| questo | punto molti staffieri recanti torcie e candelabri accesi |
Adriana Lecouvreur -
|
anche il titanico Rossini, affascinato dagli splendori di | questo | soggetto, e lo sa egli solo nell’alto segreto della mente |
Mefistofele -
|
che ideò il Figaro della commedia, ideare Mefistofele, | questo | Figaro delle tenebre! Ma Rossini non violò il voto del suo |
Mefistofele -
|
sesta pietra milliaria. La via segue una linea obliqua fra | questo | e gli altri campi che si estendono dall’altro lato. La |
TITOLO -
|
entra dal fondo del teatrino e desta il Priamide. A | questo | il celeste messaggero mostra e affida l’aureo pomo |
Adriana Lecouvreur -
|
non hanno. E confuso tra i frati egli è rimasto sino a | questo | punto. Ma come la misera madre pone nelle mani di Frate |
Fra Gherardo -
|
di | questo | prodigio devi al poeta e parte al suo tema. Com’è |
Mefistofele -
|
forza sufficiente per abbracciarlo, poi gli cade vicino. In | questo | momento si ode fuori, a destra, la voce affannosa di |
Madama Butterfly -
|
forza sufficiente per abbracciarlo, poi gli cade vicino. In | questo | momento si ode fuori, a destra, la voce affannosa di |
Madama Butterfly -
|
forza sufficiente per abbracciarlo, poi gli cade vicino. In | questo | momento si ode fuori, a destra, la voce affannosa di |
Madama Butterfly -
|
Goethe, da Lenau, ecc., ecc. Düntzer nella Faustsage dà a | questo | nome una etimologia greca, lo fa derivare da: mé fotofilés, |
Mefistofele -
|
alla sinistra dello spettatore vicino a Procida contempla | questo | spettacolo con una curiosa emozione: – il dialogo seguente |
I vespri siciliani -
|
alla sinistra dello spettatore vicino a Pinto, contempla | questo | spettacolo con una curiosa emozione: – il dialogo seguente |
Giovanna De Guzman -
|
alla sinistra dello spettatore vicino a Guido contempla | questo | spettacolo con una curiosa emozione. – Il dialogo seguente |
Batilde di Turenna -
|
nel suo discorso della corona (Atto IV Scena I) scoppia in | questo | intermezzo. Faust avido sempre di nuove emozioni si scaglia |
Mefistofele -
|
niuno che tratti il presente soggetto, abbiamo dato a | questo | Prologo in cielo la linea della sinfonia classica in |
Mefistofele -
|
che dura sull'«Indomitable» quindici o venti giorni, credo. | Questo | tempo passerà tra ombre, sole, immagini, voci e suoni: dal |
Billy Budd -
|
avvenimenti di | questo | atto III si suppone che abbiano luogo due giorni dopo la |
Edgar -
|
accade alla Scena III di quest’Atto.Gli avvenimenti di | questo | atto III si suppone che abbiano luogo due giorni dopo la |
Edgar -
|
tutti i popoli e tutte le religioni d’Europa cooperarono a | questo | soggetto. Faust fu da principio una complainte cattolica, |
Mefistofele -
|
avvenimenti di | questo | Atto III si suppone che abbiano luogo due giorni dopo la |
Edgar -
|