gialli che recavano atroci parole di irrisione: Im Bauch | kein | Fett, Niente lardo nella pancia, Acht Uhr ins Bett; Alle |
essere tranquillo, non sarà certo la tua volta, ... du bist | kein | Muselmann ... io piuttosto invece ... _ e a loro volta si |
sedici o diciott' anni) scoppiarono a ridere. _ Ihr sprecht | kein | Jiddisch: ihr seyd ja keyne Jiden! _: "voi non parlate |
mi toglie il termometro e mi annuncia: _ Nummer 174517, | kein | Fieber _. Per me non occorre una visita a fondo: sono |
Warum? _ gli ho chiesto nel mio povero tedesco. _ Hier ist | kein | Warum, _ (qui non c' è perché), mi ha risposto, |
questo è un grande sproposito. Se io dico dass der Napoleon | kein | treuer Hund ist, questo è molto bene anche in grammatica. |