
e scherzosa. - Volete proprio l'umanità? Ebbene, | avete | sempre avuto il mio cuore e lo sapete benissimo. Da quando |
Mitchell, Margaret -
|
tutti... da tanti anni. Non ho mai supposto che voi... | avete | tanti corteggiatori. Immaginavo che Stuart... In lei |
Mitchell, Margaret -
|
ora la vita, il sentimento e la comprensione. - Ma | avete | detto or ora che mi volevate bene. Le sue mani ardenti le |
Mitchell, Margaret -
|
udito queste parole, che pure non la convincevano. - Ma | avete | detto che mi volevate bene. - Non avrei dovuto dirlo. In |
Mitchell, Margaret -
|
Come potevo fare a meno di volervi bene... a voi che | avete | tutta la passione di vivere che io non ho? Voi che potete |
Mitchell, Margaret -
|
qualsiasi insulto. - Perché non lo dite, vigliacco! | Avete | paura di sposarmi! Preferite vivere con quella stupida |
Mitchell, Margaret -
|
voi per dirmi che non debbo? Vigliacco, mascalzone... Mi | avete | fatto credere che mi avreste sposata e... - Siate giusta - |
Mitchell, Margaret -
|
azioni delle miniere d'oro alle vedove e agli orfani, come | avete | fatto voi, Ralph, invece di correre tanti pericoli col |
Mitchell, Margaret -
|
attraverso il blocco». «Bravo, Bill, ho visto che | avete | una nuova pariglia. Avete venduto ancora qualche migliaia |
Mitchell, Margaret -
|
«Bravo, Bill, ho visto che avete una nuova pariglia. | Avete | venduto ancora qualche migliaia di azioni di ferrovie |
Mitchell, Margaret -
|
inesistenti?» «Rallegramenti, Amos, per quel contratto che | avete | fatto col Governo. Peccato che abbiate dovuto ungere troppe |
Mitchell, Margaret -
|
- Non vi ho ringraziata di ciò che voi e Franco | avete | fatto per Toni - disse poi. - Siete stati voialtri, non è |
Mitchell, Margaret -
|
- disse poi. - Siete stati voialtri, non è vero?, che lo | avete | aiutato a fuggire? Ho sentito dire che è arrivato sano e |
Mitchell, Margaret -
|
ho avuto il coraggio di scrivervi per domandarvi... Ma gli | avete | prestato del denaro? Vorrei restituirvelo... - Per carità, |
Mitchell, Margaret -
|
comprendere che non vi opponete? - Oppormi? No, ma... Mi | avete | tolto il respiro! Sposare Súsele! Ho sempre creduto che vi |
Mitchell, Margaret -
|
egli imperturbabile. - Se vi è qualcuno che sa ciò che | avete | fatto, quello sono io; e posso dire che il vostro è stato |
Mitchell, Margaret -
|
raddolcita, lo interrogò. - E allora, che volete dire? - | Avete | riattato il tetto sul nostro capo e riempito di viveri la |
Mitchell, Margaret -
|
una creatura scontenta e brontolona come Súsele. - Non mi | avete | detto la vera ragione, Will. Ho il diritto di conoscerla se |
Mitchell, Margaret -
|
Ecco, ora l'aveva finalmente raggiunta! - Perché non mi | avete | scritto che era ammalato? Sarei venuta subito... - Non è |
Mitchell, Margaret -
|
buono Will! E sempre cosí calmo! - È stato cosí. Voi ci | avete | mandato il denaro ed io e Ashley abbiamo pagato le tasse, |
Mitchell, Margaret -
|
avere un cavallo e una carrozza, dicendo che anche voi ne | avete | una. - Non è una carrozza: è un vecchio calessino - disse |
Mitchell, Margaret -
|
dica anche che Súsele non ha mai digerito il fatto che voi | avete | sposato Franco Kennedy; e non le posso dare tutti i torti. |
Mitchell, Margaret -
|
e le tettoie che hanno demolite. - Agli yankees? - Non ne | avete | sentito parlare? Il governo yankee indennizza tutti gli |
Mitchell, Margaret -
|
riprese: - Siete stato uno sciocco, Ashley. Perché non | avete | visto che valeva un milione di volte piú di me? - Vi prego, |
Mitchell, Margaret -
|
che cosa ho sofferto da quando il dottore... - Quello che | avete | sofferto? E credete che io... Ma avreste dovuto sapere, già |
Mitchell, Margaret -
|
vedere, e dovete farvi forza. Non dovete farle vedere che | avete | pianto: la turbereste. Egli la teneva cosí stretta da |
Mitchell, Margaret -
|
che scotta, con la vita tozza negli abiti mal tagliati. - | Avete | acceso il fuoco? - fu la prima domanda che la madre rivolse |
Il romanzo della bambola -
|
l'altra, la Giulia e Orlando. O che c'è, lì, mamma? Che ci | avete | portato? - chiese la bambina, senza affatto raccapezzarsi |
Il romanzo della bambola -
|
- Pacifico? Ma sono loro che non ci lasciano in pace... - | Avete | visto come Mr. Lincoln ha insultato i nostri Commissari?... |
Mitchell, Margaret -
|
tanto ardore che ella si sentí drizzare i capelli. - Non ci | avete | favorito la vostra opinione, Ashley - disse Giacomo |
Mitchell, Margaret -
|
Sud? E industrie per la lana o per il cotone o concerie? | Avete | mai pensato che non abbiamo una sola nave da guerra e che |
Mitchell, Margaret -
|
piú vendere il nostro cotone all'estero? Ma... certamente | avete | pensato a queste cose. «Questo significa che i ragazzi sono |
Mitchell, Margaret -
|
abbastanza dei nostri viaggi. Tutti voi, certamente, | avete | viaggiato. Ma che cosa avete visto? L'Europa, Nuova York, |
Mitchell, Margaret -
|
viaggi. Tutti voi, certamente, avete viaggiato. Ma che cosa | avete | visto? L'Europa, Nuova York, Filadefia; e le signore, senza |
Mitchell, Margaret -
|
- Si inchinò lievemente verso il gruppo sotto gli alberi. - | Avete | visto i musei, gli alberghi, i balli e le case da giuoco. E |
Mitchell, Margaret -
|
che lo sapessero. - Ho visto molte cose che voialtri non | avete | vedute. Migliaia di emigranti che sarebbero ben contenti di |
Mitchell, Margaret -
|
ma beffardo. - Intendo dire che Napoleone... forse ne | avete | sentito parlare? dichiarò una volta «Dio è dalla parte del |
Mitchell, Margaret -
|
Rhett se ne asteneva. - Vanità e nient'altro. Meno male che | avete | la franchezza di dirlo. Trasse un sigaro, lo accese e, |
Mitchell, Margaret -
|
con lei durante questo bombardamento. Dunque, perché lo | avete | fatto? - Perché è sorella di Carlo... ed è come una sorella |
Mitchell, Margaret -
|
donna come si deve. - E a proposito - rispose Rhett - | avete | un'accompagnatrice o qualche persona del genere in casa? La |
Mitchell, Margaret -
|
- Credo di piacervi proprio perché sono un mascalzone. Ne | avete | conosciuti cosí pochi, che questa differenza è quella che |
Mitchell, Margaret -
|
è questo il modo di parlare con Lydia. - Ho udito ciò che | avete | detto anche voi contro Rossella! - E Melania si volse verso |
Mitchell, Margaret -
|
- E anche voi, signora Elsing. Non m'importa quello che | avete | nei vostri cervelli meschini; è affar vostro. Ma ciò che |
Mitchell, Margaret -
|
Cosí poco valore hanno per voi i vostri uomini che non | avete | riconoscenza per chi li ha salvati arrischiando la propria |
Mitchell, Margaret -
|
il peso di Súsele. - No, non mi ha detto nulla - mentí. - | Avete | un negozio? Come siete bravo! Egli sembrò un po' piccato |
Mitchell, Margaret -
|
«denaro» la mente di lei tornò chiara come un cristallo. - | Avete | detto che avete guadagnato parecchio? Evidentemente egli |
Mitchell, Margaret -
|
di lei tornò chiara come un cristallo. - Avete detto che | avete | guadagnato parecchio? Evidentemente egli era felice del suo |
Mitchell, Margaret -
|
ad andare cosí piano, mentre voi siete qui che tremate e | avete | bisogno di un po' di fuoco! Svelta, Sally! - e frustò la |
Mitchell, Margaret -
|
e Pitt sussultarono come per lo scoppio di una bomba. - Ma | avete | proprio bisogno di espettorare cosí forte? - esclamò Lydia |
Mitchell, Margaret -
|
cadere in grembo il lavoro. - Non so proprio che cosa | avete | tutti stasera. Tu e Lydia siete nervose e sgarbate come due |
Mitchell, Margaret -
|
per proteggerlo da Baldo. - Che è successo? Come... Come | avete | saputo? Sul volto scuro di Rhett l'impazienza lottava con |
Mitchell, Margaret -
|
Se mi date la vostra parola, non frugherò la casa. - | Avete | la mia parola. Ma frugate pure, se volete. Sono tutti e due |
Mitchell, Margaret -
|
percuotevano le palme; Ugo Elsing continuava a gridare: - | Avete | fatto un bell'affare! Un bell'affare! - Adesso tutta |
Mitchell, Margaret -
|
freddamente. - Ora volete avere la cortesia di andarvene? | Avete | procurato abbastanza scompiglio per questa sera! - Me ne |
Mitchell, Margaret -
|
ha perduto molto sangue. È ferito alla spalla. - Perché lo | avete | portato qui, pazzo che siete? - gridò Lydia. - Lasciatemi |
Mitchell, Margaret -
|
- Lasciatemi passare! Voglio andargli vicino... Perché lo | avete | portato qui per farlo arrestare? - Era troppo debole per |
Mitchell, Margaret -
|
giustificando con gli yankees. Cercate un altro medico. | Avete | paura di andar sola di notte? - No - rispose Lydia; e i |
Mitchell, Margaret -
|
Non avevo capito. Vi sono profondamente grata di ciò che | avete | fatto per Ashley... ma vi disprezzo ugualmente. - Apprezzo |
Mitchell, Margaret -
|
era nel suo gesto e nella sua voce una dolcezza insolita. - | Avete | avuto una giornata tremenda, non è vero? Ella si lasciò |
Mitchell, Margaret -
|
Will! Non le abbiamo già pagate? - Sí. Ma dicono che non | avete | pagato abbastanza. Ne ho sentito parlare oggi a Jonesboro. |
Mitchell, Margaret -
|
La gente non ha denaro per comprare un po' di carne. Se voi | avete | dieci dollari in oro, giuro che è piú di quanto abbia |
Mitchell, Margaret -
|
cominciato la guerra. Li odio anche per questo. - Ma voi | avete | combattuto. - Ritengo che questo sia il privilegio di ogni |
Mitchell, Margaret -
|
con un biglietto che diceva: «Se nel pomeriggio non | avete | bisogno di Baldo, vi prego di mandarmelo. Vorrei andare a |
Mitchell, Margaret -
|
ho l'intenzione di uccidervi, signora, se è di questo che | avete | paura. Non vi è che una ragione per uccidere una donna. - |
Mitchell, Margaret -
|
paura. Non vi è che una ragione per uccidere una donna. - | Avete | ammazzato vostra moglie! - Andava a letto con mio fratello. |
Mitchell, Margaret -
|
fui condannato. - Ma... come siete uscito? Siete scappato? | Avete | avuto la grazia? - Chiamatela pure grazia! - Le folte |
Mitchell, Margaret -
|
negri e delle donne, sono gli yankees. - Perché? Avevate... | avete | conosciuto degli yankees? - No, signora. Ma ho sentito |
Mitchell, Margaret -
|
sul pavimento, le disse: - Fatemi vedere quello che | avete | in mano, signora. Rossella aveva dimenticato i gingilli che |
Mitchell, Margaret -
|
che abbiamo visto a cavallo deve aver dato l'allarme. - | Avete | scavato sotto alla dispensa? Di solito è lí che nascondono |
Mitchell, Margaret -
|
più giovani nel modo seguente: "Siete voi," disse, "voi che | avete | rovinata la comunità! A noi altre più anziane ignoti erano |
Caracciolo De' Principi di Fiorino, Enrichetta -
|
non d'altro ricche che di egoismo e di soperchieria, voi | avete | intromessa nel chiostro la peste della guerra civile! |
Caracciolo De' Principi di Fiorino, Enrichetta -
|
nere uscite dalla giungla... - Ma presto, ditemi! Che | avete | fatto? - Datemi un altro di quei panini prima di fare il |
Mitchell, Margaret -
|
di voi. Se tornaste indietro a spiegare... - Franco, voi | avete | sposato una pazza - rise Toni mentre infilava le maniche. - |
Mitchell, Margaret -
|
per procurare il denaro delle tasse per voi che ci | avete | accolto benché fossimo dei mendicanti! Il cuore di lei si |
Mitchell, Margaret -
|
ella non poteva vedere né comprendere. - Perduto? Forse... | avete | fatto qualche cosa per cui gli yankees di Atlanta |
Mitchell, Margaret -
|
yankees di Atlanta potrebbero punirvi? Non so, forse perché | avete | aiutato la fuga di Toni o... Oh, Ashley, forse fate parte |
Mitchell, Margaret -
|
Peppe. - Sarebbe a dire che di chiacchiere inutili ne | avete | fatte anche troppe. Io, non è la prima volta che parlo |
Contessa Lara (Evelina Cattermole) -
|
avuto una pallottola in un ginocchio e Brent in una spalla. | Avete | anche saputo che sono stati citati all'ordine del giorno, |
Mitchell, Margaret -
|
- muggí Geraldo versandosi un bicchiere di Porto. - | Avete | un bel modo di agire! Cercate già un altro marito mentre |
Mitchell, Margaret -
|
- È quella di Carlo. - Carlo? - Sí... mio marito. - Ma | avete | mai avuto veramente un marito, mia cara? mormorò egli e |
Mitchell, Margaret -
|
- cosí potrete dire ai vostri nipotini, un giorno, che | avete | visto la retroguardia della Gloriosa Causa in ritirata. |
Mitchell, Margaret -
|
città nostra col nostro popolo ancora dentro! Ciò che voi | avete | visto ardere erano i magazzini di viveri e di munizioni che |
Mitchell, Margaret -
|
cessò. Fu Melania a riprenderla. - E a Macon | avete | visto Lydia e Gioia Wilkes? Avevano... avevano saputo nulla |
Mitchell, Margaret -
|
cantava un inno. Bruscamente si volse verso Kennedy. - Che | avete | voluto significare dicendo che vi pare la fine del mondo? - |
Mitchell, Margaret -
|
a casa. Rimarrete qui fino alla nascita del piccino. Non | avete | paura, spero? - Oh no! - mentí Rossella. - Brava figliuola. |
Mitchell, Margaret -
|
all'incertezza. Ma ho bisogno della vostra promessa. Se non | avete | cura della vostra salute, giuro a Dio che non muoverò dito. |
Mitchell, Margaret -
|
le dava un senso di colpevolezza. - Bene! E perché non | avete | mai parlato con nessuno del vostro periodo militare? Come |
Mitchell, Margaret -
|
o possa fare. Ma sento... sento... - E allora perché ne | avete | fatto un mistero? - Mi vergognavo di parlarne a causa... |
Mitchell, Margaret -
|
Ashley giocherellando con la frangia. - Ma so che per farla | avete | dovuto tagliare un vestito o uno scialle. Non dovevate |
Mitchell, Margaret -
|
che gli yankees possano batterci?! In questa settimana non | avete | parlato d'altro che della forza e dell'abilità del generale |
Mitchell, Margaret -
|
stanno per venire in nostro aiuto... - Ma come, Rossella! | Avete | letto i giornali! Sono molto stupito. Non fatelo piú; è una |
Mitchell, Margaret -
|
di senso comune... Il non aver sposato una signorina di cui | avete | forse sentito parlare non è stato altro, per me, che |
Mitchell, Margaret -
|
è proprio una disgrazia per lei che Joe sia stato ucciso. | Avete | un po' di tabacco da masticare, Rossella? - Ho solo un po' |
Mitchell, Margaret -
|
tranquilla! - Siete stato cosí buono con me, oggi, e mi | avete | fatto tanto bene. Sento che mi è tornato il coraggio. - Gli |
Mitchell, Margaret -
|
- Del contegno di quel miserabile Butler che voi | avete | protetto. Pitty si agitò, troppo sconvolta dall'accusa per |
Mitchell, Margaret -
|
"Vi occorrono due o tre ore per dire al confessore che non | avete | voluto nè potuto commettere peccati in due o tre giorni di |
Caracciolo De' Principi di Fiorino, Enrichetta -
|
immerso in profonda meditazione). Ditemi un po', signorina, | avete | mai fatto all'amore?" "Due volte." "Qual era il vostro fine |
Caracciolo De' Principi di Fiorino, Enrichetta -
|
la mia chiamata. - Trovai il canonico nel parlatorio. "Mi | avete | mandato una lettera di licenziamento?" Disse ridendo nel |
Caracciolo De' Principi di Fiorino, Enrichetta -
|
Pork a fare questo servizio mentre noi ceniamo? - Voi | avete | molto giudizio, miss Wilkes, ma vi agitate facilmente - |
Mitchell, Margaret -
|
tanto che mi metterei a urlare. Ashley sorrise. - | Avete | mai pensato che Rhett ed io siamo fondamentalmente simili? |
Mitchell, Margaret -
|
arrivata. Volevo essere ricca e sicura e... - Ma non | avete | mai pensato, Rossella, che a me non importa affatto di |
Mitchell, Margaret -
|
porci. Li tengono perfino sotto al letto. Ma voi, Rossella, | avete | un tremendo bisogno di baci. Tutti i vostri spasimanti vi |
Mitchell, Margaret -
|
voi. Il risultato è che vi date delle arie insopportabili. | Avete | bisogno di esser baciata, e da uno che sa baciare. La |
Mitchell, Margaret -
|
- riprese Rhett dopo un certo tempo. - Ho cominciato quando | avete | fatto quella volgare scenata alle Dodici Querce; e da quel |
Mitchell, Margaret -
|
E che Mrs. Wilkes non ne sa nulla; fra tutti e due, le | avete | fatto un bello scherzo. Ho capito tutto, meno una cosa che |
Mitchell, Margaret -
|
mi benedisse, mi fissò a lungo in silenzio, indi: "Voi | avete | avanzata una domanda alla Santa Sede per uscire del |
Caracciolo De' Principi di Fiorino, Enrichetta -
|
tornò a fissarmi ben bene, poi soggiunse: "Ma voi non mi | avete | l'aria di ammalata." "Eppure se sono ammalata Dio lo sa!" |
Caracciolo De' Principi di Fiorino, Enrichetta -
|
memorie..... captività....! A maraviglia! Dove diamine | avete | attinto questo frasario da Carbonaro? Sapete che dovrei |
Caracciolo De' Principi di Fiorino, Enrichetta -
|
sincere e disinteressate che ho conosciute. Forse voi non | avete | notato queste qualità. Inoltre, malgrado la sua giovinezza, |
Mitchell, Margaret -
|
quello che volete. Ma di solito lo ottenete. E quindi non | avete | bisogno di distruggere i ninnoli. - Dio, come siete... |
Mitchell, Margaret -
|
prendiate cura della propria salute ben altrimenti che non | avete | fatto per la salute della vostra pupilla! Se non volete |
Caracciolo De' Principi di Fiorino, Enrichetta -
|
per rivolgere ai passanti un'offerta di servizio: - Ci | avete | da fare un pegno? - - Vi servo io? - - Che cosa mi comanda? |
Contessa Lara (Evelina Cattermole) -
|
voi, finché vi avrò compensata, almeno in parte, di ciò che | avete | fatto per me. Non potrò mai pagarvi completamente, perché |
Mitchell, Margaret -
|