zio Yakusidé e il bambino sono sorpresi a far | man | bassa sui pasticcini: scandalo dei parenti) |
Madama Butterfly -
|
zio Yakusidé e il bambino sono sorpresi a far | man | bassa sui pasticcini: scandalo dei parenti) |
Madama Butterfly -
|
zio Yakusidé e il bambino sono sorpresi a far | man | bassa sui pasticcini: scandalo dei parenti) |
Madama Butterfly -
|
poi accendono i fuochi per far bruciare gli aromi che | man | mano fumigheranno sempre di più. |
La leggenda di Sakùntala -
|
il pigiama e ripone in ordine sulla sedia gli indumenti, | man | mano che se li toglie.) |
La notte di un nevrastenico -
|
dal suo dolore. Dapprima ella ascolta distrattamente: indi | man | mano la sua attenzione si ridesta e ingrandisce.) |
Fedora -
|
gente del popolo, la maggior parte donne d'età, che andrà | man | mano ingrossando per il sopraggiungere di altra gente |
Fra Gherardo -
|
Si udranno squilli lontani di trombe, che cresceranno | man | mano d'intensità. Quando le voci osannanti e gli squilli |
La leggenda di Sakùntala -
|
framezzato da accenti languidi e pungenti, salirà | man | mano di tono, fino a raggiungere una espressione di |
La leggenda di Sakùntala -
|