Vocabolario dinamico dell'Italiano Moderno

VODIM

Risultati per: traduca

Numero di risultati: 24 in 1 pagine

  • Pagina 1 di 1

La costituzione in giudizio del creditore opponente allo stato passivo e la nota di iscrizione al ruolo - abstract in versione elettronica

89257
Tiscini, Roberta 1 occorrenze
  • 2005
  • DoGi - Dottrina Giuridica
  • diritto
  • ITTIG
  • w
  • Scarica XML

nota), il "quid pluris" della statuizione consiste nell'aver chiarito in che cosa si traduca la necessaria costituzione in giudizio cinque giorni

diritto

Corte costituzionale e tecniche legislative. Il triennio 2002-2004 - abstract in versione elettronica

91189
Pamio, Veronica 1 occorrenze
  • 2005
  • DoGi - Dottrina Giuridica
  • diritto
  • ITTIG
  • w
  • Scarica XML

tratti di un encomio sia che si traduca in un'ammonizione. Si espongono poi alcune considerazioni sulla posizione della Corte costituzionale nei confronti

diritto

Detrazione dell'IVA per giochi, concorsi e scommesse - abstract in versione elettronica

91839
Ricca, Franco 1 occorrenze
  • 2006
  • DoGi - Dottrina Giuridica
  • diritto
  • ITTIG
  • w
  • Scarica XML

". La disposizione potrà applicarsi, però, solo se la Commissione europea non riterrà che si traduca in un "aiuto di Stato" incompatibile con la relativa

diritto

Incostituzionalità della legge-provvedimento che si traduca in una reiterazione non procedimentalizzata dei vincoli espropriativi - abstract in versione elettronica

102536
Marzano, Laura 1 occorrenze
  • 2008
  • DoGi - Dottrina Giuridica
  • diritto
  • ITTIG
  • w
  • Scarica XML

Incostituzionalità della legge-provvedimento che si traduca in una reiterazione non procedimentalizzata dei vincoli espropriativi

diritto

Impugnabilità degli avvisi bonari e tutela del contribuente - abstract in versione elettronica

105621
Coppa, Daria 1 occorrenze
  • 2008
  • DoGi - Dottrina Giuridica
  • diritto
  • ITTIG
  • w
  • Scarica XML

del tributo. Permane tuttavia il problema di evitare che l'omessa impugnazione di atti pregressi, non elencati in seno all'art. 19, si traduca in una

diritto

Giudici ed avvocati: nuove professionalità per processi più celeri? - abstract in versione elettronica

107965
Vidiri, Guido 1 occorrenze
  • 2009
  • DoGi - Dottrina Giuridica
  • diritto
  • ITTIG
  • w
  • Scarica XML

l'acquisizione da parte dei giudici e degli avvocati di una "nuova professionalità" che, per essere più adeguata ai tempi attuali, si traduca in diffusa

diritto

Brevi note in tema di diritto di abitazione e turbativa di diritto del possesso - abstract in versione elettronica

112463
Pianti, Fabio 1 occorrenze
  • 2009
  • DoGi - Dottrina Giuridica
  • diritto
  • ITTIG
  • w
  • Scarica XML

costituisce per testamento, in virtù di usucapione o per contratto. La molestia, inoltre, può atteggiarsi sia a molestia di fatto (quando si traduca

diritto

Insufficienze applicative della confisca per equivalente nel peculato - abstract in versione elettronica

117865
Piccialli, Patrizia 1 occorrenze
  • 2010
  • DoGi - Dottrina Giuridica
  • diritto
  • ITTIG
  • w
  • Scarica XML

legittimare l'integrazione della norma penale interna quando una simile operazione si traduca in una interpretazione in "malam partem". (In applicazione di

diritto

Indennità di trasferimento e onnicomprensività del reddito di lavoro dipendente - abstract in versione elettronica

118949
Rocchetti, Gianluca 1 occorrenze
  • 2010
  • DoGi - Dottrina Giuridica
  • diritto
  • ITTIG
  • w
  • Scarica XML

coperto dalla indennità senza che ciò si traduca in un incremento di ricchezza disponibile in testa al lavoratore.

diritto

Prospettive di riforma del consolidato fiscale nazionale - abstract in versione elettronica

119063
Castiglioni, Marzia 1 occorrenze
  • 2010
  • DoGi - Dottrina Giuridica
  • diritto
  • ITTIG
  • w
  • Scarica XML

linea con la dichiarata intenzione da parte del Ministero dell'economia e delle finanze di giungere quanto prima ad una riforma che si traduca in una

diritto

Revocatoria ordinaria e fallimentare della rinuncia al diritto di opzione e limiti al trasferimento nella s.r.l. - abstract in versione elettronica

121457
Zagra, Giovanni 1 occorrenze
  • 2010
  • DoGi - Dottrina Giuridica
  • diritto
  • ITTIG
  • w
  • Scarica XML

capitale in quanto si traduca in un atto dispositivo del patrimonio e, quindi, si sofferma sulla cessione di tale diritto con particolare riferimento

diritto

Fideiussione omnibus ed obblighi di buona fede del creditore - abstract in versione elettronica

121885
Rolfi, Federico 1 occorrenze
  • 2011
  • DoGi - Dottrina Giuridica
  • diritto
  • ITTIG
  • w
  • Scarica XML

creditore dall'art. 1956 c.c. si traduca in una regola di corretta gestione dell'attività creditizia e prevenga condotte che costituiscono ipotesi di abusiva

diritto

L'abuso del diritto da parte di uno dei coniugi separandi - abstract in versione elettronica

122649
Corriero, Valeria 1 occorrenze
  • 2011
  • DoGi - Dottrina Giuridica
  • diritto
  • ITTIG
  • w
  • Scarica XML

traduca in sede giudiziale nell'esercizio abusivo dello strumento processuale.

diritto

Il nuovo contratto di credito ai consumatori: profili rimediali - abstract in versione elettronica

123845
Forcellini, Federica 1 occorrenze
  • 2011
  • DoGi - Dottrina Giuridica
  • diritto
  • ITTIG
  • w
  • Scarica XML

ma incerto nei risultati. Una simile irresolutezza è tanto più grave laddove l'operazione di credito al consumo si traduca in un collegamento negoziale

diritto

L'attività di "advising" degli istituti di credito nell'interesse dell'amministrazione, tra le contrapposte esigenze di terzietà e assunzione di rischio - abstract in versione elettronica

130983
Fidone, Gianfrancesco 1 occorrenze
  • 2012
  • DoGi - Dottrina Giuridica
  • diritto
  • ITTIG
  • w
  • Scarica XML

non si traduca in un inutile appesantimento burocratico è necessario che la banca assuma una sostanziale posizione di terzietà tra la pubblica

diritto

"La tutela degli investitori rispetto ai conflitti d'interesse degli intermediari" quale bene primario nella fattispecie al vaglio della Cassazione - abstract in versione elettronica

131151
Indolfi, Maria 1 occorrenze
  • 2012
  • DoGi - Dottrina Giuridica
  • diritto
  • ITTIG
  • w
  • Scarica XML

l'applicabilità della prima fondata sulla mera potenzialità del conflitto, indipendentemente dal fatto che questo si traduca in un concreto

diritto

Le trasformazioni dell'organizzazione d'impresa e la professionalità del lavoratore - abstract in versione elettronica

131789
Scanni, Ilaria 1 occorrenze
  • 2012
  • DoGi - Dottrina Giuridica
  • diritto
  • ITTIG
  • w
  • Scarica XML

lavoratore, bensì si traduca in un indefinito aumento di impegno e responsabilità per il lavoratore. Tuttavia, nella misura in cui la professionalità

diritto

La progressiva espansione del dolo eventuale: ragioni "general preventive" e principio di legalità - abstract in versione elettronica

137695
Giovanniello, Valentina 1 occorrenze
  • 2013
  • DoGi - Dottrina Giuridica
  • diritto
  • ITTIG
  • w
  • Scarica XML

e l'auspicio di un intervento chiarificatore del legislatore che le traduca in norme idonee a graduare la sanzione in ragione della effettiva

diritto

L'adozione del Piano degli Obiettivi nei percorsi di innovazione manageriale delle aziende pubbliche territoriali: prospettive teoriche ed evidenze empiriche - abstract in versione elettronica

140565
Leotta, Antonio; Cardillo, Eleonora 1 occorrenze
  • 2013
  • DoGi - Dottrina Giuridica
  • diritto
  • ITTIG
  • w
  • Scarica XML

contesto degli enti locali, esaminando la possibilità che esso si traduca da un lato nella ricognizione delle medesime e dall'altro nell'attivazione di

diritto

Per un nuovo bicameralismo, tra esigenze di sistema e problemi relativi al procedimento legislativo - abstract in versione elettronica

144935
Pajno, Simone 1 occorrenze
  • 2014
  • DoGi - Dottrina Giuridica
  • diritto
  • ITTIG
  • w
  • Scarica XML

procedimenti legislativi derivante dalla "rottura" del bicameralismo perfetto si traduca in un aumento della conflittualità legata non già al contenuto delle

diritto

Profili evolutivi della tutela del software - abstract in versione elettronica

158905
Mastrelia, Dario 1 occorrenze
  • 2015
  • DoGi - Dottrina Giuridica
  • diritto
  • ITTIG
  • w
  • Scarica XML

titolari di un software generi esternalità positive (e si traduca in uno stimolo per l'innovazione) e benefici per il mercato.

diritto

Il vaglio di ammissibilità del G.I.P. sull'opposizione alla richiesta di archiviazione - abstract in versione elettronica

159245
Stoppioni, Chiara 1 occorrenze
  • 2015
  • DoGi - Dottrina Giuridica
  • diritto
  • ITTIG
  • w
  • Scarica XML

giurisdizionale nel caso in cui l'opposizione della persona offesa non si traduca in una proposta di indagine, ma abbia come unico obiettivo quello di contrastare

diritto

Antiziganismo e conflitti urbani. Punti di forza e ambivalenze di un intervento di superamento dei "campi nomadi" - abstract in versione elettronica

165397
Mantovan, Claudia 1 occorrenze
  • 2016
  • DoGi - Dottrina Giuridica
  • diritto
  • ITTIG
  • w
  • Scarica XML

luce come questa si traduca in politiche discriminatorie nei loro confronti. Viene poi analizzato l'intervento di costituzione di un "villaggio" per i

diritto

Squilibrio iniziale tra le prestazioni e nullità del contratto - abstract in versione elettronica

167773
Foti, Saverio 1 occorrenze
  • 2016
  • DoGi - Dottrina Giuridica
  • diritto
  • ITTIG
  • w
  • Scarica XML

giustificare, dunque, l'attribuzione patrimoniale, al più connotandola come gratuita, laddove la sproporzione, voluta dalle parti, non si traduca in una

diritto