« bon ton » e che non sia ammesso fra persone raffinate, che sogliono usare elegante ceralacca colorata in oro o azzurro. Specialmente tra innamorati o
Pagina 121
Ciò che i francesi chiamano « bon ton » e che noi possiamo tradurre con « il tono giusto » non è, come lo dice la parola stessa, qualcosa di
Pagina 14
« bon ton » può essere soltanto il risultato di una collaborazione della legge rigida col senso fine del tatto. Mentre i capitoli seguenti tratteranno
Pagina 15
: « best », per le migliori camere; « bon » per le buone e « plain » per quelle semplici. Il piano si indica con le parole: « prima » , « secunda » e
Pagina 191
fortune. Correggere la fortuna (giuocar falso). Deux fois bon, c'est une fois bête. Chi due volte è buono, è una volta sciocco. Dieu donne le froid selon
Pagina 441