<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">
  <teiHeader>
    <fileDesc>
      <titleStmt>
        <title>Turandot</title>
        <author>Adami, Giuseppe</author>
        <author>Simoni, Renato</author>
        <respStmt>
          <resp>marcatura a cura di</resp>
          <name>Luca Rossetto Casel</name>
        </respStmt>
      </titleStmt>
      <publicationStmt>
        <distributor>Accademia della Crusca</distributor>
        <availability status="restricted">
          <p>Available for academic research purposes only.</p>
        </availability>
      </publicationStmt>
      <sourceDesc>
        <biblStruct>
          <monogr>
            <author>Adami, Giuseppe</author>
            <author>Simoni, Renato</author>
            <title>Turandot</title>
            <imprint>
              <publisher>Ricordi</publisher>
              <pubPlace>Milano</pubPlace>
              <date when="1926">1926</date>
            </imprint>
          </monogr>
        </biblStruct>
      </sourceDesc>
    </fileDesc>
    <encodingDesc>
      <p>Codifica secondo le norme del progetto PRIN</p>
      <appInfo>
        <application version="1.28.0" ident="Atom">
          <label>Atom</label>
        </application>
      </appInfo>
      <projectDesc>
        <p>PRIN 2012 – Accademia della crusca</p>
      </projectDesc>
      <classDecl>
        <taxonomy>
          <category>
            <catDesc>melodramma</catDesc>
          </category>
        </taxonomy>
      </classDecl>
    </encodingDesc>
    <profileDesc>
      <textDesc>
        <channel mode="ws">scritto per essere parlato</channel>
        <constitution type="single"/>
        <derivation type="original"/>
        <domain type="education"/>
        <factuality type="inapplicable"/>
        <interaction type="inapplicable"/>
        <preparedness type="scripted"/>
        <purpose type="inform" degree="high"/>
      </textDesc>
    </profileDesc>
    <revisionDesc>
      <change when="2016-12-25" who="Genova, unità di lavoro PRIN">Prima versione del file</change>
      <change when="2018-07-26" who="Luca Rossetto Casel">Versione 2 modificata per adeguare a schema TEI</change>
    </revisionDesc>
  </teiHeader>
  <text>
    <front>
      <div>
        <p>Giuseppe <persName>Adami</persName>, Renato <persName>Simoni</persName></p>
        <head>Turandot</head>
        <p>Dramma lirico in tre atti e cinque quadri</p>
        <p>Musica di Giacomo <persName>Puccini</persName></p>
        <p>L’ultimo duetto e il finale dell’opera sono stati completati da Franco <persName>Alfano</persName></p>
        <p>[revisione di Arturo <persName>Toscanini</persName>]</p>
        <div>
        <head>Personaggi</head>
        <castList>
          <castItem>
            <role>La Principessa Turandot</role>
            <roleDesc>Soprano</roleDesc>
          </castItem>
          <castItem>
            <role>L’Imperatore Altoum</role>
            <roleDesc>Tenore</roleDesc>
          </castItem>
          <castItem>
            <role>Timur – Re tartaro spodestato</role>
            <roleDesc>Basso</roleDesc>
          </castItem>
          <castItem>
            <role>Il Principe Ignoto (Calaf) suo figlio</role>
            <roleDesc>Tenore</roleDesc>
          </castItem>
          <castItem>
            <role>Liù – giovine schiava</role>
            <roleDesc>Soprano</roleDesc>
          </castItem>
          <castItem>
            <role>Ping – Grande Cancelliere</role>
            <roleDesc>Baritono</roleDesc>
          </castItem>
          <castItem>
            <role>Pang – Gran Provveditore</role>
            <roleDesc>Tenore</roleDesc>
          </castItem>
          <castItem>
            <role>Pong – Grande Cuciniere</role>
            <roleDesc>Tenore</roleDesc>
          </castItem>
          <castItem>
            <role>Un Mandarino</role>
            <roleDesc>Baritono</roleDesc>
          </castItem>
          <castItem>
            <role>Il Principino di Persia</role>
            <roleDesc>[Tenore]</roleDesc>
          </castItem>
          <castItem>
            <role>Il Carnefice</role>
            <roleDesc>[Mimo]</roleDesc>
          </castItem>
        </castList>
        <p>Le Guardie imperiali – i Servi del boia – i Ragazzi – i Sacerdoti – i Mandarini – i Dignitari – Gli otto Sapienti – le Ancelle di Turandot – i Soldati – i Portabandiere – i Musici – le Ombre dei morti – la Folla</p>
        <p>A <geogName>Pekino</geogName> – al tempo delle favole</p>
      </div>
      </div>
    </front>
    <body>
      <div type="Atto" n="I">
        <head>Atto I</head>
        <p>
          <stage>Le mura della grande <geogName>Città Violetta</geogName>: la <geogName>Città Imperiale</geogName>. Gli spalti massicci chiudono quasi tutta la scena in semicerchio. Soltanto a destra il giro è rotto da un grande loggiato tutto scolpito e intagliato a mostri, a liocorni, a fenici, coi pilastri sorretti dal dorso di massicce tartarughe.</stage>
        </p>
        <p>
          <stage>Ai piedi del loggiato, sostenuto da due archi, è un gong di sonorissimo bronzo.</stage>
        </p>
        <p>
          <stage>Sugli spalti sono piantati i pali che reggono i teschi dei giustiziati. A sinistra e nel fondo, s’aprono nelle mura tre gigantesche porte. Quando si apre il velario siamo nell’ora più sfolgorante del tramonto. <geogName>Pekino</geogName>, che va digradando nella lontananza, scintilla dorata.</stage>
        </p>
        <p>
          <stage>Il piazzale è pieno di una pittoresca folla cinese, immobile, che ascolta le parole di un Mandarino. Dalla sommità dello spalto, dove gli fanno ala le guardie tartare rosse e nere, egli legge un tragico decreto.</stage>
        </p>
        <sp>
          <speaker>Mandarino</speaker>
          <l>Popolo di <geogName>Pekino</geogName>!</l>
          <l>La legge è questa: Turandot, la Pura,</l>
          <l>sposa sarà di chi, di sangue regio,</l>
          <l>spieghi i tre enigmi ch’ella proporrà.</l>
          <l>Ma chi affronta il cimento e vinto resta</l>
          <l>porga alla scure la superba testa.</l>
          <l>Il Principe di <geogName>Persia</geogName></l>
          <l>avversa ebbe fortuna:</l>
          <l>al sorger della luna,</l>
          <l>per man del boia</l>
          <l>muoia!</l>
        </sp>
        <p>
          <stage>Il Mandarino si allontana e la folla rompe tumultuosamente la sua immobilità.</stage>
        </p>
        <sp>
          <speaker>La Folla</speaker>
          <l part="I">Muoia!</l>
          <l part="M">Sì! muoia!</l>
          <l part="F">Subito!</l>
          <l>Noi vogliamo il carnefice!</l>
          <l part="I">Al supplizio!</l>
          <l part="F">Al supplizio!</l>
          <l part="I">Pu-Tin-Pao! Pu–Tin Pao!</l>
          <l part="M">Sei morto?</l>
          <l part="F">Dormi?</l>
          <l part="I">La tua spada!</l>
          <l part="M">I tuoi servi!</l>
          <l part="M">Presto!</l>
          <l part="F">Presto!</l>
          <l>Se non appari, noi ti sveglieremo!</l>
          <l>Dal letto ti trarremo!</l>
          <l part="I">A viva forza!</l>
          <l part="F">Con le nostre mani!</l>
          <stage>e cercando d’invadere lo spalto</stage>
          <l part="I">Alla Reggia!</l>
          <l part="M">– Alla Reggia!</l>
        </sp>
        <sp>
          <speaker>Le Guardie</speaker>
          <stage>scagliandosi sulla folla e respingendola</stage>
          <l part="F">Indietro, cani!</l>
          <p>
            <stage>Nel tumulto molti cadono. È un confuso vociare di gente che arretra impaurita.</stage>
          </p>
          <p>
            <stage>Tra i caduti è il vecchio Timur. E la giovanetta Liù tenta inutilmente di proteggerlo dall’urto della folla.</stage>
          </p>
        </sp>
        <sp>
          <speaker>La Folla</speaker>
          <l part="I">Ahi!</l>
          <l part="M">Crudeli!</l>
          <l part="M">I miei bimbi!</l>
          <l part="F">O madre mia!</l>
        </sp>
        <sp>
          <speaker>Le Guardie</speaker>
          <stage>incalzando</stage>
          <l n="I">Indietro, cani!</l>
        </sp>
        <sp>
          <speaker>La Folla</speaker>
          <l part="M">Per il cielo!</l>
          <l part="F">Fermi!</l>
        </sp>
        <sp>
          <speaker>Liù</speaker>
          <stage>disperatamente</stage>
          <l part="I">Il mio vecchio è caduto!</l>
        </sp>
        <sp>
          <speaker>Le Guardie</speaker>
          <stage>c. s.</stage>
          <l part="F">Indietro, cani!</l>
        </sp>
        <sp>
          <speaker>Liù</speaker>
          <l>Chi mi aiuta a sorreggerlo?… Pietà!</l>
          <p>
            <stage>E volge intorno lo sguardo supplichevole. D’improvviso un giovine accorre, si piega sul vecchio, e prorompe in un grido.</stage>
          </p>
        </sp>
        <sp>
          <speaker>Il Principe Ignoto</speaker>
          <l>Padre!… Mio padre!… Guardami!…</l>
          <l part="I">Ti ritrovo!… Non sogno!…</l>
        </sp>
        <p>
          <stage>Stringe a sé il caduto, e lo accarezza, mentre Liù, arretrando, esclama:</stage>
        </p>
        <sp>
          <speaker>Liù</speaker>
          <l part="F">Mio Signore!</l>
        </sp>
        <sp>
          <speaker>Il Principe Ignoto</speaker>
          <stage>con crescente angoscia e commozione</stage>
          <l>Padre! Ascoltami!… Padre!… Sono io!…</l>
          <l>Benedetto il dolor che ci divise</l>
          <l>per questa gioia che ci dona un Dio</l>
          <l>pietoso!</l>
        </sp>
        <sp>
          <speaker>Timur</speaker>
          <stage>rinvenendo, apre gli occhi, fissa il suo salvatore, quasi non crede alla realtà, gli grida:</stage>
          <l part="I">O mio figlio! Tu! Vivo!</l>
        </sp>
        <sp>
          <speaker>Il Principe Ignoto</speaker>
          <stage>con terrore</stage>
          <l part="F">Taci! Taci!</l>
          <stage>E, aiutato da Liù, trascinando Timur in disparte, sempre piegato su di lui, con voce rotta, con carezze, con lagrime:</stage>
          <l>Chi usurpò la tua corona</l>
          <l>me cerca, te persegue!</l>
          <l>Non c’è asilo per noi, padre, nel mondo!</l>
        </sp>
        <sp>
          <speaker>Timur</speaker>
          <l>T’ho cercato, mio figlio, e t’ho creduto</l>
          <l part="I">morto!</l>
        </sp>
        <sp>
          <speaker>Il Principe Ignoto</speaker>
          <l part="F">Io t’ho pianto, padre, e bacio queste</l>
          <l part="I">tue sante mani!…</l>
        </sp>
        <sp>
          <speaker>Timur</speaker>
          <l part="F">O figlio ritrovato!…</l>
        </sp>
        <sp>
          <speaker>La Folla</speaker>
          <stage>che nel frattempo s’è raggruppata presso gli spalti, ora ha un urlo di ebbrezza feroce.</stage>
          <l part="I">Ecco i servi del boia!</l>
          <l part="F">– Muoia! Muoia!</l>
        </sp>
        <p>
          <stage>Infatti sulla sommità delle mura, vestiti di luridi cenci insanguinati, appariscono, grottescamente tragici, i servi del carnefice tracinando l’enorme spada, che affilano su una immensa cote. Timur, sempre a terra, al figlio curvo su lui, sommessamente dice:</stage>
        </p>
        <sp>
          <speaker>Timur</speaker>
          <l>…Perduta la battaglia, vecchio re</l>
          <l>senza regno e fuggente,</l>
          <l>una voce sentii che mi diceva:</l>
          <l>«Vieni con me!»</l>
          <l part="I">Era Liù…</l>
        </sp>
        <sp>
          <speaker>Il Principe Ignoto</speaker>
          <l part="M">Sia benedetta!</l>
        </sp>
        <sp>
          <speaker>Timur</speaker>
          <l part="F">E via…</l>
          <l>notte e giorno! Io cadeva affranto… E lei</l>
          <l>mi sollevava, mi asciugava il pianto,</l>
          <l>mendicava per me…</l>
        </sp>
        <sp>
          <speaker>Il Principe Ignoto</speaker>
          <stage>fissando la fanciulla, commosso</stage>
          <l>Liù… chi sei?</l>
        </sp>
        <sp>
          <speaker>Liù</speaker>
          <l>Nulla sono… una schiava, mio Signore…</l>
        </sp>
        <sp>
          <speaker>Il Principe Ignoto</speaker>
          <l>E perché, giovinetta,</l>
          <l>tanta angoscia hai diviso?</l>
        </sp>
        <sp>
          <speaker>Liù</speaker>
          <stage>con dolcezza estatica</stage>
          <l>Perché un dì, nella Reggia, m’hai sorriso!</l>
        </sp>
        <sp>
          <speaker>La Folla</speaker>
          <stage>aizzando i servi del boia</stage>
          <l part="I">Gira la cote!</l>
          <l part="F">Gira!</l>
        </sp>
        <p>
          <stage>Allora due servi, che han detersa la lama, la fanno passare e stridere sulla cote che vertiginosamente gira. E sprizzano scintille, e il lavoro si anima ferocemente accompagnato da un canto sguaiato cui la folla fa eco:</stage>
        </p>
        <sp>
          <speaker>I Servi del boia</speaker>
          <lg>
            <l>Ungi! Arrota! Che la lama</l>
            <l>guizzi, sprizzi fuoco e sangue!</l>
            <l>II lavoro mai non langue</l>
            <l>dove regna Turandot!</l>
          </lg>
        </sp>
        <sp>
          <speaker>La Folla</speaker>
          <lg>
            <l>Dove regna Turandot!</l>
          </lg>
        </sp>
        <sp>
          <speaker>I Servi del boia</speaker>
          <lg>
            <l>Dolci amanti, avanti, avanti!</l>
            <l>Con gli uncini e coi coltelli</l>
            <l>noi le vostre auguste pelli</l>
            <l>siamo pronti a ricamar!</l>
          </lg>
          <lg>
            <l>Bianca al pari della giada,</l>
            <l>fredda come questa spada</l>
            <l>è la bella Turandot!</l>
          </lg>
        </sp>
        <sp>
          <speaker>La Folla</speaker>
          <lg>
            <l>Dolci amanti, avanti, avanti!</l>
          </lg>
        </sp>
        <sp>
          <speaker>I Servi del boia</speaker>
          <lg>
            <l>Chi quel gong percuoterà</l>
            <l>apparire la vedrà,</l>
            <l>i tre enigmi ascolterà…</l>
          </lg>
        </sp>
        <sp>
          <speaker>La Folla</speaker>
          <lg>
            <l>E morrà!</l>
          </lg>
        </sp>
        <sp>
          <speaker>I Servi del boia</speaker>
          <stage>sghignazzando</stage>
          <l>Gioia! gioia!</l>
          <l>Quando rangola il gong gongola il boia!</l>
          <l>Vano è l’amore se non c’è fortuna!</l>
        </sp>
        <sp>
          <speaker>La Folla</speaker>
          <l>Gli enigmi sono tre, la morte è una!</l>
        </sp>
        <sp>
          <speaker>I Servi del boia</speaker>
          <lg>
            <l>Ungi, arrota! Che la lama</l>
            <l>guizzi, sprizzi fuoco e sangue!</l>
            <l>Il lavoro mai non langue</l>
            <l>dove regna Turandot!</l>
          </lg>
        </sp>
        <sp>
          <speaker>La Folla</speaker>
          <lg>
            <l>Dove regna Turandot!</l>
          </lg>
        </sp>
        <p>
          <stage>E mentre i servi si allontanano per portare al carnefice la spada, la folla si raggruppa qua e là, pittorescamente, sugli spalti e scruta con impazienza feroce il cielo che a poco a poco s’è oscurato.</stage>
        </p>
        <sp>
          <speaker>La Folla</speaker>
          <l part="I">Perché tarda la luna?</l>
          <l part="F">Faccia pallida,</l>
          <l part="I">mostrati in cielo!</l>
          <l part="F">Presto! Vieni! Spunta,</l>
          <l part="I">o testa mozza!</l>
          <l part="F">Vieni, amante smunta</l>
          <l part="I">dei morti!</l>
          <l part="M">– O esangue!</l>
          <l part="M">– O taciturna!</l>
          <l part="F">– O squallida!</l>
          <l>Come aspettano il tuo funereo lume</l>
          <l part="I">i cimiteri!</l>
          <stage>E come a poco a poco un chiarore lunare si diffonde</stage>
          <l part="F">Ecco… laggiù! Un barlume</l>
          <l>dilaga in cielo la sua luce smorta!</l>
        </sp>
        <sp>
          <speaker>Tutti</speaker>
          <stage>con un grido gioioso:</stage>
          <l>Pu-Tin-Pao! Pun-Ti-Pao! La luna è sorta!</l>
        </sp>
        <p>
          <stage>L’oro degli sfondi s’è tramutato in un livido colore di argento. La gelida bianchezza della luna si diffonde sugli spalti e sulla città.</stage>
        </p>
        <p>
          <stage>Sulla porta delle mura appariscono le guardie vestite di lunghe tuniche nere.</stage>
        </p>
        <p>
          <stage>Una lugubre nenia si diffonde. Il corteo si avanza, preceduto da una schiera di ragazzi che cantano:</stage>
        </p>
        <sp>
          <speaker>I Ragazzi</speaker>
          <lg>
            <l>Là sui monti dell’Est</l>
            <l>la cicogna cantò.</l>
            <l>Ma l’april non rifiorì,</l>
            <l>ma la neve non sgelò.</l>
            <l>Dal deserto al mar – non odi tu</l>
            <l>mille voci sospirar:</l>
            <l>«Principessa, scendi a me!</l>
            <l>Tutto fiorirà,</l>
            <l>tutto splenderà!…»</l>
          </lg>
        </sp>
        <p>
          <stage>S’avanzano i servi del boia, seguiti dai sacerdoti che recano le offerte funebri. Poi i Mandarini e gli alti dignitari.</stage>
        </p>
        <p>
          <stage>E finalmente, bellissimo, quasi infantile, appare il Principino di <geogName>Persia</geogName>. Alla vista della vittima che procede smarrita, trasognata, il bianco collo nudo, lo sguardo assente, la ferocia della folla si tramuta in un’indicibile pietà.</stage>
        </p>
        <p>
          <stage>Quando il Principino di <geogName>Persia</geogName> è in scena, appare, enorme, gigantesco, tragico il carnefice, recando sulla spalla lo spadone immenso.</stage>
        </p>
        <sp>
          <speaker>La Folla</speaker>
          <l part="I">O giovinetto!</l>
          <l part="M">Grazia!</l>
          <l part="M">Grazia!</l>
          <l part="F">Grazia!</l>
          <l>– Com’è fermo il suo passo!</l>
          <l>– Com’è dolce il suo volto!</l>
          <l>– Ha negli occhi l’ebbrezza!</l>
          <l>– Ha negli occhi la gioia!</l>
          <l part="I">– Pietà!</l>
          <l part="M">– Pietà di lui!</l>
          <l part="M">– Pietà!</l>
          <l part="F">– La grazia!</l>
        </sp>
        <sp>
          <speaker>La voce del Principe ignoto</speaker>
          <stage>dominando la folla</stage>
          <l part="I">Sì! La grazia! La grazia!</l>
        </sp>
        <sp>
          <speaker>La Folla</speaker>
          <stage>chiamando</stage>
          <l part="F">Principessa!</l>
        </sp>
        <sp>
          <speaker>Il Principe Ignoto</speaker>
          <l part="I">Ah! mostrati, o crudele!</l>
        </sp>
        <sp>
          <speaker>La Folla</speaker>
          <stage>c. s.</stage>
          <l part="F">Principessa!</l>
        </sp>
        <sp>
          <speaker>Il Principe Ignoto</speaker>
          <l>Ah! ch’io ti veda! Ch’io ti maledica!</l>
        </sp>
        <p>
          <stage>Ma il grido si spezza sulle sue labbra, perché dall’alto della loggia imperiale si mostra Turandot.</stage>
        </p>
        <p>
          <stage>Un raggio di luna la illumina. La Principessa appare quasi incorporea, come una visione.</stage>
        </p>
        <p>
          <stage>Il suo atteggiamento dominatore e il suo sguardo altero fanno cessare per incanto il tumulto.</stage>
        </p>
        <p>
          <stage>La folla si prostra, faccia a terra.</stage>
        </p>
        <p>
          <stage>In piedi rimangono soltanto il Principino di <geogName>Persia</geogName>, il carnefice il Principe Ignoto.</stage>
        </p>
        <sp>
          <speaker>Il Principe Ignoto</speaker>
          <stage>estatico</stage>
          <l>O divina bellezza! O sogno! O meraviglia!</l>
          <stage>E si copre il volto con le mani, abbacinato.</stage>
        </sp>
        <p>
          <stage>Un breve silenzio.</stage>
        </p>
        <p>
          <stage>Turandot ha un gesto imperioso: è la condanna. Il carnefice piega il capo, annuendo.</stage>
        </p>
        <p>
          <stage>La lugubre nenia riprende. Il corteo si muove, sale le mura, sparisce oltre gli spalti, e la folla lo segue.</stage>
        </p>
        <sp>
          <speaker>I Sacerdoti bianchi del corteo</speaker>
          <l>O gran Kung-tzè!</l>
          <l>Che lo spirto del morente</l>
          <l>giunga puro sino a te!</l>
        </sp>
        <p>
          <stage>Le loro voci si perdono. Turandot non c’è più.</stage>
        </p>
        <p>
          <stage>Nella penombra del piazzale deserto restano soli Timur, Liù e il Principe Ignoto.</stage>
        </p>
        <p>
          <stage>Il Principe è tuttora immobile, estatico come se la inattesa visione di bellezza lo avesse fatalmente inchiodato al suo destino.</stage>
        </p>
        <p>
          <stage>Timur angosciosamente gli si avvicina, lo richiama, lo scuote.</stage>
        </p>
        <sp>
          <speaker>Timur</speaker>
          <l part="I">Figlio! Che fai?</l>
        </sp>
        <sp>
          <speaker>Il Principe Ignoto</speaker>
          <l part="F">Non senti? Il suo profumo</l>
          <l part="I">è nell’aria! è nell’anima!</l>
        </sp>
        <sp>
          <speaker>Timur</speaker>
          <l part="F">Ti perdi!</l>
        </sp>
        <sp>
          <speaker>Il Principe Ignoto</speaker>
          <l>O divina bellezza, o sogno, o meraviglia!…</l>
          <l part="I">Io soffro, padre! soffro!</l>
        </sp>
        <sp>
          <speaker>Timur</speaker>
          <l part="F">No! No! Stringiti a me!</l>
          <l>Liù! Parlagli tu! Qui salvezza non c’è!</l>
          <l>Prendi nella tua mano la sua mano!</l>
        </sp>
        <sp>
          <speaker>Liù</speaker>
          <l>Signore! Andiam lontano!</l>
        </sp>
        <sp>
          <speaker>Timur</speaker>
          <l>La vita c’è laggiù!</l>
        </sp>
        <sp>
          <speaker>Il Principe Ignoto</speaker>
          <l>Questa è la vita, padre!</l>
          <stage>Svincolandosi si precipita verso il gong che risplende di una luce misteriosa, e grida:</stage>
          <l part="I">Turandot!…</l>
        </sp>
        <stage>ma al suo grido un altro lontano risponde:</stage>
        <sp>
          <speaker>[Il Principino di Persia]</speaker>
          <l part="F">Turandot!…</l>
        </sp>
        <p>
          <stage>È l’ultima invocazione del Principino di Persia morente. Poi un colpo sordo.</stage>
        </p>
        <p>
          <stage>Poi, l’urlo della folla, rapido e violento come una vampata.</stage>
        </p>
        <p>
          <stage>Il Principe Ignoto per un momento esita. Poi la sua ossessione lo riprende. Il gong sfolgora sempre.</stage>
        </p>
        <sp>
          <speaker>Timur</speaker>
          <l part="I">Vuoi morire così?</l>
        </sp>
        <sp>
          <speaker>Il Principe Ignoto</speaker>
          <l part="F">Vincere, padre,</l>
          <l>gloriosamente, nella sua bellezza!</l>
        </sp>
        <p>
          <stage>E si slancia contro il gong. Ma d’improvviso fra lui e il disco luminoso tre misteriose figure si frappongono. Sono Ping, Pang, Pong, tre maschere grottesche, i tre ministri dell’Imperatore, e precisamente: il grande Cancelliere, il gran Provveditore, il grande Cuciniere. Il Principe Ignoto arretra, paurosamente, nell’ombra.</stage>
        </p>
        <p>
          <stage>Il gong s’è oscurato.</stage>
        </p>
        <sp>
          <speaker>I Ministri</speaker>
          <stage>incalzando e attorniando il Principe</stage>
          <l part="I">– Fermo!</l>
          <l part="M">– Che fai?</l>
          <l part="F">– T’arresta!</l>
          <l part="I">– Chi sei?</l>
          <l part="M">– Che vuoi?</l>
          <l part="F">– Va’ via!</l>
          <l>– Pazzo! La porta è questa</l>
          <l>della gran beccheria!</l>
          <l part="I">– Qui si strozza!</l>
          <l part="F">– Si sgozza!</l>
          <l part="I">– Si trivella!</l>
          <l part="F">– Si spella!</l>
          <l>– Si uncina e scapitozza!</l>
          <l>– Si sega e si sbudella!</l>
          <l>– Sollecito, precipite,</l>
          <l>al tuo paese torna!</l>
          <l>– Ti cerca là uno stipite</l>
          <l>per romperti le corna!</l>
          <l part="I">– Ma qui no!</l>
          <l part="M">– Ma qui no!</l>
          <l part="F">– Ma qui no!</l>
        </sp>
        <sp>
          <speaker>Il Principe Ignoto</speaker>
          <stage>con impeto</stage>
          <l>Lasciatemi passare!</l>
        </sp>
        <sp>
          <speaker>I Ministri</speaker>
          <stage>sbarrandogli il passo</stage>
          <l part="I">– Qui tutti i cimiteri sono occupati!</l>
          <l part="F">– Qui</l>
          <l>bastano i passi indigeni,</l>
          <l>non vogliamo più pazzi forestieri!</l>
          <l>– O scappi, o il funeral per te s’appressa!</l>
        </sp>
        <sp>
          <speaker>Il Principe Ignoto</speaker>
          <stage>con crescente vigore</stage>
          <l part="I">Lasciatemi passare!</l>
        </sp>
        <sp>
          <speaker>I Ministri</speaker>
          <l part="F">– Per una Principessa!</l>
          <l part="I">– Peuh!… Che cos’è?</l>
          <l part="F">– Una femmina</l>
          <l>con la corona in testa</l>
          <l>e il manto con la frangia!</l>
          <l>– Ma, se la spogli nuda,</l>
          <l part="I">– È carne!</l>
          <l part="F">– Carne cruda!</l>
          <l>– Roba che non si mangia!</l>
        </sp>
        <sp>
          <speaker>Ping</speaker>
          <l>Lascia le donne! O prendi cento spose,</l>
          <l>cento spose, ché, in fondo,</l>
          <l>la più sublime Turandot del mondo</l>
          <l>ha una faccia – due braccia</l>
          <l>e due gambe – sì – belle,</l>
          <l>imperïali – sì – ma sempre quelle!</l>
          <l>Con cento mogli, o sciocco,</l>
          <l>avrai gambe a ribocco!</l>
          <l part="I">Duecento braccia!</l>
          <l part="F">– E cento dolci petti</l>
          <l>sparsi per cento letti!…</l>
        </sp>
        <p>
          <stage>E sghignazzano, stringendo sempre più da presso al Principe.</stage>
        </p>
        <sp>
          <speaker>Il Principe Ignoto</speaker>
          <l>con violenza</l>
          <l>Lasciatemi passare!</l>
        </sp>
        <p>
          <stage>Alcune fanciulle chiarovestite – le Ancelle di Turandot – si affacciano alla balaustra della loggia imperiale, e bisbigliando ammoniscono:</stage>
        </p>
        <sp>
          <speaker>Le Ancelle di Turandot</speaker>
          <l part="I">– Silenzio, olà!</l>
          <l part="M">– Laggiù chi parla?</l>
          <l part="F">– È l’ora</l>
          <l part="I">mollissima del sonno!</l>
          <l part="F">– Il sonno sfiora</l>
          <l>gli occhi di Turandot!</l>
          <l>– Si profuma di lei l’oscurità!</l>
        </sp>
        <sp>
          <speaker>I Ministri</speaker>
          <stage>protestando contro le ancelle:</stage>
          <l part="I">– Via di là!</l>
          <l part="F">– Via di là!</l>
          <l>– Le femmine ciarliere</l>
          <l>osan parlar così</l>
          <l>al grande Cuciniere?</l>
          <l>– Al gran Provveditore?</l>
          <l>– Al grande Cancelliere?</l>
          <l part="I">A Ping?</l>
          <l part="M">– A Pang?</l>
          <l part="F">– A Pong?</l>
          <stage>E con improvvisa preoccupazione, perché s’avvedono d’aver lasciato libero per un momento il Principe:</stage>
          <l part="I">– Attenti al gong!</l>
          <l part="F">– Attenti al gong!</l>
        </sp>
        <sp>
          <speaker>Il Principe Ignoto</speaker>
          <l>Si profuma di lei l’oscurità!</l>
        </sp>
        <sp>
          <speaker>I Ministri</speaker>
          <stage>additandoselo l’un l’altro con una risata</stage>
          <l part="I">– Guardalo, Pang!</l>
          <l part="M">– Guardalo, Ping!</l>
          <l part="F">– Guardalo, Pong!</l>
          <l part="I">– È insordito!</l>
          <l part="M">– Intontito!</l>
          <l part="F">– Allucinato!</l>
        </sp>
        <sp>
          <speaker>Timur</speaker>
          <stage>in disparte, a Liù</stage>
          <l>Più non ci ascolta, ahimè!</l>
        </sp>
        <sp>
          <speaker>I Ministri</speaker>
          <l>decisi</l>
          <l>Su! Parliamogli in tre!</l>
          <stage>E, avvicinandosi al Principe, a voce bassa, quasi a ritmo di fiaba di bimbi, cupamente, dicono insieme:</stage>
        </sp>
        <sp>
          <speaker>I Ministri</speaker>
          <lg>
            <l>Notte senza lumicino,</l>
            <l>gola nera d’un camino,</l>
            <l>son più chiare degli enigmi di Turandot!</l>
          </lg>
          <lg>
            <l>Ferro, bronzo, muro, roccia,</l>
            <l>l’ostinata tua capoccia,</l>
            <l>son men duri degli enigmi di Turandot!</l>
          </lg>
          <lg>
            <l>Dunque, va’! Saluta tutti!</l>
            <l>Varca i monti, taglia i flutti,</l>
            <l>sta alla larga dagli enigmi di Turandot!</l>
          </lg>
        </sp>
        <p>
          <stage>Il Principe non ha quasi più la forza di reagire. Ma ecco richiami incerti, non voci ma ombre di voci, si diffondono dall’oscurità degli spalti. E qua e là, appena percettibili prima, poi di mano in mano più lividi e fosforescenti, appariscono i fantasmi. Sono gli innamorati di Turandot che, vinti nella tragica prova, hanno perduto la vita.</stage>
        </p>
        <sp>
          <speaker>Le voci delle Ombre</speaker>
          <lg>
            <l part="I">– Non indugiare!</l>
            <l part="F">– Se chiami, appare</l>
            <l>quella che, estinti, ci fa sognare!</l>
            <l part="I">– Fa ch’ella parli!</l>
            <l part="F">– Fa che l’udiamo!</l>
            <l part="I">– Io l’amo!</l>
            <l part="M">– Io l’amo!</l>
            <l part="F">– Io l’amo!</l>
          </lg>
        </sp>
        <p>
          <stage>E i fantasmi vaniscono.</stage>
        </p>
        <sp>
          <speaker>Il Principe Ignoto</speaker>
          <stage>con un grido</stage>
          <l>No! No! Io solo l’amo!</l>
        </sp>
        <sp>
          <speaker>I Ministri</speaker>
          <stage>sgambettandogli intorno</stage>
          <l>L’ami? Che cosa? Chi?</l>
          <l>Turandot? Ah! Ah! Ah!</l>
        </sp>
        <sp>
          <speaker>Ping</speaker>
          <l>O ragazzo demente,</l>
          <l>Turandot non esiste!</l>
          <l>Non esiste che il Niente,</l>
          <l>nel qual ti annulli…</l>
        </sp>
        <sp>
          <speaker>Pang e Pong</speaker>
          <l part="I">– Tu!</l>
          <l part="F">– Turandot! con tutti quei citrulli</l>
          <l part="I">tuoi pari!</l>
          <l part="M">– L’uomo!…</l>
          <l part="F">– Il Dio!</l>
          <l part="I">– Io!…</l>
          <l part="M">– I popoli!…</l>
          <l part="M">– I sovrani…</l>
          <l part="F">– Pu-Tin-Pao!…</l>
        </sp>
        <sp>
          <speaker>a tre</speaker>
          <l>Non esiste che il Tao!</l>
          <l>Non esiste che il Tao!</l>
        </sp>
        <sp>
          <speaker>Il Principe Ignoto</speaker>
          <stage>sempre più travolto</stage>
          <l>O divina bellezza! O sogno! O meraviglia!</l>
          <l part="I">A me il trionfo! A me l’amore!</l>
        </sp>
        <sp>
          <speaker>I Ministri</speaker>
          <l part="F">– Stolto!</l>
          <l part="I">– Ecco l’amore!</l>
          <l part="F">– Guarda!</l>
        </sp>
        <p>
          <stage>E tendono contemporaneamente l’indice verso la sommità degli spalti, dove in questo momento appare il gigantesco carnefice che pianta sopra un’ antenna il capo mozzo del Principino di Persia:</stage>
        </p>
        <sp>
          <speaker>a tre</speaker>
          <l>Così la luna bacierà il tuo volto!</l>
        </sp>
        <p>
          <stage>Allora, Timur, con impeto disperato, aggrappandosi al figlio, esclama:</stage>
        </p>
        <sp>
          <speaker>Timur</speaker>
          <lg>
            <l>Crudele! Vuoi dunque ch’io solo,</l>
            <l>ch’io solo trascini pel mondo</l>
            <l>la mia disperata vecchiezza?</l>
            <l>Ma dunque non c’è voce umana</l>
            <l>che smuova il tuo cuore feroce?</l>
          </lg>
        </sp>
        <sp>
          <speaker>Liù</speaker>
          <stage>avvicinandosi al Principe, supplicante, piangente:</stage>
          <l>Signore, ascolta! Deh! Signore, ascolta!</l>
          <l>Liù non regge più!</l>
          <l>Si spezza il cuore! Ahimè quanto cammino</l>
          <l>col tuo nome nell’anima,</l>
          <l>col nome tuo sulle labbra!</l>
          <l>Ma se il tuo destino,</l>
          <l>doman, sarà deciso,</l>
          <l>noi morrem sulla strada dell’esilio.</l>
          <l>Ei perderà suo figlio…</l>
          <l>Io l’ombra d’un sorriso!</l>
          <l>Liù non regge più!</l>
          <stage>E si piega a terra, sfinita, singhiozzando.</stage>
        </sp>
        <sp>
          <speaker>Il Principe Ignoto</speaker>
          <stage>avvicinandosele, con commozione:</stage>
          <l>Non piangere, Liù!</l>
          <l>Se in un lontano giorno,</l>
          <l>io t’ho sorriso,</l>
          <l>per quel sorriso, dolce mia fanciulla,</l>
          <l>mi ascolta: il tuo Signore</l>
          <l>sarà, domani, forse, solo al mondo…</l>
          <l>Non lo lasciar… portalo via con te!</l>
          <l>Dell’esilio addolcisci a lui le strade!</l>
          <l>Questo… questo… o mia povera Liù,</l>
          <l>al tuo piccolo cuore che non cade</l>
          <l>chiede colui che non sorride più!</l>
        </sp>
        <p>
          <stage>I ministri, che s’erano appartati, ora si riavvicinano al Principe, pregando, insistendo.</stage>
        </p>
        <sp>
          <speaker>I Ministri</speaker>
          <l>Ah! per l’ultima volta!</l>
          <l>Vinci il fascino orribile!</l>
          <l part="I">La vita è tanto bella!</l>
        </sp>
        <sp>
          <speaker>Timur</speaker>
          <l part="F">Abbi di me pietà!</l>
        </sp>
        <sp>
          <speaker>I Ministri</speaker>
          <l part="I">Folle tu sei!</l>
        </sp>
        <sp>
          <speaker>Liù</speaker>
          <stage>supplicando</stage>
          <l part="M">Signore!</l>
        </sp>
        <sp>
          <speaker>Timur</speaker>
          <l part="F">Pietà! Pietà di me!</l>
        </sp>
        <sp>
          <speaker>I Ministri</speaker>
          <l>Non perderti così!</l>
        </sp>
        <sp>
          <speaker>Il Principe Ignoto</speaker>
          <lg>
            <l>Son io che domando pietà!</l>
            <l>Nessuno, nessuno più ascolto!</l>
            <l>Io vedo il suo fulgido volto!</l>
            <l>La vedo! Mi chiama! Essa è là!</l>
          </lg>
        </sp>
        <sp>
          <speaker>I Ministri</speaker>
          <stage>a Timur</stage>
          <lg>
            <l part="I">– Su! Vecchio!</l>
            <l part="F">– Su! portalo via!</l>
            <l>– Trattieni quel pazzo furente!</l>
          </lg>
        </sp>
        <sp>
          <speaker>Timur</speaker>
          <stage>aggrappandosi al Principe</stage>
          <lg>
            <l>Non posso staccarmi da te!</l>
          </lg>
        </sp>
        <sp>
          <speaker>Il Principe Ignoto</speaker>
          <lg>
            <l>No! lasciami! Ho troppo sofferto!</l>
            <l>La gloria mi aspetta! È laggiù!</l>
            <l>Il tuo perdono, piangendo,</l>
            <l>chiede colui che non sorride più!</l>
          </lg>
        </sp>
        <sp>
          <speaker>I Ministri</speaker>
          <stage>aiutando il vecchio e tentando con ogni sforzo a trascinar via il Principe</stage>
          <lg>
            <l part="I">– Su! Un ultimo sforzo!</l>
            <l part="F">– Salviamolo!</l>
            <l part="I">– Portiamolo via!</l>
            <l part="M">– Forza!</l>
            <l part="F">– Spingi!</l>
            <l part="I">– Già cede!</l>
            <l part="M">– Già cede!</l>
            <l part="F">– Già cede!</l>
          </lg>
        </sp>
        <sp>
          <speaker>Liù</speaker>
          <lg>
            <l part="I">Signore! Signore!</l>
          </lg>
        </sp>
        <sp>
          <speaker>Timur</speaker>
          <lg>
            <l part="F">Con me!</l>
          </lg>
        </sp>
        <sp>
          <speaker>I Ministri</speaker>
          <lg>
            <l part="I">– Trascinalo!</l>
            <l part="M">– Afferralo!</l>
            <l part="F">– Forza!</l>
          </lg>
        </sp>
        <sp>
          <speaker>Il Principe Ignoto</speaker>
          <stage>divincolandosi con violenza</stage>
          <l>Forza umana non c’è! Forza divina</l>
          <l>che mi trattenga! Io seguo la mia sorte!</l>
        </sp>
        <sp>
          <speaker>I Ministri</speaker>
          <l part="I">– La morte!</l>
          <l part="M">– La morte!</l>
          <l part="F">– La morte!</l>
        </sp>
        <sp>
          <speaker>Voci misteriose e lontane</speaker>
          <lg>
            <l>La fossa già</l>
            <l>scaviam per te</l>
            <l>che vuoi sfidar</l>
            <l>l’amor!</l>
          </lg>
          <lg>
            <l>Nel buoi c’è</l>
            <l>segnato ahimè</l>
            <l>il tuo crudel</l>
            <l>destin!</l>
          </lg>
        </sp>
        <sp>
          <speaker>Timur – Liù</speaker>
          <l>disperatamente</l>
          <l part="I">È la morte! È la morte!</l>
        </sp>
        <sp>
          <speaker>Il Principe Ignoto</speaker>
          <l part="F">No! La vita!</l>
          <stage>E fissando il loggiato della Reggia, travolto dalla sua estasi, come se facesse un’offerta suprema, grida:</stage>
          <l>Io son tutto una febbre!</l>
          <l>Io son tutto un delirio!</l>
          <l>Ogni senso è un martirio</l>
          <l>feroce!</l>
          <l>Ogni fibra dell’anima ha una voce</l>
          <l>che grida: Turandot!</l>
          <stage>Si precipita verso il gong. Afferra il martello. Batte, come forsennato tre colpi, invocando:</stage>
          <l>Turandot! Turandot!… Turandot!</l>
        </sp>
        <p>
          <stage>Liù e Timur si stringono insieme disperati. I tre ministri inorriditi tendendo alte le braccia, fuggono, esclamando:</stage>
        </p>
        <sp>
          <speaker>I Ministri</speaker>
          <l>E lasciamolo andare!</l>
          <l>Inutile gridare</l>
          <l>in sanscrito, in cinese, in lingua mongola!</l>
          <l>Quando rangola il gong la morte gongola!</l>
        </sp>
        <p>
          <stage>Il Principe è rimasto estatico ai piedi del gong.</stage>
        </p>
      </div>
      <div type="Atto" n="II">
        <head>Atto II</head>
        <div type="Quadro" n="I">
          <head>Quadro I</head>
          <p>
            <stage>Appare un padiglione formato da una vasta tenda tutta stranamente decorata da simboliche e fantastiche figure cinesi. La scena è in primissimo piano ed ha tre aperture: una centrale e due laterali.</stage>
          </p>
          <p>
            <stage>Ping fa capolino dal centro. E rivolgendosi prima a destra, poi a sinistra, chiama i compagni. Essi entrano seguiti da tre servi che reggono ciascuno una lanterna rossa, una lanterna verde e una lanterna gialla, che poi depongono simmetricamente in mezzo alla scena sopra un tavolo basso, circondato da tre sgabelli. I servi quindi si ritirano nel fondo, dove rimangono accovacciati.</stage>
          </p>
          <sp>
            <speaker>Ping</speaker>
            <l part="I">Olà, Pang!</l>
            <l part="F">Olà, Pong!</l>
            <stage>e misteriosamente</stage>
            <l>Poiché il funesto gong</l>
            <l>desta la Reggia e desta la città,</l>
            <l>siam pronti ad ogni evento:</l>
            <l>se lo straniero vince, per le nozze,</l>
            <l>e, s’egli perde, pel seppellimento.</l>
          </sp>
          <sp>
            <speaker>Pong</speaker>
            <stage>gaiamente</stage>
            <l>Io preparo le nozze!</l>
          </sp>
          <sp>
            <speaker>Pang</speaker>
            <stage>cupamente</stage>
            <l>Ed io le esequie!</l>
          </sp>
          <sp>
            <speaker>Pong</speaker>
            <l>Le rosse lanterne di festa!</l>
          </sp>
          <sp>
            <speaker>Pang</speaker>
            <l>Le bianche lanterne di lutto!</l>
          </sp>
          <sp>
            <speaker>Pang</speaker>
            <l>Gli incensi, le offerte…</l>
          </sp>
          <sp>
            <speaker>Pong</speaker>
            <l>Monete di carta, dorate…</l>
          </sp>
          <sp>
            <speaker>Pang</speaker>
            <l>Thè, zucchero, noci moscate!</l>
          </sp>
          <sp>
            <speaker>Pong</speaker>
            <l>Un bel palanchino scarlatto!</l>
          </sp>
          <sp>
            <speaker>Pang</speaker>
            <l>Il feretro, grande, ben fatto!</l>
          </sp>
          <sp>
            <speaker>Pong</speaker>
            <l>I bonzi che cantano…</l>
          </sp>
          <sp>
            <speaker>Pang</speaker>
            <l>I bonzi che gemono…</l>
          </sp>
          <sp>
            <speaker>Pong – Pang</speaker>
            <l>E tutto quanto il resto,</l>
            <l>secondo vuole il rito…</l>
            <l>minuzioso, infinito!</l>
          </sp>
          <sp>
            <speaker>Ping</speaker>
            <stage>tendendo in alto le braccia</stage>
            <l>O <geogName>Cina</geogName>, o <geogName>Cina</geogName>,</l>
            <l>che or sussulti e trasecoli</l>
            <l>inquieta!</l>
            <l>Come dormivi lieta,</l>
            <l>gonfia dei tuoi settantamila secoli!</l>
          </sp>
          <sp>
            <speaker>Pong</speaker>
            <l>Tutto andava secondo</l>
            <l>l’antichissima regola del mondo…</l>
          </sp>
          <sp>
            <speaker>Pang</speaker>
            <l>Poi nacque Turandot…</l>
          </sp>
          <sp>
            <speaker>Ping</speaker>
            <l>E sono anni che le nostre feste</l>
            <l>si riducono a gioie come queste:</l>
            <l>tre battute di gong, tre indovinelli,</l>
            <l part="I">e giù teste!…</l>
          </sp>
          <sp>
            <speaker>a tre</speaker>
            <l part="F">E giù teste!</l>
          </sp>
          <p>
            <stage>Siedono tutt’e tre presso il piccolo tavolo sul quale i servi hanno deposto dei rotoli. E di mano in mano che enumerano, sfogliano or l’uno or l’altro volume.</stage>
          </p>
          <sp>
            <speaker>Pang</speaker>
            <l>L’anno del Topo furon sei!</l>
          </sp>
          <sp>
            <speaker>Pong</speaker>
            <l>L’anno del Cane, otto!</l>
          </sp>
          <sp>
            <speaker>Ping</speaker>
            <l>Nell’anno in corso,</l>
            <l>il terribile anno della Tigre,</l>
            <l>siamo già al tredicesimo,</l>
            <l>con quello che va sotto!</l>
          </sp>
          <sp>
            <speaker>Pang</speaker>
            <l part="I">Che lavoro!</l>
          </sp>
          <sp>
            <speaker>Pong</speaker>
            <l part="F">Che noia!</l>
          </sp>
          <sp>
            <speaker>Ping</speaker>
            <l>A che siamo ridotti?</l>
          </sp>
          <sp>
            <speaker>a tre</speaker>
            <l>A ministri del boia!</l>
          </sp>
          <p>
            <stage>Lasciano cadere i rotoli e si accasciano comicamente nostalgici.</stage>
          </p>
          <sp>
            <speaker>Ping</speaker>
            <stage>assorto in una visione lontana</stage>
            <lg>
              <l>Ho una casa nell’<geogName>Honan</geogName></l>
              <l>con il suo laghetto blu</l>
              <l>tutto cinto di bambù…</l>
            </lg>
            <lg>
              <l>E sto qui a dissipare la mia vita,</l>
              <l>a stillarmi il cervel sui libri sacri…</l>
            </lg>
            <lg>
              <l>E potrei tornar laggiù</l>
              <l>presso il mio laghetto blu</l>
              <l>tutto cinto di bambù…</l>
            </lg>
          </sp>
          <sp>
            <speaker>Pong</speaker>
            <lg>
              <l>Ho foreste, presso <geogName>Tsiang</geogName>,</l>
              <l>che più belle non ce n’è,</l>
              <l>che non hanno ombra per me!</l>
            </lg>
          </sp>
          <sp>
            <speaker>Pang</speaker>
            <lg>
              <l>Ho un giardino presso <geogName>Kiù</geogName></l>
              <l>che lasciai per venir qui</l>
              <l>e che non rivedrò più!</l>
            </lg>
          </sp>
          <sp>
            <speaker>Ping</speaker>
            <lg>
              <l>E stiam qui a dissipar la nostra vita…</l>
              <l>a stillarci il cervel sui libri sacri…</l>
            </lg>
          </sp>
          <sp>
            <speaker>Pong</speaker>
            <lg>
              <l>E potrei tornare a <geogName>Tsiang</geogName>…</l>
            </lg>
          </sp>
          <sp>
            <speaker>Pang</speaker>
            <lg>
              <l>E potrei tornare a <geogName>Kiù</geogName>…</l>
            </lg>
          </sp>
          <sp>
            <speaker>Ping</speaker>
            <lg>
              <l>A godermi il lago blu</l>
              <l>tutto cinto di bambù!</l>
            </lg>
          </sp>
          <p>
            <stage>Si risollevano, e con gesto largo e sconfortato esclamano:</stage>
          </p>
          <sp>
            <speaker>Pong</speaker>
            <l>O mondo, o mondo pieno</l>
            <l>di pazzi innamorati!</l>
          </sp>
          <sp>
            <speaker>Ping</speaker>
            <l>Ne abbiam visti arrivar degli aspiranti!</l>
          </sp>
          <sp>
            <speaker>Pang</speaker>
            <l part="I">Oh! quanti!</l>
          </sp>
          <sp>
            <speaker>Pong</speaker>
            <l part="M">Quanti!</l>
          </sp>
          <sp>
            <speaker>Pang</speaker>
            <l part="F">Quanti!</l>
          </sp>
          <sp>
            <speaker>Ping</speaker>
            <l>Non ricordate il principe</l>
            <l>regal di <geogName>Samarcanda</geogName>?</l>
            <l>Fece la sua domanda!</l>
            <l>E lei, con quale gioia,</l>
            <l>gli mandò il boia!</l>
          </sp>
          <sp>
            <speaker>Voci interne</speaker>
            <lg>
              <l>Ungi, arrota,</l>
              <l>che la lama</l>
              <l>guizzi, sprizzi</l>
              <l>fuoco e sangue…</l>
            </lg>
          </sp>
          <sp>
            <speaker>Pong</speaker>
            <l>E l’indiano gemmato Sagarika,</l>
            <l>con gli orecchini come campanelli?</l>
            <l>Amore chiese, e fu decapitato!</l>
          </sp>
          <sp>
            <speaker>Pang</speaker>
            <l part="I">E il mussulmano?</l>
          </sp>
          <sp>
            <speaker>Pong</speaker>
            <l part="F">E il prence dei Kirghisi?</l>
          </sp>
          <sp>
            <speaker>a tre</speaker>
            <l>Uccisi! Uccisi!</l>
          </sp>
          <sp>
            <speaker>Voci interne</speaker>
            <lg>
              <l>Il lavoro mai non langue</l>
              <l>dove regna Turandot!</l>
            </lg>
          </sp>
          <sp>
            <speaker>Ping</speaker>
            <l>E il tartaro, dall’arco di sei cubiti,</l>
            <l>di ricche pelli cinto?</l>
          </sp>
          <sp>
            <speaker>a tre</speaker>
            <l part="I">Estinto!</l>
            <l part="F">Estinto!</l>
            <l part="I">E decapita…</l>
            <l part="M">– E uccidi…</l>
            <l part="M">– Estingui…</l>
            <l part="F">– Ammazza…</l>
            <l>Addio, amore!… Addio, razza…</l>
            <l>Addio, stirpe divina!</l>
            <l>E finisce la <geogName>Cina</geogName>!</l>
          </sp>
          <p>
            <stage>Tornano a sedere. Solo Ping rimane in piedi, quasi a dar più valore alla sua invocazione.</stage>
          </p>
          <sp>
            <speaker>Ping</speaker>
            <stage>tendendo alte le braccia</stage>
            <l>O Tigre! O Tigre! O grande Marescialla</l>
            <l>del Cielo! Fa’ che giunga</l>
            <l>la grande notte attesa,</l>
            <l>la notte della resa!</l>
            <l>Il talamo le voglio preparare!</l>
          </sp>
          <sp>
            <speaker>Pong</speaker>
            <stage>con gesto evidente</stage>
            <l>Sprimaccierò per lei le molli piume!</l>
          </sp>
          <sp>
            <speaker>Pang</speaker>
            <stage>come spargesse aromi</stage>
            <l>Io l’alcova le voglio profumare!</l>
          </sp>
          <sp>
            <speaker>Ping</speaker>
            <l>Gli sposi guiderò reggendo il lume!</l>
            <l>Poi, tutti e tre, in giardino,</l>
            <l>canteremo d’amor fino al mattino,</l>
            <l>così:</l>
          </sp>
          <sp>
            <speaker>a tre</speaker>
            <stage>Ping in piedi sullo sgabello, gli altri due seduti ai suoi piedi.</stage>
            <lg>
              <l>Non v’è in <geogName>Cina</geogName>, per nostra fortuna,</l>
              <l>donna più che rinneghi l’amor!</l>
              <l>Una sola ce n’era e quest’una</l>
              <l>che fu ghiaccio, ora è vampa ed ardor!</l>
            </lg>
            <lg>
              <l>Principessa, il tuo impero si stende</l>
              <l>dal <geogName>Tse-Kiang</geogName> all’immenso <geogName>Jang-Tsé</geogName>!</l>
              <l>Ma là, dentro alle soffici tende,</l>
              <l>c’è uno sposo che impera su te!</l>
            </lg>
            <lg>
              <l>Tu dei baci già senti l’aroma,</l>
              <l>già sei doma, sei tutta languor!…</l>
            </lg>
            <lg>
              <l>Gloria, gloria alla notte segreta</l>
              <l>che il prodigio ora vede compir!</l>
              <l>Alla gialla coperta di seta</l>
              <l>testimone dei dolci sospir!</l>
            </lg>
            <lg>
              <l>Nei giardini susurran le rose</l>
              <l>e tintinnan campanule d’or…</l>
              <l>Si sospiran parole amorose,</l>
              <l>di rugiada s’imperlano i fior!</l>
            </lg>
            <lg>
              <l>Gloria, gloria al bel corpo discinto</l>
              <l>che il mistero ignorato ora sa!</l>
              <l>All’ebbrezza, all’amore che ha vinto,</l>
              <l>e alla <geogName>Cina</geogName> la pace ridà!</l>
            </lg>
          </sp>
          <p>
            <stage>Ma, dall’interno, il rumore della Reggia che si risveglia, richiama i tre ministri alla triste realtà. E allora Ping, balzando a terra, esclama:</stage>
          </p>
          <sp>
            <speaker>Ping</speaker>
            <l>Noi si sogna! E il palazzo già formicola</l>
            <l>di lanterne, di servi e di soldati!</l>
            <l part="I">Udite: trombe!</l>
            <l part="F">Udite: il gran tamburo</l>
            <l>del Tempio Verde! E stridon le infinite</l>
            <l part="I">ciabatte di <geogName>Pekino</geogName>!</l>
          </sp>
          <sp>
            <speaker>Pong</speaker>
            <stage>fa un cenno ai tre servi che raccolgano le lanterne:</stage>
            <l part="F">Altro che amore!</l>
            <l part="I">Altro che pace!</l>
          </sp>
          <sp>
            <speaker>Pang</speaker>
            <l part="F">Ha inizio</l>
            <l part="I">la cerimonia!</l>
          </sp>
          <sp>
            <speaker>Ping</speaker>
            <l part="F">Andiamo</l>
            <l>a goderci l’ennesimo supplizio!</l>
          </sp>
          <p>
            <stage>Ed escono rapidissimi.</stage>
          </p>
        </div>
        <div type="Quadro" n="II">
          <head>Quadro II</head>
          <p>
            <stage>Appare il vasto piazzale della Reggia. Quasi al centro è un’enorme scalèa di marmo, che si perde nella sommità fra archi traforati.</stage>
          </p>
          <p>
            <stage>La scala è a tre larghi ripiani.</stage>
          </p>
          <p>
            <stage>Numerosi servi collocano in ogni dove lanterne variopinte. La folla, a poco a poco, invade la piazza.</stage>
          </p>
          <p>
            <stage>Arrivano i Mandarini, colla veste azzurra e d’oro.</stage>
          </p>
          <p>
            <stage>Sul sommo della scala, altissimi e pomposi si presentano gli otto sapienti. Sono vecchi, quasi eguali, enormi e massicci. Il loro gesto è lentissimo e simultaneo. Hanno ciascuno tre rotoli di seta sigillati in mano. Sono i rotoli che contengono la soluzione degli enigmi di Turandot.</stage>
          </p>
          <sp>
            <speaker>La Folla</speaker>
            <stage>commentando l’arrivo dei vari dignitarî</stage>
            <lg>
              <l>Gravi, enormi, venerandi,</l>
              <l>col mister dei chiusi enigmi,</l>
              <l>già s’avanzano i Sapienti.</l>
            </lg>
          </sp>
          <p>
            <stage>Incensi cominciano a salire dai tripodi che sono sulla sommità della scala.</stage>
          </p>
          <p>
            <stage>Tra gli incensi si fanno largo i tre ministri che indossano, ora , l’abito giallo di cerimonia.</stage>
          </p>
          <sp>
            <speaker>La Folla</speaker>
            <l part="I">– Ecco Ping!</l>
            <l part="M">– Ecco Pong!</l>
            <l part="F">– Ecco Pang!</l>
          </sp>
          <p>
            <stage>Tra le nuvole degli aromi si vedono apparire gli stendardi gialli e bianchi dell’Imperatore. Lentamente l’incenso dirada,e allora, sulla sommità della scala appare, seduto sull’ampio trono d’avorio, l’Imperatore Altoum. È vecchissimo, tutto bianco, venerabile, ieratico. Pare un dio che apparisca di tra le nuvole. Tutta la folla si prosterna a terra in attitudine di grande rispetto.</stage>
          </p>
          <p>
            <stage>Il piazzale è avvolto in una calda luce.</stage>
          </p>
          <p>
            <stage>Il Principe Ignoto è ai piedi della scala. Timur e Liù a sinistra, confusi tra la folla.</stage>
          </p>
          <sp>
            <speaker>L’Imperatore</speaker>
            <stage>lento, con voce esile e lontana</stage>
            <l>Un giuramento atroce mi costringe</l>
            <l>a tener fede a un fosco patto. E il santo</l>
            <l>scettro, ch’io stringo, gronda</l>
            <l>di sangue! Basta sangue!</l>
            <l>Giovine, va’!</l>
          </sp>
          <sp>
            <speaker>Il Principe Ignoto</speaker>
            <stage>con fermezza</stage>
            <l>Figlio del cielo, io chiedo</l>
            <l>d’affrontare la prova!</l>
          </sp>
          <sp>
            <speaker>L’Imperatore</speaker>
            <stage>quasi supplichevole</stage>
            <l>Fa ch’io possa morir senza portare</l>
            <l>il peso della tua giovine vita!</l>
          </sp>
          <sp>
            <speaker>Il Principe Ignoto</speaker>
            <stage>c. s.</stage>
            <l>Figlio del cielo! Io chiedo</l>
            <l>d’affrontare la prova!</l>
          </sp>
          <sp>
            <speaker>L’Imperatore</speaker>
            <l>Non voler, non voler che s’empia ancor</l>
            <l>d’orror la Reggia, il mondo!</l>
          </sp>
          <sp>
            <speaker>Il Principe Ignoto</speaker>
            <stage>c. s.</stage>
            <l>Figlio del cielo! Io chiedo</l>
            <l>d’affrontare la prova!</l>
          </sp>
          <sp>
            <speaker>L’Imperatore</speaker>
            <stage>con ira, ma con grandiosità</stage>
            <l>Straniero ebbro di morte! E sia! Si compia</l>
            <l>il tuo destino!</l>
          </sp>
          <p>
            <stage>Alti squilli di tromba</stage>
          </p>
          <sp>
            <speaker>La Folla</speaker>
            <l>Diecimila anni al nostro Imperatore!</l>
          </sp>
          <p>
            <stage>Un chiaro corteo di donne appare dalla Reggia e si distende lungo la scalèa: sono le Ancelle di Turandot.</stage>
          </p>
          <p>
            <stage>Fra il generale silenzio, il Mandarino si avanza. Dice:</stage>
          </p>
          <sp>
            <speaker>Il Mandarino</speaker>
            <l>Popolo di <geogName>Pekino</geogName>!</l>
            <l>La legge è questa: Turandot, la Pura,</l>
            <l>sposa sarà di chi, di sangue regio,</l>
            <l>spieghi i tre enigmi ch’ella proporrà.</l>
            <l>Ma chi affronta il cimento e vinto resta</l>
            <l>porga alla scure la superba testa!</l>
          </sp>
          <p>
            <stage>Appena il Mandarino si è ritirato, s’avanza Turandot che va a porsi davanti al trono.</stage>
          </p>
          <p>
            <stage>Bellissima, impassibile, guarda con freddissimi occhi il Principe, il quale, abbacinato sulle prime, a poco a poco riacquista il dominio di sé stesso e la fissa con ardente volontà.</stage>
          </p>
          <p>
            <stage>Timur e Liù non sanno staccare gli occhi e l’anima dal Principe. Fra un solenne silenzio Turandot dice:</stage>
          </p>
          <sp>
            <speaker>Turandot</speaker>
            <lg>
              <l>In questa Reggia, or son mill’anni e mille,</l>
              <l>un grido disperato risuonò.</l>
              <l>E quel grido, del fior della mia stirpe,</l>
              <l>qui nell’anima mia si rifugiò!</l>
            </lg>
            <lg>
              <l>Principessa Lo-u-ling,</l>
              <l>Ava dolce e serena, che regnavi</l>
              <l>nel tuo chiuso silenzio, in gioia pura,</l>
              <l>e sfidasti inflessibile e sicura</l>
              <l>l’aspro dominio, tu rivivi in me!</l>
            </lg>
          </sp>
          <sp>
            <speaker>La Folla</speaker>
            <stage>sommessamente</stage>
            <lg>
              <l>Fu quando il Re dei Tartari</l>
              <l>le sette sue bandiere radunò!</l>
            </lg>
          </sp>
          <sp>
            <speaker>Turandot</speaker>
            <lg>
              <l>Pure, nel tempo che ciascun ricorda,</l>
              <l>fu sgomento e terrore e rombo d’armi!</l>
              <l>Il Regno vinto! il Regno vinto!</l>
              <l>E Lo-u-ling, la mia Ava, trascinata</l>
              <l>da un uomo, come te, come te, straniero, via,</l>
              <l>via nella notte atroce,</l>
              <l>dove si spense la sua fresca voce!…</l>
            </lg>
          </sp>
          <sp>
            <speaker>La Folla</speaker>
            <stage>mormora reverente:</stage>
            <lg>
              <l>Da secoli Ella dorme</l>
              <l>nella sua tomba enorme!</l>
            </lg>
          </sp>
          <sp>
            <speaker>Turandot</speaker>
            <lg>
              <l>O Principi che a lunghe carovane</l>
              <l>da ogni parte del mondo</l>
              <l>qui venite a tentar l’inutil sorte,</l>
              <l>io vendico su voi quella purezza,</l>
              <l>io vendico quel grido e quella morte!</l>
            </lg>
            <lg>
              <l>No! Mai nessun m’avrà!</l>
              <l>L’orror di chi l’uccise</l>
              <l>vivo nel cor mi sta!</l>
              <l>No! Mai nessun m’avrà!</l>
            </lg>
            <lg>
              <l>Rinasce in me l’orgoglio</l>
              <l>di tanta purità!</l>
            </lg>
            <stage>e minacciosa, al Principe:</stage>
            <l>Straniero! Non tentare la fortuna!</l>
            <l>«Gli enigmi sono tre, la morte è una!».</l>
          </sp>
          <sp>
            <speaker>Il Principe Ignoto</speaker>
            <l>No, Principessa, no!</l>
            <l>Gli enigmi sono tre, una è la vita!</l>
          </sp>
          <sp>
            <speaker>La Folla</speaker>
            <l>Al Principe straniero</l>
            <l>offri la prova ardita,</l>
            <l>o Turandot!</l>
          </sp>
          <p>
            <stage>Squillano le trombe. Silenzio. Turandot proclama il primo enigma:</stage>
          </p>
          <sp>
            <speaker>Turandot</speaker>
            <l>Straniero, ascolta! «Nella cupa notte</l>
            <l>vola un fantasma iridescente. Sale,</l>
            <l>dispiega l’ale</l>
            <l>sulla nera, infinita umanità!</l>
            <l>Tutto il mondo lo invoca,</l>
            <l>tutto il mondo lo implora!</l>
            <l>Ma il fantasma sparisce con l’aurora</l>
            <l>per rinascer nel cuore!</l>
            <l>Ed ogni notte nasce</l>
            <l>ed ogni giorno muore!».</l>
          </sp>
          <p>
            <stage>un breve silenzio</stage>
          </p>
          <sp>
            <speaker>Il Principe Ignoto</speaker>
            <stage>con improvvisa sicurezza</stage>
            <l>Sì! Rinasce! Rinasce! E in esultanza</l>
            <l>mi porta via con sé, Turandot,</l>
            <l>«La Speranza».</l>
          </sp>
          <sp>
            <speaker>I Sapienti</speaker>
            <stage>si alzano, e ritmicamente aprono insieme il primo rotolo.</stage>
            <l part="I">La speranza!</l>
            <l part="M">La speranza!</l>
            <l part="F">La speranza!</l>
          </sp>
          <p>
            <stage>Poi tornano, insieme, a sedere. Nella folla corre un mormorio di stupore, subito represso dal gesto d’un dignitario.</stage>
          </p>
          <sp>
            <speaker>Turandot</speaker>
            <stage>gira gli occhi fierissimi. Ha un freddo riso. La sua altera superiorità la riprende. Dice:</stage>
            <l>Sì! la speranza che delude sempre!</l>
          </sp>
          <p>
            <stage>E allora, quasi per affascinare e stordire il Principe, scende rapida fino a metà della scala. E di là propone il secondo enigma.</stage>
          </p>
          <sp>
            <speaker>Turandot</speaker>
            <l>«Guizza al pari di fiamma, e non è fiamma!</l>
            <l>È talvolta delirio! È tutta febbre!</l>
            <l>Febbre d’impeto e ardore!</l>
            <l>L’inerzia lo tramuta in un languore!</l>
            <l>Se ti perdi o trapassi, si raffredda!</l>
            <l>Se sogni la conquista, avvampa, avvampa!</l>
            <l>Ha una voce che trepido tu ascolti,</l>
            <l>e del tramonto il vivido bagliore!»</l>
          </sp>
          <p>
            <stage>Il Principe esita. Lo sguardo di Turandot sembra smarrirlo. Egli cerca. Egli non trova. La Principessa ha un’espressione di trionfo.</stage>
          </p>
          <sp>
            <speaker>L’Imperatore</speaker>
            <l>Non perderti! Non perderti, straniero!</l>
          </sp>
          <sp>
            <speaker>La Folla</speaker>
            <l part="I">È per la vita!</l>
          </sp>
          <sp>
            <speaker>Timur</speaker>
            <stage>disperatamente</stage>
            <l part="F">È per la vita! Parla!</l>
          </sp>
          <sp>
            <speaker>La Folla</speaker>
            <l part="I">Non perderti, straniero!</l>
          </sp>
          <sp>
            <speaker>Liù</speaker>
            <stage>con un singhiozzo</stage>
            <l part="F">È per l’amore!</l>
          </sp>
          <sp>
            <speaker>Il Principe Ignoto</speaker>
            <stage>perde ad un tratto la dolorosa atonia del viso. E grida a Turandot:</stage>
            <l>Sì, Principessa! Avvampa e insieme langue,</l>
            <l part="I">se tu mi guardi, nelle vene.</l>
            <l part="F">«Il Sangue!».</l>
          </sp>
          <sp>
            <speaker>I Sapienti</speaker>
            <stage>c. s.</stage>
            <l part="I">Il sangue!</l>
            <l part="M">Il sangue!</l>
            <l part="F">Il sangue!</l>
          </sp>
          <sp>
            <speaker>La Folla</speaker>
            <stage>prorompendo gioiosamente</stage>
            <l>Coraggio, scioglitore degli enigmi!</l>
            <l>Coraggio e vincerai la Principessa!</l>
          </sp>
          <sp>
            <speaker>Turandot</speaker>
            <stage>raddrizzandosi come colpita da una frustata, urla alle guardie:</stage>
            <l>Percuotete quei vili!</l>
            <stage>E così dicendo corre giù dalla scala. Il Principe cade in ginocchio.</stage>
            <stage>Ed ella si china su di lui, e ferocemente, martellando le sillabe, quasi con la bocca sul viso di lui, dice il terzo enigma:</stage>
            <l>«Gelo che ti dà foco! E dal tuo foco</l>
            <l>più gelo prende! Candida ed oscura!</l>
            <l>Se libero ti vuol, ti fa più servo!</l>
            <l>Se per servo t’accetta, ti fa re!».</l>
          </sp>
          <sp>
            <speaker>Il Principe Ignoto</speaker>
            <stage>non respira più. Non risponde più. Turandot è su di lui, curva come sulla sua preda. E sogghigna:</stage>
          </sp>
          <sp>
            <speaker>Turandot</speaker>
            <l>Su, straniero! Ti sbianca la paura!</l>
            <l>E ti senti perduto! Su, straniero,</l>
            <l>il gelo che dà foco, che cos’è?</l>
          </sp>
          <sp>
            <speaker>Il Principe Ignoto</speaker>
            <stage>desolato ha piegato la testa fra le mani. Ma è un attimo. Un lampo di gioia lo illumina. Balza in piedi, magnifico d’alterigia e di forza. Esclama:</stage>
            <l>Ah! Non mi sfuggi! Non mi sfuggi più!</l>
            <l>La mia vittoria ormai t’ha data a me!</l>
            <l part="I">Il mio fuoco ti sgela, o</l>
            <l part="F">«Turandot!».</l>
          </sp>
          <p>
            <stage>Turandot vacilla, arretra, rimane immobile ai piedi della scala impietrita dallo sdegno e dal dolore.</stage>
          </p>
          <sp>
            <speaker>I Sapienti</speaker>
            <stage>che hanno svolto il terzo rotolo, esclamano:</stage>
            <l part="I">Turandot!</l>
            <l part="M">Turandot!</l>
            <l part="F">Turandot!</l>
          </sp>
          <sp>
            <speaker>La Folla</speaker>
            <stage>con un grido</stage>
            <l part="I">– Gloria!</l>
            <l part="F">– Gloria, o vincitore!</l>
            <l part="I">– Ti sorride la vita!</l>
            <l part="F">– Ti sorride l’amore!!</l>
            <l>– Diecimila anni al nostro Imperatore!</l>
          </sp>
          <sp>
            <speaker>Turandot</speaker>
            <stage>al primo grido s’è scossa. Risale affannosamente la scala. È presso il trono dell’Imperatore. Prorompe:</stage>
            <l>Figlio del cielo! Padre augusto! No!</l>
            <l>Non gettare tua figlia fra le braccia</l>
            <l>dello straniero!</l>
          </sp>
          <sp>
            <speaker>L’Imperatore</speaker>
            <stage>solenne</stage>
            <l>È sacro il giuramento!</l>
          </sp>
          <sp>
            <speaker>Turandot</speaker>
            <stage>con impeto, con ribellione</stage>
            <l>No! Non dire! Tua figlia sola, è sacra!</l>
            <l>Non puoi donarmi a lui come una schiava</l>
            <l>morente di vergogna!</l>
            <stage>al Principe</stage>
            <l>Non guardarmi così!</l>
            <l>Tu che irridi al mio orgoglio,</l>
            <l>non guardarmi così!</l>
            <l>Non sarò tua! Non voglio!</l>
            <l>Mai nessuno m’avrà!</l>
          </sp>
          <sp>
            <speaker>L’Imperatore</speaker>
            <stage>ergendosi in piedi</stage>
            <l part="I">È sacro il giuramento!</l>
          </sp>
          <sp>
            <speaker>La Folla</speaker>
            <l part="F">È sacro il giuramento!</l>
            <l>– Ha vinto, Principessa!</l>
            <l>– Offrì per te la vita!</l>
            <l>– Sii premio al suo ardimento!</l>
          </sp>
          <sp>
            <speaker>Turandot</speaker>
            <stage>rivolta ancora al Principe, gli grida:</stage>
            <l>Mi vuoi tu cupa d’odio?</l>
            <l>Vuoi che sia il tuo tormento?</l>
            <l>Mi vuoi come una preda?</l>
            <l>Vuoi ch’io sia trascinata</l>
            <l>nelle tue braccia a forza</l>
            <l>riluttante e fremente?…</l>
          </sp>
          <sp>
            <speaker>Il Principe Ignoto</speaker>
            <stage>con impeto audacissimo</stage>
            <l>No, Principessa altera!</l>
            <l>Ti voglio tutta ardente</l>
            <l part="I">d’amore!</l>
          </sp>
          <sp>
            <speaker>La Folla</speaker>
            <l part="M">– O audace!</l>
            <l part="M">– O coraggioso!</l>
            <l part="F">– O forte!</l>
          </sp>
          <sp>
            <speaker>Il Principe Ignoto</speaker>
            <l>Guarda! La mia vittoria</l>
            <l>la gitto ai piedi tuoi!</l>
            <l>Ti libero dal patto, Principessa!… Lo vuoi?</l>
            <stage>Movimento di generale sorpresa, quasi di paura. Turandot si protende pallidissima verso il Principe, che continua:</stage>
            <l>Tre enigmi m’hai proposto! Tre ne sciolsi!</l>
            <l>Uno soltanto a te ne proporrò:</l>
            <l>il mio nome non sai! Dimmi il mio nome</l>
            <l>prima dell’alba, e all’alba io morirò!</l>
          </sp>
          <p>
            <stage>Fra l’attesa più intensa Turandot piega il capo annuendo. Allora il vecchio Imperatore si erge e con accorata commozione dice:</stage>
          </p>
          <sp>
            <speaker>L’Imperatore</speaker>
            <l>Incauto e generoso! Come a un figlio</l>
            <l>t’apro la Reggia mia!</l>
            <l>Il cielo voglia che col primo sole</l>
            <l>mio figliolo tu sia!</l>
          </sp>
          <sp>
            <speaker>La Folla</speaker>
            <l part="I">– O generoso!</l>
            <l part="M">– O generoso!</l>
            <l part="F">– Vinci!</l>
            <l part="I">– Ti sorrida la vita!</l>
            <l part="F">– Ti sorrida l’amore!</l>
            <l>– Diecimila anni al nostro Imperatore!</l>
          </sp>
          <p>
            <stage>La Corte si alza. Squillano le trombe. Ondeggiano le bandiere. Il Principe, a testa alta, con passo sicuro, sale la scalèa; mentre l’inno imperiale erompe solenne, cantato da tutto il popolo:</stage>
          </p>
          <sp>
            <speaker>La Folla</speaker>
            <lg>
              <l>Ai tuoi piedi ci prostriamo,</l>
              <l>Luce, Re di tutto il mondo!</l>
              <l>Per la tua saggezza,</l>
              <l>per la tua bontà,</l>
              <l>ci doniamo a te,</l>
              <l>lieti, in umiltà!</l>
            </lg>
            <lg>
              <l>A te salga il nostro amore!</l>
              <l>Diecimila anni al nostro Imperatore!</l>
            </lg>
            <lg>
              <l>A te, erede di <persName>Hien Wang</persName>,</l>
              <l>noi gridiam:</l>
              <l>Diecimila anni al grande Imperatore!</l>
              <l>Alte, alte le bandiere!</l>
              <l>Gloria a te!</l>
            </lg>
          </sp>
        </div>
      </div>
      <div type="Atto" n="III">
        <head>Atto III</head>
        <div type="Quadro" n="I">
          <head>Quadro I</head>
          <p>
            <stage>Il giardino della Reggia, vastissimo, tutto rialzi ondulati, cespugli e profili scuri di divinità in bronzo, lievemente illuminate dal basso in alto dal riflesso degli incensieri.</stage>
          </p>
          <p>
            <stage>A destra sorge un padiglione a cui si accede per cinque gradini, e limitato da una tenda riccamente ricamata. Il padiglione è l’avancorpo d’uno dei palazzi della Reggia, dal lato delle stanze di Turandot.</stage>
          </p>
          <p>
            <stage>È notte. Dalle estreme lontananze giungono voci di Araldi che girano l’immensa città intimando il regale comando.</stage>
          </p>
          <p>
            <stage>Altre voci, vicine e lontane, fanno eco.</stage>
          </p>
          <p>
            <stage>Adagiato sui gradini del padiglione è il Principe. Nel grande silenzio notturno egli ascolta i richiami degli Araldi, come se quasi più non vivesse nella realtà.</stage>
          </p>
          <sp>
            <speaker>Le voci degli Araldi</speaker>
            <l>Così comanda Turandot:</l>
            <l>«Questa notte nessun dorma in <geogName>Pekino</geogName>!».</l>
          </sp>
          <sp>
            <speaker>Voci lontane</speaker>
            <l part="I">Nessun dorma!</l>
            <l part="F">Nessun dorma!</l>
          </sp>
          <sp>
            <speaker>Araldi</speaker>
            <l>«Pena la morte, il nome dell’Ignoto</l>
            <l>sia rivelato prima del mattino!».</l>
          </sp>
          <sp>
            <speaker>Voci lontane</speaker>
            <l part="I">Pena la morte!</l>
            <l part="F">Pena la morte!</l>
          </sp>
          <sp>
            <speaker>Araldi</speaker>
            <l>«Questa notte nessun dorma in <geogName>Pekino</geogName>!».</l>
          </sp>
          <sp>
            <speaker>Voci lontane</speaker>
            <l part="I">Nessun dorma!</l>
            <l part="F">Nessun dorma!</l>
          </sp>
          <p>
            <stage>L’eco delle voci e il suono dei gong si perdono nelle lontananze.</stage>
          </p>
          <sp>
            <speaker>Il Principe Ignoto</speaker>
            <lg>
              <l>Nessun dorma!… Tu pure, o Principessa,</l>
              <l>nella tua fredda stanza</l>
              <l>guardi le stelle</l>
              <l>che tremano d’amore e di speranza.</l>
            </lg>
            <lg>
              <l>Ma il mio mistero è chiuso in me,</l>
              <l>il nome mio nessun saprà!</l>
              <l>Solo quando la luce splenderà,</l>
              <l>sulla tua bocca lo dirò, fremente!…</l>
              <l>Ed il mio bacio scioglierà il silenzio</l>
              <l>che ti fa mia!…</l>
            </lg>
          </sp>
          <sp>
            <speaker>Voci di Donne</speaker>
            <stage>misteriose e lontane</stage>
            <lg>
              <l>Il nome suo nessun saprà…</l>
              <l>E noi dovremo, ahimè, morir!…</l>
            </lg>
          </sp>
          <sp>
            <speaker>Il Principe Ignoto</speaker>
            <lg>
              <l>Dilegua, o notte!… Tramontate, o stelle!…</l>
              <l part="I">All’alba vincerò!…</l>
            </lg>
          </sp>
          <sp>
            <speaker>Voci di Donne</speaker>
            <stage>sommesse e disperate</stage>
            <lg>
              <l part="M">Morir!…</l>
              <l part="F">Morir!…</l>
            </lg>
          </sp>
          <p>
            <stage>Ed ecco alcune ombre appariscono strisciando fra i cespugli: figure confuse col buio della notte, che si fanno sempre più numerose e finiranno col diventare una folla.</stage>
          </p>
          <p>
            <stage>I tre Ministri sono alla testa.</stage>
          </p>
          <p>
            <stage>Ping si accosta al Principe, e dice:</stage>
          </p>
          <sp>
            <speaker>Ping</speaker>
            <l>Tu che guardi le stelle, abbassa gli occhi</l>
            <l part="I">su noi!</l>
          </sp>
          <sp>
            <speaker>Pang</speaker>
            <l part="F">La nostra vita è in tuo potere!</l>
          </sp>
          <sp>
            <speaker>Pong</speaker>
            <stage>disperato</stage>
            <l part="I">La nostra vita!</l>
          </sp>
          <sp>
            <speaker>Ping</speaker>
            <l part="F">Udisti? Il bando corre</l>
            <l>per le vie di <geogName>Pekino</geogName>, e ad ogni porta</l>
            <l>batte la morte e grida: il nome o sangue!</l>
          </sp>
          <sp>
            <speaker>Il Principe Ignoto</speaker>
            <stage>ergendosi di contro a loro:</stage>
            <l part="I">Che volete da me?</l>
          </sp>
          <sp>
            <speaker>Ping</speaker>
            <l part="F">Di’ tu, che vuoi!</l>
            <l part="I">È l’Amore che cerchi?</l>
            <l part="F">Ebbene: prendi!</l>
            <stage>E sospinge un gruppo di fanciulle bellissime, seminude, procaci, ai piedi del Principe:</stage>
            <l>Guarda!… Son belle tra i lucenti veli!…</l>
            <stage>e strappando i veli alle donne:</stage>
            <l part="I">Più belle ignude!…</l>
          </sp>
          <sp>
            <speaker>Pong – Pang</speaker>
            <stage>esaltandone le bellezze:</stage>
            <l part="F">Corpi flessuosi…</l>
          </sp>
          <sp>
            <speaker>Ping</speaker>
            <l>Tutte ebbrezze e promesse</l>
            <l>d’amplessi prodigiosi!…</l>
          </sp>
          <p>
            <stage>Le fanciulle, sospinte, circondano il Principe, che con un movimento di ribellione grida:</stage>
          </p>
          <sp>
            <speaker>Il Principe Ignoto</speaker>
            <l part="I">No!… No!…</l>
          </sp>
          <sp>
            <speaker>Ping</speaker>
            <stage>incalzando</stage>
            <l part="F">Che vuoi?… Ricchezze?…</l>
            <l>Tutti i tesori a te!</l>
          </sp>
          <p>
            <stage>Al suo cenno vengono portati davanti al Principe sacchi, cofani, canestri ricolmi d’oro e di gemme. E i tre ministri fanno scintillare questi splendori davanti agli occhi abbagliati del Principe.</stage>
          </p>
          <sp>
            <speaker>Ping</speaker>
            <l>Rompon la notte nera</l>
            <l part="I">queste fulgide gemme!</l>
          </sp>
          <sp>
            <speaker>Pong</speaker>
            <l part="F">– Fuochi azzurri!</l>
          </sp>
          <sp>
            <speaker>Pang</speaker>
            <l part="I">– Verdi splendori!</l>
          </sp>
          <sp>
            <speaker>Pong</speaker>
            <l part="F">– Pallidi giacinti!</l>
          </sp>
          <sp>
            <speaker>Pang</speaker>
            <l part="I">– Le vampe rosse dei rubini!</l>
          </sp>
          <sp>
            <speaker>Ping</speaker>
            <l part="F">– Sono</l>
            <l part="I">gocciole d’astri!</l>
            <l part="F">– Prendi! È tutto tuo!</l>
          </sp>
          <sp>
            <speaker>Il Principe Ignoto</speaker>
            <stage>ribellandosi ancora</stage>
            <l part="I">No! Nessuna ricchezza!</l>
          </sp>
          <sp>
            <speaker>Ping</speaker>
            <stage>accostandosi a lui con crescente spasimo</stage>
            <l part="F">Vuoi la gloria?</l>
            <l>Noi ti farem fuggire, e avrai la gioia</l>
            <l>d’aver vinto, tu solo, Turandot!</l>
          </sp>
          <sp>
            <speaker>Pang</speaker>
            <l part="I">E andrai lontano…</l>
          </sp>
          <sp>
            <speaker>Ping</speaker>
            <l part="F">…con le stelle, verso</l>
            <l>imperi favolosi!…</l>
          </sp>
          <sp>
            <speaker>Tutti</speaker>
            <l>Fuggi! Fuggi! tu sei salvo,</l>
            <l>e noi tutti ci salviamo!</l>
          </sp>
          <sp>
            <speaker>Il Principe Ignoto</speaker>
            <stage>tendendo le braccia al cielo</stage>
            <l>Alba, vieni! Quest’incubo dissolvi!…</l>
          </sp>
          <p>
            <stage>Allora i tre ministri si stringono intorno a lui disperatamente.</stage>
          </p>
          <sp>
            <speaker>Ping</speaker>
            <l>Straniero, tu non sai</l>
            <l>di che cosa è capace la Crudele!</l>
            <l>Straniero, tu non sai</l>
            <l>quali orrendi martir la <geogName>Cina</geogName> inventi!...</l>
          </sp>
          <sp>
            <speaker>Pong</speaker>
            <l>Se tu rimani e non ci sveli il nome,</l>
            <l>noi siam perduti!</l>
          </sp>
          <sp>
            <speaker>Pang</speaker>
            <l>L’Insonne non perdona!</l>
            <l>Sarà martirio orrendo!</l>
          </sp>
          <p>
            <stage>E l’uno dopo l’altro, lividi di terrore:</stage>
          </p>
          <sp>
            <speaker>[I Ministri]</speaker>
            <l part="I">– I ferri aguzzi!</l>
            <l part="M">– L’irte ruote!</l>
            <l part="F">– Il caldo</l>
            <l>morso delle tenaglie!</l>
            <l>– La morte a sorso a sorso!</l>
          </sp>
          <sp>
            <speaker>Tutti</speaker>
            <l>Ah! non farci morire!… Abbi pietà!…</l>
          </sp>
          <p>
            <stage>Ma il Principe esclama:</stage>
          </p>
          <sp>
            <speaker>Il Principe Ignoto</speaker>
            <l>Inutili preghiere!</l>
            <l>Inutili minacce!</l>
            <l>Lei sola, voglio! Voglio Turandot!</l>
          </sp>
          <p>
            <stage>Allora la folla perde ogni ritegno, ed urla selvaggiamente attorniando il Principe:</stage>
          </p>
          <sp>
            <speaker>La Folla</speaker>
            <l part="I">– Non l’avrai!</l>
            <l part="M">– Non l’avrai!</l>
            <l part="F">– Non l’avrai più!</l>
            <l>Morrai prima di noi, tu, maledetto!</l>
            <l part="I">– Tu, crudele!</l>
            <l part="M">– Spietato!</l>
            <l part="M">– Parla!</l>
            <l part="F">– Il nome!</l>
          </sp>
          <p>
            <stage>Si tendono alti e minacciosi i pugnali verso il Principe, stretto nella cerchia feroce e disperata. Ma d’un tratto s’odono grida tumultuose dal giardino e tutti s’arrestano.</stage>
          </p>
          <sp>
            <speaker>Le voci</speaker>
            <l>Eccolo il nome! È qua!</l>
          </sp>
          <p>
            <stage>Un gruppo di sgherri trascina il vecchio Timur e Liù, logori, pesti, affranti, insanguinati. La folla ammutolisce nell’ansia dell’attesa. Il Principe si precipita, gridando:</stage>
          </p>
          <sp>
            <speaker>Il Principe Ignoto</speaker>
            <l>Costor non sanno!… Ignorano il mio nome!…</l>
            <stage>Ma Ping, che riconosce i due, ebbro di gioia ribatte:</stage>
          </sp>
          <sp>
            <speaker>Ping</speaker>
            <l>Sono il vecchio e la giovine</l>
            <l>che iersera parlavano con te!</l>
          </sp>
          <sp>
            <speaker>Il Principe Ignoto</speaker>
            <l part="I">Lasciateli!</l>
          </sp>
          <sp>
            <speaker>Ping</speaker>
            <l part="M">– Conoscono il segreto!</l>
            <stage>agli sgherri</stage>
            <l part="F">Dove li avete colti?</l>
          </sp>
          <sp>
            <speaker>Gli Sgherri</speaker>
            <l>Mentre erravano là, presso le mura!</l>
          </sp>
          <sp>
            <speaker>Ping</speaker>
            <stage>correndo al padiglione</stage>
            <l part="I">Principessa!</l>
          </sp>
          <sp>
            <speaker>La Folla</speaker>
            <l part="M">Principessa!</l>
            <l part="F">Principessa!</l>
          </sp>
          <p>
            <stage>Turandot appare sul limite del padiglione. Tutti si prosternano a terra. Solo Ping, avanzando con estrema umiltà, dice:</stage>
          </p>
          <sp>
            <speaker>Ping</speaker>
            <l>Principessa!… Divina!… Il nome ignoto</l>
            <l>è chiuso in queste due bocche silenti!…</l>
            <l>Ma abbiamo ferri per schiodar quei denti,</l>
            <l>e uncini abbiamo per strappar quel nome!</l>
          </sp>
          <p>
            <stage>Il Principe che s’era dominato per non tradirsi, ora, a udir lo scherno crudele e la minaccia, ha un movimento di impetuosa ribellione. Ma Turandot lo ferma con uno sguardo pieno d’impero e d’ironia.</stage>
          </p>
          <sp>
            <speaker>Turandot</speaker>
            <l part="I">Sei pallido, o straniero!</l>
          </sp>
          <sp>
            <speaker>Il Principe Ignoto</speaker>
            <stage>alteramente</stage>
            <l part="F">Il tuo sgomento</l>
            <l>vede il pallor dell’alba sul mio volto!</l>
            <l part="I">Costor non mi conoscono!</l>
          </sp>
          <sp>
            <speaker>Turandot</speaker>
            <l part="F">Vedremo!</l>
            <stage>E rivolgendosi a Timur, con fermissimo comando:</stage>
            <l part="I">Su! Parla, vecchio!</l>
          </sp>
          <p>
            <stage>Attende sicura, quasi indifferente. Ma il vecchio tace. Intontito dal dolore, scompigliata la sua veneranda canizie, pallido, lordo, pesto, guarda la Principessa muto, con gli occhi sbarrati e un’espressione di supplica disperata.</stage>
          </p>
          <sp>
            <speaker>Turandot</speaker>
            <stage>con furore, ai ministri</stage>
            <l part="F">Voglio ch’egli parli!</l>
          </sp>
          <p>
            <stage>Timur è riafferrato, ma prima che il Principe abbia tempo di muoversi per buttarsi avanti e difenderlo, Liù si avanza rapidamente verso Turandot e le grida:</stage>
          </p>
          <sp>
            <speaker>Liù</speaker>
            <l>Il nome che cercate</l>
            <l>io sola lo conosco!</l>
          </sp>
          <sp>
            <speaker>La Folla</speaker>
            <stage>con un grido di liberazione</stage>
            <l>La vita è salva! L’incubo svanì!</l>
          </sp>
          <sp>
            <speaker>Il Principe Ignoto</speaker>
            <stage>con fiero rimprovero a Liù</stage>
            <l part="I">Tu non sai nulla, schiava!</l>
          </sp>
          <sp>
            <speaker>Liù</speaker>
            <stage>guarda il Principe con infinita tenerezza, poi volgendosi a Turandot:</stage>
            <l part="F">…So il suo nome,</l>
            <l>e suprema delizia</l>
            <l>m’è tenerlo segreto</l>
            <l>e possederlo io sola!</l>
          </sp>
          <sp>
            <speaker>La Folla</speaker>
            <stage>che vede sfuggire la sua speranza, irrompe verso Liù, gridando:</stage>
            <l part="I">– Sia legata!</l>
            <l part="F">– Sia straziata!</l>
            <l part="I">– Perché parli!</l>
            <l part="F">– Perché muoia!</l>
          </sp>
          <sp>
            <speaker>Il Principe Ignoto</speaker>
            <stage>ponendosi davanti a Liù</stage>
            <l>Sconterete le sue lagrime!</l>
            <l>Sconterete i suoi tormenti!</l>
          </sp>
          <sp>
            <speaker>Turandot</speaker>
            <stage>violenta alle guardie</stage>
            <l part="I">Tenetelo!</l>
          </sp>
          <sp>
            <speaker>Liù</speaker>
            <stage>con fermezza, al Principe</stage>
            <l part="F">Signor, non parlerò!</l>
          </sp>
          <p>
            <stage>Il Principe è afferrato dagli sgherri e tenuto fermo, legato. Allora Turandot riprende la sua attitudine ieratica, quasi assente, mentre Liù, ghermita dai suo torturatori, è caduta a terra in ginocchio.</stage>
          </p>
          <sp>
            <speaker>Ping</speaker>
            <stage>curvo su di lei</stage>
            <l part="I">Quel nome!</l>
          </sp>
          <sp>
            <speaker>Liù</speaker>
            <stage>dolcemente, pregando</stage>
            <l part="F">No!…</l>
          </sp>
          <sp>
            <speaker>Ping</speaker>
            <stage>con furore</stage>
            <l part="I">Quel nome!</l>
          </sp>
          <sp>
            <speaker>Liù</speaker>
            <l part="F">La tua serva</l>
            <l>chiede perdono, ma obbedir non può!</l>
          </sp>
          <p>
            <stage>A un cenno di Ping gli sgherri l’afferrano, le torcono le braccia. Liù grida. Ed ecco Timur si scuote dal suo terribile silenzio.</stage>
          </p>
          <sp>
            <speaker>Timur</speaker>
            <l part="I">Perché gridi?</l>
          </sp>
          <sp>
            <speaker>Il Principe Ignoto</speaker>
            <l part="F">Lasciatela!</l>
          </sp>
          <sp>
            <speaker>Liù</speaker>
            <l>No… no… Non grido più! Non mi fan male!</l>
            <l>No, mio signore… No… Nessun mi tocca…</l>
            <stage>agli sgherri</stage>
            <l>Stringete… ma chiudetemi la bocca,</l>
            <l part="I">ch’ei non mi senta!</l>
            <stage>poi, sfibrata</stage>
            <l part="F">Non resisto più!</l>
          </sp>
          <sp>
            <speaker>La Folla</speaker>
            <stage>ferocemente</stage>
            <l part="I">Parla! Il suo nome!</l>
          </sp>
          <sp>
            <speaker>Turandot</speaker>
            <l part="F">Sia lasciata!… Parla!</l>
          </sp>
          <p>
            <stage>Liù è liberata</stage>
          </p>
          <sp>
            <speaker>Liù</speaker>
            <l>No!… Piuttosto morrò!…</l>
            <stage>E cade accasciata presso i gradini del padiglione.</stage>
          </sp>
          <sp>
            <speaker>Turandot</speaker>
            <stage>fissando Liù, quasi a scrutarne il mistero</stage>
            <l>Chi pose tanta forza nel tuo cuore?</l>
          </sp>
          <sp>
            <speaker>Liù</speaker>
            <stage>sollevando gli occhi pieni di tenerezza</stage>
            <l>Principessa, l’amore!…</l>
            <l>Tanto amore, segreto, inconfessato…</l>
            <l>grande così che questi strazî sono</l>
            <l>dolcezza a me, perché ne faccio dono</l>
            <l>al mio Signore…</l>
            <l>Perché, tacendo, io gli do il tuo amore…</l>
            <l>Te, gli do, Principessa, e perdo tutto…</l>
            <l>persino l’impossibile speranza!…</l>
            <stage>e rivolta agli sgherri</stage>
            <l>Legatemi! Straziatemi!</l>
            <l>Tormenti e spasimi</l>
            <l>date a me!</l>
            <l>Saran, per lui, l’offerta</l>
            <l>suprema del mio amore!</l>
          </sp>
          <sp>
            <speaker>Turandot</speaker>
            <stage>che è rimasta per un momento turbata e affascinata dalle parole di Liù, ora ordina ai ministri:</stage>
            <l part="I">Strappatele il segreto!</l>
          </sp>
          <sp>
            <speaker>Ping</speaker>
            <l part="F">Chiamate Pu-Tin-Pao!</l>
          </sp>
          <sp>
            <speaker>Il Principe Ignoto</speaker>
            <stage>dibattendosi rabbiosamente</stage>
            <l part="I">No, maledetto!</l>
          </sp>
          <sp>
            <speaker>La Folla</speaker>
            <stage>con un urlo</stage>
            <l part="M">– Il boia!</l>
            <l part="M">– Il boia!</l>
            <l part="F">– Il boia!</l>
          </sp>
          <sp>
            <speaker>Ping</speaker>
            <l part="I">Sia messa alla tortura!</l>
          </sp>
          <sp>
            <speaker>La Folla</speaker>
            <stage>selvaggiamente</stage>
            <l part="F">Alla tortura!</l>
            <l part="I">Sì, il boia!</l>
            <l part="M">– Parli!</l>
            <l part="M">– Alla tortura!</l>
            <l part="F">– Il boia!</l>
          </sp>
          <p>
            <stage>Ed ecco il gigantesco Pu-Tin-Pao con i suoi aiutanti appare nel fondo, immobile e spaventoso.</stage>
          </p>
          <p>
            <stage>Liù ha un grido disperato, s’aggira come pazza cercando, inutilmente, di aprirsi un varco, implorando, supplicando.</stage>
          </p>
          <sp>
            <speaker>Liù</speaker>
            <l>– No!… No!… Più non resisto!…</l>
            <l>Ho paura di me!…</l>
            <l part="I">Lasciatemi passare!…</l>
          </sp>
          <sp>
            <speaker>La Folla</speaker>
            <stage>sbarrandole il passo</stage>
            <l part="F">Parla! Parla!</l>
          </sp>
          <sp>
            <speaker>Liù</speaker>
            <stage>disperatamente, correndo presso Turandot:</stage>
            <l>Sì!… Principessa!… Ascoltami!…</l>
            <lg>
              <l>Tu,che di gel sei cinta,</l>
              <l>da tanta fiamma vinta,</l>
              <l>l’amerai anche tu!</l>
              <l>Prima di questa aurora</l>
              <l>io chiudo stanca gli occhi</l>
              <l>perché Egli vinca ancora…</l>
              <l>per non vederlo più!…</l>
            </lg>
            <stage>Strappa con mossa repentina dalla cintola di un soldato un acutissimo pugnale e se lo pianta nel petto. Gira intorno gli occhi perduti, guarda il Principe con dolcezza suprema, va, barcollando, presso di lui e gli stramazza ai piedi, morta.</stage>
          </sp>
          <sp>
            <speaker>Il Principe Ignoto</speaker>
            <lg>
              <l>O mia piccola Liù!…</l>
            </lg>
          </sp>
          <p>
            <stage>Si fa un grande silenzio, pieno di terrore.</stage>
          </p>
          <p>
            <stage>Turandot fissa Liù stesa a terra; poi con gesto pieno di collera strappa ad un aiutante del boia che le è vicino una verga e percuote con essa in pieno viso il soldato che si è lasciato strappare il pugnale da Liù. Il soldato si copre il volto e arretra tra la folla.</stage>
          </p>
          <p>
            <stage>Il Principe è liberato.</stage>
          </p>
          <p>
            <stage>Allora il vecchio Timur, come impazzito, si alza. Si accosta barcollando alla piccola morta. Si inginocchia, dice:</stage>
          </p>
          <sp>
            <speaker>Timur</speaker>
            <l>Liù!… Liù!…</l>
            <l>sorgi!… È l’ora chiara</l>
            <l>d’ogni risveglio…</l>
            <l>Sorgi!… È l’alba, o mia Liù…</l>
            <l>Apri gli occhi, colomba!…</l>
          </sp>
          <p>
            <stage>C’è in tutti un senso di pietà, di turbamento, di rimorso. Sul volto di Turandot passa una espressione di tormento. Se ne avvede Ping, che va rudemente verso il vecchio per allontanarlo. Ma quando gli è vicino la sua naturale crudeltà è vinta e la durezza del suo tono attenuata.</stage>
          </p>
          <sp>
            <speaker>Ping</speaker>
            <l>Alzati, vecchio! È morta!</l>
          </sp>
          <sp>
            <speaker>Timur</speaker>
            <stage>con un urlo</stage>
            <l>Delitto orrendo! E l’espieremo tutti!</l>
            <l>L’anima offesa si vendicherà!</l>
          </sp>
          <p>
            <stage>Allora un terrore superstizioso prende la folla: il terrore che quella morta, divenuta spirito malefico perché vittima di una ingiustizia, sia tramutata, secondo la credenza popolare, in vampiro. E, mentre due ancelle coprono il volto di Turandot con un velo bianco trapunto d’argento, la folla, supplice, dice:</stage>
          </p>
          <sp>
            <speaker>La Folla</speaker>
            <l>Ombra dolente, non farci del male!</l>
            <l>Ombra sdegnosa, perdona! perdona!</l>
          </sp>
          <p>
            <stage>Con religiosa pietà il piccolo corpo viene sollevato, tra il rispetto profondo della folla.</stage>
          </p>
          <p>
            <stage>Il vecchio si avvicina, stringe teneramente una mano della morta e cammina vicino a lei, dicendo:</stage>
          </p>
          <sp>
            <speaker>Timur</speaker>
            <l>Liù… bontà! Liù… dolcezza!</l>
            <l>Oh! camminiamo insieme un’altra volta</l>
            <l>così, con la tua man nella mia mano…</l>
            <l>Dove vai ben so…</l>
            <l>ed io ti seguirò</l>
            <l>per posare a te vicino</l>
            <l>nella gran notte che non ha mattino…</l>
          </sp>
          <p>
            <stage>I tre ministri sono angosciati: s’è svegliata la loro vecchia umanità.</stage>
          </p>
          <sp>
            <speaker>Ping</speaker>
            <l>Ah! per la prima volta</l>
            <l>al vedere la morte non sogghigno!</l>
          </sp>
          <sp>
            <speaker>Pang</speaker>
            <stage>toccandosi il petto</stage>
            <l>S’è svegliato qui dentro il vecchio ordigno,</l>
            <l>il cuore, e mi tormenta!</l>
          </sp>
          <sp>
            <speaker>Pong</speaker>
            <l>Quella fanciulla spenta</l>
            <l>pesa sopra il mio cuor come un macigno!</l>
          </sp>
          <p>
            <stage>Mentre tutti si avviano, la folla riprende:</stage>
          </p>
          <sp>
            <speaker>La Folla</speaker>
            <l>– Ombra dolente, non farci del male!</l>
            <l>– Ombra sdegnosa, perdona!… perdona!…</l>
            <l>– Liù!… bontà…</l>
            <l>– Liù!… dolcezza…</l>
            <l part="I">– Dormi!…</l>
            <l part="M">– Oblia!</l>
            <l part="M">– Liù!…</l>
            <l part="F">– Poesia!…</l>
          </sp>
          <p>
            <stage>Le voci si vanno perdendo lontano.</stage>
          </p>
          <p>
            <stage>Tutti, oramai, sono usciti.</stage>
          </p>
          <p>
            <stage>Rimangono soli, l’uno di fronte all’altra, il Principe e Turandot. La Principessa, rigida, statuaria sotto l’ampio velo, non ha un gesto, non un movimento.</stage>
          </p>
          <sp>
            <speaker>Il Principe Ignoto</speaker>
            <lg>
              <l>Principessa di morte!</l>
              <l>Principessa di gelo!</l>
              <l>Dal tuo tragico cielo</l>
              <l>scendi giù sulla terra!</l>
            </lg>
            <lg>
              <l>Ah! Solleva quel velo…</l>
              <l>guarda, guarda, o crudele,</l>
              <l>quel purissimo sangue</l>
              <l>che fu sparso per te!</l>
            </lg>
            <stage>E si precipita verso di lei, strappandole il velo.</stage>
          </sp>
          <sp>
            <speaker>Turandot</speaker>
            <stage>con fermezza ieratica</stage>
            <lg>
              <l>Che mai osi, straniero!</l>
              <l>Cosa umana non sono…</l>
              <l>Son la figlia del cielo</l>
              <l>libera e pura!… Tu</l>
              <l>stringi il mio freddo velo,</l>
              <l>ma l’anima è lassù!</l>
            </lg>
          </sp>
          <sp>
            <speaker>Il Principe Ignoto</speaker>
            <stage>che è rimasto per un momento come affas<geogName>Cina</geogName>to, indietreggia. Ma si domina. E con ardente audacia esclama:</stage>
            <lg>
              <l>La tua anima è in alto</l>
              <l>ma il tuo corpo è vicino!</l>
              <l>Con le mani brucianti</l>
              <l>sfiorerò i lembi d’oro</l>
              <l>del tuo manto stellato!</l>
              <l>La mia bocca fremente</l>
              <l>premerò su di te!</l>
            </lg>
            <stage>E si precipita verso Turandot tendendo le braccia.</stage>
          </sp>
          <sp>
            <speaker>Turandot</speaker>
            <stage>arretrando sconvolta, spaurita, disperatamente minacciosa:</stage>
            <l part="I">Non profanarmi!</l>
          </sp>
          <sp>
            <speaker>Il Principe Ignoto</speaker>
            <stage>perdutamente</stage>
            <l part="F">Ah! Sentirti viva!</l>
          </sp>
          <sp>
            <speaker>Turandot</speaker>
            <l part="I">Indietro!… Indietro!…</l>
          </sp>
          <sp>
            <speaker>Il Principe Ignoto</speaker>
            <l part="F">Il gelo tuo è menzogna!</l>
          </sp>
          <sp>
            <speaker>Turandot</speaker>
            <l>No!… Mai nessun m’avrà!</l>
            <l>Dell’Ava mia lo strazio</l>
            <l>non si rinnoverà!</l>
            <l>Non mi toccar, straniero!… È un sacrilegio!</l>
          </sp>
          <sp>
            <speaker>Il Principe Ignoto</speaker>
            <l>Ma il bacio tuo mi dà l’Eternità!</l>
          </sp>
          <p>
            <stage>E in cosi dire, forte della coscienza del suo diritto e della sua passione, rovescia nelle sue braccia Turandot, e freneticamente la bacia. Turandot – sotto tanto impeto – non ha più resistenza, non ha più forza, non ha più volontà. Il contatto incredibile l’ha trasfigurata. Con accento di supplica quasi infantile, mormora:</stage>
          </p>
          <sp>
            <speaker>Turandot</speaker>
            <l>Che fai di me?… Che fai di me?…</l>
            <l>Qual brivido!… Perduta!…</l>
            <l part="I">Lasciami!… No!…</l>
          </sp>
          <sp>
            <speaker>Il Principe Ignoto</speaker>
            <l part="F">Mio fiore,</l>
            <l>mio fiore mattutino… Ti respiro…</l>
            <l>I seni tuoi di giglio</l>
            <l>tremano sul mio petto…</l>
            <l>Già ti sento</l>
            <l>mancare di dolcezza… tutta bianca</l>
            <l>nel tuo manto d’argento…</l>
          </sp>
          <sp>
            <speaker>Turandot</speaker>
            <stage>con gli occhi velati di lagrime:</stage>
            <l part="I">Come vincesti?</l>
          </sp>
          <sp>
            <speaker>Il Principe Ignoto</speaker>
            <stage>con tenerezza estatica</stage>
            <l part="M">Piangi?</l>
          </sp>
          <sp>
            <speaker>Turandot</speaker>
            <stage>rabbrividendo</stage>
            <l part="F">È l’alba! È l’alba!</l>
            <stage>e quasi senza voce</stage>
            <l>Turandot tramonta!…</l>
          </sp>
          <sp>
            <speaker>Il Principe Ignoto</speaker>
            <stage>con enorme passione</stage>
            <l>È l’alba! È l’alba!… E amor nasce col sole!</l>
          </sp>
          <p>
            <stage>Ed ecco nel silenzio dei giardini dove le ultime ombre già accennano a dileguare, delle voci sommesse sorgono lievi e si diffondono quasi irreali.</stage>
          </p>
          <sp>
            <speaker>Le voci</speaker>
            <lg>
              <l>L’alba!… L’alba!…</l>
              <l>Luce! Vita!</l>
              <l>Tutto è puro!</l>
              <l>Tutto è santo!</l>
              <l>Principessa,</l>
              <l>che dolcezza</l>
              <l>nel tuo pianto!…</l>
            </lg>
          </sp>
          <sp>
            <speaker>Turandot</speaker>
            <l>Ah! che nessun mi veda!…</l>
            <stage>e con rassegnata dolcezza</stage>
            <l>La mia gloria è finita!</l>
          </sp>
          <sp>
            <speaker>Il Principe Ignoto</speaker>
            <stage>con impetuoso trasporto:</stage>
            <l>No, Principessa! No!…</l>
            <l>La tua gloria risplende</l>
            <l>nell’incanto</l>
            <l>del primo bacio,</l>
            <l>del primo pianto!…</l>
          </sp>
          <sp>
            <speaker>Turandot</speaker>
            <stage>esaltata, travolta:</stage>
            <l>Del primo pianto… sì…</l>
            <l>Stranier, quando sei giunto,</l>
            <l>con angoscia ho sentito</l>
            <l>il brivido fatale</l>
            <l>di questo male</l>
            <l>supremo!</l>
            <l>Quanti ho visto sbiancare,</l>
            <l>quanti ho visto morire</l>
            <l>per me!…</l>
            <l>E li ho spregiati</l>
            <l>ma ho temuto te!…</l>
            <l>C’era negli occhi tuoi</l>
            <l>la luce degli eroi,</l>
            <l>la superba certezza,</l>
            <l>e per quella t’ho odiato,</l>
            <l>e per quella t’ho amato,</l>
            <l>tormentata e divisa</l>
            <l>tra due terrori uguali:</l>
            <l>vincerti od esser vinta…</l>
            <l>E vinta son… Son vinta,</l>
            <l>più che dall’alta prova,</l>
            <l>da questo foco</l>
            <l>terribile e soave,</l>
            <l>da questa febbre che mi vien da te!</l>
          </sp>
          <sp>
            <speaker>Il Principe Ignoto</speaker>
            <l part="I">Sei mia!… Sei mia!…</l>
          </sp>
          <sp>
            <speaker>Turandot</speaker>
            <l part="F">Questo chiedevi…</l>
            <l>ora lo sai! Più grande</l>
            <l>vittoria non voler!</l>
            <l>Non umiliarmi più!…</l>
            <l>Di tanta gloria altero,</l>
            <l>parti, straniero,</l>
            <l>parti col tuo mistero!</l>
          </sp>
          <sp>
            <speaker>Il Principe Ignoto</speaker>
            <stage>con caldissimo impeto</stage>
            <l>Il mio mistero?… Non ne ho più!… Sei mia!</l>
            <l>Tu che tremi se ti sfioro,</l>
            <l>tu che sbianchi se ti bacio,</l>
            <l>puoi perdermi se vuoi!</l>
            <l>Il mio nome e la vita insiem ti dono:</l>
            <l>io son Calaf il figlio di Timur!</l>
          </sp>
          <sp>
            <speaker>Turandot</speaker>
            <stage>alla rivelazione improvvisa e inattesa, come se d’un tratto la sua anima fiera e orgogliosa si ridestasse ferocemente:</stage>
            <l>So il tuo nome!… Il tuo nome!… Arbitra sono</l>
            <l>ormai del tuo destino!…</l>
          </sp>
          <sp>
            <speaker>Calaf</speaker>
            <stage>trasognato, in esaltazione ebbra</stage>
            <l>Che m’importa la vita!</l>
            <l>È pur bella la morte!</l>
          </sp>
          <sp>
            <speaker>Turandot</speaker>
            <stage>con crescente febbrile impeto</stage>
            <l>Non più il gelo del popolo!… Lo scherno!…</l>
            <l>Non più umiliata e prona</l>
            <l>la mia fronte ricinta di corona!…</l>
            <l>So il tuo nome!… il tuo nome!…</l>
            <l>La mia gloria risplende!</l>
          </sp>
          <sp>
            <speaker>Calaf</speaker>
            <l>La mia gloria è il tuo amplesso!</l>
            <l>La mia vita il tuo bacio!…</l>
          </sp>
          <sp>
            <speaker>Turandot</speaker>
            <l>Odi? Squillan le trombe!… È l’alba! È l’alba!</l>
            <l part="I">È l’ora della prova!</l>
          </sp>
          <sp>
            <speaker>Calaf</speaker>
            <l part="F">Non la temo!</l>
            <l part="I">Dolce morir così!…</l>
          </sp>
          <sp>
            <speaker>Turandot</speaker>
            <l part="F">Nel cielo è luce!</l>
            <l>Tramontaron le stelle! È la vittoria!…</l>
            <l>Il popolo s’addensa nella Reggia…</l>
            <l part="I">E so il tuo nome!… so il tuo nome!…</l>
          </sp>
          <sp>
            <speaker>Calaf</speaker>
            <l part="F">Il tuo</l>
            <l>sarà l’ultimo mio grido d’amore!</l>
          </sp>
          <sp>
            <speaker>Turandot</speaker>
            <stage>ergendosi tutta, regalmente, dominatrice:</stage>
            <l>Tengo nella mia mano la tua vita!</l>
            <l>Calaf!… Davanti al popolo, con me!…</l>
            <stage>Si avvia verso il fondo.</stage>
          </sp>
          <p>
            <stage>Squillano più alte le trombe. Il cielo ora è tutto soffuso di luce. Voci sempre più vicine si diffondono.</stage>
          </p>
          <sp>
            <speaker>Le voci</speaker>
            <lg>
              <l>O Divina!</l>
              <l>Nella luce</l>
              <l>mattutina</l>
              <l>che dolcezza</l>
              <l>si sprigiona</l>
              <l>dai giardini</l>
              <l>della <geogName>Cina</geogName>!…</l>
            </lg>
          </sp>
          <p>
            <stage>La scena si dissolve.</stage>
          </p>
        </div>
        <div type="Quadro" n="II">
          <head>Quadro II</head>
          <p>
            <stage>L’esterno del palazzo imperiale, tutto bianco di marmi traforati, sui quali i riflessi rosei dell’aurora s’accendono come fiori. Sopra un’alta scala, al centro della scena, l’Imperatore circondato dalla corte, dai dignitari, dai sapienti, dai soldati.</stage>
          </p>
          <p>
            <stage>Ai due lati del piazzale, in vasto semicerchio, l’enorme folla che acclama:</stage>
          </p>
          <sp>
            <speaker>La Folla</speaker>
            <l>Diecimila anni al nostro Imperatore!</l>
          </sp>
          <p>
            <stage>I tre Ministri stendono a terra un manto d’oro mentre Turandot ascende la scala.</stage>
          </p>
          <p>
            <stage>D’un tratto è il silenzio.</stage>
          </p>
          <p>
            <stage>E in quel momento la Principessa esclama:</stage>
          </p>
          <sp>
            <speaker>Turandot</speaker>
            <l>O Padre Augusto… Ora conosco il nome</l>
            <l>dello straniero…</l>
            <stage>e fissando Calaf che è ai piedi della scalèa, finalmente, vinta, mormora quasi in un sospiro dolcissimo:</stage>
            <l>Il suo nome… è Amore!</l>
          </sp>
          <sp>
            <speaker>Calaf</speaker>
            <stage>con un grido folle</stage>
            <l part="I">– Amore!…</l>
          </sp>
          <p>
            <stage>E sale d’impeto la scala, e i due amanti si trovano avvinti in un abbraccio, perdutamente, mentre la folla tende le braccia, getta fiori, acclama gioiosamente.</stage>
          </p>
          <sp>
            <speaker>La Folla</speaker>
            <l part="M">– O sole!</l>
            <l part="M">– Vita!</l>
            <l part="F">– Eternità!</l>
            <l part="I">– Luce del mondo è Amore…</l>
            <l part="F">– È Amor!</l>
            <l>Il tuo nome, o Principessa,</l>
            <l part="I">è Luce…</l>
            <l part="F">– È Primavera…</l>
            <l part="I">– Principessa!</l>
            <l part="M">– Gloria!</l>
            <l part="F">– Amor!</l>
          </sp>
          <p>Fine</p>
        </div>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
