Vocabolario dinamico dell'Italiano Moderno

VODIM

Risultati per: tradotte

Numero di risultati: 45 in 1 pagine

  • Pagina 1 di 1

I problemi della formazione continua in Germania: quale contributo dalle parti sociali? - abstract in versione elettronica

101517
Bahnmuller, Reinhard; Fischbach, Stefanie 1 occorrenze
  • 2007
  • DoGi - Dottrina Giuridica
  • diritto
  • ITTIG
  • w
  • Scarica XML

carenze regolative e a mantenere un controllo sulla produzione delle competenze professionali. Queste iniziative si sono tradotte in diversi contratti

Il ruolo dei finanziatori nella crisi d'impresa: nuove regole e opportunità di mercato - abstract in versione elettronica

103235
Stanghellini, Lorenzo 1 occorrenze
  • 2008
  • DoGi - Dottrina Giuridica
  • diritto
  • ITTIG
  • w
  • Scarica XML

liquidatoria. Le novità, tuttavia, non si sono adeguatamente tradotte in comportamenti operativi, che necessitano del consolidarsi delle interpretazioni

La notifica al presunto contraffattore delle rivendicazioni enunciate in una domanda di brevetto europeo - abstract in versione elettronica

109319
Cecchinato, Piero 1 occorrenze
  • 2009
  • DoGi - Dottrina Giuridica
  • diritto
  • ITTIG
  • w
  • Scarica XML

rivendicazioni di brevetto europeo tradotte in lingua italiana. Il commento fornisce inoltre l'occasione per soffermarsi sulle differenze fra sistema

Sovraffollamento carcerario: tante domande, nessuna risposta - abstract in versione elettronica

139015
Trapella, Francesco 1 occorrenze
  • 2013
  • DoGi - Dottrina Giuridica
  • diritto
  • ITTIG
  • w
  • Scarica XML

frammentari interventi di riforma e tante proposte mai tradotte in legge. Due questioni specifiche interessano, poi, negli ultimi mesi la

La libera circolazione degli avvocati nell'Unione europea, tra abuso del diritto e identità nazionale. Il caso degli "abogados" dinanzi alla Corte di giustizia - abstract in versione elettronica

162683
Di Federico, Giacomo 1 occorrenze
  • 2016
  • DoGi - Dottrina Giuridica
  • diritto
  • ITTIG
  • w
  • Scarica XML

dinanzi alla magnitudo del fenomeno si sono tradotte in una serie di misure restrittive ritenute incompatibili con il Diritto dell'Unione europea

Come devo comportarmi?

172851
Anna Vertua Gentile 1 occorrenze
  • 1901
  • Ulrico Hoepli
  • Milano
  • paraletteratura-galateo
  • UNICT
  • w
  • Scarica XML

tradotta dal Pindemonte o dal Maspero; le Tragedie di Sofocle tradotte da Bellotti, l'Eneide di Virgilio tradotta dal Caro. Poi dovrebbero essere: la Divina

Pagina 372

Il Galateo

180852
Brunella Gasperini 1 occorrenze
  • 1912
  • Baldini e Castoldi s.r.l.
  • Milano
  • paraletteratura-galateo
  • UNICT
  • w
  • Scarica XML

dall'attrazione e soddisfazione sessuale, vengono urgentemente scambiate per grandi amori e tradotte in urgenti matrimoni; 3) la sensazione, fortunatamente fondata

Pagina 22

Le buone maniere

202178
Caterina Pigorini-Beri 1 occorrenze
  • 1908
  • Torino
  • F. Casanova e C.ia, Editori Librai di S. M. il re d'Italia
  • paraletteratura-galateo
  • UNICT
  • w
  • Scarica XML

tradotte nella lingua nostra in prosa come insegnamento morale, perchè possano essere comprese in quelle scuole, in cui l'insegnamento della lingua francese

Il Plutarco femminile

217873
Pietro Fanfano 1 occorrenze
  • 1893
  • Paolo Carrara Editore
  • Milano
  • paraletteratura-ragazzi
  • UNICT
  • w
  • Scarica XML

. Le Commedie furono tradotte molti anni avanti il matrimonio, ed anche due anni avanti stampato. Questa ciarla fu levata fuori dalla invidia, e creduta

Pagina 172

Personaggi e vicende dell'arte moderna

260747
Venturoli, Marcello 1 occorrenze
  • 1965
  • Nistri-Lischi
  • Pisa
  • critica d'arte
  • UNIFI
  • w
  • Scarica XML

visto attraverso Daumier), se non sono tradotte in altro linguaggio, sono tuttavia assorbite da una sorta di estasi evocativa, da un lirismo di

Pagina 280

Scritti giovanili 1912-1922

262311
Longhi, Roberto 1 occorrenze

realizzeremmo plasticamente finché non tradotte in realtà pittoriche di linea e di tono.

Pagina 48

La Stampa

367148
AA. VV. 1 occorrenze

estradizione già in corso, saranno tradotte in Germania.

La Stampa

373680
AA. VV. 1 occorrenze

In occasione del 75° compleanno di Biornstjerne Bjornson si sono pubblicate per la prima volta tutte le sue poesie, tradotte in tedesco da Max

Il Corriere della Sera

381037
AA. VV. 1 occorrenze

3° Cura dell'obesità. - Si trova nelle lezioni sull'igiene alimentare di Dujardin-Beaumetz, che sono state tradotte in italiano.

Il Nuovo Corriere della Sera

381822
AA. VV. 1 occorrenze

cinematografica che usa definire «francese». I detriti della guerra, affiorati dai carri merci di lunghe tradotte alle desolate prode dei paesi percossi dalle

Trattato di economia sociale: introduzione all’economia sociale

388581
Toniolo, Giuseppe 1 occorrenze
  • 1906
  • Opera omnia di Giuseppe Toniolo, serie II. Economia e statistica, Città del Vaticano, Comitato Opera omnia di G. Toniolo, voll. I-II 1949
  • Economia
  • UNIOR
  • w
  • Scarica XML

razionali positive devono essere avvalorate e tradotte in atto a beneficio comune. In ciò simile alle scienze fisiche,le quali non si limitano a ricercare

Pagina 1.59

Giornalismo ed educazione nei seminari

398371
Sturzo, Luigi 1 occorrenze
  • 1902
  • Scritti inediti, vol. i. 1890-1924, a cura di Francesco Piva, pref. di Gabriele De Rosa, Roma, Cinque Lune-Ist. Luigi Sturzo, 1974, pp. 217-233.
  • Politica
  • UNIOR
  • ws
  • Scarica XML

quotidiano con le idee tradotte in fatti nel mondo che ci circonda; che egli si debba mummificare in uno sgobbone, riducendosi a vivere del solo pensiero dei

Pagina 222

Introduzione alla sez. "Riforma statale e indirizzi politici (1920-1922)

403621
Sturzo, Luigi 1 occorrenze
  • 1923
  • Opera omnia. Seconda serie (Saggi, discorsi, articoli), vol. iii. Il partito popolare italiano: Dall’idea al fatto (1919), Riforma statale e indirizzi politici (1920-1922), 2a ed. Roma, Edizioni di Storia e Letteratura, 2003, pp. 101-131.
  • Politica
  • UNIOR
  • w
  • Scarica XML

un'altra: il popolarismo risponde a determinati punti della realtà politica? Ha forza logica risolutiva? Possono queste idee essere tradotte in realtà

Pagina 129

L'evoluzione

447582
Montalenti, Giuseppe 4 occorrenze

Le opere più importanti furono tradotte in italiano da M. Lessona, G. e R. Canestrini, P. Saccardo, e pubblicate dalla Unione tipografico-editrice

Pagina 261

tradotte in molte lingue e hanno avuto larghissima diffusione. Forse, a conti fatti, questi libri hanno fatto più male che bene, perché lo Haeckel

Pagina 79

opere di Darwin vennero poi tradotte, fra il '62 e il '76; ma nel luglio del 1870 fu rifiutata al Darwin la nomina a membro corrispondente dell

Pagina 80

, per i tipi del Sommaruga, a Roma. Giovanni Canestrini tradusse anche le altre opere darwiniane che non erano già state tradotte dal Lessona e pubblicò

Pagina 83

L'uomo delinquente

472899
Cesare Lombroso 2 occorrenze
  • 1897
  • Fratelli Bocca Editori, Librai di S. M. Il Re D'Italia
  • Torino
  • scienze
  • UNIPIEMONTE
  • w
  • Scarica XML

una meravigliosa efficacia, un significato profondo, mentre invece tradotte con un buon dizionario esse gli appaiono delle povere giaculatorie, come

Pagina 499

che cinque le persone tradotte innanzi al tribunale accusate di questo delitto.

Pagina 561

Osservazioni astronomiche e fisiche sulla grande cometa del 1862 con alcune riflessioni sulle forze che determinano la figura delle comete in generale

514702
Schiaparelli, Giovanni Virginio 1 occorrenze
  • 1873
  • Ulrico Hoepli
  • Milano-Napoli
  • astronomia
  • UNIPIEMONTE
  • w
  • Scarica XML

io non riuscii a spiegar bene nei miei schizzi e che quindi non poterono esser tradotte esattamente nelle tavole litografiche, saranno supplite con

Pagina 3

XXI legislatura – Tornata del 28 gennaio 1904

567489
Biancheri 1 occorrenze
  • 1904
  • politica - sedute parlamentari del Regno d'Italia
  • UNITUSCIA
  • s
  • Scarica XML

I Codici, che portano il suo nome, le numerose importanti sue proposte tradotte in legge, attestano della sua sapiente competenza giuridica; come

Pagina 10182

XIII Legislatura – Tornata del 19 marzo 1877

602274
Crispi 1 occorrenze
  • 1877
  • politica - sedute parlamentari del Regno d'Italia
  • UNITUSCIA
  • s
  • Scarica XML

chiedono 144 milioni, cioè 51 milioni di più, che tradotte in danaro equivalgono a lire 6,120,000. Ed io credo che questa sarebbe una maggiore spesa inutile

Pagina 2127

X Legislatura – Tornata del 17 maggio 1869

612274
Mari 1 occorrenze
  • 1869
  • politica - sedute parlamentari del Regno d'Italia
  • UNITUSCIA
  • s
  • Scarica XML

pratiche di questa esposizione finanziaria vengano paranco tradotte nei disegni di legge da sottoporsi alla sanzione della Camera, io ravviso la necessità

Pagina 10599

Antropologia soprannaturale Vol.I

625069
Rosmini, Antonio 1 occorrenze

loro evidenza. Nelle parole del professore di Hala, che noi abbiamo di sopra recate fedelmente tradotte dal latino e che stiamo ora ora qui esaminando

Introduzione alla filosofia

637268
Rosmini, Antonio 1 occorrenze

' interpetrare in senso plausibile la mia mente, non potrebbe da me accettarsi secondo la mia maniera di concepire e di parlare, giacchè tradotte quelle sue

Psicologia Vol. I

640351
Rosmini, Antonio 1 occorrenze

paragoniamo alcune di quelle che ci hanno dato gli antichi, le quali tradotte nel nostro linguaggio riceveranno forse nuova chiarezza. Certo, quello che

Sulle categorie e la dialettica

647180
Rosmini, Antonio 1 occorrenze

solo in quanto egli si pone ed in quanto egli è attivo: l' azione è il carattere fondamentale dell' Io » », non hanno valore, se non tradotte in quest

Vietato ai minori

656678
Bonanni, Laudomia 1 occorrenze

storie di questi uccelli, narrate a voce e in pantomima, venivano tradotte in evanescente scrittura sul quaderno e corredate di pennucce multicolori

Pagina 166

Versione elettronica di testi relativi al periodo 800 - 900 Donna Folgore

663941
Faldella, Giovanni 1 occorrenze

amare nessuno, si lasciava amare quasi da tutti. La sua letteratura erano le avventure di Ol Carlin e la so dona a Milan , anche tradotte dal dialetto

ABRAKADABRA STORIA DELL'AVVENIRE

676005
Ghislanzoni, Antonio 1 occorrenze
  • 1884
  • Prima edizione completa di A. BRIGOLA e C. EDITORI
  • prosa letteraria
  • UNIFI
  • w
  • Scarica XML

massacrano le moltitudini per istabilire una idea? queste idee che aspettano di essere accettate e tradotte nell'azione pratica per divenire

L'ANNO 3000

677898
Mantegazza, Paolo 1 occorrenze

DECLAMAZIONE. - Le vette del mondo ideale. Tre celebri declamatori e tre celebri declamatrici, declamano tradotte in lingua cosmica le poesie più sublimi

La tregua

679904
Levi, Primo 2 occorrenze

. Erano tradotte russe anche queste, ma ben distinte dalla tradotte militari, gloriose e casalinghe, che avevamo visto transitare per Katowice. Erano le

Pagina 0140

tradotte e di bivacchi. Ora erano rientrate in territorio rumeno, erano a casa loro, volevano rimanerci e non intendevano ragione: alcune discutevano e

Pagina 0218

L'altrui mestiere

680281
Levi, Primo 1 occorrenze

sembravano mal tradotte da una lingua non capita. "Pensate talvolta che i vostri problemi possano essere risolti col suicidio?" Forse sì o forse no, comunque

Pagina 0211

Se non ora quando

680534
Levi, Primo 2 occorrenze

scortati, ma non è mai una grossa scorta: due uomini sulla locomotiva e due in coda. Tradotte militari di qui non ne passano mai. _ Qual è la stazione

Pagina 0322

tradotte nell' italiano armonioso della signora S.. _ Però vedere il mare non mi sarebbe dispiaciuto, sussurrò Bella a Gedale. La padrona di casa colse il

Pagina 0482

Se questo è un uomo

680734
Levi, Primo 2 occorrenze

piccolo. Ecco dunque, sotto i nostri occhi, sotto i nostri piedi, una delle famose tradotte tedesche, quelle che non ritornano, quelle di cui, fremendo e

Pagina 0011

trasferire dai Lager prossimi al fronte, avevano la precedenza sulle tradotte militari. Non fu condotta a termine solo perché la Germania fu disfatta, ma il

Pagina 0190

I FIGLI DELL'ARIA

682318
Salgari, Emilio 1 occorrenze

uomo che è in relazione colla luna! Figuratevi che successo! - Ah! Briccone! - esclamò Rokoff, a cui Fedoro aveva tradotte le parole del calmucco. - È

MILANO IN PERCORSA IN OMNIBUS COMPILATA DA GAETANO BRIGOLA ED ILLUSTRATA DA NOTIZIE STORICHE ED ARTISTICHE DA FELICE VENOSTA

683194
Brigola, Gaetano 1 occorrenze
  • 1871
  • Editore Librajo -PRESSO GAETANO BRIGOLA
  • prosa letteraria
  • UNIFI
  • w
  • Scarica XML

, modelli di plastica, ecc. _ Fra le cose rarissime vi sono: Le Antichità giudaiche di Giuseppe Ebreo tradotte in latino da Ruffino, su papiro del V