mente; onde S. Tommaso dice che « de ratione intelligendi | est | quod intellectus intelligendo aliquid formet, hujus autem |
Introduzione al Vangelo secondo Giovanni -
|
Questo ha fatto dire a S. Tommaso che « verbum semper | est | ratio et similitudo rei intellectae (2) ». Ma più |
Introduzione al Vangelo secondo Giovanni -
|
e di S. Tommaso, il quale scrive: « Verbum Dei semper | est | in actu, et ideo nomen cogitationis Verbo Dei proprie non |
Introduzione al Vangelo secondo Giovanni -
|
l' argomento di S. Tommaso che scrive: « In Deo autem idem | est | intelligere et esse; et ideo Verbum intellectus, non est |
Introduzione al Vangelo secondo Giovanni -
|
est intelligere et esse; et ideo Verbum intellectus, non | est | aliquid accidens sed pertinens ad naturam ejus. Unde |
Introduzione al Vangelo secondo Giovanni -
|
ejus. Unde oportet quod sit subsistens, quia quidquid | est | in natura Dei, est Deus (4) ». E veramente noi abbiamo |
Introduzione al Vangelo secondo Giovanni -
|
quod sit subsistens, quia quidquid est in natura Dei, | est | Deus (4) ». E veramente noi abbiamo veduto che il Verbo |
Introduzione al Vangelo secondo Giovanni -
|
cristiani quelle cose che annunziavano: « Quibus revelatum | est | quia non sibimetipsis, vobis autem ministrabant ea quae |
Introduzione al Vangelo secondo Giovanni -
|
cognizione a morte, secondo la profezia: « Ecce positus | est | hic in ruinam »; laddove a quelli, che credono nella |
Introduzione al Vangelo secondo Giovanni -
|
Lapidem quem reprobaverunt aedificantes, hic factus | est | in caput anguli? A Domino factum est istud et est mirabile |
Introduzione al Vangelo secondo Giovanni -
|
hic factus est in caput anguli? A Domino factum | est | istud et est mirabile in oculis nostris. Ideo dico vobis |
Introduzione al Vangelo secondo Giovanni -
|
factus est in caput anguli? A Domino factum est istud et | est | mirabile in oculis nostris. Ideo dico vobis quia auferetur |
Introduzione al Vangelo secondo Giovanni -
|
et sanguis non revelavit tibi, sed Pater meus qui in coelis | est | (1) », con quel che segue. Dalle quali parole si raccoglie |
Introduzione al Vangelo secondo Giovanni -
|
erit anima mea? ab ipso enim salutare meum. Etenim ipse | est | Deus meus et salutaris meus, susceptor meus, non movebor |
Introduzione al Vangelo secondo Giovanni -
|
qui laboratis, etc.. Dedignatur ab eo discere quoniam mitis | est | et humilis corde; abscondisti enim haec a sapientibus et |
Introduzione al Vangelo secondo Giovanni -
|
et revelasti ea parvulis (Matth. I, 25). Et aliud | est | de sylvestri cacumine videre patriam pacis, et iter ad eam |
Introduzione al Vangelo secondo Giovanni -
|
Patribus in Prophetis, novissime diebus istis locutus | est | nobis in Filio (1) ». Tuttavia era anche allora Iddio che |
Introduzione al Vangelo secondo Giovanni -
|
(2) ». In un altro poi: « Unicuique autem nostrum data | est | gratia secundum mensuram donationis Christi (3) ». Tutte le |
Introduzione al Vangelo secondo Giovanni -
|
lo stesso Gesù tutto il suo Vangelo quando disse: « Haec | est | autem vita aeterna, ut cognoscant te solum Deum verum et |
Introduzione al Vangelo secondo Giovanni -
|
perchè S. Paolo, commentando quelle parole « Juxta te | est | sermo valde in ore tuo et in corde tuo (2) » e le |
Introduzione al Vangelo secondo Giovanni -
|
in questi luoghi dell' Evangelio: « Unigenitus qui | est | in sinu Patris, ipse enarravit (2) », e: « Tres sunt qui |
Introduzione al Vangelo secondo Giovanni -
|
sapientia a Domino Deo est, et cum illo fuit semper et | est | ante aevum (2) »: dove, non contento il sacro scrittore d' |
Introduzione al Vangelo secondo Giovanni -
|
il corso del tempo , aggiunge per dimostrarne l' eternità « | est | ante aevum », è avanti il tempo, usando il verbo E` in |
Introduzione al Vangelo secondo Giovanni -
|
l' altro luogo parallelo che dice: « Unigenitus, qui | est | in sinu Patris, ipse enarravit (2) », dove è significata la |
Introduzione al Vangelo secondo Giovanni -
|
in esso. In secondo luogo scorgesi nella parola | est | l' eternità della generazione, non potendo nella Divinità |
Introduzione al Vangelo secondo Giovanni -
|
quelle parole di Elifaz nel libro di Giobbe: « Ad me dictum | est | verbum absconditum (3) », e sarebbe veramente rimasta |
Introduzione al Vangelo secondo Giovanni -
|
da quelle altre che le limitano, « et sine ipso factum | est | nihil quod factum est ». Onde S. Gregorio Nazianzeno dice |
Introduzione al Vangelo secondo Giovanni -
|
le limitano, « et sine ipso factum est nihil quod factum | est | ». Onde S. Gregorio Nazianzeno dice che questi eretici |
Introduzione al Vangelo secondo Giovanni -
|
del Padre: onde anche soggiunse « et sine ipso factum | est | nihil quod factum est », dove la parola sine , o extra com' |
Introduzione al Vangelo secondo Giovanni -
|
anche soggiunse « et sine ipso factum est nihil quod factum | est | », dove la parola sine , o extra com' altri interpretano, |
Introduzione al Vangelo secondo Giovanni -
|
Ilario, l' Evangelista aggiunse, « et sine ipso factum | est | nihil quod factum est », a dichiarar meglio che il Verbo |
Introduzione al Vangelo secondo Giovanni -
|
aggiunse, « et sine ipso factum est nihil quod factum | est | », a dichiarar meglio che il Verbo operava in compagnia del |
Introduzione al Vangelo secondo Giovanni -
|
che aggiunse l' Evangelista, inquantochè il « factum | est | », essendo in forma intransitiva, non indicava altra causa; |
Introduzione al Vangelo secondo Giovanni -
|
l' opportunità di quell' aggiunta: « et sine ipso factum | est | nihil quod factum est »; contuttociò non è men vero quello |
Introduzione al Vangelo secondo Giovanni -
|
aggiunta: « et sine ipso factum est nihil quod factum | est | »; contuttociò non è men vero quello che fu osservato da |
Introduzione al Vangelo secondo Giovanni -
|
dicimus quod Pater omnia operatur per Filium, id | est | per sapientiam suam. Et ideo dicit Augustinus quod hoc quod |
Introduzione al Vangelo secondo Giovanni -
|
suo concetto risplende), e quindi Gesù Cristo disse: « Haec | est | vita aeterna ut cognoscant te solum Deum verum, et quem |
Introduzione al Vangelo secondo Giovanni -
|
disse che « omnia per ipsum et in ipso creata sunt, et ipse | est | ante omnes, et omnia in ipso constant (1) ». E anche dice |
Introduzione al Vangelo secondo Giovanni -
|
dove chiama Gesù Cristo: « testis fidelis et verus qui | est | principium creaturae Dei (2) » nel qual luogo il testis |
Introduzione al Vangelo secondo Giovanni -
|
(3) », e da Origene è commentata in questo modo: « Quod | est | omnium principium, nisi Dominus noster et Salvator omnium |
Introduzione al Vangelo secondo Giovanni -
|
omnis creaturae? In hoc ergo principio suo, hoc | est | in Verbo suo, Deus coelum et terram fecit (4) ». S. Basilio |
Introduzione al Vangelo secondo Giovanni -
|
». Medesimamente S. Ambrogio: « In hoc ergo principio, id | est | in Christo, fecit Deus coelum et terram (6) ». A cui |
Introduzione al Vangelo secondo Giovanni -
|
ebraiche sul Genesi, scrive: « In capite libri scriptum | est | de me, id est in principio Geneseos (.) ». S. Tommaso d' |
Introduzione al Vangelo secondo Giovanni -
|
Genesi, scrive: « In capite libri scriptum est de me, id | est | in principio Geneseos (.) ». S. Tommaso d' Aquino ragiona |
Introduzione al Vangelo secondo Giovanni -
|
Christiana, initium et principium sapientiae nostrae | est | Christus, in quantum est sapientia et Verbum Dei, id est |
Introduzione al Vangelo secondo Giovanni -
|
et principium sapientiae nostrae est Christus, in quantum | est | sapientia et Verbum Dei, id est secundum divinitatem. Quoad |
Introduzione al Vangelo secondo Giovanni -
|
est Christus, in quantum est sapientia et Verbum Dei, id | est | secundum divinitatem. Quoad nos vero, principium est ipse |
Introduzione al Vangelo secondo Giovanni -
|
id est secundum divinitatem. Quoad nos vero, principium | est | ipse Christus, in quantum Verbum caro factum est, id est |
Introduzione al Vangelo secondo Giovanni -
|
est ipse Christus, in quantum Verbum caro factum est, id | est | secundum ejus incarnationem (1) ». Venendo ora all' ordine |
Introduzione al Vangelo secondo Giovanni -
|
effettivamente egli le fa essere sussistenti, « principium | est | creaturarum (persona Filii) secundum rationem virtutis |
Introduzione al Vangelo secondo Giovanni -
|
rationem virtutis activae, et per modum sapientiae quae | est | ratio eorum quae fiunt (2) ». E questi sono appunto i due |
Introduzione al Vangelo secondo Giovanni -
|
. E il venerabile Beda, il quale legge, Quod factum | est | in ipso vita erat, intendendo quell' in ipso per in ipso |
Introduzione al Vangelo secondo Giovanni -
|
un' altra interpunzione da noi rifiutata, cioè: quod factum | est | in ipso (Verbo), vita erat, ne abusarono per sostenere i |
Introduzione al Vangelo secondo Giovanni -
|
niente era stato fatto senza il Verbo » et sine ipso factum | est | nihil (2) ». Il secondo filosofico, perocchè questi eretici |
Introduzione al Vangelo secondo Giovanni -
|
scritture sante è il Verbo. Di Cristo dice S. Paolo: « qui | est | imago Dei (4) »; e altrove: « qui est imago Dei invisibilis |
Introduzione al Vangelo secondo Giovanni -
|
dice S. Paolo: « qui est imago Dei (4) »; e altrove: « qui | est | imago Dei invisibilis (5) », dove quell' attributo d' |
Introduzione al Vangelo secondo Giovanni -
|
come dice S. Paolo stesso, « omne quod manifestatur lumen | est | (1) »; non potendovi essere altro che si manifesti se non |
Introduzione al Vangelo secondo Giovanni -
|
all' esempio di Adamo; ma tuttavia la parola « qui creatus | est | » sembra fare allusione alla creazione di Adamo stesso. |
Introduzione al Vangelo secondo Giovanni -
|
ostacolo a ciò le citate parole del Genesi: « Et factus | est | homo in animam viventem », le quali dal sacro storico sono |
Introduzione al Vangelo secondo Giovanni -
|
conchiudendo: « Qui autem adhaeret Domino, unus spiritus | est | », non apprezzandosi il corpo come corpo, ma come partecipe |
Introduzione al Vangelo secondo Giovanni -
|
immortalità. Onde anche Cristo aveva detto: « Spiritus | est | qui vivificat, caro non prodest quidquam (3) ». E l' |
Introduzione al Vangelo secondo Giovanni -
|
a noi comunicata. « Nihil ergo nunc damnationis | est | iis qui sunt in Christo Jesu, qui non secundum carnem |
Introduzione al Vangelo secondo Giovanni -
|
« Si quis autem spiritum Christi non habet, hic non | est | ejus (4) », e si chiama anche « « lo spirito della vita di |
Introduzione al Vangelo secondo Giovanni -
|
a que' di Efeso, « adversus insidias Diaboli. Quoniam non | est | vobis colluctatio adversus carnem et sanguinem, sed |
Introduzione al Vangelo secondo Giovanni -
|
dà il titolo stesso di diavolo: « ex vobis unus diabolus | est | (4) », quasi indicando l' individua unione che il diavolo |
Introduzione al Vangelo secondo Giovanni -
|
ai suoi seguaci che saranno trattati come lui, perchè « non | est | discipulus supra magistrum (6) », che anzi l' Apostolo |
Introduzione al Vangelo secondo Giovanni -
|
Laonde Simeone aveva predetto a Maria: « Ecce positus | est | hic in ruinam et in resurrectionem multorum in Isra‰l, et |
Introduzione al Vangelo secondo Giovanni -
|
omnis carnis (1), » e ancora dopo la resurrezione: « data | est | mihi omnis potestas in coelo et in terra (2)? » Amando |
Introduzione al Vangelo secondo Giovanni -
|
da S. Paolo, dice: « Unicuique autem nostrum data | est | gratia secundum mensuram donationis Christi. Propter quod |
Introduzione al Vangelo secondo Giovanni -
|
dedit dona hominibus. Quod autem ascendit, quid | est | nisi quia et descendit primum in inferiores partes terrae? |
Introduzione al Vangelo secondo Giovanni -
|
primum in inferiores partes terrae? Qui descendit, ipse | est | et qui ascendit super omnes coelos ut impleret omnia (4). » |
Introduzione al Vangelo secondo Giovanni -
|
« Et quidem cum esset Filius Dei didicit ex iis quae passus | est | obedientiam: et consummatus factus est omnibus |
Introduzione al Vangelo secondo Giovanni -
|
ex iis quae passus est obedientiam: et consummatus factus | est | omnibus obtemperantibus sibi causa salutis aeternae, |
Introduzione al Vangelo secondo Giovanni -
|
fare di noi secondo l' amoroso suo cuore: « qui traditus | est | » (così l' Apostolo) « propter delicta nostra, et |
Introduzione al Vangelo secondo Giovanni -
|
dubitava dire: « « Si autem Christus non resurrexit, inanis | est | ergo praedicatio nostra, inanis est et fides vestra: |
Introduzione al Vangelo secondo Giovanni -
|
non resurrexit, inanis est ergo praedicatio nostra, inanis | est | et fides vestra: invenimur autem et falsi testes Dei, |
Introduzione al Vangelo secondo Giovanni -
|
Christus resurrexit. Quod si Christus non resurrexit, vana | est | fides vestra, adhuc enim estis in peccatis vestris. Ergo et |
Introduzione al Vangelo secondo Giovanni -
|
per la speranza, perchè « spes illorum immortalitate plena | est | (2), » e perchè a suo tempo Iddio perdona ad essi, « et in |
Introduzione al Vangelo secondo Giovanni -
|
Deum Abraham, et Deum Isaac, et Deum Jacob: Deus autem non | est | mortuorum sed vivorum: omnes enim vivunt ei (2). » Le quali |
Introduzione al Vangelo secondo Giovanni -
|
a morte, cum clamore valido et lacrymis offerens, exauditus | est | pro sua reverentia (3). » Ora dalla morte naturale Cristo |
Introduzione al Vangelo secondo Giovanni -
|
che ha pur forma di cibo: « « Si scires donum Dei, et quis | est | qui dicit tibi: Da mihi bibere; tu forsitan petisses ab eo, |
Introduzione al Vangelo secondo Giovanni -
|
contesto. Perocchè dicendo: « Si scires donum Dei, et quis | est | qui dicit tibi: da mihi bibere; tu forsitan petiisses ab |
Introduzione al Vangelo secondo Giovanni -
|
« Ego sum panis vitae, » poco appresso soggiunge: « Haec | est | autem voluntas ejus, qui misit me, Patris, ut omne quod |
Introduzione al Vangelo secondo Giovanni -
|
perdam ex eo, sed resuscitem illud in novissimo die. Haec | est | autem voluntas Patris mei, qui misit me, ut omnis qui videt |
Introduzione al Vangelo secondo Giovanni -
|
natura umana, restituisce la vita a tutta la carne: « Haec | est | autem voluntas ejus, qui misit me, Patris, ut omne quod |
Introduzione al Vangelo secondo Giovanni -
|
me, traxerit eum: et ego resuscitabo eum in novissimo die. | Est | scriptum in Prophetis et erunt omnes docibiles Dei (1). |
Introduzione al Vangelo secondo Giovanni -
|
venit ad me. Non quia Patrem vidit quisquam, nisi is, qui | est | a Deo, hic vidit Patrem. Amen, amen dico vobis: qui credit |
Introduzione al Vangelo secondo Giovanni -
|
che nessuno degli uomini vide il Padre, « nisi is qui | est | a Deo » perchè il Padre non è conoscibile e percettibile se |
Introduzione al Vangelo secondo Giovanni -
|
in terra dimittendi peccata (1); » dice ancora: « Dominus | est | Filius hominis etiam sabbati (2); » dice: « Mittet Filius |
Introduzione al Vangelo secondo Giovanni -
|
omnia scandala (3); » dice: « Filius enim hominis venturus | est | in gloria Patris cum angelis suis, et tunc reddet unicuique |
Introduzione al Vangelo secondo Giovanni -
|
a morte, cum clamore valido et lacrymis offerens, exauditus | est | pro sua reverentia »(1); » il qual clamore, le quali |
Introduzione al Vangelo secondo Giovanni -
|
del suo insegnamento sull' eucaristico cibo: « Spiritus | est | qui vivificat, caro non prodest quidquam; verba, quae ego |
Introduzione al Vangelo secondo Giovanni -
|
è quel mangiare di cui parla Cristo; perchè « « Spiritus | est | qui vivificat, caro non prodest quidquam ». » Onde di nuovo |
Introduzione al Vangelo secondo Giovanni -
|
interrogatio in Deum per resurrectionem Jesu Christi, qui | est | in dextera Dei, deglutiens mortem ut vitae aeternae |
Introduzione al Vangelo secondo Giovanni -
|
e rinsanguinano veramente. Onde dice « Panis enim Dei | est | qui de coelo descendit, et dat vitam mundo (1), » e ancora: |
Introduzione al Vangelo secondo Giovanni -
|
legem requirent ex ore ejus, quia Angelus Domini exercituum | est | (3). » Ora il pane ed il vino eucaristico è soprattutto il |
Introduzione al Vangelo secondo Giovanni -
|
cum Christo, quae sursum sunt quaerite, ubi Christus | est | in dextera Dei sedens: quae sursum sunt sapite, non quae |
Introduzione al Vangelo secondo Giovanni -
|
non quae super terram. Mortui enim estis, et vita vestra | est | abscondita cum Christo in Deo. Cum Christus apparuerit, |
Introduzione al Vangelo secondo Giovanni -
|
Dei, et agnitionem veritatis, quae secundum pietatem | est | (2). » Per il che lo stesso S. Paolo distingue quasi più |
Introduzione al Vangelo secondo Giovanni -
|
vero in me Christus (1). » Altrove: « Mihi vivere Christus | est | (2). » Ed agli Ebrei: « Participes enim Christi effecti |
Introduzione al Vangelo secondo Giovanni -
|
la nostra volontà, secondo quello: « Charitas Dei diffusa | est | in cordibus nostris per Spiritum Sanctum qui datus est |
Introduzione al Vangelo secondo Giovanni -
|
est in cordibus nostris per Spiritum Sanctum qui datus | est | nobis (2), » e ancora: « Ipse enim Spiritus testimonium |
Introduzione al Vangelo secondo Giovanni -
|
fuit a saeculis et generationibus, nunc autem manifestatum | est | sanctis ejus, quibus voluit Deus notas facere divitias |
Introduzione al Vangelo secondo Giovanni -
|
facere divitias gloriae sacramenti hujus in gentibus, quod | est | Christus, in vobis spes gloriae, quem nos annuntiamus (3). |
Introduzione al Vangelo secondo Giovanni -
|
homo non percipit ea quae sunt Spiritus Dei: stultitia enim | est | illi, et non potest intelligere: quia spiritualiter |
Introduzione al Vangelo secondo Giovanni -
|
Ecce hic, aut ecce illic. Ecce enim regnum Dei intra vos | est | (2), » e quindi trapassa a favellare come questo regno di |
Introduzione al Vangelo secondo Giovanni -
|
ciò che Cristo disse, parlando dell' Eucaristia: « Spiritus | est | qui vivificat: caro non prodest quidquam: verba quae ego |
Introduzione al Vangelo secondo Giovanni -
|
Onde l' Apostolo chiama Cristo, « qui praedestinatus | est | Filius Dei in virtute secundum spiritum sanctificationis |
Introduzione al Vangelo secondo Giovanni -
|
la giustificazione, che pel battesimo si conseguisce, « non | est | sola peccatorum remissio, sed et sanctificatio et renovatio |
Introduzione al Vangelo secondo Giovanni -
|
influssi dello Spirito Santo che è carità, « Deus Charitas | est | (1), » e indi anche se li deriva. In qual maniera questi |
Introduzione al Vangelo secondo Giovanni -
|
« qui, cum in forma Dei esset, non rapinam arbitratus | est | esse se aequalem Deo; sed semetipsum exinanivit formam |
Introduzione al Vangelo secondo Giovanni -
|
stessa giustificazione che si riceve nel battesimo, « quod | est | sacramentum fidei sine qua nulli unquam contigit |
Introduzione al Vangelo secondo Giovanni -
|
dice San Paolo: « qui autem adhaeret Domino, unus spiritus | est | (4). » Questa unione spirituale che procede dalla |
Introduzione al Vangelo secondo Giovanni -
|
della soggettiva. Della vita oggettiva disse Cristo: « Haec | est | autem vita aeterna: ut cognoscant te, solum Deum verum, et |
Introduzione al Vangelo secondo Giovanni -
|
vocem ejus audis, sed nescis unde veniat aut quo vadat: sic | est | omnis qui natus est ex spiritu (4). » E S. Paolo distingue |
Introduzione al Vangelo secondo Giovanni -
|
nescis unde veniat aut quo vadat: sic est omnis qui natus | est | ex spiritu (4). » E S. Paolo distingue la mente dell' uomo, |
Introduzione al Vangelo secondo Giovanni -
|
E S. Paolo: « Qui autem adhaeret Domino, unus spiritus | est | (3). » Onde lo stesso Apostolo dice, che lo Spirito in noi |
Introduzione al Vangelo secondo Giovanni -
|
pure si distingue la giustizia di Dio, « qua ipse justus | est | », dalla giustizia di Dio « qua nos justos facit (6); » |
Introduzione al Vangelo secondo Giovanni -
|
via che conduce i celesti alla reggia di Giove Hac iter | est | superis ad magni tecta Tonantis. E noi pure, noi, nel |
Psicologia delle menti associate -
|
nome, perchè sono uniti per adempire il suo precetto: « Hoc | est | praeceptum meum, ut diligatis invicem », che è lo stesso |
Epistolario ascetico - Vol. IV -
|
epigrafe in principio al volume II: « Obiectum intellectus | est | ens vel verum commune (Summ. I, 55, 1) ». Se non si possono |
Epistolario ascetico - Vol. IV -
|
pensar altro. Quante sollecitudini ti prendi? « Porro unum | est | necessarium. » Abbassati, abbassati , e troverai la pace. |
Epistolario ascetico Vol.II -
|
solo potente a soggiogare le anime: « Regnum meum non | est | de hoc mundo ». E chi siamo noi sacerdoti, se non discepoli |
Epistolario ascetico Vol.II -
|
soddisfacente; ma direi: « qui autem iudicat me Dominus | est | »: convien pensarci come se fossimo in punto di morte, in |
Epistolario ascetico Vol.II -
|
di operare. Potremo allora cantare: « Laqueus contritus | est | et nos liberati sumus ». Il demonio c' inganna coll' |
Epistolario ascetico Vol.II -
|
qual via di renderci simili a Cristo, « qui factus | est | obediens usque ad mortem, mortem autem crucis », a una |
Epistolario ascetico Vol.II -
|
più? pretendete che io sia di più di nostro Signore? « Non | est | discipulus supra Magistrum ». Tutto quello che vi dicessi |
Epistolario ascetico Vol.III -
|
pose in fronte al suo libro delle « Speranze »: «porro unum | est | necessarium ». A costoro l' un necessario non è più |
Epistolario ascetico Vol.III -
|
consacri ed alla carità che è lui stesso. « Deus Charitas | est | . » A lui solo onore e gloria. Tanta grazia, che Iddio vuol |
Epistolario ascetico Vol.III -
|
colpiti, vi è la mano dell' amore infinito. « Deus charitas | est | . » Se a noi fossero palesi i misteri della sua |
Epistolario ascetico Vol.III -
|
imperturbata e felice: « Nostra autem conversatio in coelis | est | ». Parmi adunque che ogni Pastore della Chiesa cattolica |
Epistolario ascetico Vol.III -
|
la mia coscienza non mi rimprovera nulla: « Deus autem | est | qui iudicat ». Quando siamo umiliati, umiliamoci ancor più |
Epistolario ascetico Vol.III -
|
che al grado del patimento. [...OMISSIS...] 1.51 « Militia | est | vita hominis , » e chi nol sa? e chi non l' esperimenta? e |
Epistolario ascetico Vol.III -
|
quell' altro che « levius fit patientia quidquid corrigere | est | nefas ». Del rimanente a me passò per la mente che vi |
Epistolario ascetico Vol.III -
|
come Ella diceva, uniti contro de' buoni, perchè « qui non | est | mecum, contra me est ». La ragione è intrinseca. Tutto |
Epistolario ascetico Vol.I -
|
contro de' buoni, perchè « qui non est mecum, contra me | est | ». La ragione è intrinseca. Tutto quello che è fuori della |
Epistolario ascetico Vol.I -
|
; e ciò che non si conforma con questo spirito a malo | est | . Siamo dunque semplici, siamo sinceri. La semplicità ci |
Epistolario ascetico Vol.I -
|
nostri sforzi che cavarne una certa inquietudine che a malo | est | . Egli è questo il tempo in cui vuole il Signore |
Epistolario ascetico Vol.I -
|
gli altri uomini! « Nostra autem conversatio in coelis | est | ». Non v' ha certamente cosa di mezzo; e guai a quel |
Epistolario ascetico Vol.I -
|
imprimersi, che una sola cosa è necessaria: « porro unum | est | necessarium »; e questa è di salvare l' anima nostra e di |
Epistolario ascetico Vol.I -
|
aver un cuor umile, ubbidiente e diritto con Dio: « melior | est | obedientia quam victimae ». Vorrei che leggesse, che |
Epistolario ascetico Vol.I -
|
Gesù Cristo ci ha insegnato in quelle parole: « porro unum | est | necessarium »? Oh qui conviene che semplifichiamo, e |
Epistolario ascetico Vol.I -
|
Intanto questa sarebbe la prima: « Finis huius societatis | est | salus et perfectio propriarum animarum ». Le altre poi che |
Epistolario ascetico Vol.I -
|
torto a sua divina Maestà diffidando: « brachium Domini non | est | abbreviatum ». Per altro se le parole degli uomini ci |
Epistolario ascetico Vol.I -
|
l' atto libero della volontà, perchè l' uno e l' altro | est | a propria inclinatione , e tende in un fine conosciuto. Ma |
Il razionalismo -
|
di sant' Agostino, fra i peccati liberi, unde liberum | est | abstinere , e i peccati non liberi, unde liberum non est |
Il razionalismo -
|
est abstinere , e i peccati non liberi, unde liberum non | est | abstinere; venendo così a dichiarare infetta di Bajanismo |
Il razionalismo -
|
tempo. I Il Zorzi cita la proposizione LXXIX di Bajo, Falsa | est | doctorum sententia primum hominem potuisse a Deo creari et |
Il razionalismo -
|
definì propriamente la vita, dicendo, che l' anima | est | ACTUS CORPORIS organici ; (1) [...OMISSIS...] . Ciò posto, |
Il razionalismo -
|
coloro che non si potessero contenere, dicendo che « melius | est | nubere quam uri », giacchè, secondo i nuovi maestri, o l' |
Il razionalismo -
|
in qualche modo tutte le cose » », e che « « intellectus | est | ea quae intelliguntur » (1) ». Di ciò abbiamo parlato nel « |
Psicologia Vol.III -
|
. Ma rechiamo le stesse parole del Dottore d' Aquino: « Hoc | est | enim quod dicit, quod sicut ex memoria fit experimentum, |
Psicologia Vol.III -
|
IN OMNIBUS », cioè in tutti i possibili, « ita sit, sicut | est | experimentum in quibusdam. Quod quidem universale dicitur |
Psicologia Vol.III -
|
quantum scilicet consideratur praeter singularia, in quibus | est | motus; quod etiam dicit esse unum praeter multa, non quidem |
Psicologia Vol.III -
|
intellectus sit unum praeter multa, tamen secundum esse | est | in omnibus singularibus unum et idem non quidem numero, |
Psicologia Vol.III -
|
si debba qui prendere pel concetto universale in atto) « | est | in anima id, quod est principium artis et scientiae, etc. |
Psicologia Vol.III -
|
pel concetto universale in atto) « est in anima id, quod | est | principium artis et scientiae, etc. ». Secondo la quale |
Psicologia Vol.III -
|
ogni numero di sensazioni. Si dice ancora che l' universale | est | unum praeter multa, è uno fuori dei molti. Ora i molti sono |
Psicologia Vol.III -
|
ma soltanto in quella che è atta a patir ciò, anima vero | est | talis, ut possit pati hoc; e, sebbene la parola patire sia |
Psicologia Vol.III -
|
ammettendo questo principio, che intellectus in actu | est | intellectum in actu . Ecco tutta la teoria dell' anima di |
Psicologia Vol.III -
|
corpo del Signore « non quidem ut conversio sed ut adductio | est | »: ella è una adduzione, ma non una conversione. Nè in |
Antropologia soprannaturale Vol.II -
|
originale ne' bambini, di cui dice S. Agostino: « quo nihil | est | ad intelligendum secretius, » conviene che premettiamo |
Antropologia soprannaturale Vol.II -
|
con alcun altro concetto quando disse: « quod mors | est | animae (1), » poichè l' uomo è morto spiritualmente, quando |
Antropologia soprannaturale Vol.II -
|
da noi posta e a quella del Tridentino « quod mors | est | animae ». 30. Stabilita dunque la definizione generica del |
Antropologia soprannaturale Vol.II -
|
vel consequendi quod justitia vetat, et unde liberum | est | abstinere , » di cui si abusò cotanto anche di poi (1). Che |
Antropologia soprannaturale Vol.II -
|
queste parole: « Tunc enim actus imputatur agenti, quando | est | in potestate ipsius, ita quod habeat dominium sui actus , » |
Antropologia soprannaturale Vol.II -
|
in cui S. Agostino aveva detto: « nisi voluntas mala, non | est | cujusquam ulla ORIGO peccati , » testo da noi citato di |
Antropologia soprannaturale Vol.II -
|
quis nullam habet nec habuit intentionem actualem sed ita | est | dispositus, ut si adverteret, haberet . » Voi adunque |
Antropologia soprannaturale Vol.II -
|
alcun motivo di dimandare « quomodo propagetur quod non | est | , » come dice un chiaro teologo« (1). 52. Non so a dir vero |
Antropologia soprannaturale Vol.II -
|
dovuta all' uomo non si può dire, « alioquin gratia jam non | est | gratia (4). » L' averla una volta data al primo uomo, |
Antropologia soprannaturale Vol.II -
|
assai bene l' adagio scolastico, che « in actu actus nondum | est | actus ». V' ha poi una somma inesattezza di favellare, |
Sulle categorie e la dialettica -
|
la distinzione degli Scolastici tra la questione quid | est | , e la questione quod est , viene a dire tra « qual sia l' |
Sulle categorie e la dialettica -
|
Scolastici tra la questione quid est , e la questione quod | est | , viene a dire tra « qual sia l' essenza d' una cosa », e « |
Sulle categorie e la dialettica -
|
indicato da S. Agostino, che ogni cosa « unum aliquid | est | », è manifestamente ciò che noi chiamiamo l' essere reale . |
Antropologia soprannaturale Vol.I -
|
nelle cose divine si piglia per la forma «( quo aliquid | est | et operatur ) (2) »; e che la divina natura è la potenza |
Antropologia soprannaturale Vol.I -
|
quelle parole alte, e divine dell' Evangelio: «PORRO UNUM | EST | NECESSARIUM » (1). Uno è il necessario: e di quest' uno si |
Scritti vari di metodo e pedagogia -
|