Vocabolario dinamico dell'Italiano Moderno

VODIM

Risultati per: tradursi

Numero di risultati: 10 in 1 pagine

  • Pagina 1 di 1

Nesso di causalità, accertamento tecnico e potere di apprezzamento del giudice: brevi note sul valore della consulenza tecnica d'ufficio - abstract in versione elettronica

130229
Azzalini, Marco 1 occorrenze
  • 2012
  • DoGi - Dottrina Giuridica
  • diritto
  • ITTIG
  • w
  • Scarica XML

, infatti, non può tradursi in una valutazione immotivata o in una acritica adesione alle conclusioni di un consulente, che integrerebbe un vizio

Due iniziative di riforma nel segno della deflazione: la sospensione del procedimento con messa alla prova dell'imputato maggiorenne e l'archiviazione per particolare tenuità del fatto - abstract in versione elettronica

130315
Caprioli, Francesco 1 occorrenze
  • 2012
  • DoGi - Dottrina Giuridica
  • diritto
  • ITTIG
  • w
  • Scarica XML

sospensione del procedimento condizionata alla prestazione del lavoro di pubblica utilità finirebbe per tradursi in una cripto-condanna concordata a pena

Il reato di stalking ex art. 612-bis c.p. - abstract in versione elettronica

130519
Bastianello, Alessandro 1 occorrenze
  • 2012
  • DoGi - Dottrina Giuridica
  • diritto
  • ITTIG
  • w
  • Scarica XML

adeguatamente, frenate possono tradursi in conseguenze ben più gravi e dannose per la vittima dello stalker, quali: violenza sessuale, lesioni o persino

La tendenziale economia della prova nei riti differenziati - abstract in versione elettronica

131095
Lorusso, Sergio 1 occorrenze
  • 2012
  • DoGi - Dottrina Giuridica
  • diritto
  • ITTIG
  • w
  • Scarica XML

garantita anche e proprio grazie a cadenze procedimentali che assicurino apprezzabili "economie di scala". A patto, però, di non tradursi in un vulnus del

Ancora sulla promessa di matrimonio - abstract in versione elettronica

131531
Caricato, Cristina 1 occorrenze
  • 2012
  • DoGi - Dottrina Giuridica
  • diritto
  • ITTIG
  • w
  • Scarica XML

alla piena responsabilità risarcitoria che da tali principi consegue, poiché un tale regime potrebbe tradursi in una forma di indiretta pressione sul

Il reclamo per dinieghi di rimborso, atti sanzionatori e atti impoesattivi - abstract in versione elettronica

133483
Renda, Alberto 1 occorrenze
  • 2012
  • DoGi - Dottrina Giuridica
  • diritto
  • ITTIG
  • w
  • Scarica XML

sanzioni, in ragione della sostanziale sovrapposizione tra reclamo e presentazione delle deduzioni difensive, che sembra tradursi, paradossalmente, in

Revoca degli amministratori, azioni di responsabilità e tutela del credito - abstract in versione elettronica

134395
Pagni, Ilaria 1 occorrenze
  • 2012
  • DoGi - Dottrina Giuridica
  • diritto
  • ITTIG
  • w
  • Scarica XML

delle imprese", si può arrivare alla revoca dell'organo amministrativo, e delle diverse forme nelle quali l'iniziativa giudiziaria può tradursi. Forme

Sviluppo sostenibile e diritti delle generazioni future - abstract in versione elettronica

135575
Fracchia, Fabrizio 1 occorrenze
  • 2012
  • DoGi - Dottrina Giuridica
  • diritto
  • ITTIG
  • w
  • Scarica XML

dello sviluppo sostenibile, in particolare sottolineando come lo stesso possa tradursi nell'imposizione di specifici vincoli procedimentali idonei a

Dal diritto all'oblio in Internet alla tutela dell'identità dinamica. E' la Rete, bellezza! - abstract in versione elettronica

135619
Di Ciommo, Francesco; Pardolesi, Roberto 1 occorrenze
  • 2012
  • DoGi - Dottrina Giuridica
  • diritto
  • ITTIG
  • w
  • Scarica XML

sui piano filosofico, inconciliabile con la stessa natura della Rete, mentre sul piano operativo rischia di tradursi, ove trovasse concreta

L'Agenzia delle entrate ''mappa'' 108 adempimenti: semplificazioni o complicazioni in vista? - abstract in versione elettronica

136799
Forte, Nicola 1 occorrenze
  • 2012
  • DoGi - Dottrina Giuridica
  • diritto
  • ITTIG
  • w
  • Scarica XML

recente modifica operata dal D.L. n. 16/2012, anziché rivelarsi una semplificazione, potrebbe tradursi in una ulteriore complicazione.

Cerca

Modifica ricerca

Categorie