stesso del Sovrano sarà piegato ad acconsentirlo, giacchè « | cor | regis in manu Domini ». Conoscerò egualmente il divino |
perocchè « viam mandatorum tuorum cucurri cum dilatasti | cor | meum ». DILATAZIONE adunque di CUORE: ecco ciò che sopra |
confessionis, sacrificium tuum, spiritum contribulatum, | cor | contritum et humiliatum, populi salutem, sponsam civitatem, |
il bene significata dalla specie del vino che « laetificat | cor | hominis (3), » e la grazia della fortezza e del martirio |
primi fedeli si legge: « Multitudinis autem credentium erat | cor | unum et anima una (3). » Di che proveniva che, come avevano |
e che preghi per me. A Dio. A Dio. Siamo nel Signore | cor | unum et anima una . [...OMISSIS...] 1.29 La vostra lettera, |