della legge-provvedimento che si | traduca | in una reiterazione non procedimentalizzata dei vincoli |
Incostituzionalità della legge-provvedimento che si traduca in una reiterazione non procedimentalizzata dei vincoli espropriativi - abstract in versione elettronica -
|
di opzione in sede di aumento di capitale in quanto si | traduca | in un atto dispositivo del patrimonio e, quindi, si |
Revocatoria ordinaria e fallimentare della rinuncia al diritto di opzione e limiti al trasferimento nella s.r.l. - abstract in versione elettronica -
|
però, solo se la Commissione europea non riterrà che si | traduca | in un "aiuto di Stato" incompatibile con la relativa |
Detrazione dell'IVA per giochi, concorsi e scommesse - abstract in versione elettronica -
|
di monitoring imposto al creditore dall'art. 1956 c.c. si | traduca | in una regola di corretta gestione dell'attività creditizia |
Fideiussione omnibus ed obblighi di buona fede del creditore - abstract in versione elettronica -
|
di un intervento chiarificatore del legislatore che le | traduca | in norme idonee a graduare la sanzione in ragione della |
La progressiva espansione del dolo eventuale: ragioni "general preventive" e principio di legalità - abstract in versione elettronica -
|
divisione della casa coniugale, è sanzionabile, quando si | traduca | in sede giudiziale nell'esercizio abusivo dello strumento |
L'abuso del diritto da parte di uno dei coniugi separandi - abstract in versione elettronica -
|
la locazione viene coperto dalla indennità senza che ciò si | traduca | in un incremento di ricchezza disponibile in testa al |
Indennità di trasferimento e onnicomprensività del reddito di lavoro dipendente - abstract in versione elettronica -
|
inoltre, può atteggiarsi sia a molestia di fatto (quando si | traduca | in un'ingerenza materiale nella sfera possessoria altrui e |
Brevi note in tema di diritto di abitazione e turbativa di diritto del possesso - abstract in versione elettronica -
|
che, per essere più adeguata ai tempi attuali, si | traduca | in diffusa sensibilità ed in convinta disponibilità alla |
Giudici ed avvocati: nuove professionalità per processi più celeri? - abstract in versione elettronica -
|
statuizione consiste nell'aver chiarito in che cosa si | traduca | la necessaria costituzione in giudizio cinque giorni prima |
La costituzione in giudizio del creditore opponente allo stato passivo e la nota di iscrizione al ruolo - abstract in versione elettronica -
|
finanze di giungere quanto prima ad una riforma che si | traduca | in una semplificazione per i contribuenti e, ove consentito |
Prospettive di riforma del consolidato fiscale nazionale - abstract in versione elettronica -
|
degli enti locali, esaminando la possibilità che esso si | traduca | da un lato nella ricognizione delle medesime e dall'altro |
L'adozione del Piano degli Obiettivi nei percorsi di innovazione manageriale delle aziende pubbliche territoriali: prospettive teoriche ed evidenze empiriche - abstract in versione elettronica -
|
di espressione delle capacità del lavoratore, bensì si | traduca | in un indefinito aumento di impegno e responsabilità per il |
Le trasformazioni dell'organizzazione d'impresa e la professionalità del lavoratore - abstract in versione elettronica -
|
153 del d.lg. 153/2006. Perché tale attività non si | traduca | in un inutile appesantimento burocratico è necessario che |
L'attività di "advising" degli istituti di credito nell'interesse dell'amministrazione, tra le contrapposte esigenze di terzietà e assunzione di rischio - abstract in versione elettronica -
|
della norma penale interna quando una simile operazione si | traduca | in una interpretazione in "malam partem". (In applicazione |
Insufficienze applicative della confisca per equivalente nel peculato - abstract in versione elettronica -
|
più grave laddove l'operazione di credito al consumo si | traduca | in un collegamento negoziale. Lo scritto ripropone, quindi, |
Il nuovo contratto di credito ai consumatori: profili rimediali - abstract in versione elettronica -
|
a livello culturale, mettendo in luce come questa si | traduca | in politiche discriminatorie nei loro confronti. Viene poi |
Antiziganismo e conflitti urbani. Punti di forza e ambivalenze di un intervento di superamento dei "campi nomadi" - abstract in versione elettronica -
|
di atti pregressi, non elencati in seno all'art. 19, si | traduca | in una preclusione ai fini della contestazione di atti |
Impugnabilità degli avvisi bonari e tutela del contribuente - abstract in versione elettronica -
|
laddove la sproporzione, voluta dalle parti, non si | traduca | in una donazione indiretta, subentrando, in quest'ultimo |
Squilibrio iniziale tra le prestazioni e nullità del contratto - abstract in versione elettronica -
|
nel caso in cui l'opposizione della persona offesa non si | traduca | in una proposta di indagine, ma abbia come unico obiettivo |
Il vaglio di ammissibilità del G.I.P. sull'opposizione alla richiesta di archiviazione - abstract in versione elettronica -
|
sulle stesse, sia che si tratti di un encomio sia che si | traduca | in un'ammonizione. Si espongono poi alcune considerazioni |
Corte costituzionale e tecniche legislative. Il triennio 2002-2004 - abstract in versione elettronica -
|
titolari di un software generi esternalità positive (e si | traduca | in uno stimolo per l'innovazione) e benefici per il |
Profili evolutivi della tutela del software - abstract in versione elettronica -
|
del conflitto, indipendentemente dal fatto che questo si | traduca | in un concreto pregiudizio per il cliente. A sostegno di |
"La tutela degli investitori rispetto ai conflitti d'interesse degli intermediari" quale bene primario nella fattispecie al vaglio della Cassazione - abstract in versione elettronica -
|
derivante dalla "rottura" del bicameralismo perfetto si | traduca | in un aumento della conflittualità legata non già al |
Per un nuovo bicameralismo, tra esigenze di sistema e problemi relativi al procedimento legislativo - abstract in versione elettronica -
|