e pestando i piedi): o! | Noi | No! Non voglio mutata la testa! |
LE ULTIME FIABE -
|
sé): La disgrazia è di | noi | Ministri, ora che il Re non dorme più! |
LE ULTIME FIABE -
|
Re): Cominciamo | noi | ad augurare ogni bene agli sposi. Dicono che gli auguri dei |
LE ULTIME FIABE -
|
da Milano, non deve dispensarsi dalla salita al Duomo da | noi | citata a pag. 14, |
MILANO IN PERCORSA IN OMNIBUS COMPILATA DA GAETANO BRIGOLA ED ILLUSTRATA DA NOTIZIE STORICHE ED ARTISTICHE DA FELICE VENOSTA -
|
onta di tante circostanze a | noi | sfavorevoli. A Mentana, io ho veduto i mercenari fuggire |
Clelia: il governo dei preti: romanzo storico politico -
|
Marco Lucullo edificò il suo castello era lo stesso in cui | noi | lasciammo la nostra Clelia coi compagni e forse alcuna fra |
Clelia: il governo dei preti: romanzo storico politico -
|
al di sotto del punto di rugiada. Ci assicurò che contro di | noi | non aveva alcun risentimento personale, ma che la legge, |
Lilit -
|
pernottare, era inutile che insistessimo (in realtà, | noi | non avevamo insistito per nulla), dovevamo tornare |
Lilit -
|
nessuno vi vede. Come facciamo? Io dissi che anche | noi | avevamo il massimo rispetto per la legge, ma che l' |
Lilit -
|
noi, spettava decidere il da farsi. Oltre a tutto, il testo | noi | non lo conoscevamo neppure. A mano a mano che la vicenda si |
Lilit -
|
disposto a prendere i provvedimenti opportuni affinché | noi | non evadessimo, la legge sarebbe stata salva, e in fondo |
Lilit -
|
evadessimo, la legge sarebbe stata salva, e in fondo anche | noi | avremmo raggiunto il nostro scopo di respirare aria buona, |
Lilit -
|
avrebbe mandato uno dei suoi uomini a verificare che | noi | salissimo effettivamente sulla prima corriera del giorno |
Lilit -
|
giorno dopo, quella delle undici, e tutti andammo a letto. | Noi | due ci svegliammo al mattino dopo freschi e riposati, ed |
Lilit -
|
lieve vaghiamo. La nostra Fata seco ci mena: Quante miserie | noi | confortiamo! (Si vede sorgere lentamente la fata Rosabianca |
LE ULTIME FIABE -
|
che la complessione del Villano non potrebbe essere a | noi | più propizia, poiché egli ha avuto in sorte da Natura una |
Lilit -
|
e disadatti davanti alle trivialità dell' agire concreto. | Noi | saremmo quindi incapaci di procurarci un sostentamento più |
Lilit -
|
della nostra nobiltà? Chi potrebbe disconoscere in | noi | il coronamento ed il vertice della Creazione? Il nostro |
Lilit -
|
ci rinnovi (a quale prezzo, sorelle!) ripristinando in | noi | quelle facoltà positive ed attive che noi oggi detestiamo |
Lilit -
|
ripristinando in noi quelle facoltà positive ed attive che | noi | oggi detestiamo ed irridiamo nelle specie vili di cui ci |
Lilit -
|
di non essere io al posto suo. Barbara si aggirava tra | noi | come un rinoceronte. - Facciamo la votazione, allora! Non |
Io non ho paura -
|
vedere -. Si è messo a sghignazzare aspettandosi che anche | noi | avremmo fatto lo stesso, ma non è stato cosi. Siamo rimasti |
Io non ho paura -
|
nella valle. Era una penitenza esagerata. Nessuno di | noi | aveva voglia di vedere la fessa di Barbara. Era una |
Io non ho paura -
|
- Non dite niente voi? - ha piagnucolato. - Siete come lui! | Noi | zitti. - Va bene. Ma non mi vedrete mai più. Lo giuro sulla |
Io non ho paura -
|
convoglio centosettantaquattromila; ventinove soltanto fra | noi | hanno sopravvissuto fino all' ottobre, e di questi, otto |
Se questo è un uomo -
|
ventuno, e l' inverno è appena incominciato. Quanti fra | noi | giungeranno vivi al nuovo anno? Quanti alla primavera? Da |
Se questo è un uomo -
|
hanno distribuito cappotti se non a qualche privilegiato; | noi | siamo un Kommando specializzato, il quale, in teoria, non |
Se questo è un uomo -
|
il quale, in teoria, non lavora che al coperto: perciò | noi | siamo rimasti in tenuta estiva. Noi siamo i chimici, e |
Se questo è un uomo -
|
che al coperto: perciò noi siamo rimasti in tenuta estiva. | Noi | siamo i chimici, e perciò lavoriamo ai sacchi di fenilbeta. |
Se questo è un uomo -
|
squame bruciate. Poi le incursioni si sono interrotte, e | noi | abbiamo riportato i sacchi nel magazzino. Poi il magazzino |
Se questo è un uomo -
|
i sacchi nel magazzino. Poi il magazzino è stato colpito, e | noi | abbiamo ricoverato i sacchi nella cantina del Reparto |
Se questo è un uomo -
|
limitati a questi: gli altri hanno ricevuto i cappotti e | noi | no; gli altri portano sacchi di cinquanta chili di cemento, |
Se questo è un uomo -
|
gli altri portano sacchi di cinquanta chili di cemento, e | noi | sacchi di sessanta chili di fenilbeta. Come pensare ancora |
Se questo è un uomo -
|
Bau 939, ed è corsa la voce che sarebbero stati scelti fra | noi | gli analisti per il reparto Polimerizzazione. Adesso basta, |
Se questo è un uomo -
|
risposta è una: le forze non ci basteranno. Tutto intorno a | noi | parla di disfacimento e di fine. Metà del Bau 939 è un |
Se questo è un uomo -
|
davanti all' avanzata dei russi: hanno portato fino a | noi | la voce della lotta leggendaria nel ghetto di Varsavia, e |
Se questo è un uomo -
|
coll' arrivo dei convogli di Lodz e di Transilvania, | noi | abbiamo superato l' effettivo di cinquanta Häftlinge, il |
Se questo è un uomo -
|
dire di un cesso a due posti riservato al nostro Kommando. | Noi | non siamo insensibili a questo segno di distinzione, che fa |
Se questo è un uomo -
|
il Kapo registra ed è soddisfatto. Non restiamo ormai che | noi | diciotto della fenilbeta, oltre ai prominenti del Kommando. |
Se questo è un uomo -
|
sia perché ne trarrà lui pure dei vantaggi: infatti | noi | due siamo ormai legati da uno strettissimo patto di |
Se questo è un uomo -
|
in glottologia; tuttavia è lui il capo-laboratorio. Con | noi | non parla volentieri, ma non sembra mal disposto. Ci chiama |
Se questo è un uomo -
|
la temperatura è meravigliosa: il termometro segna 24ä. | Noi | pensiamo che ci possono anche mettere a lavare la vetreria, |
Se questo è un uomo -
|
pur di restare qui dentro, e il problema dell' inverno per | noi | sarà risolto. E poi, a un secondo esame, anche il problema |
Se questo è un uomo -
|
la sorte, battendo strade insospettate, ha fatto sì che | noi | tre, oggetto di invidia per i diecimila condannati, non |
Se questo è un uomo -
|
le selezioni. In queste condizioni, persone meno esperte di | noi | delle cose del Lager potrebbero anche essere tentate dalla |
Se questo è un uomo -
|
speranza di sopravvivere e dal pensiero della libertà. | Noi | no, noi sappiamo come vanno queste faccende; tutto questo è |
Se questo è un uomo -
|
di sopravvivere e dal pensiero della libertà. Noi no, | noi | sappiamo come vanno queste faccende; tutto questo è un dono |
Se questo è un uomo -
|
delle squadre, il Kapo chiama prima di tutti gli altri | noi | tre del Laboratorio, "die drei Leute vom Labor". In campo, |
Se questo è un uomo -
|
Qui è diverso. Di fronte alle ragazze del laboratorio, | noi | tre ci sentiamo sprofondare di vergogna e di imbarazzo. Noi |
Se questo è un uomo -
|
noi tre ci sentiamo sprofondare di vergogna e di imbarazzo. | Noi | sappiamo qual è il nostro aspetto: ci vediamo l' un l' |
Se questo è un uomo -
|
di fango e del grasso regolamentare. E poi, al nostro odore | noi | siamo ormai avvezzi, ma le ragazze no, e non perdono |
Se questo è un uomo -
|
"così giovane e già puzzi!", così si usa accogliere fra | noi | i nuovi arrivati. A noi queste ragazze sembrano creature |
Se questo è un uomo -
|
puzzi!", così si usa accogliere fra noi i nuovi arrivati. A | noi | queste ragazze sembrano creature ultraterrene. Sono tre |
Se questo è un uomo -
|
le unghie, rompono molta vetreria e poi cercano di darne a | noi | la colpa; quando scopano ci scopano i piedi. Con noi non |
Se questo è un uomo -
|
a noi la colpa; quando scopano ci scopano i piedi. Con | noi | non parlano, e arricciano il naso quando ci vedono |
Se questo è un uomo -
|
nomi, e sulla sua natura molto pensano e discutono: ma per | noi | la questione è più semplice. Oggi e qui, il nostro scopo è |
Se questo è un uomo -
|
per i nostri corpi indifesi, e tutto è grigio intorno, e | noi | siamo grigi; al mattino, quando è ancor buio, tutti |
Se questo è un uomo -
|
al sole le spalle aguzze: il peggio è passato. Accanto a | noi | è un gruppo di greci, di questi ammirevoli e terribili |
Se questo è un uomo -
|
anche una fila di colline basse, verdi di foreste: e a | noi | si è stretto il cuore, perché tutti sappiamo che là è |
Se questo è un uomo -
|
che là sono finite le nostre donne, e presto anche | noi | vi finiremo: ma non siamo abituati a vederlo. Per la prima |
Se questo è un uomo -
|
donne ucraine, il Lager dei francesi volontari, e altri che | noi | non conosciamo. Il nostro Lager (Judenlager, |
Se questo è un uomo -
|
lavoratori, che vengono da tutte le nazioni d' Europa; e | noi | siamo gli schiavi degli schiavi, a cui tutti possono |
Se questo è un uomo -
|
sommità è raramente visibile in mezzo alla nebbia, siamo | noi | che l' abbiamo costruita. I suoi mattoni sono stati |
Se questo è un uomo -
|
l' odio e la discordia, come la Torre di Babele, e così | noi | la chiamiamo: Babelturm, Bobelturm; e odiamo in essa il |
Se questo è un uomo -
|
nostri padroni, il loro disprezzo di Dio e degli uomini, di | noi | uomini. E oggi ancora, così come nella favola antica, noi |
Se questo è un uomo -
|
noi uomini. E oggi ancora, così come nella favola antica, | noi | tutti sentiamo, e i tedeschi stessi sentono, che una |
Se questo è un uomo -
|
a cui per quattro anni i tedeschi si adoperarono, e in cui | noi | soffrimmo e morimmo innumerevoli, non uscì mai un |
Se questo è un uomo -
|
tutto l' inverno ci era parso l' unico nemico, è cessato, | noi | ci siamo accorti di avere fame: e, ripetendo lo stesso |
Se questo è un uomo -
|
si potrebbe pensare di non aver fame? il Lager è la fame: | noi | stessi siamo la fame, fame vivente. Al di là della strada |
Se questo è un uomo -
|
di cui è grave, e ricomincia. Appoggiati alle nostre pale, | noi | stiamo a guardare affascinati. A ogni morso della benna, le |
Se questo è un uomo -
|
(era così buona, gialla, solida) e abbiamo smesso, | noi | sciocchi, noi insensati: se avessimo saputo! E se ci |
Se questo è un uomo -
|
così buona, gialla, solida) e abbiamo smesso, noi sciocchi, | noi | insensati: se avessimo saputo! E se ci dovesse succedere |
Se questo è un uomo -
|
Grossi Numeri conservano in tasca il loro pane; nessuno di | noi | anziani è in grado di serbare il pane per un' ora. Varie |
Se questo è un uomo -
|
della Cucina di Fabbrica. Oggi i litri sono cinquanta, e | noi | siamo quindici, Kapo e Vorarbeiter compresi. Sono tre litri |
Se questo è un uomo -
|
le miserie di Parigi, quali si manifestano a' dì nostri. | Noi | potremmo visitare, scriveva il Gaulois molti quartieri. |
Milano in ombra - Abissi Plebi -
|
molti quartieri. Cosa strana, anche nei quartieri ricchi, | noi | troveremo dei miserabili; la stamberga del povero presso al |
Milano in ombra - Abissi Plebi -
|
favolosi. Andiamo piuttosto verso le estremità; è là che | noi | troveremo delle viuzze larghe due metri, dei vicoli ciechi |
Milano in ombra - Abissi Plebi -
|
donne mancanti di pane e di biancheria e che lavorano! | Noi | abbiamo la scelta tra le rovine, che datano da ieri, e |
Milano in ombra - Abissi Plebi -
|
della Commissione di vigilanza sulle abitazioni insalubri; | noi | abbiamo pure il quartiere dorato, che ha la sua celebrità |
Milano in ombra - Abissi Plebi -
|
indurre a queste creazioni da spirito di fratellanza. | Noi | non abbiamo nulla a dire dei loro sentimenti, nè delle loro |
Milano in ombra - Abissi Plebi -
|
loro sentimenti, nè delle loro persone: non si tratta per | noi | che dei loro alloggi. Tutte queste abitazioni sono |
Milano in ombra - Abissi Plebi -
|
nel suo covile, sotto pretesto di carità o di riforma. Ma | noi | non vi troveremo punto nè ammalati, nè donne. Anzitutto |
Milano in ombra - Abissi Plebi -
|
ammalati, nè donne. Anzitutto un'abitazione è una stanza. | Noi | troviamo, quasi dappertutto più inquilini in una sola |
Milano in ombra - Abissi Plebi -
|
dà al prigioniero, al condannato. Il signor Du Mesnil che | noi | abbiamo interrogato, propone di fornirci, a centinaia delle |
Milano in ombra - Abissi Plebi -
|
l'indirizzo, delle stanzette che misurano otto metri cubi. | Noi | ne troviamo una nel suo rapporto che ne ha 6,41. Essa è |
Milano in ombra - Abissi Plebi -
|
additano due camerette aventi metri cubi 4 e 80. | Noi | diciamo: Aria e spazio. È un orrore. Spazio se voi volete. |
Milano in ombra - Abissi Plebi -
|
che a ciò gl'inquilini di queste case si abituino, ma | noi | pensiamo piuttosto che ne muoiono. I cessi danno sulle |
Milano in ombra - Abissi Plebi -
|
or non ha guari esclamava: " Ecco ciò che esiste vicino a | noi | nella nostra città, nella nostra grande Parigi, nella |
Milano in ombra - Abissi Plebi -
|
mescolandovi i ricordi di visite che vi avevamo fatte; ma | noi | temiamo di nausearvi dicendovi tutto. Non parliamo della |
Milano in ombra - Abissi Plebi -
|
in gran numero? Poveri fanciulli! Trovate voi giusto che | noi | facciamo tante discussioni per la politica, che noi |
Milano in ombra - Abissi Plebi -
|
che noi facciamo tante discussioni per la politica, che | noi | pensiamo a tante cose, che potrebbero bene attendere, e non |
Milano in ombra - Abissi Plebi -
|
Eh! no, risponderemo ancora coll'articolista del Gaulois | Noi | parliamo ai nostri lettori, e questi non abitano in locande |
Milano in ombra - Abissi Plebi -
|
mai le nostre parole potrebbero provocare dei risentimenti? | Noi | nulla possiamo insegnare sulle locande insalubri a coloro |
Milano in ombra - Abissi Plebi -
|
ne conoscono tutte le miserie, nè hanno bisogno che | noi | le additiamo loro. Ma fortunatamente per Milano, città non |
Milano in ombra - Abissi Plebi -
|
il passo e l' allineamento: ogni tanto qualcuno davanti a | noi | incespica e rotola nel fango nero, bisogna stare attenti a |
Se questo è un uomo -
|
araldico: Henri sta diventando nostro amico e parla con | noi | da pari a pari; L. ha assunto un tono paterno e |
Se questo è un uomo -
|
questo? sia lui che noi, sappiamo bene che è difficile che | noi | torniamo. Bisognerebbe fare qualcosa subito; potremmo |
Se questo è un uomo -
|
fra ordini di idee apparentemente estranei?) che per tutti | noi | Häftlinge la doccia è una faccenda assai sgradevole per |
Se questo è un uomo -
|
dei crematori di Birkenau è stato fatto saltare. Nessuno di | noi | sa (e forse nessuno saprà mai) come esattamente l' impresa |
Se questo è un uomo -
|
i frutti del loro odio. L' uomo che morrà oggi davanti a | noi | ha preso parte in qualche modo alla rivolta. Si dice che |
Se questo è un uomo -
|
sono bastati. Possono venire i russi: non troveranno che | noi | domati, noi spenti, degni ormai della morte inerme che ci |
Se questo è un uomo -
|
Possono venire i russi: non troveranno che noi domati, | noi | spenti, degni ormai della morte inerme che ci attende. |
Se questo è un uomo -
|
un altro metallo del nostro, se questa condizione, da cui | noi | siamo stati rotti, non ha potuto piegarlo. Perché, anche |
Se questo è un uomo -
|
siamo stati rotti, non ha potuto piegarlo. Perché, anche | noi | siamo rotti, vinti: anche se abbiamo saputo adattarci, |
Se questo è un uomo -
|
impallidendo. - So già che si cerca di gettare su di | noi | il sospetto d'aver assassinato il povero Sing-Sing, ma noi |
I FIGLI DELL'ARIA -
|
noi il sospetto d'aver assassinato il povero Sing-Sing, ma | noi | vi proveremo l'insussistenza d'una tale mostruosa accusa. - |
I FIGLI DELL'ARIA -
|
Rokoff? - chiese Fedoro. - Tutti sono convinti che | noi | abbiamo assassinato Sing-Sing e tutte le prove stanno |
I FIGLI DELL'ARIA -
|
segreta, i quali hanno agito in modo da far ricadere su di | noi | questo infame delitto. Giunti nella stanza, il magistrato |
I FIGLI DELL'ARIA -
|
assassinato un cinese: vi condannerà un tribunale cinese. - | Noi | protesteremo. - Fatelo. - Non ci lasceremo assassinare da |
I FIGLI DELL'ARIA -
|
faccenda? - Ci hanno intimato l'arresto. - Ah! Bricconi! E | noi | obbediremo? - A che cosa servirebbe ribellarci? Sono i più |
I FIGLI DELL'ARIA -
|
i suoi uomini. - Siamo pronti a seguirvi, però pensate che | noi | siamo europei, che siamo innocenti e che qualunque violenza |
I FIGLI DELL'ARIA -
|
o carnefice che fosse, prendendo una posa da pugilatore. - | Noi | siamo europei - gridò. - Giù le mani! ... I due carcerieri |
I FIGLI DELL'ARIA -
|
farci fucilare che lasciarci imprigionare. - No, amico, | noi | riacquisteremo presto la libertà perché la nostra innocenza |
I FIGLI DELL'ARIA -
|
ai vostri uomini che siano meno brutali - rispose Fedoro. - | Noi | non siamo stati ancora condannati. - Darò gli ordini |
I FIGLI DELL'ARIA -
|
minacciosamente. - Si tortura - rispose Fedoro. - E | noi | lasceremo fare? - Non spetta a noi intervenire. - Io non |
I FIGLI DELL'ARIA -
|
- rispose Fedoro. - E noi lasceremo fare? - Non spetta a | noi | intervenire. - Io non posso tollerare ... - Devi resistere, |
I FIGLI DELL'ARIA -
|
dell'azione, urlate nelle piazze i vostri entusiasmi; | noi | nei nostri gabinetti calcoliamo i mezzi di riuscita - voi |
ABRAKADABRA STORIA DELL'AVVENIRE -
|
i mezzi di riuscita - voi fidate nell'intervento di Dio: | noi | numeriamo i nostri cannoni e le nostre navi corazzate - voi |
ABRAKADABRA STORIA DELL'AVVENIRE -
|
dite: popolo, come direste venti milioni di combattenti; | noi | passiamo in rassegna l'esercito, e contiamo trecentomila |
ABRAKADABRA STORIA DELL'AVVENIRE -
|
di tutti gli oppressi, di tutti i malcontenti di Europa; | noi | domandiamo l'appoggio o la neutralità di potenti nazioni - |
ABRAKADABRA STORIA DELL'AVVENIRE -
|
neutralità di potenti nazioni - voi minacciate e sfidate, | noi | destreggiamo perchè ci lascino fare - voi vi fate beffe |
ABRAKADABRA STORIA DELL'AVVENIRE -
|
ci lascino fare - voi vi fate beffe della diplomazia; | noi | ci facciamo diplomatici per ischermircene. «Ecco perché ci |
ABRAKADABRA STORIA DELL'AVVENIRE -
|
ci chiamate moderati, uomini della paura! Moderati? Oh sì! | noi | lo siamo ... La moderazione è da esseri ragionevoli - i |
ABRAKADABRA STORIA DELL'AVVENIRE -
|
giustizia, voi la chiamereste prudenza. Una sola cosa | noi | temiamo: perdere il frutto del sangue versato a prezzo di |
ABRAKADABRA STORIA DELL'AVVENIRE -
|
traditori! Abbiamo fatto il callo alle vostre invettive! | Noi | aspetteremo fino a quando la convinzione del poter fare non |
ABRAKADABRA STORIA DELL'AVVENIRE -
|
giorni della attesa non saranno sprecati per opera nostra. | Noi | non turberemo la fede del popolo con suggestioni nefande; |
ABRAKADABRA STORIA DELL'AVVENIRE -
|
a divenire nazione. «Non è malva, non è oppio quello che | noi | spargiamo nei circoli, nelle associazioni degli operai, |
ABRAKADABRA STORIA DELL'AVVENIRE -
|
nelle associazioni degli operai, nelle scuole gratuite da | noi | favorite e protette. Noi insegniamo la libertà ogni |
ABRAKADABRA STORIA DELL'AVVENIRE -
|
operai, nelle scuole gratuite da noi favorite e protette. | Noi | insegniamo la libertà ogni qualvolta voi non ci |
ABRAKADABRA STORIA DELL'AVVENIRE -
|
progresso i molti che finora le guardarono con isgomento. | Noi | vogliamo persuadere gli onesti di tutte le classi che |
ABRAKADABRA STORIA DELL'AVVENIRE -
|
al banchetto delle nazionalità redente, e vengano con | noi | a celebrare la Pasqua di riconciliazione. Non è vero, |
ABRAKADABRA STORIA DELL'AVVENIRE -
|
a quella libertà che è il dono più prezioso del Signore, | noi | vi difenderemo! Alessandro, Alessandro! Pietro vince in |
I sogni dell'anarchico -
|
queste chiese; il suo nome non vi verrà mai fatto. | Noi | in comunione coll'antipapa? Mai! Viva Alessandro! Il |
I sogni dell'anarchico -
|
era tanto impaziente di raccontarci la sua storia quanto | noi | di ascoltarla. La strada c'era sembrata lunga. Perciò non |
MEMORIE DEL PRESBITERIO SCENE DI PROVINCIA -
|
sai bene, sorella mia - affrettossi a dire l'Albani - che | noi | non abbiamo diritto di chiamarci sposi dinanzi alla |
ABRAKADABRA STORIA DELL'AVVENIRE -
|
della solitudine e dell'amore. «In meno di dieci anni, | noi | apprendiamo tutta la scienza vera - in meno di due mesi, |
ABRAKADABRA STORIA DELL'AVVENIRE -
|
vera - in meno di due mesi, per mezzo dei palloni aerei, | noi | vediamo tutto il globo nella sua vasta circonferenza, noi |
ABRAKADABRA STORIA DELL'AVVENIRE -
|
noi vediamo tutto il globo nella sua vasta circonferenza, | noi | conosciamo i costumi di tutti i popoli; nulla più ci resta |
ABRAKADABRA STORIA DELL'AVVENIRE -
|
pubblicata la mia domanda ... Per un mese e tre giorni | noi | vivremo disgiunti, come impongono le leggi di petizione. |
ABRAKADABRA STORIA DELL'AVVENIRE -
|
disgiunti, come impongono le leggi di petizione. Fra | noi | ogni comunicazione sarà sospesa ... E quand'io tornerò a |
ABRAKADABRA STORIA DELL'AVVENIRE -
|
cristiani morti dagli Ariani al tempo di Sane Ambrogio; ma | noi | non dubitiamo a supporre vengano dall'ospedale del Brolio |
MILANO IN PERCORSA IN OMNIBUS COMPILATA DA GAETANO BRIGOLA ED ILLUSTRATA DA NOTIZIE STORICHE ED ARTISTICHE DA FELICE VENOSTA -
|
con un poco di buona volontà, non si possa provvedere da | noi | largamente e con piú giudizio ai semplici desiderî del gran |
Il cappello del prete -
|
dimostrato già a quest'ora le due cose, cioè che anche da | noi | si saprebbe fare come gli altri, e col tempo forse molto |
Il cappello del prete -
|
mesi prima, contavamo ormai fra gli anziani. Come tali, | noi | del Kommando 9. non ci eravamo stupiti che le promesse |
Se questo è un uomo -
|
prova si rivelavano ironicamente inconsistenti e vani. | Noi | avevamo creduto che ogni cosa sarebbe stata preferibile |
Se questo è un uomo -
|
pezzi intorno a noi, come colpita da una maledizione in cui | noi | stessi ci sentivamo coinvolti. Abbiamo dovuto sudare fra la |
Se questo è un uomo -
|
raddoppiò. Nessun tedesco poteva ormai dimenticare che | noi | eravamo dall' altra parte: dalla parte dei terribili |
Se questo è un uomo -
|
con le percosse, a cui non dolgono più le percosse. A | noi | l' accesso ai rifugi corazzati era vietato. Quando la terra |
Se questo è un uomo -
|
caso non è stato il solo; come già si è detto, altri fra | noi | avevano rapporti di vario genere con civili, e ne traevano |
Se questo è un uomo -
|
essere in grado di superare la barriera di casta. Infatti, | noi | per i civili siamo gli intoccabili. I civili, più o meno |
Se questo è un uomo -
|
nostra vita, per essere ridotti a questa nostra condizione, | noi | dobbiamo esserci macchiati di una qualche misteriosa |
Se questo è un uomo -
|
abiezione. Chi potrebbe distinguere i nostri visi? per loro | noi | siamo "Kazett", neutro singolare. Naturalmente questo non |
Se questo è un uomo -
|
cionnullameno, vissero da regine, e verrà giorno, quando | noi | avrem vinto la non ardua battaglia, verrà giorno, ripeto, |
ABRAKADABRA STORIA DELL'AVVENIRE -
|
della rivolta saran collocate sugli altari. Ciò che | noi | vogliamo è noto, la nostra unica aspirazione è quella di |
ABRAKADABRA STORIA DELL'AVVENIRE -
|
di posizione sociale, uguaglianza di trattamenti. | Noi | siamo elettrici; ma quante restrizioni a nostro disfavore! |
ABRAKADABRA STORIA DELL'AVVENIRE -
|
siamo elettrici; ma quante restrizioni a nostro disfavore! | Noi | paghiamo il nostro diritto di votare con sacrifizii, i |
ABRAKADABRA STORIA DELL'AVVENIRE -
|
una minoranza quasi impercettibile; in ogni lotta legale | noi | ci troviamo deboli, quasi impotenti; le nostre aspirazioni |
ABRAKADABRA STORIA DELL'AVVENIRE -
|
sommissione volontaria, la nostra condiscendenza codarda. | Noi | siamo più forti di lui! Tale la coscienza, tale la |
ABRAKADABRA STORIA DELL'AVVENIRE -
|
etére che dominarono il maschio nei tempi più difficili. | Noi | possediamo la forza della bellezza, delle attrazioni |
ABRAKADABRA STORIA DELL'AVVENIRE -
|
un monosillabo, in un No assoluto e irrevocabile. Ciò che | noi | propugniamo, ciò che voi, consorelle, dovete esigere, è |
ABRAKADABRA STORIA DELL'AVVENIRE -
|
viva la selezione! Ottenuta l'abolizione del matrimonio, | noi | potremo rallegrarci di aver raggiunto il massimo grado di |
ABRAKADABRA STORIA DELL'AVVENIRE -
|
forzose repressioni degli istinti più simpatici, era per | noi | l'unica valvola di salvezza. Gli uomini legislatori ci |
ABRAKADABRA STORIA DELL'AVVENIRE -
|
sociali ugualmente stolide e spietate. Vi sembra morale? | Noi | stesse ne conveniamo: è abbominevole. Può mai scaturire da |
ABRAKADABRA STORIA DELL'AVVENIRE -
|
umana natura, e poi fingeste inorridire ogni qual volta | noi | fummo indotte a violarlo. Ma, infine, quali erano le vostre |
ABRAKADABRA STORIA DELL'AVVENIRE -
|
prova di comprendere l'amore? La tirannia che esercitate su | noi | non è che stupido orgoglio. Non permettete che si rechi |
ABRAKADABRA STORIA DELL'AVVENIRE -
|
i sensi e mettono il ghiaccio nei cuori! Il Dio è in | noi | quando amiamo; non è più mestieri di invocarlo. Fra due che |
ABRAKADABRA STORIA DELL'AVVENIRE -
|
a discostarci quando il torrente della passione irrompe da | noi | coll'impeto massimo? Ogni unione generata dal libero amore |
ABRAKADABRA STORIA DELL'AVVENIRE -
|
i propri torti. Egli griderà con meraviglia e dolore: | noi | fummo stolti, noi fummo barbari! abbiamo creduto vincolare |
ABRAKADABRA STORIA DELL'AVVENIRE -
|
Egli griderà con meraviglia e dolore: noi fummo stolti, | noi | fummo barbari! abbiamo creduto vincolare la fedeltà, e |
ABRAKADABRA STORIA DELL'AVVENIRE -
|
prima voce che s’udì nel loggione era voce d’uno da | noi | conosciuto: la voce di Attilio. Attilio, l’intemerato, a |
Clelia: il governo dei preti: romanzo storico politico -
|
a sicura rovina. Di fuori i nostri amici son pronti e | noi | accusano di neghittosi. L’esercito, meno la parte legata |
Clelia: il governo dei preti: romanzo storico politico -
|
dell’unanime eroica vostra risolutezza per l’opera santa! | Noi | felici, cui la sorte affidò la redenzione dell’antica |
Clelia: il governo dei preti: romanzo storico politico -
|
prete al popolo. Per Dio, lo dobbiamo a lui se la metà di | noi | porta il gobbo, od ha la spina dorsale curvata! La lotta |
Clelia: il governo dei preti: romanzo storico politico -
|
era, piuttosto che voi, colpèvole o la vostra miseria (come | Noi | forse eravamo di questa) o l'incontrollàbil passione; e, |
La Colonia felice: utopia lirica (terza edizione) -
|
quella Ingiustizia pietosa, che ha nome Clemenza. «E così | Noi | vi perdonammo la scure, mutàndola in un eterno esilio, in |
La Colonia felice: utopia lirica (terza edizione) -
|
la Nostra Clemenza, nè poteva cessare, poichè, per essa, | Noi | volevamo, non prolungarvi la morte, ma il vìvere. E però |
La Colonia felice: utopia lirica (terza edizione) -
|
il cielo e le belve, armi a difesa di quella vita, che | Noi | ci rifiutammo di tôrvi. Risparmiata v'è dunque la prima |
La Colonia felice: utopia lirica (terza edizione) -
|
consueta, i molti modi assurdi che adottiamo per rendere | noi | stessi infelici gratis, e le fonti di felicità che sono |
La ricerca delle radici -
|
mezzogiorno Carlo Pezzi aveva già distribuito a ciascuno di | noi | un involtino nel quale sono dei granellini minutissimi come |
IL GIORNALINO DI GIANBURRASCA -
|
una pietanza di più e cioè il pesce con la maionese, e così | noi | altri soci della Società segreta abbiamo messo un |
IL GIORNALINO DI GIANBURRASCA -
|
era proprio fatta col brodo della rigovernatura, e allora | noi | insorgeremo. - Che ingegno ha il Barozzo! Egli prevede |
IL GIORNALINO DI GIANBURRASCA -
|
troppo importuni. - Levateci di qui - disse Fedoro. - | Noi | non siamo dei cinesi per assistere alle vostre barbarie. |
I FIGLI DELL'ARIA -
|
- rispose il giudice. - Sono cose d'altronde che riguardano | noi | e non voi. - Non possiamo resistere a simili infamie. Il |
I FIGLI DELL'ARIA -
|
sdegnosamente. - Sì, se siete colpevoli. - Tu sai meglio di | noi | che noi non abbiamo commesso quell'abominevole delitto. - |
I FIGLI DELL'ARIA -
|
- Sì, se siete colpevoli. - Tu sai meglio di noi che | noi | non abbiamo commesso quell'abominevole delitto. - Il |
I FIGLI DELL'ARIA -
|
sia un interprete dell'ambasciata russa. - Tradurrete voi; | noi | non vogliamo stranieri qui, all'infuori dei colpevoli. - |
I FIGLI DELL'ARIA -
|
non vogliamo stranieri qui, all'infuori dei colpevoli. - | Noi | non siamo sudditi cinesi, quindi voi non avete alcun |
I FIGLI DELL'ARIA -
|
- L'odio che tutti gli europei nutrono verso di | noi | e ... - Mentite! - E poi quello di derubarlo, perché il suo |
I FIGLI DELL'ARIA -
|
il suo forziere è stato trovato vuoto. - E dove volete che | noi | abbiamo nascosto il suo denaro? - Chi mi assicura che non |
I FIGLI DELL'ARIA -
|
- urlò, battendo furiosamente il pugno sul tavolo. - | Noi | siamo innocenti e per di più europei. - Se siete innocenti, |
I FIGLI DELL'ARIA -
|
ci hanno vestiti così? - Onde nessuno possa sospettare che | noi | siamo europei. - E come ci faranno morire? - Non so ... ma |
I FIGLI DELL'ARIA -
|
nei piedi o indisposto, non si sentisse di seguirci, torni. | Noi | non gliene faremo un addebito; gli diremo: a rivederci in |
Clelia: il governo dei preti: romanzo storico politico -
|
diremo: a rivederci in Roma». «Nella vita e nella morte, | noi | vi seguiremo» risposero ad una voce quei tortissimi ed uno |
Clelia: il governo dei preti: romanzo storico politico -
|
ogni momento. «Che importa! - dicea l’intrepido Enrico. - | Noi | siamo qui venuti per pugnare e non torneremo senza aver |
Clelia: il governo dei preti: romanzo storico politico -
|
di loro; forse sono mendicanti che trovarono un tetto, ma | noi | ricchi di cuore e di cervello, ci abbassiamo dalla nostra |
LEGGENDE NAPOLETANE -
|
nostra altezza per compatirli. E forse sono fantasmi e | noi | sorridiamo e desideriamo che ciò sia; noi li amiamo i |
LEGGENDE NAPOLETANE -
|
sono fantasmi e noi sorridiamo e desideriamo che ciò sia; | noi | li amiamo i fantasmi, noi viviamo con essi, noi sogniamo |
LEGGENDE NAPOLETANE -
|
e desideriamo che ciò sia; noi li amiamo i fantasmi, | noi | viviamo con essi, noi sogniamo per essi e per essi noi |
LEGGENDE NAPOLETANE -
|
ciò sia; noi li amiamo i fantasmi, noi viviamo con essi, | noi | sogniamo per essi e per essi noi moriremo. Noi moriremo per |
LEGGENDE NAPOLETANE -
|
noi viviamo con essi, noi sogniamo per essi e per essi | noi | moriremo. Noi moriremo per essi, col desiderio di vagolare |
LEGGENDE NAPOLETANE -
|
con essi, noi sogniamo per essi e per essi noi moriremo. | Noi | moriremo per essi, col desiderio di vagolare anche noi sul |
LEGGENDE NAPOLETANE -
|
Noi moriremo per essi, col desiderio di vagolare anche | noi | sul mare, per le colline, sulle rocce, nelle chiesette |
LEGGENDE NAPOLETANE -
|
partite in piena notte per sorprendere un' altra banda, di | noi | ben più potente e pericolosa, annidata nella valle |
Se questo è un uomo -
|
minoranza di ingenui e di illusi si ostinò nella speranza: | noi | avevamo parlato a lungo coi profughi polacchi e croati, e |
Se questo è un uomo -
|
la giustizia, e, insieme con la punizione, il perdono. Ma a | noi | questo non fu concesso, perché eravamo troppi, e il tempo |
Se questo è un uomo -
|
per la lamentazione, e tutta notte pregarono e piansero. | Noi | sostammo numerosi davanti alla loro porta, e ci discese |
Se questo è un uomo -
|
buoni delle nostre case. Molte cose furono allora fra | noi | dette e fatte; ma di queste è bene che non resti memoria. |
Se questo è un uomo -
|
percuotere un uomo senza collera? I vagoni erano dodici, e | noi | seicentocinquanta; nel mio vagone eravamo quarantacinque |
Se questo è un uomo -
|
ché pochi sono gli uomini capaci di questo, e | noi | non eravamo che un comune campione di umanità. Gli |
Se questo è un uomo -
|
loro ufficio di ogni giorno. In meno di dieci minuti tutti | noi | uomini validi fummo radunati in un gruppo. Quello che |
Se questo è un uomo -
|
accadde degli altri, delle donne, dei bambini, dei vecchi, | noi | non potemmo stabilire allora né dopo: la notte li |
Se questo è un uomo -
|
che in quella scelta rapida e sommaria, di ognuno di | noi | era stato giudicato se potesse o no lavorare utilmente per |
Se questo è un uomo -
|
coi nostri bagagli, e a salire e scendere dai vagoni vuoti. | Noi | ci guardavamo senza parola. Tutto era incomprensibile e |
Se questo è un uomo -
|
Questa era la metamorfosi che ci attendeva. Domani anche | noi | saremmo diventati così. Senza sapere come, mi trovai |
Se questo è un uomo -
|
iniziativa privata del nostro caronte. La cosa suscita in | noi | collera e riso e uno strano sollievo. |
Se questo è un uomo -
|
me pare ovvio che il cartello è una beffa, "essi" sanno che | noi | moriamo di sete, e ci mettono in una camera, e c' è un |
Se questo è un uomo -
|
l' inferno deve essere così, una camera grande e vuota, e | noi | stanchi stare in piedi, e c' è un rubinetto che gocciola e |
Se questo è un uomo -
|
è un rubinetto che gocciola e l' acqua non si può bere, e | noi | aspettiamo qualcosa di certamente terribile e non succede |
Se questo è un uomo -
|
fretta, chiede: _ Wer kann Deutsch? Si fa avanti uno fra | noi | che non ho mai visto, si chiama Flesch; sarà lui il nostro |
Se questo è un uomo -
|
tedesco, e dice di mettere le scarpe in un certo angolo, e | noi | le mettiamo, perché ormai è finito e ci sentiamo fuori del |
Se questo è un uomo -
|
spaiate. La porta dà all' esterno, entra un vento gelido e | noi | siamo nudi e ci copriamo il ventre con le braccia. Il vento |
Se questo è un uomo -
|
(stasera o ieri sera?); ma questi sono robusti e floridi. | Noi | facciamo molte domande, loro invece ci agguantano e in un |
Se questo è un uomo -
|
chiede se penso che anche le nostre donne siano così come | noi | in questo momento, e dove sono, e se le potremo rivedere. |
Se questo è un uomo -
|
idea è che tutto questo è una grande macchina per ridere di | noi | e vilipenderci, e poi è chiaro che ci uccidono, chi crede |
Se questo è un uomo -
|
cominciato a soffrire prima di noi. Il tedesco se ne va, e | noi | adesso stiamo zitti, quantunque ci vergogniamo un poco di |
Se questo è un uomo -
|
cortese, cerca di rispondere a tutte le nostre domande. | Noi | siamo a Monowitz, vicino ad Auschwitz, in Alta Slesia: una |
Se questo è un uomo -
|
_ No, _ dice lui con semplicità, _ io sono un criminale. | Noi | gli facciamo molte domande, lui qualche volta ride, |
Se questo è un uomo -
|
zuppa stessa è acquosa quanto basta per soddisfare la sete. | Noi | lo preghiamo di procurarci qualcosa da bere, ma lui dice |
Se questo è un uomo -
|
a vederci di nascosto, contro il divieto delle SS, perché | noi | siamo ancora da disinfettare, e deve andarsene subito; è |
Se questo è un uomo -
|
gli italiani, e perché, dice, "ha un po' di cuore". | Noi | gli chiediamo ancora se ci sono altri italiani in campo, e |
Se questo è un uomo -
|
anche il nome: e se vorremo conservarlo, dovremo trovare in | noi | la forza di farlo, di fare sì che dietro al nome, qualcosa |
Se questo è un uomo -
|
di fare sì che dietro al nome, qualcosa ancora di noi, di | noi | quali eravamo, rimanga. Noi sappiamo che in questo |
Se questo è un uomo -
|
qualcosa ancora di noi, di noi quali eravamo, rimanga. | Noi | sappiamo che in questo difficilmente saremo compresi, ed è |
Se questo è un uomo -
|
Solo molto più tardi, e a poco a poco, alcuni di | noi | hanno poi imparato qualcosa della funerea scienza dei |
Se questo è un uomo -
|
l' intero processo di inserimento in questo ordine per | noi | nuovo avviene in chiave grottesca e sarcastica. Finita l' |
Se questo è un uomo -
|
che ci guardiamo l' un l' altro sogghignando; nasce in | noi | un' ombra di sollievo, forse tutte queste cerimonie non |
Se questo è un uomo -
|
una scodella di lamiera grande quasi come un catino. Anche | noi | nuovi arrivati ci aggiriamo tra la folla, alla ricerca di |
Se questo è un uomo -
|
mi tormenta, in questo momento, è la sete. _ Bere, acqua. | Noi | niente acqua, _ gli dico. Lui mi guarda con un viso serio, |
Se questo è un uomo -
|
capito. Abbiamo appreso il valore degli alimenti; ora anche | noi | raschiamo diligentemente il fondo della gamella dopo il |
Se questo è un uomo -
|
mangiamo il pane per non disperderne le briciole. Anche | noi | adesso sappiamo che non è la stessa cosa ricevere il |
Se questo è un uomo -
|
estreme; perciò, a seconda del loro carattere, fra di | noi | gli uni si sono convinti immediatamente che tutto è |
Se questo è un uomo -
|
il viso tumido al mattino e incavato a sera; qualcuno fra | noi | ha la pelle gialla, qualche altro grigia: quando non ci |
Se questo è un uomo -
|
a riconoscerci l' un l' altro. Avevamo deciso di trovarci, | noi | italiani, ogni domenica sera in un angolo del Lager; ma |
Se questo è un uomo -
|
d’esserlo, ma non esprimeva le sue opinioni che con | noi | e coi nostri intimi; come ha potuto destare sospetti nella |
Clelia: il governo dei preti: romanzo storico politico -
|
mezz' ora buona, con insistenza, e allora, sa come siamo | noi | femmine, io ho finto d' essere stanca e mi sono lasciata |
La stampa terza pagina 1986 -
|
tengo nell' addome. Lavoro di rubinetto e di pompa, perché | noi | ce li abbiamo incorporati: ogni uovo tre o quattro spermii, |
La stampa terza pagina 1986 -
|
quell' istante di amore? R. È difficile dirlo. Vede, per | noi | il dovere viene prima di tutto; e poi, in fondo, io qui |
La stampa terza pagina 1986 -
|
nido anche dieci o venti regine: è una vergogna che qui da | noi | non s' è mai vista. Che si provi, una delle mie operaie, a |
La stampa terza pagina 1986 -
|
| Noi | già dicemo che Roma è la terra classica delle belle arti. |
Clelia: il governo dei preti: romanzo storico politico -
|
nel lasciare ai futuri della carta e dei debiti! Ognuno di | noi | deve aprire un solco in quella terra in cui i figli hanno a |
Un giorno a Madera -
|
i monaci, lo credo tale - rispose Fedoro. - Dobbiamo anche | noi | inginocchiarci? Ci penso poco io. - No, come figli di |
I FIGLI DELL'ARIA -
|
- Perché lo spirito del male aveva scatenato contro di | noi | i venti e le folgori, onde impedirci di compiere la nostra |
I FIGLI DELL'ARIA -
|
folgori, onde impedirci di compiere la nostra missione. - | Noi | vi avevamo veduti ieri sera lottare contro la tempesta |
I FIGLI DELL'ARIA -
|
del male pareva che in quel momento fosse più forte di | noi | e chi sa dove ci avrebbe spinti se noi non ci fossimo |
I FIGLI DELL'ARIA -
|
fosse più forte di noi e chi sa dove ci avrebbe spinti se | noi | non ci fossimo lasciati cadere fra le onde del lago. - Voi |
I FIGLI DELL'ARIA -
|
scaldavano presso il caminetto. - Devono averle portate per | noi | - disse. - Getta via le tue vesti e indossa queste. Ti |
I FIGLI DELL'ARIA -
|
si fonde. Ma ... per le steppe del Don! Che figura faremo | noi | vestiti da monaci! - Superba, Rokoff - disse Fedoro, |
I FIGLI DELL'ARIA -
|
figli di Buddha! - Non so ancora quale posizione veramente | noi | occupiamo, ma altissima di certo, al rispetto che ci |
I FIGLI DELL'ARIA -
|
- chiese Rokoff. - Hanno fatto forse un'eccezione a | noi | - rispose Fedoro. - E noi mostreremo che i figli di Buddha |
I FIGLI DELL'ARIA -
|
Hanno fatto forse un'eccezione a noi - rispose Fedoro. - E | noi | mostreremo che i figli di Buddha non sdegnano i pesci. Che |
I FIGLI DELL'ARIA -
|
a riprenderci. - Avrà osservato dove siamo caduti? - Come | noi | abbiamo veduto, il monastero non gli è sfuggito agli |
I FIGLI DELL'ARIA -
|
vedervi. Fedoro aggrottò la fronte, fingendosi indignato. - | Noi | non siamo i servi del Lama di Dorkia - disse con voce acre. |
I FIGLI DELL'ARIA -
|
mandare qui i suoi guerrieri e farci tutti prigionieri. - | Noi | dobbiamo aspettare qui il nostro terribile uccello e anche |
I FIGLI DELL'ARIA -
|
Ce lo promettete? - Ve ne dò la mia parola. - Come andremo | noi | a quel convento? - Il Bogdo-Lama ha mandato dei cavalli e |
I FIGLI DELL'ARIA -
|
dei cavalli e una numerosa scorta. - Chi l'ha avvertito che | noi | siamo scesi qui? - Su tutte le spiagge del lago si è sparsa |
I FIGLI DELL'ARIA -
|
è potentissimo e potrebbe ricorrere alla forza. Potremmo | noi | resistere a tutti i suoi guerrieri, che ascendono forse a |
I FIGLI DELL'ARIA -
|
saltasse il ticchio di tenerci prigionieri? - O fare di | noi | dei Buddha viventi? - disse Fedoro. - Prenderemo a pugni il |
I FIGLI DELL'ARIA -
|
appendendole alle canne dei loro moschettoni. - Decisamente | noi | stiamo per diventare personaggi celesti - disse Rokoff, |
I FIGLI DELL'ARIA -
|
ospitati ci nascondesse, facendo poi spargere la voce che | noi | eravamo tornati in cielo. - Che questi signori monaci |
I FIGLI DELL'ARIA -
|
né sono mai stati veduti volare sul dorso d'un uccello. - E | noi | ci lasceremo sequestrare tranquillamente? - Pel momento ci |
I FIGLI DELL'ARIA -
|
tibetani, Rokoff. Se avessero il più piccolo sospetto che | noi | siamo degli europei, chissà quanti orribili tormenti ci |
I FIGLI DELL'ARIA -
|
sarebbero iperboli a rovescio. Adesso sta a noi, a tutti | noi | spettatori, e come tali anche un poco attori, pensarci |
La stampa terza pagina 1986 -
|
dubbio i nostri lontani progenitori e gli eroi omerici. | Noi | siamo insieme simili e diversi: l' audacia da cui l' |
La stampa terza pagina 1986 -
|
sempre fatto così", con la pigrizia e con la stanchezza, in | noi | e intorno a noi. Combatte con altre armi, portentosamente |
La stampa terza pagina 1986 -
|
in qualche modo, e non del tutto ingiustamente, ognuno di | noi | se ne sente partecipe. Come ogni uomo, anche il più |
La stampa terza pagina 1986 -
|
dunque, quando il nostro generale ci disse: "Avanti!" | noi | tutti si rispose: "Andiamo!". "Andiamo? Ma dove volevate |
STORIE ALLEGRE -
|
"E perché la chiamate Cartagine?" "Bella forza! Perché | noi | siamo i Romani e andiamo sempre a bastonarla." "Ora ho |
STORIE ALLEGRE -
|
dunque, lui, secondo il solito, volle andare avanti, e | noi | tutti dietro a passo di corsa. Quando tutt'a un tratto, che |
STORIE ALLEGRE -
|
feroci, e la vicinanza del nostro simile scatena anche in | noi | uomini, come in tutti gli animali, il meccanismo atavico |
L'altrui mestiere -
|
genere umano, due uomini calpesteranno il suolo della Luna. | Noi | molti, noi pubblico, siamo ormai assuefatti, come bambini |
L'altrui mestiere -
|
due uomini calpesteranno il suolo della Luna. Noi molti, | noi | pubblico, siamo ormai assuefatti, come bambini viziati: il |
L'altrui mestiere -
|
rapido susseguirsi dei portenti spaziali sta spegnendo in | noi | la facoltà di meravigliarci, che pure è propria dell' uomo, |
L'altrui mestiere -
|
dell' uomo, indispensabile per sentirci vivi. Pochi fra | noi | sapranno rivivere, nel volo di domani, l' impresa di |
L'altrui mestiere -
|
organiche dalle quali risulta la vitalità ... La scienza di | noi | profani non giunge a tanto. Vedete voi la vostra anima, |
ABRAKADABRA STORIA DELL'AVVENIRE -
|
Oggimai non vi è legge dell'organismo umano che a | noi | sia ignota, non vi è forza della natura che abbia potuto |
ABRAKADABRA STORIA DELL'AVVENIRE -
|
salutari che rispondono alle umane fralezze. «Possiamo | noi | inorgoglirci degli stupendi risultati? «Possiamo noi |
ABRAKADABRA STORIA DELL'AVVENIRE -
|
noi inorgoglirci degli stupendi risultati? «Possiamo | noi | esultare dei nostri trionfi, mentre gettando uno sguardo |
ABRAKADABRA STORIA DELL'AVVENIRE -
|
la perfezione dei singoli elementi cosmici, in verità | noi | dovremmo chiamare assurda ed improvvida questa grande |
ABRAKADABRA STORIA DELL'AVVENIRE -
|
pensante. «Dalle cattedre, dai libri, dai giornali | noi | abbiamo reagito costantemente contro l'invadenza di uno |
ABRAKADABRA STORIA DELL'AVVENIRE -
|
vasto manicomio. «Ma questi signori vi diranno: ciò che a | noi | importa è la salute delle anime! Orbene! (e così parlando |
ABRAKADABRA STORIA DELL'AVVENIRE -
|
Virey si volse a fratello Consolatore) non vi par tempo che | noi | interveniamo? «Vorrete poi permetterci di tentare qualche |
ABRAKADABRA STORIA DELL'AVVENIRE -
|
della superbia umana? E fino a quando proseguiremo | noi | ad insultare la natura, a pervertirci, a suicidarci, per la |
ABRAKADABRA STORIA DELL'AVVENIRE -
|
e le nostre credenze si avversano, ciò non impedisce che | noi | ci chiamiamo fratelli. - Fratelli! - ripetè il Levita |
ABRAKADABRA STORIA DELL'AVVENIRE -
|
alla cura dei feriti ed al nobile e gentile loro aspetto, | noi | riconosciamo le nostre eroine: Clelia, Giulia ed Irene. La |
Clelia: il governo dei preti: romanzo storico politico -
|
v’è da dedurre ch’essi non tarderanno a muoversi contro di | noi | colle truppe fresche che ingrossano di continuo». «Non |
Clelia: il governo dei preti: romanzo storico politico -
|
sessanta, bensì sessantuno. In coda al treno viaggiava con | noi | verso l' Italia un vagone nuovo, stipato di giovani ebrei, |
La tregua -
|
venti mesi? Che cosa avremmo ritrovato a casa? Quanto di | noi | stessi era stato eroso, spento? Ritornavamo più ricchi o |
La tregua -
|
di tutto il capo più alto della folla, avanzare verso di | noi | una figura, un viso noto, il Moro di Verona. Veniva a |
La tregua -
|
_ Questo è russo, disse Gedale indicando Piotr; _ tutti | noi | siamo ebrei, russi e polacchi. Ma come ci hanno |
Se non ora quando -
|
Mendel. _ Inquieti. Come quelli delle bestie inseguite. _ | Noi | non siamo più bestie inseguite, _ disse Line. Molti dei |
Se non ora quando -
|
sua razione di patate, poi disse: _ Ragazza, le cose qui da | noi | non sono così semplici. In questo villaggio, per esempio, |
Se non ora quando -
|
che erano stati loro a vendere Cristo e a crocifiggerlo. | Noi | non abbiamo mai sparso il loro sangue, ma quando sono |
Se non ora quando -
|
a massacrare gli ebrei, e invece gli ucraini sparavano a | noi | e ci portavano via il bestiame, e quando i partigiani russi |
Se non ora quando -
|
senza dargli da mangiare né bere, e sparavano a quelli di | noi | che avevano compassione e cercavano di passargli qualcosa |
Se non ora quando -
|
e loro li hanno uccisi sulla piazza, e hanno ordinato a | noi | di seppellirli tutti, quelli della piazza e quelli rimasti |
Se non ora quando -
|
come noi, e che i tedeschi avrebbero finito col fare a | noi | quello che avevano fatto a loro; ma se vi devo dire la |
Se non ora quando -
|
le cose che ci hai raccontate non ci sono nuove, ma abbiamo | noi | cose nuove da raccontare a te. Forse noi vi sembriamo |
Se non ora quando -
|
nuove, ma abbiamo noi cose nuove da raccontare a te. Forse | noi | vi sembriamo strani: devi sapere che un ebreo vivo è un |
Se non ora quando -
|
lasciano vivo uno. _ Non sono nuove, le cose che mi dici. | Noi | non abbiamo neppure la radio, ma le notizie arrivano lo |
Se non ora quando -
|
non le crederesti: eppure avvengono non lontano da qui. Di | noi | si salvano solo quelli che hanno scelto la nostra via. _ |
Se non ora quando -
|
_ Anche le nostre cose non sono semplici, _ disse Gedale. _ | Noi | siamo ebrei e siamo russi e siamo partigiani. Come russi, |
Se non ora quando -
|
parenti in America: la nostra America non è così lontana. | Noi | combatteremo fino alla fine della guerra, perché crediamo |
Se non ora quando -
|
nei ghetti, ma come alleati non ci accettano, disse Dov. _ | Noi | faremo la nostra strada, _ disse Gedale; _ decideremo il da |
Se non ora quando -
|
per loro. Dobbiamo andare sul posto: partire subito. _ | Noi | quattro e chi? _ chiese ancora Line, che sembrava ansiosa |
Se non ora quando -
|
spalle. Gedale esitò: _ Dov no: Dov resta col grosso. Da | noi | non ci sono gradi, ma di fatto è il vicecomandante. E fra |
Se non ora quando -
|
non ci sono gradi, ma di fatto è il vicecomandante. E fra | noi | è quello che ha più esperienza. Dov non manifestò alcun |
Se non ora quando -
|
e che Dov stesso li aveva compresi e ne era rattristato. _ | Noi | tre, Piotr, Mottel e Arié, _ propose Mendel. _ Non Arié: è |
Se non ora quando -
|
Ne ha bisogno come del pane e dell' aria che respira. E | noi | abbiamo bisogno di lui: è stato prigioniero dei tedeschi, |
Se non ora quando -
|
Qualcuno sarà pure rimasto, a sorvegliare questo lavoro, e | noi | lo dobbiamo uccidere _. "Piotr è il migliore", pensò |
Se non ora quando -
|
in conseguenza. Mendel disse: _ In qualunque maniera | noi | li attacchiamo, la prima cosa che faranno sarà di uccidere |
Se non ora quando -
|
lavoravamo per la Luftwaffe. Ci hanno messi da parte, | noi | dieci, e hanno ammazzato tutti gli altri. Ci hanno messi da |
Se non ora quando -
|
e un rischio inutile _. Gedale e Mendel erano incerti. _ | Noi | chi? _ chiese Mendel: _ Noi sei? O tutta la banda? O tutti |
Se non ora quando -
|
e Mendel erano incerti. _ Noi chi? _ chiese Mendel: _ | Noi | sei? O tutta la banda? O tutti quelli che ... _, ma Mottel |
Se non ora quando -
|
Goldner: ma la sua voce mancava di convinzione. _ Ognuno di | noi | farà la sua scelta, _ disse Goldner, ma io non verrò. Non |
Se non ora quando -
|
a uccidere Leonid, e neppure Gedale. _ Chi allora? _ | Noi | due. Line disse: _ Andiamo a cantare anche noi. Attorno a |
Se non ora quando -
|
ma diffidano dei russi, e diffidano anche di noi. _ | Noi | siano pochi e deboli. I russi non si interessano più molto |
Se non ora quando -
|
buona scusa". Non vorrai farci credere che vuoi stare con | noi | perché credi in Cristo. Sei un partigiano e un comunista, e |
Se non ora quando -
|
ha detto: - Stasera tieni pronto: mentre tutti dormiranno | noi | ci occuperemo del riso... e rideremo! - |
IL GIORNALINO DI GIANBURRASCA -
|
sfollati in campagna per sottrarsi ai bombardamenti, e | noi | facevamo vita ampiamente comune. Euge era architetto, |
Il sistema periodico -
|
steppe d' Ucraina, non sarebbe finita mai. Ciascuno di | noi | faceva il suo lavoro giorno per giorno, fiaccamente, senza |
Il sistema periodico -
|
ricchi e potenti, avevano le portaerei e i "Liberators". | Noi | no, ci avevano dichiarato "altri" e altri saremmo stati; |
Il sistema periodico -
|
pestilenza che stava per sommergerci non era giunta a | noi | alcuna notizia precisa, solo cenni vaghi e sinistri portati |
Il sistema periodico -
|
dalla Grecia o dalle retrovie del fronte russo, e che | noi | tendevamo a censurare. La nostra ignoranza ci concedeva di |
Il sistema periodico -
|
il suo cammino. Nel giro di poche settimane ognuno di | noi | maturò, più che in tutti i vent' anni precedenti. Uscirono |
Il sistema periodico -
|
circondati dalla repubblica: loro erano trecento, e | noi | undici, con un mitra senza colpi e qualche pistola. Otto |
Il sistema periodico -
|
Otto riuscirono a fuggire, e si dispersero per la montagna: | noi | non riuscimmo. I militi catturarono noi tre, Aldo, Guido e |
Il sistema periodico -
|
per la montagna: noi non riuscimmo. I militi catturarono | noi | tre, Aldo, Guido e me, ancora tutti insonnoliti. Mentre |
Il sistema periodico -
|
tutto intorno, seduti ed in piedi, che non badavano a | noi | e continuavano a cantare. Uno, proprio davanti a me, mi |
Il sistema periodico -
|
destituiti, desiderosi che tutto finisse e di finire | noi | stessi; ma desiderosi anche di vederci fra noi, di |
Il sistema periodico -
|
insomma, faccio diversi lavori, ma nessuno sotto padrone. | Noi | siamo gente libera: era così anche mio padre e mio nonno e |
Il sistema periodico -
|