sostanzialmente povera. È tempo di affermarlo: questo libro troppo celebre, troppo spesso offerto ai ragazzi come primo assaggio di lingua francese, deve la sua
prosa letteraria
Pagina 0023
francese a pronunciare le parole straniere secondo la loro propria fonetica, è stato pronunciato press' a poco come sorcròt; ma poiché si trattava pur sempre
prosa letteraria
Pagina 0035
' "envie" del francese, che indica anche il desiderio, e dell' "invidia" del latino, che comprende anche l' odio, l' avversione, come attesta l' aggettivo
prosa letteraria
Pagina 0109
sostanza (non per niente la benzina si chiama tuttora "essence" in francese) dal residuo inerte che rimaneva in fondo alla storta: che si trattasse
prosa letteraria
Pagina 0121
nomenclatura. Così battezzato quasi due secoli fa da un chimico francese con un discutibile grecismo ("il senza vita"), è invece, come detto, il "generato dal
prosa letteraria
Pagina 0127
procurerò, scriverò tranquillamente siluetta, o tutt' al più risalirò alla forma francese originaria silhouette, perché il termine mi piace. È una
prosa letteraria
Pagina 0155
un dialetto renano medievale, che già conteneva prestiti dal latino e dal francese, si sono inseriti molti termini ebraici ed aramaici, che spesso
prosa letteraria
Pagina 0201
l' italiano, il francese, il tedesco, l' inglese e il piemontese: quello che mi è più caro è quest' ultimo, perché nasconde nelle sue pieghe
prosa letteraria
Pagina 0206