tattica prudente del generale Johnston non | era | quella di Hood; questi assalí gli yankees a est e li assalí |
Mitchell, Margaret -
|
alla meglio nelle cantine e nei sotterranei. Atlanta | era | in pieno assedio. Undici giorni dopo di aver assunto il |
Mitchell, Margaret -
|
Johnston in 74 giorni di battaglie e di ritirata, e Atlanta | era | investita da tre lati. La ferrovia da Atlanta a Tennessee |
Mitchell, Margaret -
|
investita da tre lati. La ferrovia da Atlanta a Tennessee | era | adesso completamente nelle mani di Sherman. L'unica |
Mitchell, Margaret -
|
nelle mani di Sherman. L'unica ferrovia ancora aperta | era | quella che giungeva a Macon e Savannah. La città era |
Mitchell, Margaret -
|
aperta era quella che giungeva a Macon e Savannah. La città | era | affollata di soldati, rigurgitante di feriti, invasa da |
Mitchell, Margaret -
|
feriti, invasa da profughi; e quell'unica linea ferroviaria | era | inadeguata ai suoi bisogni. Ma finché era possibile |
Mitchell, Margaret -
|
linea ferroviaria era inadeguata ai suoi bisogni. Ma finché | era | possibile difendere quella linea, Atlanta poteva resistere. |
Mitchell, Margaret -
|
Rossella fu terrorizzata quando comprese come quella linea | era | importante e come Sherman avrebbe combattuto per |
Mitchell, Margaret -
|
e come Hood l'avrebbe disperatamente difesa. Questa | era | la ferrovia che raggiungeva la Contea passando per |
Mitchell, Margaret -
|
che raggiungeva la Contea passando per Jonesboro. E Tara | era | soltanto a cinque miglia da Jonesboro! Tara che le era |
Mitchell, Margaret -
|
Tara era soltanto a cinque miglia da Jonesboro! Tara che le | era | sembrata dover essere un divino rifugio a confronto |
Mitchell, Margaret -
|
rifugio a confronto dell'ardente inferno di Atlanta, Tara | era | solo a cinque miglia da Jonesboro. |
Mitchell, Margaret -
|
in quella mattina di maggio del 1862, Rossella pensava che | era | impossibile che Atlanta fosse cosí noiosa come erano state |
Mitchell, Margaret -
|
interessata piú di qualsiasi altro luogo, perché quando | era | bambina Geraldo le aveva detto che lei e Atlanta avevano |
Mitchell, Margaret -
|
giovane in confronto di tutte le altre città che le | era | capitato di vedere. Savannah e Charleston avevano la |
Mitchell, Margaret -
|
nonne che si sventolassero placidamente al sole. Ma Atlanta | era | della sua stessa generazione, immatura dell'immaturità |
Mitchell, Margaret -
|
come lei. La storia che le aveva raccontato Geraldo | era | fondata sul fatto che lei e Atlanta erano state battezzate |
Mitchell, Margaret -
|
anno. Nove anni prima della nascita di Rossella, la città | era | stata chiamata dapprima Terminus, e poi Marthasville; solo |
Mitchell, Margaret -
|
e poi Marthasville; solo nell'anno in cui nacque Rossella | era | diventata Atlanta. Quando Geraldo era andato a stabilirsi |
Mitchell, Margaret -
|
cui nacque Rossella era diventata Atlanta. Quando Geraldo | era | andato a stabilirsi nella Georgia settentrionale, Atlanta |
Mitchell, Margaret -
|
non esisteva, neppure sotto forma di villaggio; il luogo | era | selvaggio e deserto. Ma nell'anno seguente, il 1836, lo |
Mitchell, Margaret -
|
La destinazione della ferrovia, Tennessee e l'Occidente, | era | chiara e definita; ma il suo punto di partenza in Georgia |
Mitchell, Margaret -
|
chiara e definita; ma il suo punto di partenza in Georgia | era | alquanto incerto; finché, dopo un anno, un ingegnere piantò |
Mitchell, Margaret -
|
poco si spinse verso il nord. La costruzione della ferrovia | era | veramente cominciata. Dalla vecchia città di Augusta una |
Mitchell, Margaret -
|
e, attraverso Augusta, col settentrione e con l'Est. Essa | era | diventata il punto d'incrocio per i viaggi da nord a sud e |
Mitchell, Margaret -
|
poco maggiore dei diciassette anni di Rossella, Atlanta | era | diventata una piccola città di diecimila abitanti ed era il |
Mitchell, Margaret -
|
era diventata una piccola città di diecimila abitanti ed | era | il centro dell'attenzione di tutto lo Stato. Le vecchie |
Mitchell, Margaret -
|
di una gallina che ha covato un anatroccolo. Perché | era | cosí diversa dalle altre città della Georgia? Perché si |
Mitchell, Margaret -
|
Augusta e Macon la condannavano. Come lei, la città | era | un misto di vecchio e di nuovo, in cui il vecchio veniva |
Mitchell, Margaret -
|
nuovo vigoroso e volitivo, e ne aveva la peggio. Inoltre vi | era | qualche cosa di personale, di eccitante in una città che |
Mitchell, Margaret -
|
qualche cosa di personale, di eccitante in una città che | era | nata, o perlomeno era stata battezzata, nello stesso anno |
Mitchell, Margaret -
|
di eccitante in una città che era nata, o perlomeno | era | stata battezzata, nello stesso anno in cui lei era venuta |
Mitchell, Margaret -
|
era stata battezzata, nello stesso anno in cui lei | era | venuta al mondo. |
Mitchell, Margaret -
|
al di là del frutteto, verso i campi di cotone. Tutto | era | fresco, rugiadoso, silenzioso e verde; e la vista della |
Mitchell, Margaret -
|
ben chiuso per difendere le galline dai topi e dalle faine, | era | accuratamente imbiancato a calce; cosí pure il porcile. |
Mitchell, Margaret -
|
di grano saraceno, di piselli gialli, di fave, di rape, | era | ben sarchiato ed aveva come difesa una palizzata di paletti |
Mitchell, Margaret -
|
difesa una palizzata di paletti di quercia. Il frutteto | era | ripulito dagli arbusti parassiti; sotto agli alberi |
Mitchell, Margaret -
|
meritevole di quel benessere: la rifioritura di Tara non | era | dovuta al piantatore-aristocratico, ma all'instancabile e |
Mitchell, Margaret -
|
e piccolo fattore» che amava la terra. Certo | era | una piccola fattoria che non si poteva paragonare alla |
Mitchell, Margaret -
|
che si stendevano a perdita d'occhio. Ma quello che c'era, | era | in ottimo stato; e il giorno in cui le condizioni |
Mitchell, Margaret -
|
incolta, che sarebbe piú fertile, del resto. Will non si | era | limitato a impiantare una fattoria di pochi jugeri. Egli |
Mitchell, Margaret -
|
limitato a impiantare una fattoria di pochi jugeri. Egli | era | riuscito a difenderla contro i due nemici dei piantatori |
Mitchell, Margaret -
|
e rispettava il suo sentimento di indipendenza. Finché | era | stato in posizione di inferiorità, egli aveva potuto |
Mitchell, Margaret -
|
il suo denaro; ma ora che diventava suo cognato ed | era | il solo uomo in casa, intendeva sussistere coi propri |
Mitchell, Margaret -
|
intendeva sussistere coi propri sforzi. Sí: veramente Will | era | stato mandato da Dio. |
Mitchell, Margaret -
|
di due mesi fa, in cui aveva detto che «tutto il peggio le | era | accaduto»... Invece... Prima della venuta degli uomini di |
Mitchell, Margaret -
|
l'avrebbe aiutata ad arrivare alla primavera. Ora il cotone | era | bruciato, i viveri scomparsi, il denaro inutile perché non |
Mitchell, Margaret -
|
nei boschi e nel terreno! Fairhill, la casa dei Tarleton, | era | stata bruciata dalle fondamenta; la signora Tarleton e le |
Mitchell, Margaret -
|
del sorvegliante. Anche la casa dei Munroe, presso Lovejoy, | era | stata distrutta. L'ala di Mimosa costruita in legno era |
Mitchell, Margaret -
|
era stata distrutta. L'ala di Mimosa costruita in legno | era | stata bruciata; solo le grosse mura del corpo principale |
Mitchell, Margaret -
|
coperte bagnate a spegnere le fiamme. La casa dei Calvert | era | stata nuovamente risparmiata, per intercessione di Hilton, |
Mitchell, Margaret -
|
intercessione di Hilton, il sorvegliante yankee; ma non vi | era | rimasto un capo di bestiame, un pollo, un pugno di |
Mitchell, Margaret -
|
di granturco. Per Tara e per tutta la Contea, il problema | era | il vitto. La maggior parte delle famiglie non aveva che il |
Mitchell, Margaret -
|
si mangiavano conigli, sarighe e pesce-gatto, quando Pork | era | fortunato. Gli altri giorni, l'alimentazione consisteva in |
Mitchell, Margaret -
|
Questa vista la faceva impazzire, perché anche lei | era | non meno affamata. Ordinò di uccidere il vitello, perché |
Mitchell, Margaret -
|
che mentre cercava di entrare in un pollaio a Fayetteville, | era | stato scoperto. Rossella non gli chiese di chi era il |
Mitchell, Margaret -
|
era stato scoperto. Rossella non gli chiese di chi | era | il pollaio, ma gli accarezzò dolcemente la spalla con le |
Mitchell, Margaret -
|
qualche volta; stupidi e indolenti; ma la loro fedeltà | era | impagabile e anche la loro dedizione ai padroni bianchi, |
Mitchell, Margaret -
|
furto non le pesava sulla coscienza, che, d'altronde, non | era | mai stata troppo severa. Le dispiacque soltanto che fosse |
Mitchell, Margaret -
|
Pork scivolò fuori dalla camera ed ella rimase pensierosa. | Era | stupita che la vita fosse oggi cosí semplice, mentre una |
Mitchell, Margaret -
|
semplice, mentre una volta - tempi passati e lontani! - | era | piena di complicazioni. Vi era stato il problema di |
Mitchell, Margaret -
|
- tempi passati e lontani! - era piena di complicazioni. Vi | era | stato il problema di conquistare l'amore di Ashley e di |
Mitchell, Margaret -
|
abiti da scegliere... Ora la sola cosa che importava | era | il poter mangiare a sufficienza per non morire d'inedia, |
Mitchell, Margaret -
|
ad avere un incubo che poi la ossessionò per degli anni. | Era | sempre lo stesso sogno, i cui particolari non mutavano, ma |
Mitchell, Margaret -
|
ogni volta di piú; e il terrore la tormentava anche quando | era | sveglia. Ricordava benissimo gli incidenti del giorno in |
Mitchell, Margaret -
|
benissimo gli incidenti del giorno in cui il sogno le | era | apparso per la prima volta. Pioveva da una settimana, e la |
Mitchell, Margaret -
|
per la prima volta. Pioveva da una settimana, e la casa | era | piena di freddo e di umidità. I ceppi nel camino era |
Mitchell, Margaret -
|
casa era piena di freddo e di umidità. I ceppi nel camino | era | bagnati e fumosi e davano poco calore. Non si era mangiato |
Mitchell, Margaret -
|
camino era bagnati e fumosi e davano poco calore. Non si | era | mangiato nulla, dopo la colazione consistente in poco |
Mitchell, Margaret -
|
in poco latte, perché la provvista di patate dolci | era | esaurita e le trappole e le reti di Pork non avevano |
Mitchell, Margaret -
|
di piú, c'era Wade col mal di gola e la febbre; e non vi | era | medico né medicine. Affamata e stanca di vegliare il bimbo, |
Mitchell, Margaret -
|
il bimbo, Rossella lo aveva affidato a Melania e si | era | gettata sul letto per fare un sonnellino. Coi piedi gelati, |
Mitchell, Margaret -
|
Non c'è nessuno al mondo che possa aiutarmi?» Perché non vi | era | una persona che la sollevasse da quel fardello troppo |
Mitchell, Margaret -
|
nulla a un palmo di distanza. Sotto ai piedi la terra | era | ineguale: una landa silenziosa in cui ella era smarrita, |
Mitchell, Margaret -
|
la terra era ineguale: una landa silenziosa in cui ella | era | smarrita, atterrita come un bimbo nella notte. Aveva freddo |
Mitchell, Margaret -
|
Eppure, sapeva che al di là di quell'atmosfera opaca | era | un rifugio, un porto dove potrebbe riparare al caldo. Ma |
Mitchell, Margaret -
|
continuasse a ripetere febbrilmente a se stessa che non vi | era | alcun motivo d'aver paura. Nulla; eppure l'idea di quella |
Mitchell, Margaret -
|
com'ella fosse nuovamente caduta fra le grinfe dell'incubo. | Era | diventata magra e pallida. La graziosa rotondità del suo |
Mitchell, Margaret -
|
magra e pallida. La graziosa rotondità del suo viso | era | scomparsa; gli zigomi si erano accentuati, rendendo piú |
Mitchell, Margaret -
|
aveva trentadue anni e, secondo le opinioni dell'epoca | era | una donna matura; aveva avuto sei figliuoli, di cui tre |
Mitchell, Margaret -
|
matura; aveva avuto sei figliuoli, di cui tre erano morti. | Era | alta (superava di tutta la testa il suo piccolo e focoso |
Mitchell, Margaret -
|
che si ergeva dal corpetto aderente di taffettà nero, | era | rotondo e sottile, con la pelle candidissima, e sembrava |
Mitchell, Margaret -
|
le veniva il lungo naso dritto e la mascella quadrata che | era | però addolcita dalla curva soave delle guance. Soltanto la |
Mitchell, Margaret -
|
consonanti, con una lontana traccia di accento francese. | Era | una voce che non si alzava mai per dare ordini a uno |
Mitchell, Margaret -
|
non cale. Per quanto Rossella poteva ricordare, sua madre | era | stata sempre la stessa; la sua voce morbida e dolce, sia |
Mitchell, Margaret -
|
casi come questi, erano magnifiche. Rossella, la cui camera | era | di fronte a quella di sua madre al di là del vestibolo, |
Mitchell, Margaret -
|
capanne imbiancate nel quartiere degli schiavi. Da bambina | era | spesso sgusciata sino alla porta e, guardando attraverso le |
Mitchell, Margaret -
|
ravviati e non un occhiello del suo abito sbottonato. | Era | sempre stato cosí dolce per Rossella udire sua madre |
Mitchell, Margaret -
|
il signor O'Hara. Certo non sta male da morire. Sí, | era | piacevole tornare a letto e sapere che Elena era fuori |
Mitchell, Margaret -
|
Sí, era piacevole tornare a letto e sapere che Elena | era | fuori nella notte e che tutto andava bene. La mattina, dopo |
Mitchell, Margaret -
|
modi rivelassero la stanchezza. Sotto la sua ferma dolcezza | era | una tenacia ferrea che incuteva ammirazione e rispetto in |
Mitchell, Margaret -
|
facile ad esprimere la sofferenza; e si chiedeva se si | era | mai curvata nelle sciocche risate infantili o se aveva |
Mitchell, Margaret -
|
amiche intime durante le lunghe notti d'estate. Ma no, non | era | possibile. La mamma era sempre stata cosí: una colonna di |
Mitchell, Margaret -
|
lunghe notti d'estate. Ma no, non era possibile. La mamma | era | sempre stata cosí: una colonna di forza, una fonte di |
Mitchell, Margaret -
|
confidenze e raccontando tutti i segreti meno uno. | Era | l'anno in cui Geraldo O'Hara, di vent'otto anni maggiore di |
Mitchell, Margaret -
|
in cui Geraldo O'Hara, di vent'otto anni maggiore di lei, | era | entrato nella sua vita... l'anno in cui il suo giovane |
Mitchell, Margaret -
|
suo giovane cugino dagli occhi neri, Filippo Robillard, ne | era | uscito. E quando Filippo, coi suoi occhi ardenti e le sue |
Mitchell, Margaret -
|
per sempre, egli aveva portato con sé tutto il calore che | era | nel cuore di Elena, lasciando per il piccolo irlandese |
Mitchell, Margaret -
|
felicità di sposarla. E se qualche cosa in lei | era | venuto a mancare, egli non se ne era accorto mai. |
Mitchell, Margaret -
|
se qualche cosa in lei era venuto a mancare, egli non se ne | era | accorto mai. Perspicace com'era, egli si rendeva conto che |
Mitchell, Margaret -
|
accorto mai. Perspicace com'era, egli si rendeva conto che | era | un miracolo che un irlandese, senza beni di fortuna e senza |
Mitchell, Margaret -
|
ricche e piú altere famiglie della Costa. Perché Geraldo | era | un uomo che doveva tutto a se stesso. |
Mitchell, Margaret -
|
a Dio, nessun yankees in vista! Il loro nascondiglio non | era | stato scoperto durante la notte. Ricordò tutto; il viaggio |
Mitchell, Margaret -
|
come un incubo, dopo che l'eco dei passi di Rhett si | era | spenta, la notte interminabile, la strada nera piena di |
Mitchell, Margaret -
|
del loro sudore giungeva alle sue nari! Finalmente, quando | era | giunta in prossimità di un crocevia, aveva visto ardere dei |
Mitchell, Margaret -
|
di Steve Lee che aspettavano l'ordine di ritirarsi. Si | era | allora messa per un campo arato finché gli ultimi riflessi |
Mitchell, Margaret -
|
carreggiabile che conosceva cosí bene. Quando finalmente | era | riuscita a trovarla, il cavallo era caduto a terra e aveva |
Mitchell, Margaret -
|
bene. Quando finalmente era riuscita a trovarla, il cavallo | era | caduto a terra e aveva rifiutato di muoversi, di rialzarsi, |
Mitchell, Margaret -
|
Lo aveva staccato; quindi, disfatta dalla stanchezza, si | era | trascinata fino alla parte posteriore del carretto dove si |
Mitchell, Margaret -
|
trascinata fino alla parte posteriore del carretto dove si | era | arrampicata a fatica. Ricordava vagamente di avere udito |
Mitchell, Margaret -
|
avere un po' d'acqua? - Non ce n'è - aveva risposto; e si | era | addormentata di colpo. Ora era mattina; e il mondo era |
Mitchell, Margaret -
|
n'è - aveva risposto; e si era addormentata di colpo. Ora | era | mattina; e il mondo era calmo e sereno, verde e oro sotto i |
Mitchell, Margaret -
|
e si era addormentata di colpo. Ora era mattina; e il mondo | era | calmo e sereno, verde e oro sotto i raggi del sole. Nessun |
Mitchell, Margaret -
|
raggi del sole. Nessun soldato in vista. Aveva fame e sete; | era | indolenzita e piena di sudore per il fatto che lei, |
Mitchell, Margaret -
|
dal sole su Melania e sussultò inorridita. La povera donna | era | cosí pallida e immobile che Rossella credette che fosse |
Mitchell, Margaret -
|
del cortile di accesso di qualche casa perché dinanzi a lei | era | un viale inghiaiato fiancheggiato da cedri. «Ma è la |
Mitchell, Margaret -
|
all'idea di trovare amici e aiuto. Ma nella piantagione | era | un silenzio di tomba. L'erba e gli arbusti del prato erano |
Mitchell, Margaret -
|
freneticamente avanti e indietro finché il suolo non | era | stato completamente sconvolto. Guardò verso la casa, e |
Mitchell, Margaret -
|
e già bagnata di sudore. Gli abiti erano sgualciti; non si | era | mai sentita cosí poco pulita - le sembrava quasi di emanare |
Mitchell, Margaret -
|
subito, ti ho detto; altrimenti... - E Rossella, che non | era | in vena di discutere, discese faticosamente a terra. Pensò |
Mitchell, Margaret -
|
sdraiato. Se fosse morto, lei maledirebbe Dio e morrebbe. | Era | successo a qualcuno nella Bibbia, che aveva maledetto Dio |
Mitchell, Margaret -
|
a qualcuno nella Bibbia, che aveva maledetto Dio ed | era | morto. Ne comprendeva perfettamente i sentimenti, ora. Ma |
Mitchell, Margaret -
|
comprendeva perfettamente i sentimenti, ora. Ma il cavallo | era | vivo. Respirava con fatica, ma era vivo. Un po' d'acqua |
Mitchell, Margaret -
|
ora. Ma il cavallo era vivo. Respirava con fatica, ma | era | vivo. Un po' d'acqua farebbe bene anche a lui. Prissy |
Mitchell, Margaret -
|
fumiganti, trovarono il pozzo; sospeso alla sua tettoia | era | ancora il secchio. Svolsero la fune e quando il secchio |
Mitchell, Margaret -
|
I soldati erano passati prima di lei e sugli alberi non vi | era | piú nulla. Quelle che trovò a terra erano per la maggior |
Mitchell, Margaret -
|
sole? Perché non aveva portato qualche cosa da mangiare? Si | era | comportata come una stupida. Ma aveva creduto che a tutte |
Mitchell, Margaret -
|
nome. Come lo odiava! Com'era stato spregevole! E lei si | era | lasciata baciare... i suoi baci le erano quasi piaciuti. |
Mitchell, Margaret -
|
nella parte posteriore del veicolo. Il cavallo ora | era | in piedi, ma pareva che l'acqua non lo avesse ravvivato |
Mitchell, Margaret -
|
che di notte. Aveva tutte le ossa fuori e il dorso | era | ridotto una sola piaga. Nel mettergli i finimenti, Rossella |
Mitchell, Margaret -
|
non toccarlo e quando gli mise il morso in bocca vide che | era | completamente sdentato. Cosí vecchio? Non avrebbe potuto, |
Mitchell, Margaret -
|
sera sarò piena di lentiggini come un uovo di faraona». Non | era | mai stata al sole senza cappello o velo, non aveva mai |
Mitchell, Margaret -
|
proteggere la candida pelle delle sue mani. Eppure adesso | era | esposta al sole in un carretto sconquassato, con un cavallo |
Mitchell, Margaret -
|
per quella landa deserta. E dire che poche settimane prima | era | cosí sicura e tranquilla, nella certezza che Atlanta non |
Mitchell, Margaret -
|
caduta e la Georgia non sarebbe mai invasa! Chi sa se Tara | era | ancora in piedi? O se anch'essa era stata spazzata via dal |
Mitchell, Margaret -
|
invasa! Chi sa se Tara era ancora in piedi? O se anch'essa | era | stata spazzata via dal vento che si era scatenato sulla |
Mitchell, Margaret -
|
O se anch'essa era stata spazzata via dal vento che si | era | scatenato sulla Georgia? Percosse con la frusta il dorso |
Mitchell, Margaret -
|
sempre più lunghe. Il denaro della Confederazione | era | diminuito in modo considerevole, e il prezzo degli alimenti |
Mitchell, Margaret -
|
considerevole, e il prezzo degli alimenti e dei vestiti | era | aumentato in proporzione. Gli approvvigionamenti |
Mitchell, Margaret -
|
cominciavano a mostrare una certa penuria. La farina | era | poca e costava cosí cara che si adoperava generalmente il |
Mitchell, Margaret -
|
la carne di maiale, il pollame e i legumi. Il blocco yankee | era | diventato piú rigoroso e alcuni articoli di lusso, come il |
Mitchell, Margaret -
|
cominciavano a portare di queste stoffe. Il cenere, che | era | il colore delle uniformi della Confederazione, era |
Mitchell, Margaret -
|
che era il colore delle uniformi della Confederazione, | era | praticamente scomparso per dar luogo a questi tessuti color |
Mitchell, Margaret -
|
uscita dalla crisalide della vedovanza, la guerra non | era | che un periodo di gaiezza e di divertimento. Anche le |
Mitchell, Margaret -
|
chiedevano di recarsi a farle visita, che le dicevano che | era | bella e che combattere e forse morire per lei era un |
Mitchell, Margaret -
|
che era bella e che combattere e forse morire per lei | era | un privilegio. Amava Ashley con tutte le forze del suo |
Mitchell, Margaret -
|
di mesi prima di chiederla in moglie; e le ragazze a cui | era | stato insegnato che bisognava rifiutare almeno tre volte |
Mitchell, Margaret -
|
anche il servizio d'ospedale, perché questo luogo | era | un buonissimo terreno di caccia. I deboli feriti |
Mitchell, Margaret -
|
e sventolarli un pochino, ed ecco che si innamoravano. | Era | il paradiso, a confronto dell'anno scorso! Rossella era |
Mitchell, Margaret -
|
Era il paradiso, a confronto dell'anno scorso! Rossella | era | tornata ad essere quella che era prima di sposare Carlo; |
Mitchell, Margaret -
|
dell'anno scorso! Rossella era tornata ad essere quella che | era | prima di sposare Carlo; come se non si fosse mai maritata, |
Mitchell, Margaret -
|
toccare alcuna corda profonda nel suo intimo; e il bambino | era | cosí ben curato dagli altri nella casa rossa, che ella |
Mitchell, Margaret -
|
nella casa rossa, che ella quasi dimenticava di averlo. | Era | nuovamente Rossella O'Hara, la bella della Contea. I suoi |
Mitchell, Margaret -
|
a quelli di prima, ma il campo delle sue attività si | era | enormemente ampliato. Incurante della disapprovazione delle |
Mitchell, Margaret -
|
delle amiche di zia Pitty, ella si comportava come si | era | comportata prima del matrimonio; andava ai ricevimenti, |
Mitchell, Margaret -
|
forte. Si sentiva felice quanto poche settimane prima si | era | sentita disgraziata; felice di avere i suoi spasimanti, di |
Mitchell, Margaret -
|
di essere sicura del proprio fascino; felice quanto | era | possibile esserlo con Ashley marito di Melania e in |
Mitchell, Margaret -
|
esserlo con Ashley marito di Melania e in pericolo. Ma | era | piú facile sopportare il pensiero che egli appartenesse a |
Mitchell, Margaret -
|
il pensiero che egli appartenesse a un'altra, quando | era | lontano; con le centinaia di miglia che erano fra Atlanta e |
Mitchell, Margaret -
|
riprometteva quando le pregustava ad Atlanta, perché non vi | era | il tempo di star seduta accanto ad Elena, mentre questa |
Mitchell, Margaret -
|
aspirando il lieve profumo di verbena delle sue vesti; ed | era | impossibile avere lunghe conversazioni con sua madre e |
Mitchell, Margaret -
|
di lei sulle sue guance. Elena, smagrita e preoccupata, | era | in piedi dalla mattina sino alla tarda sera, molto tempo |
Mitchell, Margaret -
|
alla tarda sera, molto tempo dopo che tutta la piantagione | era | addormentata. Le richieste del commissario della |
Mitchell, Margaret -
|
di far produrre a Tara il piú possibile. Perfino Geraldo | era | occupatissimo, per la prima volta da molti anni, perché non |
Mitchell, Margaret -
|
sue sorelle si occupavano delle proprie faccende. Súsele si | era | messa «d'accordo» con Franco Kennedy e gli cantava «Quando |
Mitchell, Margaret -
|
Carolene fantasticava pensando a Brent Tarleton, sicché non | era | una compagnia interessante. Benché Rossella andasse sempre |
Mitchell, Margaret -
|
Benché Rossella andasse sempre volentieri a Tara, pure | era | ben contenta quando le inevitabili lettere di zia Pitty e |
Mitchell, Margaret -
|
Ma la notizia giunse a Tara solo due settimane dopo. Vi | era | troppo da fare, a Tara, per andare in giro a raccogliere |
Mitchell, Margaret -
|
Pork aveva portato da Macon. Dopo il suo viaggio, il negro | era | taciturno, talmente era fiero di essere tornato sano e |
Mitchell, Margaret -
|
Dopo il suo viaggio, il negro era taciturno, talmente | era | fiero di essere tornato sano e salvo col suo carretto |
Mitchell, Margaret -
|
tracce, le scorciatoie che aveva preso per tornare a Tara. | Era | stato via cinque settimane: settimane angosciose per |
Mitchell, Margaret -
|
Tara cercavano di rendere alla vita una certa normalità. Vi | era | da lavorare per tutti; anche troppo. Gli steli disseccati |
Mitchell, Margaret -
|
le ragazze e diedero la notizia della resa. Tutto | era | finito; e sembrava che avessero poca voglia di parlarne. |
Mitchell, Margaret -
|
poca voglia di parlarne. Volevano soltanto sapere se Mimosa | era | stata incendiata. Sospirarono con sollievo nell'udire che |
Mitchell, Margaret -
|
Sospirarono con sollievo nell'udire che la loro casa | era | stata risparmiata e risero quando Rossella raccontò loro la |
Mitchell, Margaret -
|
leggero imbarazzo; e Rossella ricordò vagamente che egli si | era | sempre mostrato premuroso verso la sorellina di Sally. - |
Mitchell, Margaret -
|
costava nulla dir bene di Dimity, perché Alex Fontaine non | era | mai stato un suo spasimante. - Fa lo stesso. Se non ci fa |
Mitchell, Margaret -
|
tutt'e tre sedute sul divano nello studio di Elena. Tutto | era | finito: crollato il bel sogno che avevano amato e per cui |
Mitchell, Margaret -
|
per Rossella, non vi erano lagrime. Il suo primo pensiero | era | stato: «Ringraziamo Dio! Ora nessuno potrà piú rubare la |
Mitchell, Margaret -
|
trattenendo il respiro e tendendo l'orecchio chiedendosi se | era | realtà o sogno il tintinnar di finimenti che sentiva nel |
Mitchell, Margaret -
|
e gli aspri comandi degli yankees. E, soprattutto, Tara | era | salva! Il suo tremendo incubo non si avvererebbe mai piú. |
Mitchell, Margaret -
|
tremendo incubo non si avvererebbe mai piú. Sí; la Causa | era | perduta; ma la guerra le era sempre sembrata una follia e |
Mitchell, Margaret -
|
mai piú. Sí; la Causa era perduta; ma la guerra le | era | sempre sembrata una follia e la pace era assai migliore. |
Mitchell, Margaret -
|
ma la guerra le era sempre sembrata una follia e la pace | era | assai migliore. Ella non aveva mai contemplato con gli |
Mitchell, Margaret -
|
sentendo suonare «Dixie». E nelle sue privazioni non | era | stata sostenuta dal pensiero della Causa per la quale si |
Mitchell, Margaret -
|
la quale si poteva sopportare qualsiasi sacrificio. Tutto | era | finito! Finita la guerra che sembrava interminabile, che |
Mitchell, Margaret -
|
ogni suo capriccio. La giovinetta di quattro anni prima | era | scomparsa e al suo posto era una donna con gli occhi verdi |
Mitchell, Margaret -
|
di quattro anni prima era scomparsa e al suo posto | era | una donna con gli occhi verdi penetranti, che contava il |
Mitchell, Margaret -
|
a molti lavori faticosi, una donna a cui dal naufragio non | era | rimasto nulla, se non la terra rossa su cui posava i piedi. |
Mitchell, Margaret -
|
penna, sentendo un'ondata di felicità correrle per le vene. | Era | finita; e Ashley... Se Ashley era vivo, ora tornerebbe a |
Mitchell, Margaret -
|
correrle per le vene. Era finita; e Ashley... Se Ashley | era | vivo, ora tornerebbe a casa. Chi sa se Melania aveva |
Mitchell, Margaret -
|
passarono senza notizie di Ashley. Il servizio postale | era | malsicuro; e nei distretti rurali non esisteva affatto. Un |
Mitchell, Margaret -
|
furono piacevoli per gli abitanti di Tara. Il peggio | era | ormai passato. Ora avevano un cavallo per potersi muovere; |
Mitchell, Margaret -
|
giorni di festa, anche un pollo arrosto. La vecchia scrofa | era | finalmente stata catturata; lei e la sua schiatta |
Mitchell, Margaret -
|
nessuno in casa riusciva a far sentire la propria voce; ma | era | un suono piacevole. Voleva dire che vi sarebbe carne fresca |
Mitchell, Margaret -
|
il sapere di avere dei vicini, e che qualcuno degli amici | era | sopravvissuto, aveva scacciato il tremendo senso di |
Mitchell, Margaret -
|
molto generosi nel dividere con Tara il poco che avevano. | Era | tradizione nella Contea che i vicini si aiutassero a |
Mitchell, Margaret -
|
quando Tara fosse nuovamente in grado di produrre. Rossella | era | dunque fornita di viveri; aveva un cavallo, denaro e |
Mitchell, Margaret -
|
compiere il viaggio senza esser catturato. Sí, il peggio | era | ormai passato. Ogni mattina Rossella ringraziava Dio per il |
Mitchell, Margaret -
|
luogo che potesse essere utilizzato come magazzino. Ed | era | piú di quello che Pork aveva stimato: forse quattro balle. |
Mitchell, Margaret -
|
negri domestici, non contadini. Specialmente Mammy, che | era | nata nella casa dei Robillard (neanche nel quartiere degli |
Mitchell, Margaret -
|
dei Robillard (neanche nel quartiere degli schiavi!) ed | era | cresciuta nella camera della padrona, dormendo su un |
Mitchell, Margaret -
|
e le sarighe, e ami per pescare. Raccogliere il cotone | era | al disotto della dignità di Pork; ma cacciare e pescare |
Mitchell, Margaret -
|
il cotone velocemente e silenziosamente per un'ora; poi | era | svenuta ed era dovuta rimanere a letto per una settimana. |
Mitchell, Margaret -
|
e silenziosamente per un'ora; poi era svenuta ed | era | dovuta rimanere a letto per una settimana. Súsele, |
Mitchell, Margaret -
|
e piagnucolosa, aveva finto di svenire anche lei, ma | era | tornata in sé strepitando come un gatto arrabbiato quando |
Mitchell, Margaret -
|
con gratitudine; ma la guardò preoccupata. Carolene che | era | stata sempre bianca e rosa come un fiore, non aveva piú |
Mitchell, Margaret -
|
Da quando aveva ripreso conoscenza e aveva saputo che Elena | era | morta, era rimasta taciturna, turbata di vedere il mondo |
Mitchell, Margaret -
|
ripreso conoscenza e aveva saputo che Elena era morta, | era | rimasta taciturna, turbata di vedere il mondo mutato, e la |
Mitchell, Margaret -
|
fare. Quando non lavorava secondo gli ordini di Rossella, | era | sempre col rosario fra le mani e le sue labbra si muovevano |
Mitchell, Margaret -
|
Rossella non aveva compreso che la morte di quest'ultimo | era | stato un fiero colpo per la giovinetta che ella continuava |
Mitchell, Margaret -
|
che ella continuava a considerare come la «pupa», e che | era | troppo giovine per avere nella sua vita un serio amore. E |
Mitchell, Margaret -
|
con diligenza e serietà; ma quando aveva lavorato un'ora, | era | evidente che lei, e non Súsele, non stava ancora abbastanza |
Mitchell, Margaret -
|
mano che vedeva aumentare il quantitativo del cotone. Tara | era | giunta alla ricchezza mediante il cotone, come tutti gli |
Mitchell, Margaret -
|
il cotone, come tutti gli Stati del Sud; e Rossella | era | troppo meridionale per non essere convinta che Tara e il |
Mitchell, Margaret -
|
che Tara e il Sud risorgerebbero. Certo quel cotone non | era | molto, ma era qualche cosa. Le darebbe un po' di denaro, |
Mitchell, Margaret -
|
il Sud risorgerebbero. Certo quel cotone non era molto, ma | era | qualche cosa. Le darebbe un po' di denaro, permettendole di |
Mitchell, Margaret -
|
di seminare con la certezza di raccogliere! Questa | era | la speranza. La guerra non poteva durare per sempre. E lei |
Mitchell, Margaret -
|
viveri, un cavallo, e il suo piccolo peculio. Sí, il peggio | era | passato! |
Mitchell, Margaret -
|
che le tasse erano state pagate e che Giona Wilkerson | era | «rimasto molto male» a questa notizia, ma non aveva fatto |
Mitchell, Margaret -
|
di Súsele oscurò la sua felicità al pensiero che Tara | era | salva, almeno dal pericolo immediato. Le fu difficile |
Mitchell, Margaret -
|
abituarsi al pensiero che la sua dimora abituale oramai | era | Atlanta e non Tara. Nella sua smania di ottenere il denaro |
Mitchell, Margaret -
|
e non Tara. Nella sua smania di ottenere il denaro non | era | stata capace di pensare ad altro che alla salvezza di Tara; |
Mitchell, Margaret -
|
che alla salvezza di Tara; e neanche nel momento in cui si | era | sposata le era venuto in mente che il prezzo che pagava per |
Mitchell, Margaret -
|
di Tara; e neanche nel momento in cui si era sposata le | era | venuto in mente che il prezzo che pagava per salvare la sua |
Mitchell, Margaret -
|
in mente che il prezzo che pagava per salvare la sua casa | era | il permanente esilio da essa. Ora che tutto era compiuto, |
Mitchell, Margaret -
|
la sua casa era il permanente esilio da essa. Ora che tutto | era | compiuto, se ne rese conto con una nostalgia difficile da |
Mitchell, Margaret -
|
e netto come aveva fatto a sposare una sorella mentre | era | fidanzato con un'altra. Raccontò poi alla signora Elsing |
Mitchell, Margaret -
|
quei giorni abbastanza dolce e remissiva; ma nei suoi occhi | era | una compiacenza soddisfatta che dava noia agli altri; |
Mitchell, Margaret -
|
si parlava di lei ma non se ne curava. Dopo tutto, non vi | era | nulla di immorale nello sposare un uomo. E lei aveva tante |
Mitchell, Margaret -
|
lei aveva tante altre cose a cui pensare. La piú importante | era | far comprendere con buona maniera a Franco che la sua |
Mitchell, Margaret -
|
da costruzione si vendeva a prezzi altissimi; quindi vi | era | da guadagnar molto. E Rossella si tormentava perché il |
Mitchell, Margaret -
|
molto. E Rossella si tormentava perché il denaro di Franco | era | bastato per pagare le tasse e non per comprare la segheria, |
Mitchell, Margaret -
|
disse di non torturarsi la testolina pensando agli affari. | Era | rimasto sorpreso e divertito che Rossella sapesse che |
Mitchell, Margaret -
|
Aveva cominciato ad accorgersi che la «cara testolina» | era | capacissima di addizionare mentalmente una lunga colonna di |
Mitchell, Margaret -
|
lui per spiegare la faccenda. A che scopo, ora che | era | sposato? Nel suo intimo egli si torturava all'idea che |
Mitchell, Margaret -
|
sua moglie lo ha preso in trappola con una bugia. Rossella | era | sua moglie; e una moglie dev'essere rispettata. Inoltre, la |
Mitchell, Margaret -
|
essa lo aveva sposato freddamente e senza nessun affetto. | Era | piú piacevole credere che si era cosí improvvisamente |
Mitchell, Margaret -
|
e senza nessun affetto. Era piú piacevole credere che si | era | cosí improvvisamente innamorata di lui che era stata capace |
Mitchell, Margaret -
|
che si era cosí improvvisamente innamorata di lui che | era | stata capace di mentire per averlo come marito. Ma Franco |
Mitchell, Margaret -
|
non avrebbero rimediato a nulla. D'altra parte, non | era | forse il caso di rimediar nulla, perché il matrimonio |
Mitchell, Margaret -
|
perché il matrimonio prometteva di esser felice. Rossella | era | una donna deliziosa ed egli la credeva perfetta in tutto; |
Mitchell, Margaret -
|
bene; ma quando la si contraddiceva... Nel primo caso | era | gaia e fanciullesca, rideva, scherzava, gli sedeva sulle |
Mitchell, Margaret -
|
metteva tre cucchiaini di zucchero nel caffè. Sí, la vita | era | piacevole: con Rossella... finché le si lasciava libertà |
Mitchell, Margaret -
|
maledicendo il momento in cui gliene aveva parlato. | Era | già abbastanza riprovevole che Rossella avesse venduto i |
Mitchell, Margaret -
|
segheria senza neanche consultare suo marito; ma il peggio | era | che non si rivolgeva a lui nemmeno per il funzionamento |
Mitchell, Margaret -
|
suo giudizio! Come tutti gli uomini che conosceva, Franco | era | persuaso che una donna doveva essere guidata |
Mitchell, Margaret -
|
accordato volentieri ogni libertà. Dolce di carattere, non | era | capace di rifiutare. Gli sarebbe piaciuto esaudire gli |
Mitchell, Margaret -
|
sua stravaganza. Ma quello che Rossella si metteva in mente | era | incredibile. Per esempio, la faccenda della segheria. Era |
Mitchell, Margaret -
|
era incredibile. Per esempio, la faccenda della segheria. | Era | stato un colpo per lui, quando, in risposta alle sue |
Mitchell, Margaret -
|
mai saputo che anche altrove ve ne fossero. Se qualcuna | era | costretta, dalle difficoltà dei tempi, a procacciare un po' |
Mitchell, Margaret -
|
agli insulti e ai pettegolezzi... Specialmente quando non | era | costretta a farlo, avendo un marito che poteva largamente |
Mitchell, Margaret -
|
che molto tempo dopo che egli aveva chiuso la bottega ed | era | rientrato per la cena. Percorreva in carrozza le lunghe |
Mitchell, Margaret -
|
delle vendite. Vendere il legname in città! Questo | era | peggio di tutto. Spesso lasciava per una giornata lo |
Mitchell, Margaret -
|
andargli a raccontare che cosa faceva sua moglie. Rossella | era | capitata proprio mentre Tommy Wellburn stava comprando del |
Mitchell, Margaret -
|
legname da un altro, per la costruzione del nuovo albergo. | Era | balzata giú dal suo carrozzino in mezzo ai rozzi muratori |
Mitchell, Margaret -
|
facendo imbrogliare. Aveva affermato che il suo legname | era | migliore e meno costoso e glielo aveva dimostrato con cifre |
Mitchell, Margaret -
|
Rossella, invece di andarsene tranquillamente, si | era | ancora fermata a discorrere con Johnnie Gallegher, il |
Mitchell, Margaret -
|
neanche dovuto sapere che cos'erano le ipoteche! Rossella | era | una fucina di progetti; e ciascuno sembrava a Franco |
Mitchell, Margaret -
|
sorgeva il magazzino incendiato da Sherman. Franco non | era | astemio, ma protestò vivamente contro quell'idea. Essere |
Mitchell, Margaret -
|
Essere proprietario di uno spaccio di quel genere | era | una cosa immorale; quasi quanto il possedere una casa di |
Mitchell, Margaret -
|
il suo cavallo dopo una giornata di caccia. Ma allora | era | ben diverso. I negri emancipati sono un'altra cosa; e una |
Mitchell, Margaret -
|
frustata farebbe molto bene a parecchi di loro. Franco | era | sbalordito non solo per le idee e i progetti di sua moglie, |
Mitchell, Margaret -
|
avvenuto in lei nei pochi mesi del loro matrimonio. Non | era | piú la creatura dolce e soave che egli aveva preso in |
Mitchell, Margaret -
|
in moglie. Nel breve periodo del corteggiamento, egli si | era | detto che non aveva mai conosciuto una donna piú |
Mitchell, Margaret -
|
leggiadramente femminile, ignorante, debole e timida. Ora | era | diventata una specie di maschietto. Malgrado le sue guance |
Mitchell, Margaret -
|
e i sentieri nascosti particolari alle donne. E poi, vi | era | quel Butler. Le sue visite frequenti a casa di zia Pitty |
Mitchell, Margaret -
|
condotto le sue speculazioni durante la guerra e perché non | era | stato nell'esercito. Gli otto mesi di servizio di Rhett |
Mitchell, Margaret -
|
al tesoro federale. Ma che a Franco piacesse o no, Rhett | era | un visitatore frequente. Ostensibilmente, veniva a trovare |
Mitchell, Margaret -
|
Il quale non poteva fare a meno di ricordare che Rhett | era | stato il cavalier servente di sua moglie durante la guerra |
Mitchell, Margaret -
|
di visite e di inviti. Durante l'intera sua vita Franco | era | stato sotto il dominio della frase «che cosa dirà il |
Mitchell, Margaret -
|
sotto il dominio della frase «che cosa dirà il mondo?» ed | era | senza difesa contro le ripetute sconvenienze compiute da |
Mitchell, Margaret -
|
lungo che alle altre!» Anche quando le cose andavano bene, | era | sorprendente vedere con che rapidità la donna affettuosa e |
Mitchell, Margaret -
|
sopportava con indulgenza l'umore di Rossella; forse perché | era | stata abituata per molti anni alle esplosioni di Geraldo |
Mitchell, Margaret -
|
una buona moglie per Franco, poiché gli voleva bene e gli | era | grata di averla aiutata a salvare Tara. Ma egli la faceva |
Mitchell, Margaret -
|
pensava lei a procurare il denaro occorrente. Forse Franco | era | stato un discreto commerciante prima della guerra; ma ora, |
Mitchell, Margaret -
|
commerciante prima della guerra; ma ora, secondo lei, | era | cosí noiosamente antiquato e cosí ostinato nel fare le cose |
Mitchell, Margaret -
|
resa necessaria dai nuovi tempi. Invece lei ne | era | dotata e intendeva servirsene, piacesse o non piacesse a |
Mitchell, Margaret -
|
a suo marito. Bisognava guadagnare del denaro e la cosa non | era | facile. Il meno che Franco potesse fare, secondo lei, era |
Mitchell, Margaret -
|
era facile. Il meno che Franco potesse fare, secondo lei, | era | non intromettersi nei suoi progetti che stavano dando buoni |
Mitchell, Margaret -
|
stavano dando buoni risultati. Con la sua inesperienza, non | era | tanto semplice condurre lo stabilimento, tanto piú adesso |
Mitchell, Margaret -
|
lo stabilimento, tanto piú adesso che la concorrenza | era | molto piú aspra che da principio; perciò ella era quasi |
Mitchell, Margaret -
|
era molto piú aspra che da principio; perciò ella | era | quasi sempre stanca, preoccupata e sgarbata quando la sera |
Mitchell, Margaret -
|
dall'ira. E spesso si lasciava trasportare. Se suo marito | era | incapace di guadagnare del denaro, perché la infastidiva, |
Mitchell, Margaret -
|
guadagnare del denaro, perché la infastidiva, mentre lei ne | era | capace? E perché la importunava con argomentazioni cosí |
Mitchell, Margaret -
|
cosí stupide? Che cosa importava, in fondo, se lei | era | poco femminile? Franco desiderava tranquillità e riposo. La |
Mitchell, Margaret -
|
Trovò in breve che il solo modo di aver la pace in famiglia | era | lasciare che Rossella facesse tutto quello che voleva. In |
Mitchell, Margaret -
|
orecchio o sul naso o in altro luogo poco appropriato. Ma | era | una pace falsa, conquistata a costo di tutto ciò che, |
Mitchell, Margaret -
|
stabilimento ed ogni problema sarebbe risolto. Rossella non | era | felice; per quanto egli fosse ignorante in fatto di donne, |
Mitchell, Margaret -
|
per quanto egli fosse ignorante in fatto di donne, non | era | tanto cieco da non accorgersene. A volte la notte si |
Mitchell, Margaret -
|
e la sentiva piangere sul guanciale. La prima volta che si | era | destato sentendo il letto scosso dai suoi singhiozzi, le |
Mitchell, Margaret -
|
le aveva chiesto spaventato: «Che hai, tesoro?» ed | era | stato respinto da un'esclamazione irritata: «Oh, lasciami |
Mitchell, Margaret -
|
Certamente, anche il facente funzione di governatore | era | un repubblicano; ma in decembre vi sarebbero le elezioni e |
Mitchell, Margaret -
|
ma in decembre vi sarebbero le elezioni e il risultato non | era | dubbio. E difatti, malgrado gli sforzi frenetici dei |
Mitchell, Margaret -
|
democratico. Anche allora la città fu piena di gioia; ma | era | un eccitamento diverso da quello che si era diffuso quando |
Mitchell, Margaret -
|
di gioia; ma era un eccitamento diverso da quello che si | era | diffuso quando Bullock aveva levato il tacco. Era una gioia |
Mitchell, Margaret -
|
che si era diffuso quando Bullock aveva levato il tacco. | Era | una gioia piú profondamente sentita, un senso di |
Mitchell, Margaret -
|
azioni di grazie per la liberazione dello Stato. E vi | era | anche un senso d'orgoglio, all'idea che il paese fosse |
Mitchell, Margaret -
|
privati si erano arricchiti coi fondi pubblici. La Georgia | era | stata tormentata, ingannata, depressa. Ma ora, malgrado |
Mitchell, Margaret -
|
che non sarebbe mai andato via. Credevamo... Rossella | era | ugualmente stupita dalla piega degli avvenimenti, benché |
Mitchell, Margaret -
|
la partenza di Bullock e il ritorno dei democratici. Anzi | era | tristemente felice - benché nessuno lo credesse - che il |
Mitchell, Margaret -
|
dei conquistatori. Per quanto le fossero antipatici, si | era | circondata di quegli individui, staccandosi dai vecchi |
Mitchell, Margaret -
|
vecchio sistema di vita. Ed ora il potere dei conquistatori | era | crollato. Ella aveva giocato sulla continuazione del regime |
Mitchell, Margaret -
|
che Rhett, uno degli uomini che erano stati piú odiati, | era | adesso uno dei piú popolari, poiché aveva umilmente |
Mitchell, Margaret -
|
togliendosi il cappello, con un fagottino azzurro che | era | Diletta sul davanti della sua sella, tutti rispondevano al |
Mitchell, Margaret -
|
Ogni straccione barbuto poteva essere Ashley. E se non | era | lui, era forse un soldato che poteva avere sue notizie. |
Mitchell, Margaret -
|
straccione barbuto poteva essere Ashley. E se non era lui, | era | forse un soldato che poteva avere sue notizie. Bianchi e |
Mitchell, Margaret -
|
gli fosse accaduto qualche cosa cammin facendo; Rock Island | era | molto lontana e poteva darsi che nel momento in cui era |
Mitchell, Margaret -
|
era molto lontana e poteva darsi che nel momento in cui | era | stato messo in libertà Ashley fosse debole o ammalato. Per |
Mitchell, Margaret -
|
messo in libertà Ashley fosse debole o ammalato. Per di piú | era | senza denaro e attraversava a piedi un paese dove i |
Mitchell, Margaret -
|
ella gli avrebbe mandato del denaro; tutto quello che | era | in casa, a costo di lasciar morire di fame la famiglia, |
Mitchell, Margaret -
|
Rossella avvenne di chiedersi amaramente perché Melania non | era | morta ad Atlanta, nel dare alla luce il bimbo. Le cose si |
Mitchell, Margaret -
|
ella aveva faticosamente lavorato la terra, vettovaglie che | era | andata a comprare a miglia e miglia di distanza. Era |
Mitchell, Margaret -
|
che era andata a comprare a miglia e miglia di distanza. | Era | difficile procurarsi delle provviste; e il denaro contenuto |
Mitchell, Margaret -
|
questo durò finché si accorse che Melania, la quale non si | era | mai rimessa in forze dopo la nascita di Beau, induceva Pork |
Mitchell, Margaret -
|
non farà loro troppo male. Melania si volse e sul suo volto | era | un'emozione che Rossella non aveva mai visto in quegli |
Mitchell, Margaret -
|
ammutolita. Dopo d'allora, Melania notò che il pasto | era | piú abbondante quando vi erano ospiti, quantunque Rossella |
Mitchell, Margaret -
|
piú da nutrire; e poi qualcuno doveva accudire a loro, ed | era | un aiuto di meno per la costruzione delle palizzate, per |
Mitchell, Margaret -
|
conoscenza; e forse in qualche parte del Sud, una donna | era | in attesa e si chiedeva perché il suo figliuolo non |
Mitchell, Margaret -
|
lunghi giorni contro una terribile polmonite. Ma poiché | era | abbastanza robusto, le cure ebbero ragione del male, e un |
Mitchell, Margaret -
|
si fissarono non piú offuscati dal delirio su Carolene che | era | seduta accanto a lui recitando il rosario. - Dunque non |
Mitchell, Margaret -
|
gli ardenti pomeriggi, facendogli vento senza parlare. | Era | molto taciturna, Carolene, e passava lunghe ore a pregare. |
Mitchell, Margaret -
|
che il tempo di pregare fosse passato. La religione | era | sempre una faccenda un po' commerciale, per Rossella: se |
Mitchell, Margaret -
|
Nulla lo sorprendeva; e che Rossella ignorasse ciò che | era | nel cuore di sua sorella non gli sembrò strano. Altrettanto |
Mitchell, Margaret -
|
e fermi. Egli sapeva sulla sua famiglia cose che lei non si | era | presa il disturbo di indagare. Dunque era per questo che |
Mitchell, Margaret -
|
che lei non si era presa il disturbo di indagare. Dunque | era | per questo che Carolene continuava a pregare? Beh, le |
Mitchell, Margaret -
|
morte di Carlo? E conosceva una ragazza di Atlanta che | era | già vedova per la terza volta, a causa della guerra, eppure |
Mitchell, Margaret -
|
già vedova per la terza volta, a causa della guerra, eppure | era | ancora capace di occuparsi degli uomini. Ne disse tante e |
Mitchell, Margaret -
|
la testa. - Miss Carolene non è cosí - disse finalmente. | Era | piacevole parlare con Will perché egli diceva poche parole |
Mitchell, Margaret -
|
parlare con Will perché egli diceva poche parole ma | era | un ottimo ascoltatore. Rossella gli esponeva i suoi |
Mitchell, Margaret -
|
della mucca; ed egli dava buoni consigli perché | era | stato proprietario di una piccola fattoria nella Georgia |
Mitchell, Margaret -
|
e di ortiche. Sua sorella, la sua unica parente, se ne | era | andata nel Texas con suo marito diversi anni prima ed egli |
Mitchell, Margaret -
|
andata nel Texas con suo marito diversi anni prima ed egli | era | solo al mondo. Eppure nessuna di queste cose lo turbava, |
Mitchell, Margaret -
|
turbava l'aver lasciato una gamba nella Virginia. Sí, Will | era | un conforto per Rossella nelle giornate piú penose, quando |
Mitchell, Margaret -
|
sfogare i propri malumori: perfino Mammy, che da principio | era | rimasta a distanza perché non le sembrava abbastanza |
Mitchell, Margaret -
|
rovinati dagli yankees. Sapeva intagliare il legno, e Wade | era | sempre con lui, perché Will gli fabbricava dei giocattoli, |
Mitchell, Margaret -
|
sua sorella fosse la piú pigra delle corrispondenti; ma vi | era | sempre una possibilità. Questo pensava nelle lunghe ore |
Mitchell, Margaret -
|
lettera di Will, il quale riferiva che Giona Wilkerson si | era | nuovamente recato a Tara, e trovando che lei era partita |
Mitchell, Margaret -
|
si era nuovamente recato a Tara, e trovando che lei | era | partita per Atlanta, aveva strepitato finché Will e Ashley |
Mitchell, Margaret -
|
che Franco non sospettò di nulla e vide soltanto ciò che | era | alla superficie: la graziosa e debole vedova di Carlo |
Mitchell, Margaret -
|
prodotta dalla presunta defezione di Súsele. Il suo cuore | era | addolorato e stupito della condotta di Súsele; e la sua |
Mitchell, Margaret -
|
uno scapolo di mezza età che sa di non piacere alle donne, | era | profondamente ferita. Non voleva scrivere a Súsele, |
Mitchell, Margaret -
|
contro Súsele, ella gli faceva nondimeno comprendere che | era | persuasa che sua sorella aveva agito male e che egli |
Mitchell, Margaret -
|
donna che sapesse apprezzarlo. La piccola signora Hamilton | era | una personcina vezzosa e leggiadra, che alternava sospiri |
Mitchell, Margaret -
|
che emanavano sempre i suoi capelli e il suo fazzoletto. | Era | un vero peccato vedere una cosí deliziosa creatura sola e |
Mitchell, Margaret -
|
un padre per proteggerla! Sí; Franco pensava che il mondo | era | un luogo troppo grossolano per una donna sola; e in questo |
Mitchell, Margaret -
|
troppo grossolano per una donna sola; e in questo Rossella | era | silenziosamente d'accordo con lui. Venne a farle visita |
Mitchell, Margaret -
|
visita ogni sera, perché l'atmosfera della casa di Pitty | era | piacevole e dolce. Il sorriso di Mammy quando gli apriva la |
Mitchell, Margaret -
|
e dolce. Il sorriso di Mammy quando gli apriva la porta | era | il sorriso riservato agli ospiti graditi; Pitty gli serviva |
Mitchell, Margaret -
|
momento di sposarsi, egli non avrebbe saputo dire come vi | era | arrivato. Stringeva nella sua quella piccola mano fiduciosa |
Mitchell, Margaret -
|
e comprendeva di aver fatto per la prima volta da che | era | al mondo un gesto romantico ed eccitante. Lui, Franco |
Mitchell, Margaret -
|
preso fra le sue braccia forti quella debole creatura; | era | una sensazione inebriante! Nessun amico e nessun parente |
Mitchell, Margaret -
|
settimane dopo Rossella | era | moglie, e due mesi dopo era vedova. Fu ben presto liberata |
Mitchell, Margaret -
|
settimane dopo Rossella era moglie, e due mesi dopo | era | vedova. Fu ben presto liberata dai legami che aveva |
Mitchell, Margaret -
|
cosí poca riflessione; ma la spensierata libertà di quando | era | ragazza era svanita per sempre. La vedovanza aveva seguito |
Mitchell, Margaret -
|
ma la spensierata libertà di quando era ragazza | era | svanita per sempre. La vedovanza aveva seguito troppo da |
Mitchell, Margaret -
|
delle lacune nel ricordo di quei giorni. Specialmente vago | era | il ricordo del tempo trascorso fra quando aveva accettato |
Mitchell, Margaret -
|
intervallo di un anno, o per lo meno di sei mesi. Ma il Sud | era | tutto in fiamme per la guerra, e gli avvenimenti si |
Mitchell, Margaret -
|
vento impetuoso, e il ritmo tranquillo degli antichi giorni | era | scomparso. Elena si torse le mani e consigliò un ritardo |
Mitchell, Margaret -
|
Fra due settimane. Sapendo che il matrimonio di Ashley | era | stato anticipato dall'autunno al I° maggio, in modo che |
Mitchell, Margaret -
|
Elena protestò, ma Carlo perorò con nuova eloquenza, perché | era | impaziente di partire per la Carolina del Sud, a fine di |
Mitchell, Margaret -
|
di Wade Hamton; e Geraldo parteggiava per i giovani. | Era | eccitato dalla febbre della guerra e compiaciuto che |
Mitchell, Margaret -
|
tante altre madri in quei giorni. Il loro mondo tranquillo | era | stato messo sottosopra, e le loro preghiere, i loro |
Mitchell, Margaret -
|
contro le forze nuove che si agitavano. Il Sud | era | ebbro di entusiasmo, e di eccitazione. Tutti erano convinti |
Mitchell, Margaret -
|
Non può essere. È un incubo. Mi sveglierò e troverò che | era | un incubo. Non devo pensarvi adesso, altrimenti mi metto a |
Mitchell, Margaret -
|
potrò sopportarlo... quando non vedrò piú i suoi occhi». | Era | davvero come un sogno, quel passaggio attraverso due ali di |
Mitchell, Margaret -
|
s'infranse come un cristallo dinanzi alla realtà. La realtà | era | Carlo che usciva pieno d'emozione dal suo spogliatoio in |
Mitchell, Margaret -
|
nel caso di suo padre e di sua madre ma non le | era | mai venuta l'idea di applicarla a se stessa. Ora, per la |
Mitchell, Margaret -
|
sposare, dovesse venire nel suo letto, mentre il suo cuore | era | pieno d'angoscia e di rimpianto per la sua azione troppo |
Mitchell, Margaret -
|
e di desolazione per avere perduto Ashley per sempre, | era | insopportabile per lei. Mentre egli esitava ad avvicinarsi, |
Mitchell, Margaret -
|
la verecondia e la delicatezza della sua sposa. | Era | disposto ad attendere finché i suoi timori svanissero; |
Mitchell, Margaret -
|
bello nel momento in cui diventò Melania Wilkes. Ora Ashley | era | perduto per sempre. Il suo Ashley. No, non piú il suo |
Mitchell, Margaret -
|
per sempre. Il suo Ashley. No, non piú il suo Ashley. Ma | era | mai stato suo? Tutto era confuso nella sua mente, e il suo |
Mitchell, Margaret -
|
No, non piú il suo Ashley. Ma era mai stato suo? Tutto | era | confuso nella sua mente, e il suo cervello era stanco e |
Mitchell, Margaret -
|
suo? Tutto era confuso nella sua mente, e il suo cervello | era | stanco e pieno di sgomento. Le aveva detto che le voleva |
Mitchell, Margaret -
|
ai pettegolezzi della Contea sposando Carlo, ma qual | era | il risultato? Allora le era sembrato importante, ma ora non |
Mitchell, Margaret -
|
Contea sposando Carlo, ma qual era il risultato? Allora le | era | sembrato importante, ma ora non lo era affatto. Tutto ciò |
Mitchell, Margaret -
|
risultato? Allora le era sembrato importante, ma ora non lo | era | affatto. Tutto ciò che importava era Ashley. Ed ora egli |
Mitchell, Margaret -
|
ma ora non lo era affatto. Tutto ciò che importava | era | Ashley. Ed ora egli era diviso da lei per sempre, ed ella |
Mitchell, Margaret -
|
affatto. Tutto ciò che importava era Ashley. Ed ora egli | era | diviso da lei per sempre, ed ella era sposata ad un uomo |
Mitchell, Margaret -
|
Ashley. Ed ora egli era diviso da lei per sempre, ed ella | era | sposata ad un uomo che non solo non amava, ma per cui aveva |
Mitchell, Margaret -
|
per far dispetto al proprio volto, ma finora questa non | era | stata che una figura retorica. Adesso comprendeva ciò che |
Mitchell, Margaret -
|
tranquilla nella nuovamente acquisita dignità di donna, | era | al suo braccio; e tutto il personale di Tara, bianco e |
Mitchell, Margaret -
|
Rossella non ebbe alcuna gioia da questo bacio: non | era | soddisfatta perché era stata Melania a suggerirlo. Melly la |
Mitchell, Margaret -
|
alcuna gioia da questo bacio: non era soddisfatta perché | era | stata Melania a suggerirlo. Melly la soffocò in un |
Mitchell, Margaret -
|
una bella e dignitosa lettera di condoglianza. Carlo | era | morto. Il colonnello avrebbe voluto telegrafare prima, ma |
Mitchell, Margaret -
|
voluto preoccupare la famiglia. Il disgraziato ragazzo non | era | soltanto stato truffato nell'amore che credeva di aver |
Mitchell, Margaret -
|
alte speranze di onore e di gloria sul campo di battaglia. | Era | morto ignominiosamente dopo una breve polmonite, a seguito |
Mitchell, Margaret -
|
ristabilí cosí rapidamente da far dire a Mammy che questa | era | una cosa volgare, perché una signora doveva soffrire di |
Mitchell, Margaret -
|
pur cercando di nasconderlo. Non lo aveva desiderato e non | era | contenta della sua venuta; ed ora che lo aveva, le sembrava |
Mitchell, Margaret -
|
fisicamente si fosse rimessa molto presto, mentalmente | era | stordita e sofferente. Il suo spirito era depresso, |
Mitchell, Margaret -
|
mentalmente era stordita e sofferente. Il suo spirito | era | depresso, malgrado gli sforzi di tutta la piantagione per |
Mitchell, Margaret -
|
erbe non le aveva giovato. Disse a Elena in via privata che | era | il dolore che rendeva Rossella cosí irritabile e a volta a |
Mitchell, Margaret -
|
di un dolore assai diverso e piú complesso. Non disse che | era | la noia, lo sgomento di essere madre e soprattutto |
Mitchell, Margaret -
|
che le dava quell'espressione cosí addolorata. La sua noia | era | acuta e continua. La Contea era priva di ogni divertimento |
Mitchell, Margaret -
|
addolorata. La sua noia era acuta e continua. La Contea | era | priva di ogni divertimento e di ogni manifestazione di vita |
Mitchell, Margaret -
|
ogni manifestazione di vita sociale, da quando lo Squadrone | era | andato alla guerra. Tutti i giovanotti interessanti erano |
Mitchell, Margaret -
|
ciò non avrebbe mutato la sua situazione. Ella | era | vedova, e il suo cuore era nella tomba; per lo meno tutti |
Mitchell, Margaret -
|
mutato la sua situazione. Ella era vedova, e il suo cuore | era | nella tomba; per lo meno tutti ne erano convinti e |
Mitchell, Margaret -
|
sposato. E anche questa immagine andava scomparendo. Ma | era | vedova e doveva sorvegliare il proprio contegno. I |
Mitchell, Margaret -
|
di cuore. Profondamente colpita, Elena le aveva detto come | era | facile che si chiacchierasse sul conto di una vedova. La |
Mitchell, Margaret -
|
loro doveva essere un sorriso triste e tragico, e - questa | era | poi la cosa piú terribile - non potevano in nessun modo |
Mitchell, Margaret -
|
piantagione e a una dozzina di bambini.» Il matrimonio | era | già una brutta cosa; ma la vedovanza... Oh, allora la vita |
Mitchell, Margaret -
|
già una brutta cosa; ma la vedovanza... Oh, allora la vita | era | finita per sempre! Come erano sciocchi quelli che le |
Mitchell, Margaret -
|
e naturalmente ella non li disingannava. Ma questo pensiero | era | il piú lontano di tutti dalla sua mente. S'interessava |
Mitchell, Margaret -
|
a Wade e qualche volta stentava perfino a ricordarsi che | era | suo. La mattina, quando si svegliava, nei primi momenti di |
Mitchell, Margaret -
|
quando si svegliava, nei primi momenti di dormiveglia | era | ancora Rossella O'Hara; il sole brillava tra i rami della |
Mitchell, Margaret -
|
il piacevole odore del lardo fritto saliva alle sue narici. | Era | di nuovo giovane e spensierata. Quindi udiva un vagito |
Mitchell, Margaret -
|
e spensierata. Quindi udiva un vagito affamato, e vi | era | sempre in lei un attimo di sorpresa durante il quale |
Mitchell, Margaret -
|
come, c'è un bambino in casa!» E allora si ricordava che | era | suo. E Ashley! Oh, piú di tutto Ashley! Per la prima volta |
Mitchell, Margaret -
|
le ricordavano lui. Egli apparteneva ad un'altra donna ed | era | andato alla guerra, ma il suo spirito vagava ancora sulle |
Mitchell, Margaret -
|
Dodici Querce, che una volta aveva amato. Le odiava, ma vi | era | trascinata, per poter udire John Wilkes e le ragazze |
Mitchell, Margaret -
|
di alzarsi per andare a cena. Questo rifiuto di mangiare | era | quello che maggiormente preoccupava Elena e Mammy. Mammy le |
Mitchell, Margaret -
|
vassoi pieni di cibi allettanti, insinuando che adesso che | era | vedova poteva mangiare quanto voleva; ma Rossella non aveva |
Mitchell, Margaret -
|
alla tomba, la signora O'Hara impallidí, perché questo | era | il timore che ella nascondeva nel profondo del cuore. - E |
Mitchell, Margaret -
|
irlandesi erranti fra le nebbie color di cenere. Non vi | era | nulla da fare tutto il giorno se non lavorare a maglia; e |
Mitchell, Margaret -
|
in una grande casa presso la Batteria di Charleston, non | era | piú divertente. Rossella, abituata all'ampio paesaggio di |
Mitchell, Margaret -
|
rossastre, ebbe l'impressione di essere in prigione. Vi | era | qui piú vita sociale che presso zia Paolina; ma Rossella |
Mitchell, Margaret -
|
ella non teneva affatto all'aristocrazia della famiglia. Ed | era | fiera di ciò che Geraldo era riuscito a fare senz'altro |
Mitchell, Margaret -
|
della famiglia. Ed era fiera di ciò che Geraldo | era | riuscito a fare senz'altro aiuto se non il suo astuto |
Mitchell, Margaret -
|
le ripugnava. Ma la Contea, con tutti i suoi ricordi, | era | un soggiorno impossibile; e qualsiasi mutamento era il |
Mitchell, Margaret -
|
era un soggiorno impossibile; e qualsiasi mutamento | era | il benvenuto. |
Mitchell, Margaret -
|
ceduto. Dopo scontri sanguinosi, quasi tutto il Tennessee | era | adesso tenuto dalle truppe dell'Unione. Ma anche questa |
Mitchell, Margaret -
|
il campo di battaglia. Tutto il materiale utilizzabile | era | stato raccolto sulla linea lunga settecento miglia per il |
Mitchell, Margaret -
|
mentre i treni si succedevano ad ogni ora e la città | era | attraversata da diligenze, carri e furgoni pieni di uomini |
Mitchell, Margaret -
|
E gli yankees erano stati scacciati dalla Georgia. | Era | il più grande episodio della guerra, e Atlanta era |
Mitchell, Margaret -
|
Georgia. Era il più grande episodio della guerra, e Atlanta | era | orgogliosa al pensiero che le sue ferrovie avessero reso |
Mitchell, Margaret -
|
fossero buoni soldati e avessero dei bravi generali. Grant | era | un carnefice a cui non importava di sacrificare molte vite |
Mitchell, Margaret -
|
per una vittoria, purché la vittoria vi fosse. Sheridan | era | un nome che portava lo sgomento nei cuori meridionali. E |
Mitchell, Margaret -
|
che portava lo sgomento nei cuori meridionali. E poi, vi | era | un certo Sherman che veniva nominato sempre piú spesso, e |
Mitchell, Margaret -
|
paragonare al generale Lee. La fede in lui e nell'esercito | era | ancora forte, ma la guerra durava troppo a lungo; vi erano |
Mitchell, Margaret -
|
feriti, tanti mutilati, tante vedove e tanti orfani. E vi | era | ancora da sostenere una lunga lotta che porterebbe con sé |
Mitchell, Margaret -
|
dagli yankees. I generali chiedevano truppe fresche; ed | era | sempre piú difficile procurarle. Inoltre alcuni dei |
Mitchell, Margaret -
|
la libbra, il tè 500 dollari. Gli abiti invernali, quando | era | possibile averne, erano arrivati a prezzi cosí proibitivi, |
Mitchell, Margaret -
|
di lana o di tappeti. Le suole erano di legno. La verità si | era | che il Nord teneva il Sud in un virtuale stato d'assedio. |
Mitchell, Margaret -
|
A Liverpool ne avrebbe avuto 150.000 dollari, ma non vi | era | alcuna speranza di potervelo portare. Da uomo ricco, |
Mitchell, Margaret -
|
speranza di potervelo portare. Da uomo ricco, Geraldo si | era | trasformato in un individuo che non sapeva come avrebbe |
Mitchell, Margaret -
|
della cui necessità non si rendeva conto in tempo di pace. | Era | una situazione creata da speculatori e profittatori, i |
Mitchell, Margaret -
|
efficace. Piú che contro chiunque, l'opinione pubblica | era | violenta contro Rhett Butler. Egli aveva venduto le sue |
Mitchell, Margaret -
|
aveva venduto le sue navi quando l'attraversare il blocco | era | diventato troppo pericoloso; ed ora speculava apertamente |
Mitchell, Margaret -
|
tutte queste tribolazioni, la popolazione di Atlanta | era | raddoppiata durante la guerra. Perfino il blocco aveva |
Mitchell, Margaret -
|
finalmente riuscirebbero a infrangerla. Il Natale del 1862 | era | stato lieto per Atlanta e per tutti gli Stati del Sud. La |
Mitchell, Margaret -
|
Le feste furono dunque gioiose per tutti; il popolo | era | pieno di gratitudine per il mutamento degli eventi. |
Mitchell, Margaret -
|
paese esultò. Una incursione della cavalleria dell'Unione | era | stata trasformata in un trionfo dei georgiani. Piú tardi, |
Mitchell, Margaret -
|
le fabbriche e i rifornimenti concentrati in Atlanta. | Era | un colpo ardito e sarebbe stato assai duro per il Sud se |
Mitchell, Margaret -
|
tre volte inferiore - ma che uomini e che cavalieri! - | era | andato ad incontrarli, li aveva impegnati in una battaglia |
Mitchell, Margaret -
|
aveva sofferto una grave perdita, quando Stonewall Jackson | era | stato mortalmente ferito a Chancellorsville. Veramente la |
Mitchell, Margaret -
|
coraggiosi e brillanti condottieri, quando il generale Cobb | era | stato ucciso a Fredericksburg. Ma gli yankees non potevano |
Mitchell, Margaret -
|
di Pennsylvania. Lee in territorio nemico! Questa | era | veramente l'ultima battaglia! Atlanta era piena di |
Mitchell, Margaret -
|
nemico! Questa era veramente l'ultima battaglia! Atlanta | era | piena di eccitazione, di gioia e di ardente sete di |
Mitchell, Margaret -
|
compiuti dagli yankees nel territorio conquistato. Atlanta | era | piena di rifugiati del Tennessee, i quali avevano |
Mitchell, Margaret -
|
se non ha un'uniforme nuova e le spalline.» Ma l'esercito | era | in Pennsylvania, e questo era l'importante. Ancora una |
Mitchell, Margaret -
|
e le spalline.» Ma l'esercito era in Pennsylvania, e questo | era | l'importante. Ancora una vittoria e la guerra sarebbe |
Mitchell, Margaret -
|
cominciarono a giungere al quartier generale di Atlanta. Vi | era | stata una violenta battaglia in Pennsylvania, presso una |
Mitchell, Margaret -
|
a cui aveva preso parte tutto l'esercito di Lee. La notizia | era | incerta perché la battaglia era stata combattuta in |
Mitchell, Margaret -
|
di Lee. La notizia era incerta perché la battaglia | era | stata combattuta in territorio nemico; e l'informazione era |
Mitchell, Margaret -
|
era stata combattuta in territorio nemico; e l'informazione | era | venuta attraverso Maryland, poi era giunta a Richmond e da |
Mitchell, Margaret -
|
e l'informazione era venuta attraverso Maryland, poi | era | giunta a Richmond e da qui ad Atlanta. L'attesa divenne |
Mitchell, Margaret -
|
di Darcy Meade, stringevano i denti e dicevano che | era | un onore per essi trovarsi alla grande battaglia che |
Mitchell, Margaret -
|
con un terrore che non riuscivano a nascondere. Ashley | era | nel reggimento di Darcy. Il giorno cinque giunsero cattive |
Mitchell, Margaret -
|
informazioni, non dal nord, ma dall'ovest. Vicksburg | era | caduta, dopo lungo e amaro assedio; e praticamente tutto il |
Mitchell, Margaret -
|
tutto il Mississippi, da Saint-Louis a Nuova Orléans, | era | nelle mani degli yankees. La Confederazione era tagliata in |
Mitchell, Margaret -
|
Orléans, era nelle mani degli yankees. La Confederazione | era | tagliata in due. In qualsiasi altro momento la notizia di |
Mitchell, Margaret -
|
Ma ora non si poteva troppo pensare a Vicksburg; vi | era | la preoccupazione di Lee in Pennsylvania. La perdita di |
Mitchell, Margaret -
|
cercando di darsi coraggio. Ma la voce spaventosa che Lee | era | ucciso, la battaglia perduta, e che vi era un'enorme |
Mitchell, Margaret -
|
che Lee era ucciso, la battaglia perduta, e che vi | era | un'enorme quantità di morti e feriti si diffuse nelle |
Mitchell, Margaret -
|
chiedeva se si sapeva nulla; ma l'inesorabile risposta | era | sempre uguale: - Nessun telegramma ancora dal nord, se non |
Mitchell, Margaret -
|
loro casa. Attendevano la morte, non la sconfitta. Questo | era | un pensiero che non entrava nelle loro menti. Potevano |
Mitchell, Margaret -
|
che in Cielo regnava un Dio giusto e vigilante, che Lee | era | miracoloso, e l'esercito della Virginia invincibile. |
Mitchell, Margaret -
|
Che bella cosa trovarsi di nuovo in un ricevimento! | Era | anche molto contenta dell'accoglienza calorosa che le era |
Mitchell, Margaret -
|
Era anche molto contenta dell'accoglienza calorosa che le | era | stata fatta. Tutti le erano corsi incontro, vedendola |
Mitchell, Margaret -
|
soltanto che anch'essa aveva sofferto della sconfitta e che | era | la nipote di Pitty e la vedova di Carlo. Con le lagrime |
Mitchell, Margaret -
|
di nascondere, prodotto dal suo abito di velluto che | era | rimasto bagnato alle ginocchia e macchiato presso l'orlo, |
Mitchell, Margaret -
|
che qualcuno se ne accorgesse e comprendesse che quello | era | il suo unico bel vestito. La sollevò alquanto la |
Mitchell, Margaret -
|
avevano fatto un prestito; oppure tutta la famiglia si | era | quotata per offrire a Fanny un matrimonio lussuoso. A lei |
Mitchell, Margaret -
|
tempi» erano finiti? Ma alzò le spalle; dopo tutto non | era | denaro suo; facessero gli altri ciò che volevano! Scoperse |
Mitchell, Margaret -
|
che volevano! Scoperse che conosceva benissimo lo sposo: | era | un certo Tommaso Wellburn di Sparta che ella aveva curato |
Mitchell, Margaret -
|
Sparta che ella aveva curato nel 1863, ferito alla spalla. | Era | un bel giovinotto, allora, dotato di una magnifica statura; |
Mitchell, Margaret -
|
ogni speranza di continuare gli studi di medicina a cui si | era | dedicato prima della guerra, e ora faceva l'appaltatore, e |
Mitchell, Margaret -
|
verso le pareti a fine di far posto per ballare. Ugo non | era | mutato da quando Rossella non lo vedeva: cioè dal 1862. |
Mitchell, Margaret -
|
non lo vedeva: cioè dal 1862. Invece il piccolo creolo | era | molto cambiato da quando era venuto in licenza per sposare |
Mitchell, Margaret -
|
1862. Invece il piccolo creolo era molto cambiato da quando | era | venuto in licenza per sposare Maribella. Aveva ancora gli |
Mitchell, Margaret -
|
prima non appariva. E anche la sua eleganza un po' spinta | era | scomparsa. - Guance di rosa, occhi di smeraldo! - esclamò |
Mitchell, Margaret -
|
sul cuore ferito di Franco. Ma non stasera. Stasera | era | tutta vibrante di speranza, con lo spirito sveglio e gli |
Mitchell, Margaret -
|
prima volta durante la guerra. Allora il pavimento di legno | era | lucido come uno specchio e il lampadario coi suoi mille |
Mitchell, Margaret -
|
erano morbidi e accoglienti; uno di essi, il piú grande, | era | al posto d'onore nella nicchia ove ella sedeva |
Mitchell, Margaret -
|
posto d'onore nella nicchia ove ella sedeva presentemente. | Era | stato il sedile preferito di Rossella, che da lí godeva la |
Mitchell, Margaret -
|
coppe, vassoi, bottiglie e bicchierini. Ora il lampadario | era | opaco; la maggior parte dei pendagli erano rotti e la |
Mitchell, Margaret -
|
la maggior parte dei pendagli erano rotti e la stanza | era | rischiarata solo da una lampada a olio e da poche candele; |
Mitchell, Margaret -
|
a olio e da poche candele; la maggiore illuminazione | era | forse quella che proveniva dalla fiamma accesa nel |
Mitchell, Margaret -
|
proveniva dalla fiamma accesa nel caminetto. Il pavimento | era | irreparabilmente spaccato e scorticato; sulle pareti larghe |
Mitchell, Margaret -
|
il tetto e il secondo piano. La grande tavola di mogano | era | ancora nella sala da pranzo, con le gambe riparate alla |
Mitchell, Margaret -
|
Al posto del divano intagliato che le piaceva tanto | era | adesso un banco duro non molto comodo. Vi sedette con la |
Mitchell, Margaret -
|
e incoraggiarlo a maggiori espansioni. Certamente la musica | era | invitante. Ella batteva il tempo col piede, con desiderio, |
Mitchell, Margaret -
|
facevano archi con le braccia. «Il vecchio Dan Tucker | era | ubriaco... (Oscillate in cadenza con le dame!) «... cadde |
Mitchell, Margaret -
|
signore!) Dopo i malinconici mesi trascorsi a Tara, | era | piacevole udire nuovamente un po' di musica, e lo |
Mitchell, Margaret -
|
antichi scherzi, fare la burletta, motteggiare, civettare. | Era | come se la vita tornasse in un corpo morto; come se si |
Mitchell, Margaret -
|
diversi. Perché? Perché avevano cinque anni di piú? No, | era | qualche altra cosa oltre al trascorrere del tempo; qualche |
Mitchell, Margaret -
|
essi avevano una sicurezza di cui erano ignari; ora questa | era | scomparsa e con essa era scomparsa la gioia e la gaiezza |
Mitchell, Margaret -
|
di cui erano ignari; ora questa era scomparsa e con essa | era | scomparsa la gioia e la gaiezza del loro modo di vivere. |
Mitchell, Margaret -
|
la gioia e la gaiezza del loro modo di vivere. Anche lei | era | cambiata, ma non come questi altri; e ciò la rendeva |
Mitchell, Margaret -
|
essi non comprendevano, come essa non comprendeva il loro. | Era | lo stesso sentimento che provava accanto ad Ashley; con lui |
Mitchell, Margaret -
|
poco cambiati e i modi non lo erano affatto; ma questo | era | tutto ciò che rimaneva dei suoi vecchi amici. In loro era |
Mitchell, Margaret -
|
era tutto ciò che rimaneva dei suoi vecchi amici. In loro | era | ancora una dignità e una galanteria immutate, che avrebbero |
Mitchell, Margaret -
|
un'amarezza troppo profonda per essere espressa in parole. | Era | un popolo ardito, ma stanco, che era stato sconfitto e non |
Mitchell, Margaret -
|
espressa in parole. Era un popolo ardito, ma stanco, che | era | stato sconfitto e non voleva accettare la sconfitta; |
Mitchell, Margaret -
|
dei diritti politici, le loro donne insultate. Tutto | era | dunque mutato meno le antiche forme. Le vecchie usanze |
Mitchell, Margaret -
|
degli uomini verso le donne. Questo, pensava Rossella, | era | il sommo dell'assurdità, perché vi era ben poco ormai che |
Mitchell, Margaret -
|
pensava Rossella, era il sommo dell'assurdità, perché vi | era | ben poco ormai che anche le donne piú riservate non |
Mitchell, Margaret -
|
deteriorato sulle loro teste. Rossella sapeva che ella pure | era | mutata. Altrimenti non avrebbe potuto compiere ciò che |
Mitchell, Margaret -
|
non avrebbe potuto compiere ciò che aveva fatto da quando | era | arrivata ad Atlanta. Né avrebbe contemplato la possibilità |
Mitchell, Margaret -
|
di compiere ciò a cui disperatamente agognava. Ma vi | era | una differenza tra la sua asprezza e quella di loro; una |
Mitchell, Margaret -
|
di loro; una differenza di cui non si rendeva conto. Forse | era | questa: che non vi era nulla che ella non avrebbe fatto, |
Mitchell, Margaret -
|
di cui non si rendeva conto. Forse era questa: che non vi | era | nulla che ella non avrebbe fatto, mentre vi erano tante |
Mitchell, Margaret -
|
argilla di Tara, l'aveva privata di ogni dolcezza, ed ella | era | sicura che non si sentirebbe mai piú una signora, finché la |
Mitchell, Margaret -
|
che egli aveva fatto, anche sua figlia potrebbe farlo. Non | era | come costoro che avevano giocato tutto su una Causa |
Mitchell, Margaret -
|
passato; ella traeva il suo dall'avvenire. Franco Kennedy | era | in questo momento il suo avvenire. Se riusciva a sposarlo, |
Mitchell, Margaret -
|
del denaro che guadagnava col contrabbando. Ella non si | era | presa il disturbo di capirle allora, ma adesso il loro |
Mitchell, Margaret -
|
per la salvezza di Tara valeva la pena di sposare Franco. | Era | sicura di sí; e non si soffermava mai a pensare una seconda |
Mitchell, Margaret -
|
Gli sorrise e sorseggiò il vino, sapendo che il suo volto | era | piú graziosamente roseo di quello di qualsiasi altra |
Mitchell, Margaret -
|
fargli giungere il profumo leggero dell'acqua, di Colonia. | Era | molto contenta di averla comprata, perché nessun'altra |
Mitchell, Margaret -
|
di averla comprata, perché nessun'altra donna, nella sala, | era | profumata, e Franco l'aveva notato. In un momento di |
Mitchell, Margaret -
|
notato. In un momento di audacia le aveva sussurrato che | era | fresca e fragrante come una rosa. Se non fosse cosí timido! |
Mitchell, Margaret -
|
sospettare ciò che Rossella pensava. Per lei, questa | era | una fortuna; ma senza dubbio non aumentava la sua stima per |
Mitchell, Margaret -
|
le settimane che seguirono il suo ricevimento, mentre Rhett | era | misteriosamente assente e la città era in una frenesia di |
Mitchell, Margaret -
|
mentre Rhett era misteriosamente assente e la città | era | in una frenesia di chiacchiere, di eccitazione, di |
Mitchell, Margaret -
|
agli sguardi curiosi dei suoi concittadini. E Melania | era | in carrozza con lei. La condusse con sé a far delle visite, |
Mitchell, Margaret -
|
a gruppi di donne che nel loro intimo si chiedevano se ella | era | stata veramente sorpresa in flagrante adulterio. E sapeva |
Mitchell, Margaret -
|
volta, non potevano certo toglierle il saluto in seguito. | Era | caratteristico il fatto che ben poche persone difendevano |
Mitchell, Margaret -
|
Rossella basandosi sulla sua onestà personale. Ella si | era | fatti troppi nemici per potere avere adesso dei difensori. |
Mitchell, Margaret -
|
accennavano trionfanti al fatto che la signora Wilkes | era | sempre con Rossella in quei giorni. Una donna che aveva i |
Mitchell, Margaret -
|
colpevole col proprio marito? No davvero! Lydia | era | un'acida zitellona che odiava Rossella e aveva mentito, |
Mitchell, Margaret -
|
col passar delle settimane, si sparse la voce che Rossella | era | incinta, i partigiani di Lydia si stropicciarono le mani |
Mitchell, Margaret -
|
- dicevano. Da troppo tempo la loro separazione di letto | era | cosa di pubblico dominio, e la città ne era stata |
Mitchell, Margaret -
|
di letto era cosa di pubblico dominio, e la città ne | era | stata scandalizzata. E i pettegolezzi corsero, dividendo la |
Mitchell, Margaret -
|
partito, tutti erano d'accordo nel riconoscere che Rossella | era | causa di questi dissensi. E nessuno di loro ritenevano che |
Mitchell, Margaret -
|
Ashley in uno scandalo cosí deplorevole. La metà di Atlanta | era | parente o mezza parente di Melania e di Lydia. Le |
Mitchell, Margaret -
|
non fosse nato in Georgia avrebbe potuto mai districarle. | Era | stata sempre una specie di tribú, che aveva presentato al |
Mitchell, Margaret -
|
condotta da zia Pitty contro suo fratello Enrico e che | era | stata soggetto di gaie risate per tutta la famiglia durante |
Mitchell, Margaret -
|
non si aveva memoria di un'aperta rottura tra parenti. | Era | gente tranquilla e riservata, che non era neanche dedita |
Mitchell, Margaret -
|
tra parenti. Era gente tranquilla e riservata, che non | era | neanche dedita alle piccole dispute amichevoli che |
Mitchell, Margaret -
|
maggior parte delle famiglie di Atlanta. Ma ora la scissura | era | profonda; e la città assisteva al fatto che cugini in |
Mitchell, Margaret -
|
zia Pitty: e se Pitty avesse parteggiato per Melania, come | era | suo desiderio, Lydia se ne sarebbe andata. E se Lydia se ne |
Mitchell, Margaret -
|
Nei tristi giorni dell'immediato dopoguerra, quando ella si | era | trovata di fronte all'alternativa di morir di fame o di |
Mitchell, Margaret -
|
a testa alta nella società di Atlanta. E da quando si | era | sposata ed era andata nella sua nuova casa, era stata di |
Mitchell, Margaret -
|
nella società di Atlanta. E da quando si era sposata ed | era | andata nella sua nuova casa, era stata di una generosità |
Mitchell, Margaret -
|
quando si era sposata ed era andata nella sua nuova casa, | era | stata di una generosità senza pari. E quello spaventoso e |
Mitchell, Margaret -
|
di pizzo annodato a fardelletto pieno di monete d'oro che | era | stato timidamente ficcato nella sua scatola da lavoro. |
Mitchell, Margaret -
|
impediva di interrompere il suo piacevole modo di vivere. | Era | doloroso e volgare; e Pitty che in vita sua non aveva mai |
Mitchell, Margaret -
|
che la vecchia signorina sparse molte lagrime desolate. Vi | era | infine qualche persona di buon cuore che credeva |
Mitchell, Margaret -
|
freddamente; qualcuno le tolse anche il saluto. Questo | era | imbarazzante e antipatico; ma Rossella si rese conto che se |
Mitchell, Margaret -
|
della notte fu fresca sul suo viso ardente. La pioggia | era | cessata; non si udiva alcun rumore, se non di qualche |
Mitchell, Margaret -
|
di qualche goccia che ogni tanto cadeva dai rami. Il mondo | era | avvolto in una caligine densa, una nebbia fredda che aveva |
Mitchell, Margaret -
|
con la nebbia, in cui danzava un pulviscolo d'oro. | Era | come se tutto il mondo fosse avvolto in una coperta |
Mitchell, Margaret -
|
in una coperta immobile di fumo grigio. E tutto il mondo | era | silenzioso. Appoggiò il capo a una delle colonne del |
Mitchell, Margaret -
|
porticato, pronta a piangere; ma le lagrime non vennero. | Era | un dolore troppo profondo per il pianto. Il suo corpo |
Mitchell, Margaret -
|
cecità che non le aveva mai fatto vedere com'egli | era | realmente. E comprese che questi pensieri le darebbero |
Mitchell, Margaret -
|
debbo dire. Ma stasera no. Non posso. Vado a casa.» La casa | era | poco lontana. Non aspetterebbe che zio Pietro attaccasse |
Mitchell, Margaret -
|
di fantasmi striscianti e di ombre. Sognava di nuovo o | era | il sogno che diventava realtà? Per un attimo ogni senso di |
Mitchell, Margaret -
|
l'abbandonò ed ella si sentí perduta. L'antico incubo si | era | impadronito di lei, piú forte che mai; e il suo cuore |
Mitchell, Margaret -
|
che mai; e il suo cuore cominciò a battere follemente. | Era | nuovamente circondata dal silenzio e dalla morte, come una |
Mitchell, Margaret -
|
come una volta a Tara. Tutto ciò che importava nel mondo | era | scomparso, la vita era fatta di rovine, e il terrore urlava |
Mitchell, Margaret -
|
Tutto ciò che importava nel mondo era scomparso, la vita | era | fatta di rovine, e il terrore urlava nel suo cuore come un |
Mitchell, Margaret -
|
senza nome, anelando nella nebbia grigia a una salvezza che | era | chi sa dove. Corse a testa bassa, col cuore che le |
Mitchell, Margaret -
|
luci, deboli e vacillanti ma reali. Nel suo incubo non vi | era | mai stata alcuna luce; solo nebbia. Il suo cervello si |
Mitchell, Margaret -
|
lampioni a gas che le avevano fatto comprendere che quella | era | la Via dell'Albero di Pesco ad Atlanta e non il grigio |
Mitchell, Margaret -
|
la nebbia ad offuscare il loro splendore. La sua casa! | Era | vera! La guardò a lungo con gratitudine, con desiderio; e |
Mitchell, Margaret -
|
terrore che aveva riempito i suoi sogni dalla notte in cui | era | giunta vacillando a Tara e aveva trovato che il mondo era |
Mitchell, Margaret -
|
era giunta vacillando a Tara e aveva trovato che il mondo | era | finito. In fondo alla strada di Tara aveva trovato che la |
Mitchell, Margaret -
|
In fondo alla strada di Tara aveva trovato che la sicurezza | era | scomparsa, e tutta la forza, la saggezza, la tenerezza |
Mitchell, Margaret -
|
saggezza, la tenerezza affettuosa, la comprensione, tutto | era | scomparso: tutto ciò che, personificato da Elena, era stato |
Mitchell, Margaret -
|
tutto era scomparso: tutto ciò che, personificato da Elena, | era | stato il baluardo della sua infanzia. E benché dopo quella |
Mitchell, Margaret -
|
avesse conquistato la sicurezza materiale, nei suoi sogni | era | rimasta la bimba spaurita che anelava alla perduta |
Mitchell, Margaret -
|
perduta sicurezza di quel mondo perduto. Ora sapeva qual | era | il rifugio che avea sempre cercato nei suoi sogni, il luogo |
Mitchell, Margaret -
|
cercato nei suoi sogni, il luogo caldo e sicuro che le | era | stato sempre celato dalla caligine folta. Non era Ashley... |
Mitchell, Margaret -
|
che le era stato sempre celato dalla caligine folta. Non | era | Ashley... oh no, mai Ashley! Non vi era in lui maggior |
Mitchell, Margaret -
|
caligine folta. Non era Ashley... oh no, mai Ashley! Non vi | era | in lui maggior calore che in un pantano, maggior sicurezza |
Mitchell, Margaret -
|
in un pantano, maggior sicurezza che sulle sabbie mobili. | Era | Rhett... Rhett che aveva delle braccia forti per |
Mitchell, Margaret -
|
stupido e cieco! Avrei dovuto vedere...» Per anni e anni si | era | appoggiata al saldo muro di pietra rappresentato dall'amore |
Mitchell, Margaret -
|
E come qualche ora prima aveva compreso che Melania le | era | stata accanto nelle sue piú aspre battaglie contro la vita, |
Mitchell, Margaret -
|
battaglie contro la vita, cosí ora comprendeva che Rhett | era | rimasto silenziosamente nello sfondo, amandola, |
Mitchell, Margaret -
|
attraverso il fuoco e le esplosioni la notte in cui Atlanta | era | caduta; Rhett le aveva prestato il denaro per iniziare il |
Mitchell, Margaret -
|
quando si svegliava di notte atterrita dal sogno... nessuno | era | capace di far tante cose per una donna se non l'amava fino |
Mitchell, Margaret -
|
io sono stato abietta con lui. L'ho sempre offeso, ed egli | era | troppo fiero per farmelo capire. E quando Diletta è |
Mitchell, Margaret -
|
tutto per comprendere che amava Rhett... lo amava perché | era | forte e senza scrupoli, appassionato e realista, come lei. |
Mitchell, Margaret -
|
bruma potesse circondarla in avvenire, ormai conosceva qual | era | il rifugio. Riprese vivamente la strada che le sembrò molto |
Mitchell, Margaret -
|
lungo cammino da Atlanta a Tara | era | finito; terminata contro un muro bianco, la strada che |
Mitchell, Margaret -
|
che la avvolgeva come morbida coltre di piume. E non vi | era | piú nessuno a cui potersi appoggiare con sicurezza. Suo |
Mitchell, Margaret -
|
nessuno a cui potersi appoggiare con sicurezza. Suo padre | era | vecchio e sbalordito, le sue sorelle ammalate, Melania |
Mitchell, Margaret -
|
con la loro fede infantile, si attaccavano a lei perché | era | la figlia di Elena e quindi credevano che anch'essa sarebbe |
Mitchell, Margaret -
|
come se si trovasse nell'acqua e prese la borraccia. Vi | era | dentro ancora del whisky; non capí quanto ve ne fosse. |
Mitchell, Margaret -
|
calore. Posò la borraccia vuota e si guardò attorno. Tutto | era | un sogno: la stanza piena di fumo; le ragazze scheletrite; |
Mitchell, Margaret -
|
poteva essere un anno o un minuto, si trovò sola; la stanza | era | illuminata dalla luna che gettava i suoi raggi sul letto. |
Mitchell, Margaret -
|
il suo corpo stanco e di galleggiare in un luogo ove non | era | sofferenza né stanchezza; e il suo cervello vedeva le cose |
Mitchell, Margaret -
|
che la avvicinava a Tara, aveva lasciato tutto ciò che | era | la sua infanzia. Non era piú una creta molle che riceveva |
Mitchell, Margaret -
|
Tara, aveva lasciato tutto ciò che era la sua infanzia. Non | era | piú una creta molle che riceveva una nuova impronta ad ogni |
Mitchell, Margaret -
|
una nuova impronta ad ogni nuova esperienza. La creta si | era | indurita. Stasera per l'ultima volta era stata assistita |
Mitchell, Margaret -
|
La creta si era indurita. Stasera per l'ultima volta | era | stata assistita come una bambina. Ormai era una donna e |
Mitchell, Margaret -
|
l'ultima volta era stata assistita come una bambina. Ormai | era | una donna e l'adolescenza era finita. No, non poteva e non |
Mitchell, Margaret -
|
come una bambina. Ormai era una donna e l'adolescenza | era | finita. No, non poteva e non voleva rivolgersi alle |
Mitchell, Margaret -
|
piantagione di MacIntosh e vedere se negli orti abbandonati | era | rimasta qualche cosa; andare alle paludi e batterle per |
Mitchell, Margaret -
|
sulla fertile costa della Georgia; il bisnonno Prudhomme si | era | fatto un piccolo regno nella giungla di Haiti, lo aveva |
Mitchell, Margaret -
|
nella stanza inondata dal chiaro di luna. E Rossella non | era | sorpresa di vederli, quegli antenati che avevano avuto il |
Mitchell, Margaret -
|
può assegnare e lo avevano trasformato nel meglio. Tara | era | il suo destino, la sua lotta, ed essa doveva vincere. Si |
Mitchell, Margaret -
|
e si insinuava furtivamente attorno a Rossella. Non | era | soltanto la morte di Diletta che le dava questa sensazione, |
Mitchell, Margaret -
|
questo come aveva sopportato altre perdite crudeli. | Era | in buona salute, aveva denaro in abbondanza, ed aveva |
Mitchell, Margaret -
|
benché lo vedesse sempre meno. Anche l'imbarazzo che | era | sempre stato tra loro dal giorno del disgraziato |
Mitchell, Margaret -
|
sapeva che finirebbe col dileguarsi. No, il suo timore | era | tutto diverso: somigliava stranamente a quello del suo |
Mitchell, Margaret -
|
piangere fra le sue braccia e di affermargli che anche lei | era | stata orgogliosa dell'abilità di amazzone della figliola, |
Mitchell, Margaret -
|
dell'abilità di amazzone della figliola, anche lei | era | stata indulgente alle sue insistenze. Avrebbe voluto |
Mitchell, Margaret -
|
sempre piú difficili e finalmente impossibili. Egli | era | raramente in casa. Le poche volte che cenavano insieme, |
Mitchell, Margaret -
|
in casa. Le poche volte che cenavano insieme, Rhett | era | generalmente ubriaco. La sua ubriachezza non era piú quella |
Mitchell, Margaret -
|
Rhett era generalmente ubriaco. La sua ubriachezza non | era | piú quella di una volta, che lo rendeva gentile, ma |
Mitchell, Margaret -
|
maliziose, che la costringevano a ridere suo malgrado. Ora | era | un'ubriachezza cupa e silenziosa. A volte lo sentiva |
Mitchell, Margaret -
|
e poi li aveva aiutati a coricarsi! Mentre una volta | era | sempre impeccabile, adesso era spesso sciatto e in |
Mitchell, Margaret -
|
coricarsi! Mentre una volta era sempre impeccabile, adesso | era | spesso sciatto e in disordine; ci voleva tutta l'energia |
Mitchell, Margaret -
|
che egli fosse in casa di Bella Watling. Una volta le | era | capitato di vedere Bella in una bottega; una donna |
Mitchell, Margaret -
|
malgrado il belletto e l'abito appariscente il suo aspetto | era | gentile e l'espressione quasi materna. Invece di abbassare |
Mitchell, Margaret -
|
piú profonda di qualunque cosa ella avesse mai conosciuto. | Era | abbandonata come non era mai stata. E aveva paura di non |
Mitchell, Margaret -
|
cosa ella avesse mai conosciuto. Era abbandonata come non | era | mai stata. E aveva paura di non potersi piú rivolgere a |
Mitchell, Margaret -
|
a Melania. Perfino Mammy, il suo principale appoggio, | era | tornata a Tara. Tornata per rimanervi. Non aveva dato |
Mitchell, Margaret -
|
volentieri in questa casa.... adesso? Nei suoi occhi | era | una luce cosí strana e cosí viva, che Rossella indietreggiò |
Mitchell, Margaret -
|
- esclamò Rossella amaramente, nell'uscire dallo studio. | Era | piú facile a dirsi che a farsi. Sarebbe ben contenta di |
Mitchell, Margaret -
|
suoi figli? Ella non le dava alcun conforto ora che Diletta | era | scomparsa. Ma sembrava che Rhett non desiderasse un'altra |
Mitchell, Margaret -
|
non al whisky e a quella donna sciupata coi capelli rossi. | Era | diventato amaro, mentre prima era piacevolmente beffardo; |
Mitchell, Margaret -
|
coi capelli rossi. Era diventato amaro, mentre prima | era | piacevolmente beffardo; brutale, mentre le sue frecciate |
Mitchell, Margaret -
|
saluto dai loro porticati o dai cortili. Ma ora che Diletta | era | scomparsa, anche le sue buone maniere scomparvero. Egli |
Mitchell, Margaret -
|
ed erano inorriditi dell'apparente facilità con cui si | era | rimessa dal colpo provato per la morte della figliuola, non |
Mitchell, Margaret -
|
di Pesco. Ed essi non le parlavano di quella che | era | stata la loro vita prima di avere i ricchi broccati e gli |
Mitchell, Margaret -
|
a pazza corsa il suo cavallo il giorno in cui Atlanta | era | caduta, mentre il bottino di viveri presi al commissariato |
Mitchell, Margaret -
|
ma essi li avevano superati. Erano veterani. Anche lei | era | una veterana, ma non aveva camerati coi quali rievocare le |
Mitchell, Margaret -
|
essere nuovamente con la propria gente, con la gente che | era | passata attraverso le stesse vicende e di cui conosceva i |
Mitchell, Margaret -
|
costoro, non sapeva come, si erano allontanati. Capiva che | era | colpa sua. Non se ne era mai curata finora... ora che |
Mitchell, Margaret -
|
si erano allontanati. Capiva che era colpa sua. Non se ne | era | mai curata finora... ora che Diletta era morta ed essa era |
Mitchell, Margaret -
|
sua. Non se ne era mai curata finora... ora che Diletta | era | morta ed essa era sola e spaurita; e vedeva dall'altra |
Mitchell, Margaret -
|
era mai curata finora... ora che Diletta era morta ed essa | era | sola e spaurita; e vedeva dall'altra parte della sua |
Mitchell, Margaret -
|
Dicendo che bisognava lasciar riposare il cavallo, Rossella | era | sincera; ma solo per metà. Nel primo mese dopo la resa, |
Mitchell, Margaret -
|
qualche cosa di piú degli altri; ma la loro situazione | era | fiorente solo se la si paragonava a quella degli altri |
Mitchell, Margaret -
|
a quella degli altri vicini. La nonna Fontaine non si | era | mai rimessa completamente dall'attacco cardiaco che l'aveva |
Mitchell, Margaret -
|
la mano e risero del suo carro sgangherato; ma il loro riso | era | pieno di amarezza. Rossella chiese loro di comprare del |
Mitchell, Margaret -
|
mulo che avevano portato a casa dalla guerra. Uno dei porci | era | morto e ora temevano di perdere gli altri. Ascoltando |
Mitchell, Margaret -
|
di giovinotti per i quali, una volta, il pensiero piú serio | era | se una cravatta fosse o no di moda, Rossella rise; e questa |
Mitchell, Margaret -
|
nella mano di Sally, il biglietto da un dollaro. Sally | era | ben diversa dalla donna che ella aveva visto otto mesi |
Mitchell, Margaret -
|
ella aveva visto otto mesi prima, alla sua prima visita. | Era | pallida e triste, anche allora; ma aveva una certa vivacità |
Mitchell, Margaret -
|
anche allora; ma aveva una certa vivacità che adesso | era | scomparsa, come se la sconfitta le avesse tolto ogni |
Mitchell, Margaret -
|
agli occhi il quadro della loro indigenza. Cade Calvert | era | a casa; nel salire le scale della casa dov'era stata tante |
Mitchell, Margaret -
|
Rossella vide che egli aveva la morte scritta sul viso. | Era | emaciato e tossiva, sdraiato in una poltrona al sole, con |
Mitchell, Margaret -
|
sapeva. La casa aveva un'aria desolata e trascurata; Catina | era | magra e sciupata. Nella casa vivevano, oltre a loro due, le |
Mitchell, Margaret -
|
Calvert e di Raiford, e con Cade ammalato, il servilismo | era | scomparso. La seconda signora Calvert non era mai riuscita |
Mitchell, Margaret -
|
il servilismo era scomparso. La seconda signora Calvert non | era | mai riuscita a farsi rispettare dai suoi negri; non ci si |
Mitchell, Margaret -
|
le palpebre mentre la sua bocca s'induriva; per entrambi | era | un'atroce sofferenza il dovere gratitudine al loro |
Mitchell, Margaret -
|
gratitudine al loro sorvegliante yankee. La signora Calvert | era | lí per piangere. Aveva commesso una goffaggine, come |
Mitchell, Margaret -
|
desiderio di recarsi dai Tarleton. Sapeva che la loro casa | era | bruciata, i quattro ragazzi morti e la famiglia ridotta a |
Mitchell, Margaret -
|
andare. Ma le sue sorelle la pregarono e Melania disse che | era | il loro dovere di vicine; quindi una domenica si decisero e |
Mitchell, Margaret -
|
al prato; aveva gli occhi fissi nel vuoto. Accanto a lei | era | arrampicato il piccolo negro con le gambe storte che si era |
Mitchell, Margaret -
|
era arrampicato il piccolo negro con le gambe storte che si | era | sempre occupato dei suoi cavalli e che appariva cupo come |
Mitchell, Margaret -
|
Il pascolo, una volta pieno di giumente e di cavallini, | era | vuoto; non vi era che un mulo; quello su cui il signor |
Mitchell, Margaret -
|
volta pieno di giumente e di cavallini, era vuoto; non vi | era | che un mulo; quello su cui il signor Tarleton era tornato a |
Mitchell, Margaret -
|
non vi era che un mulo; quello su cui il signor Tarleton | era | tornato a casa. - Giuro che non so piú che cosa fare ora |
Mitchell, Margaret -
|
di cani neri pezzati di marrone. In tutta la famiglia | era | un'aria di voluta e decisa allegria che fece scorrere il |
Mitchell, Margaret -
|
si dirigevano al sepolcreto. Avrebbe voluto fermarsi, ma | era | troppo tardi. Che idea, però, quella di Carolene, di trarre |
Mitchell, Margaret -
|
delle salme di tre ragazzi. Il corpo di Boyd non si | era | ritrovato. Fra le tombe di Brent e di Stuart era una pietra |
Mitchell, Margaret -
|
non si era ritrovato. Fra le tombe di Brent e di Stuart | era | una pietra su cui era inciso: «Furono in vita, simpatici ed |
Mitchell, Margaret -
|
Fra le tombe di Brent e di Stuart era una pietra su cui | era | inciso: «Furono in vita, simpatici ed affettuosi, e la |
Mitchell, Margaret -
|
comprese un'acca, perché all'accademia di Fayetteville si | era | ben guardata dal seguire i corsi di latino. Gli occhi di |
Mitchell, Margaret -
|
la prima pietra. Sicuro: a Carolene piaceva tutto ciò che | era | sentimentale. - Sí - mormorò la signora Tarleton con voce |
Mitchell, Margaret -
|
visto nelle diverse case, e ricordando la Contea quando | era | nella sua gloria, con le case affollate di ospiti, i negri |
Mitchell, Margaret -
|
volta. Del resto, il solo uomo che avesse mai desiderato | era | Ashley; e questi, se anche viveva ancora, era sposato. Ma |
Mitchell, Margaret -
|
desiderato era Ashley; e questi, se anche viveva ancora, | era | sposato. Ma se volesse rimaritarsi... chi la sposerebbe? |
Mitchell, Margaret -
|
sposato. Ma se volesse rimaritarsi... chi la sposerebbe? | Era | un pensiero atroce. - Melly - esclamò - che cosa accadrà |
Mitchell, Margaret -
|
non avranno bambini - aggiunse Melania per la quale questa | era | la cosa piú importante. Evidentemente questo pensiero non |
Mitchell, Margaret -
|
la cosa piú importante. Evidentemente questo pensiero non | era | nuovo per Súsele, la quale cominciò a piangere. Da Natale |
Mitchell, Margaret -
|
aveva piú avuto notizie di Franco Kennedy. Non sapeva se | era | colpa del servizio postale che non funzionava, oppure se |
Mitchell, Margaret -
|
non funzionava, oppure se egli l'aveva dimenticata. O forse | era | stato ucciso negli ultimi giorni di guerra! Avrebbe |
Mitchell, Margaret -
|
a quella di essere stata dimenticata; perché almeno vi | era | una certa dignità nell'aver perduto il fidanzato, come |
Mitchell, Margaret -
|
tornerebbero. E gli uomini onniscienti rispondevano di sí; | era | solo questione di tempo. Non era vero, e le signore lo |
Mitchell, Margaret -
|
rispondevano di sí; era solo questione di tempo. Non | era | vero, e le signore lo sapevano; ma fingevano di credere |
Mitchell, Margaret -
|
la Georgia. I gentiluomini affermavano che anche questa | era | solo questione di tempo... cioè, fino a quando i |
Mitchell, Margaret -
|
si cominciava a parlare della guerra. E il vocabolo «se» | era | quello che dominava la conversazione. - Se l'Inghilterra ci |
Mitchell, Margaret -
|
E si evocavano antichi ricordi di quando la vita | era | nel suo pieno fervore, come un'estate gloriosa che si |
Mitchell, Margaret -
|
La spiegazione sembrò giustissima a Melania, la quale | era | ipersensibile per tutto quanto concerneva la maternità. |
Mitchell, Margaret -
|
e Rossella, che non desiderava affatto quest'altro bimbo ed | era | irritata della sua intempestività, trovava che |
Mitchell, Margaret -
|
della sua intempestività, trovava che quell'atteggiamento | era | il colmo della stupidaggine sentimentale. Ma provava un |
Mitchell, Margaret -
|
maschera di cortesia impersonale che portava da quando | era | giunto ad Atlanta. Forse sarebbe ancora il vero Ashley, |
Mitchell, Margaret -
|
«Andrei via con lui ogni giorno e potremmo parlare...» Non | era | solo il desiderio di stare con lui che la faceva torcere di |
Mitchell, Margaret -
|
Gli stabilimenti avevano bisogno di lei. Da quando si | era | ritirata in casa lasciando la direzione a Ugo e Ashley, le |
Mitchell, Margaret -
|
direzione a Ugo e Ashley, le aziende perdevano denaro. Ugo | era | assolutamente incapace, malgrado gli sforzi che faceva. Era |
Mitchell, Margaret -
|
era assolutamente incapace, malgrado gli sforzi che faceva. | Era | un meschino commerciante e un meschino gestore. Qualsiasi |
Mitchell, Margaret -
|
di legname per impiantito, dato via quasi per niente! E non | era | capace di dirigere gli operai. I negri insistevano per |
Mitchell, Margaret -
|
non si presentavano al lavoro. In queste occasioni Ugo | era | costretto ad assumere altri lavoranti e il lavoro subiva |
Mitchell, Margaret -
|
Franco rimase senza parola. Assumere dei delinquenti | era | il peggior progetto che Rossella avesse mai avuto; anche |
Mitchell, Margaret -
|
una bettola. Questo sistema di assumere dei criminali | era | venuto in uso a causa della povertà dello Stato dopo la |
Mitchell, Margaret -
|
con la frase: «Che ne dirà la gente?» Ma questo... questo | era | anche piú grave del timore dell'opinione pubblica. Questo |
Mitchell, Margaret -
|
anche piú grave del timore dell'opinione pubblica. Questo | era | un traffico di corpi umani simile alla prostituzione; un |
Mitchell, Margaret -
|
veramente l'intenzione di giungere a quell'estremo; ma | era | cosí esasperata contro Ugo e i negri che aveva perso il |
Mitchell, Margaret -
|
il doppio di quanto rendeva sotto la gestione di lei. Egli | era | cosí intelligente e aveva letto tanti libri che non vi era |
Mitchell, Margaret -
|
era cosí intelligente e aveva letto tanti libri che non vi | era | ragione che non avesse un brillantissimo successo. Ma la |
Mitchell, Margaret -
|
ella non considerò i due uomini sotto la stessa luce. Ugo | era | stupido senza speranza, mentre Ashley era soltanto nuovo |
Mitchell, Margaret -
|
stessa luce. Ugo era stupido senza speranza, mentre Ashley | era | soltanto nuovo agli affari. Però spontaneamente le venne il |
Mitchell, Margaret -
|
mai a distinguere fra assicelle e tavole? Inoltre, siccome | era | onesto, credeva che anche gli altri lo fossero e si fidava |
Mitchell, Margaret -
|
se lei non fosse intervenuta con tatto. E se qualcuno gli | era | simpatico - e aveva simpatia per tante persone! - gli |
Mitchell, Margaret -
|
senza neppure informarsi se aveva denaro in banca o se | era | comunque solvibile. Da questo punto di vista era come |
Mitchell, Margaret -
|
banca o se era comunque solvibile. Da questo punto di vista | era | come Franco. Ma certo imparerebbe! E frattanto, ella aveva |
Mitchell, Margaret -
|
una quantità di suggerimenti. Ma negli occhi di lui | era | sempre una strana espressione che ella non comprendeva e |
Mitchell, Margaret -
|
ragione... La situazione le procurava molte notti insonni. | Era | preoccupata perché sapeva Ashley infelice e capiva che |
Mitchell, Margaret -
|
non lo aiuterebbe a diventare un buon commerciante. | Era | un tormento aver le proprie aziende nelle mani di due |
Mitchell, Margaret -
|
per lei, potrebbe interessarsi delle consegne. Tanto, non | era | capace di fare altro. Senza dubbio, Gallegher, con tutta la |
Mitchell, Margaret -
|
il diritto di voto a chi aveva i capelli lanosi. Lo stesso | era | per tutti i giovani intelligenti di sua conoscenza: medici, |
Mitchell, Margaret -
|
che li aveva immobilizzati nell' immediato dopoguerra | era | scomparsa; ed essi erano troppo occupati a ricostruire i |
Mitchell, Margaret -
|
una famiglia numerosa; ma ella lo convincerebbe. Ormai | era | decisa. Questo sarebbe il suo ultimo figlio. Gli |
Mitchell, Margaret -
|
Tara fu simile all'isola di Robinson Crusoe, tanto | era | silenziosa e isolata dal resto del mondo. Con la morte del |
Mitchell, Margaret -
|
del cavallo ogni mezzo di collegamento con gli altri luoghi | era | scomparso, e non vi era il tempo né la forza occorrente per |
Mitchell, Margaret -
|
collegamento con gli altri luoghi era scomparso, e non vi | era | il tempo né la forza occorrente per percorrere a piedi |
Mitchell, Margaret -
|
a scambiare due chiacchiere. Ma ascoltava invano. La strada | era | silenziosa e deserta e neanche la piú piccola nube di |
Mitchell, Margaret -
|
come lei stessa faceva fino a poche settimane fa. E vi | era | una guerra, e dei cannoni che tuonavano e città incendiate |
Mitchell, Margaret -
|
ospedali in mezzo a un sentore dolciastro e nauseante. E vi | era | un esercito scalzo e con le uniformi lacere che marciava e |
Mitchell, Margaret -
|
su cavalli col pelo lustro. Lontano da Tara - dove? - | era | la guerra. E il mondo. Ma nella piantagione non esistevano |
Mitchell, Margaret -
|
aveva una memoria cosí vigile? La mattina, quando Rossella | era | ancora nel dormiveglia, prima che le tornasse il ricordo |
Mitchell, Margaret -
|
che profumava l'aria. Che prodigalità, che sciupio vi | era | allora! Focacce, crostini, biscotti, cialdoni gocciolanti |
Mitchell, Margaret -
|
la guerra e la morte; e il suo stomaco sempre affamato | era | assalito da nausee. Ma l'appetito che Mammy aveva sempre |
Mitchell, Margaret -
|
sano appetito dei diciannove anni, non le veniva meno; anzi | era | aumentato dalle fatiche che ella non aveva mai conosciute |
Mitchell, Margaret -
|
che ella non aveva mai conosciute prima. E non lei sola | era | affamata a Tara: ovunque si volgesse erano visi famelici - |
Mitchell, Margaret -
|
loro dei sarcasmi; ma contro l'altruismo di Melania | era | impotente; impotente e piena di risentimento. Geraldo, i |
Mitchell, Margaret -
|
negri e Wade erano adesso molto attaccati a Melania perché | era | dolce e gentile; cosa che Rossella non era davvero. Wade |
Mitchell, Margaret -
|
a Melania perché era dolce e gentile; cosa che Rossella non | era | davvero. Wade specialmente era sempre in camera di Melania. |
Mitchell, Margaret -
|
cosa che Rossella non era davvero. Wade specialmente | era | sempre in camera di Melania. Il bimbo non stava bene; ma |
Mitchell, Margaret -
|
lo faceva sussultare perché nella sua mente ogni rumore | era | collegato con gli yankees. Prima dell'assedio, egli non |
Mitchell, Margaret -
|
dicevano parole dolci e lo accarezzavano. E una notte si | era | svegliato e aveva visto il cielo in fiamme ed era stato |
Mitchell, Margaret -
|
notte si era svegliato e aveva visto il cielo in fiamme ed | era | stato assordato dalle esplosioni. In quella notte e nel |
Mitchell, Margaret -
|
dalle esplosioni. In quella notte e nel giorno seguente | era | stato per la prima volta battuto da sua madre e aveva udito |
Mitchell, Margaret -
|
lasciavano il tempo di pensarvi, quest'idea la tormentava. | Era | peggio che averlo sempre attaccato alle gonne, ed il fatto |
Mitchell, Margaret -
|
della sua lingua tagliente, della nuova personalità che si | era | sviluppata in lei. Rossella regnava adesso su Tara; e, come |
Mitchell, Margaret -
|
vennero a galla. Non che fosse fondamentalmente cattiva. Ma | era | cosí sgomentata, e cosí poco sicura di sé, che diventava |
Mitchell, Margaret -
|
e non rispettassero la sua autorità. D'altronde, | era | anche piacevole gridare e accorgersi che gli altri avevano |
Mitchell, Margaret -
|
piacevole gridare e accorgersi che gli altri avevano paura! | Era | un sollievo per i nervi eccessivamente tesi. Ricordava che |
Mitchell, Margaret -
|
la loro malattia che le aveva tenute incoscienti, il mondo | era | mutato. Erano venuti gli yankees, i negri erano fuggiti, la |
Mitchell, Margaret -
|
Erano venuti gli yankees, i negri erano fuggiti, la mamma | era | morta. Tre avvenimenti incredibili, che il loro cervello |
Mitchell, Margaret -
|
volte credevano di essere ancora in delirio. Anche Rossella | era | cosí cambiata che non poteva esser vera. Quando si |
Mitchell, Margaret -
|
negri e lacerava il cuore delle sue sorelle non solo perché | era | troppo preoccupata e stanca per fare diversamente; ma anche |
Mitchell, Margaret -
|
tutto quello che sua madre le aveva detto intorno alla vita | era | errato. Ciò che la mamma le aveva insegnato non valeva |
Mitchell, Margaret -
|
aveva insegnato non valeva nulla; ed il cuore di Rossella | era | conturbato e perplesso. Non pensava che Elena non poteva |
Mitchell, Margaret -
|
monotoni della propria vita. Elena affermava che la vita | era | buona verso le donne che sapevano mettere a profitto queste |
Mitchell, Margaret -
|
il cotone come un negro! Oh, mamma, come hai sbagliato!» | Era | un mondo completamente diverso; un mondo in cui tutte le |
Mitchell, Margaret -
|
doveva mutare per affrontare questa nuova vita a cui non | era | preparata. Solo il suo sentimento per Tara non aveva subíto |
Mitchell, Margaret -
|
bellezza le colmava l'anima. Il suo amore per quella terra | era | una parte di lei stessa che rimaneva immutata anche quando |
Mitchell, Margaret -
|
per cui valeva la pena di combattere; la terra rossa che | era | loro e che sarebbe dei loro figliuoli, la terra rossa che |
Mitchell, Margaret -
|
figli. I campi calpestati di Tara erano tutto ciò che le | era | rimasto ora che la mamma e Ashley erano scomparsi, ora che |
Mitchell, Margaret -
|
ora che la mamma e Ashley erano scomparsi, ora che Geraldo | era | rimbambito per il dolore, ora che il denaro, i negri, la |
Mitchell, Margaret -
|
non aver compreso quando egli le aveva detto che la terra | era | la sola cosa al mondo per cui valesse la pena di |
Mitchell, Margaret -
|
a lui erano rimaste le rovine fumanti della città, a cui | era | stato appiccato il fuoco appena l'esercito azzurro ne era |
Mitchell, Margaret -
|
era stato appiccato il fuoco appena l'esercito azzurro ne | era | uscito. E dinanzi a lui erano trecento miglia di territorio |
Mitchell, Margaret -
|
miglia di territorio virtualmente indifeso, poiché non vi | era | che pochissima milizia di Stato e i vecchi e i ragazzi |
Mitchell, Margaret -
|
non si trattava di una cosa che riguardasse tutto il paese; | era | una faccenda assolutamente personale, un'azione perversa |
Mitchell, Margaret -
|
saccheggiavano e rovinavano. Il sergente che li comandava | era | un omino grigio, con le gambe arcuate, e un grosso pezzo di |
Mitchell, Margaret -
|
acquetato da un colpo di pistola; e comprese che la scrofa | era | morta. Maledetta Prissy, era scappata via lasciandola. Se |
Mitchell, Margaret -
|
e comprese che la scrofa era morta. Maledetta Prissy, | era | scappata via lasciandola. Se almeno i maialini fossero |
Mitchell, Margaret -
|
E se la famiglia avesse raggiunto la palude! Ma non vi | era | modo di saperlo. Rimase tranquilla nel vestibolo mentre i |
Mitchell, Margaret -
|
ginocchia continuavano a sorreggerla, perché il suo collo | era | abbastanza forte da permetterle di tenere la testa eretta. |
Mitchell, Margaret -
|
vide la sciabola di Carlo, allora gridò. Quella sciabola | era | di Wade. Era stata di suo padre e di suo nonno e Rossella |
Mitchell, Margaret -
|
di Carlo, allora gridò. Quella sciabola era di Wade. | Era | stata di suo padre e di suo nonno e Rossella l'aveva |
Mitchell, Margaret -
|
un soldato coraggioso come suo padre e suo nonno. Wade | era | molto fiero di questa sua proprietà e spesso si arrampicava |
Mitchell, Margaret -
|
e spesso si arrampicava sulla tavola al disopra della quale | era | sospesa per accarezzarla. Rosella poteva sopportare di |
Mitchell, Margaret -
|
le mani odiose di quegli stranieri, ma non questo... Questo | era | il vanto del suo bambino. Wade, sogguardando dalle pieghe |
Mitchell, Margaret -
|
Guerra Messicana. Non potete prenderla: è del mio bambino. | Era | di suo nonno. Oh, capitano - esclamò volgendosi al sergente |
Mitchell, Margaret -
|
la mise contro il sole per leggere l'iscrizione che vi | era | incisa. «Al colonnello Guglielmo R. Hamilton» decifrò. «Dal |
Mitchell, Margaret -
|
guerra una battaglia come quella... Dunque questa spada | era | del nonno di quel ragazzino? - Sí. - Allora bisogna |
Mitchell, Margaret -
|
Sí. - Allora bisogna lasciargliela - disse il sergente che | era | abbastanza soddisfatto per i gioielli che aveva annodati |
Mitchell, Margaret -
|
dovuto ringraziare quei ladri che le restituivano ciò che | era | sua proprietà? Tenne la spada stretta al petto mentre il |
Mitchell, Margaret -
|
dolore alla schiena e alle spalle. Tutto invano. Il cotone | era | distrutto. - Non siete molto provvista, eh, signora? - Il |
Mitchell, Margaret -
|
qualche cosa. - Me n'ero dimenticato. Rossella vide che | era | il ditale d'oro di Elena. Quante volte lo aveva visto |
Mitchell, Margaret -
|
la porta, udí i comandi del sergente. Se ne andavano e Tara | era | salva... Ma tormentata dal ricordo di Elena, non riuscí ad |
Mitchell, Margaret -
|
vide il fumo alzarsi pigramente dalle capanne dei negri. | Era | il cotone che ardeva. Il denaro delle tasse e parte del |
Mitchell, Margaret -
|
aiutarli a trascorrere quel terribile inverno. Non vi | era | nulla da fare: solo guardare. Aveva visto altre volte |
Mitchell, Margaret -
|
parecchi uomini. Grazie a Dio, il quartiere degli schiavi | era | abbastanza lontano dalla casa! E non vi era vento che |
Mitchell, Margaret -
|
degli schiavi era abbastanza lontano dalla casa! E non vi | era | vento che portasse le scintille sul tetto di Tara! A un |
Mitchell, Margaret -
|
il naso: la stanza, illuminata solo da una finestrella, | era | quasi buia; il fumo era talmente denso che non si vedeva |
Mitchell, Margaret -
|
illuminata solo da una finestrella, era quasi buia; il fumo | era | talmente denso che non si vedeva nulla attraverso. Però |
Mitchell, Margaret -
|
paura!» pensò con angoscia. Ma balzò al secchio d'acqua che | era | sempre nel corridoio. Immerse nell'acqua l'estremità del |
Mitchell, Margaret -
|
e balzavano; vinta dall'esaurimento, comprese che non vi | era | piú speranza. L'uscio si spalancò e il soffio d'aria fece |
Mitchell, Margaret -
|
vortice di fumo e di oscurità. Quando riaperse gli occhi, | era | coricata nel porticato posteriore, col capo posato sulle |
Mitchell, Margaret -
|
in dense nuvole di fumo e l'odore del cotone che bruciava | era | intollerabile. Rossella vide nuvolette di fumo levarsi |
Mitchell, Margaret -
|
sottile del piccino e il rassicurante singulto di Wade. Non | era | morto, grazie a Dio! Aperse gli occhi e guardò Melania. |
Mitchell, Margaret -
|
mentre tentava di sollevarsi a sedere. Il grembo di Melania | era | morbido, ma il pavimento del porticato era tutt'altro che |
Mitchell, Margaret -
|
di Melania era morbido, ma il pavimento del porticato | era | tutt'altro che comodo. - Ma hanno rubato tutto, tutto. |
Mitchell, Margaret -
|
- Sei un vero tesoro! Rossella si lasciò abbracciare perché | era | troppo stanca per lottare; perché le parole di lode erano |
Mitchell, Margaret -
|
casa che Ashley prese in affitto per la sua famigliuola | era | in via dell'Edera, dietro alla casa di zia Pitty: i due |
Mitchell, Margaret -
|
mentre rideva e abbracciava Rossella e zia Pitty, disse che | era | rimasta tanto tempo lontana da quelli che amava che le |
Mitchell, Margaret -
|
vicina a loro con la nuova abitazione. In origine la casa | era | a due piani; ma quello superiore era stato distrutto dalle |
Mitchell, Margaret -
|
In origine la casa era a due piani; ma quello superiore | era | stato distrutto dalle cannonate; e il proprietario, al suo |
Mitchell, Margaret -
|
suo ritorno, non aveva avuto i mezzi per ricostruirlo. Si | era | contentato di rimettere un tetto al piano superstite; ciò |
Mitchell, Margaret -
|
un po' buffa. Ma l'aspetto tozzo e schiacciato dell'insieme | era | in parte modificato dalle due belle querce che |
Mitchell, Margaret -
|
e da una magnifica magnolia carica di candidi fiori che | era | proprio dinanzi alla scalinata. Il prato che si stendeva |
Mitchell, Margaret -
|
alla scalinata. Il prato che si stendeva davanti alla casa | era | folto di verde trifoglio ed era limitato da una siepe di |
Mitchell, Margaret -
|
stendeva davanti alla casa era folto di verde trifoglio ed | era | limitato da una siepe di ligustri e di caprifoglio. Qua e |
Mitchell, Margaret -
|
non avessero mangiato i suoi germogli. Rossella pensò che | era | la casa piú brutta che si potesse trovare, ma a Melania |
Mitchell, Margaret -
|
in tutta la loro grandezza, erano mai apparse piú belle. | Era | casa sua, e finalmente si sentiva sotto un tetto proprio |
Mitchell, Margaret -
|
l'accolsero volentieri. I tempi erano cambiati, il denaro | era | scarso, ma nulla aveva alterato la regola delle famiglie |
Mitchell, Margaret -
|
per ospitare le parenti povere o zitelle. Gioia si | era | sposata e, secondo Lydia, aveva fatto un matrimonio al |
Mitchell, Margaret -
|
un uomo col viso rosso, che parlava a voce alta ed | era | sempre di umore chiassoso e giocondo. Lydia non aveva |
Mitchell, Margaret -
|
perciò non abitava volentieri in casa di suo cognato; ed | era | stata ben lieta nell'apprendere che suo fratello aveva una |
Mitchell, Margaret -
|
che fosse riuscita a trovare un marito. Questo | era | un gentiluomo e non era sprovvisto di mezzi; ma per Lydia, |
Mitchell, Margaret -
|
a trovare un marito. Questo era un gentiluomo e non | era | sprovvisto di mezzi; ma per Lydia, nata in Georgia ed |
Mitchell, Margaret -
|
sua compagnia quanto Lydia fu felice di andarsene. Oramai | era | una vera e propria zitellona. Aveva venticinque anni e li |
Mitchell, Margaret -
|
Aveva venticinque anni e li dimostrava tutti; non vi | era | quindi piú per lei alcun bisogno di tentare di essere |
Mitchell, Margaret -
|
avevano sempre un atteggiamento altero e poco simpatico. Vi | era | però in lei una dignità e una fierezza che le si addicevano |
Mitchell, Margaret -
|
che aveva quando stava alle Dodici Querce. La sua posizione | era | quasi quella di una vedova. Tutti sapevano che Stuart |
Mitchell, Margaret -
|
- che si trovarono nel negozio di Franco, perché Ashley | era | costretto a comprare a credito e, non volendo caricarsi di |
Mitchell, Margaret -
|
rosa; ma i Wilkes rifiutarono ostinatamente. La loro casa | era | veramente brutta e disadorna; e per Rossella era una pena |
Mitchell, Margaret -
|
loro casa era veramente brutta e disadorna; e per Rossella | era | una pena vedere Ashley abitare in quelle stanze prive di |
Mitchell, Margaret -
|
accorgersi della povertà dell'ambiente; e quanto a Melania, | era | cosí felice di avere una casa propria per la prima volta da |
Mitchell, Margaret -
|
di avere una casa propria per la prima volta da quando si | era | sposata, che era addirittura orgogliosa della sua |
Mitchell, Margaret -
|
propria per la prima volta da quando si era sposata, che | era | addirittura orgogliosa della sua abitazione. Rossella |
Mitchell, Margaret -
|
salute e il duro lavoro di Tara le aveva tolto ogni forza. | Era | cosí magra che le ossa sembravano uscirle dalla pelle |
Mitchell, Margaret -
|
del corpetto e in fondo al busto, la sua magrezza eccessiva | era | visibilissima. Come il suo corpo, anche il volto era |
Mitchell, Margaret -
|
era visibilissima. Come il suo corpo, anche il volto | era | affilato e pallido e le sue ciglia di seta, delicate come |
Mitchell, Margaret -
|
cerchiati da occhiaie profonde, ma la loro espressione | era | rimasta immutata dai giorni della spensierata adolescenza. |
Mitchell, Margaret -
|
in una casa loro, fra persone amiche. L'alloggio modesto | era | continuamente pieno di gente. Melania era sempre stata |
Mitchell, Margaret -
|
modesto era continuamente pieno di gente. Melania | era | sempre stata molto amata, quindi tutti si affrettavano a |
Mitchell, Margaret -
|
come loro, ma il dolore non l'aveva inasprita e quindi | era | sempre disposta a prestare un orecchio simpatico ai loro |
Mitchell, Margaret -
|
si compose quindi rapidamente un gruppo formato da ciò che | era | rimasto di meglio della società ante-guerra di Atlanta; |
Mitchell, Margaret -
|
di Melania dissipava. Le signore anziane dicevano che ella | era | un ottimo esempio per le fanciulle della città; e queste |
Mitchell, Margaret -
|
Atlanta aveva sempre amato la buona musica, ed ora vi | era | una rinascita di interesse per le arti che andava |
Mitchell, Margaret -
|
piú aspra e difficile. Ascoltando una bella musica | era | piú facile dimenticare le impudenti facce nere e le |
Mitchell, Margaret -
|
stata elevata a quella posizione semplicemente perché | era | in grado di accompagnare al pianoforte chiunque, perfino le |
Mitchell, Margaret -
|
stonate ma insistevano nel cantare dei duetti. La verità | era | questa: Melania aveva diplomaticamente fatto in modo da |
Mitchell, Margaret -
|
doveva essere presidente del circolo, dichiarando che se | era | riuscita a venire a capo delle Dame Arpiste, sarebbe |
Mitchell, Margaret -
|
rottura di molte amicizie che datavano da anni. La disputa | era | sorta sulla questione se bisognava o no strappare le |
Mitchell, Margaret -
|
per abbellire quelle dei loro caduti. Il Circolo di Lavoro | era | favorevole; l'Associazione era contraria. I due campi si |
Mitchell, Margaret -
|
caduti. Il Circolo di Lavoro era favorevole; l'Associazione | era | contraria. I due campi si infiammarono; le signore |
Mitchell, Margaret -
|
si infiammarono; le signore parlavano tutte insieme sicché | era | impossibile intendersi. La riunione aveva luogo nel salotto |
Mitchell, Margaret -
|
della signora Merriwether; e il nonno Merriwether che | era | stato relegato in cucina, raccontò in seguito che lo |
Mitchell, Margaret -
|
di Morgan e l'ultima cosa che aveva saputo sul loro conto | era | che erano caduti sulle rive del fiume quando la cavalleria |
Mitchell, Margaret -
|
dov'erano stati sepolti. Il figlio della signora Allison | era | morto in un campo di prigionieri nel Nord; e lei, piú |
Mitchell, Margaret -
|
recitavano una commedia, reclamarono il suo aiuto. Melania | era | troppo timida per apparire alla ribalta; ma le toccò |
Mitchell, Margaret -
|
tarda estate la sua piccola casa debolmente illuminata | era | sempre piena di ospiti. Non vi erano mai sedie sufficienti |
Mitchell, Margaret -
|
dei suoi poemi. Alew Stephens, l'ex-vice-presidente, | era | egli pure fra gli assidui; e quando si sapeva della sua |
Mitchell, Margaret -
|
ciondoloni per il sonno fra le braccia dei genitori; non vi | era | famiglia che non desiderasse che i suoi figliuoli potessero |
Mitchell, Margaret -
|
dove spesso passavano la notte. In queste occasioni Lydia | era | costretta a dormire su un materasso nella stanzetta di Beau |
Mitchell, Margaret -
|
peggior luce, e che sapeva la verità riguardo ad Ashley. | Era | questo che la costringeva a dominarsi quando egli la |
Mitchell, Margaret -
|
egli la infastidiva. E ciò avveniva di frequente. Butler | era | sui trentacinque anni, piú anziano di qualsiasi |
Mitchell, Margaret -
|
dolce che aveva ereditato da Elena. E d'altronde, non si | era | mai presa la pena di controllarsi, eccetto in presenza di |
Mitchell, Margaret -
|
dalla quale raramente usciva vittoriosa, ella giurava che | era | un uomo impossibile, sgarbato, maleducato, col quale non |
Mitchell, Margaret -
|
lei a un concerto o reclamava una danza; e di solito ella | era | cosí divertita della sua sfacciata impudenza, che rideva e |
Mitchell, Margaret -
|
occasione. Cominciò ad aspettare le sue visite. In lui | era | qualche cosa di eccitante che Rossella non analizzava, ma |
Mitchell, Margaret -
|
Pitty troppo piccola, incolore e quasi misera. Rossella non | era | la sola in casa a reagire stranamente alla sua presenza; |
Mitchell, Margaret -
|
a reagire stranamente alla sua presenza; anche zia Pitty | era | in un curioso stato di agitazione e di fermento. Pur |
Mitchell, Margaret -
|
di aghi, bottoni, rocchetti di seta e forcine per capelli. | Era | quasi impossibile procurarsi di questi oggetti di lusso in |
Mitchell, Margaret -
|
il bisogno di questo protettore ogni volta che Rhett Butler | era | in casa. - Non so che cosa sia - sospirava sgomenta. - |
Mitchell, Margaret -
|
di delicatezza e si irritava a queste osservazioni. Egli | era | impeccabilmente cortese verso di lei, ma essa si sentiva un |
Mitchell, Margaret -
|
di lei, ma essa si sentiva un po' intimidita; anche perché | era | generalmente timida con gli uomini che non conosceva sin |
Mitchell, Margaret -
|
molto divertito Butler se ne fosse stato a conoscenza. | Era | certa che un dispiacere di natura romantica lo aveva reso |
Mitchell, Margaret -
|
reso duro e amaro, e che ciò di cui egli aveva bisogno | era | l'amore di una donna buona. In tutta la vita ella non aveva |
Mitchell, Margaret -
|
che riteneva una grande ingiustizia sociale. Rossella | era | silenziosamente d'accordo con la zia Pitty. Anche lei |
Mitchell, Margaret -
|
di essere svestita ogni volta che egli la guardava; | era | quello sguardo insolente che le dispiaceva, come se tutte |
Mitchell, Margaret -
|
che con me - disse Rossella con petulanza un giorno, mentre | era | sola con lui, perché Melania e Pitty si erano ritirate per |
Mitchell, Margaret -
|
Quando egli giungeva in città, fra tutte le donne | era | un vivo mormorio. Non solo egli interessava per l'aureola |
Mitchell, Margaret -
|
di attraversare con grave rischio il blocco yankee, ma vi | era | anche l'elemento attraente della sua cattiva reputazione. E |
Mitchell, Margaret -
|
fondasse tale reputazione; ma sapevano che una ragazza non | era | sicura quando stava con lui. Ed era strano che, invece, |
Mitchell, Margaret -
|
che una ragazza non era sicura quando stava con lui. Ed | era | strano che, invece, egli non avesse neppur baciato la mano |
Mitchell, Margaret -
|
non avesse neppur baciato la mano di una ragazza da quando | era | venuto ad Atlanta per la prima volta. Questo però lo |
Mitchell, Margaret -
|
Questo però lo rendeva ancor piú misterioso ed eccitante. | Era | l'uomo di cui si parlava di piú, oltre agli eroi |
Mitchell, Margaret -
|
di piú, oltre agli eroi dell'esercito. Tutti sapevano che | era | stato espulso da West Point per ubriachezza e per «affari |
Mitchell, Margaret -
|
fanciulla di Charleston compromessa e del fratello ucciso | era | di dominio pubblico. Lettere da Charleston informarono poi |
Mitchell, Margaret -
|
il suo nome dalla Bibbia famigliare. Dopo di allora egli si | era | recato in California, coi cercatori d'oro, nel 1849, e poi |
Mitchell, Margaret -
|
e, peggio di tutto, professione di giocatore; tutto questo | era | nella sua carriera, secondo quanto si narrava ad Atlanta. |
Mitchell, Margaret -
|
sul tappeto verde denaro, case, terre e schiavi. Ma la cosa | era | diversa. Si poteva giocare fino a ridursi sulla paglia |
Mitchell, Margaret -
|
sostenevano che la pecora nera della famiglia Butler si | era | pentita e cercava di espiare le sue colpe. Cosí le signore |
Mitchell, Margaret -
|
baie, recessi, bassifondi della costa della Carolina; ed | era | come in casa sua anche nelle acque di Wilmington. Non aveva |
Mitchell, Margaret -
|
acque di Wilmington. Non aveva mai perso una nave né mai | era | stato costretto a buttare a mare un carico. Allo scoppiar |
Mitchell, Margaret -
|
a buttare a mare un carico. Allo scoppiar della guerra, | era | emerso dall'oscurità con abbastanza denaro per comprare un |
Mitchell, Margaret -
|
e ora, guadagnando su ogni carico il duemila per cento, | era | proprietario di quattro navi. Aveva buoni piloti e li |
Mitchell, Margaret -
|
erano inoperose e gli operai morivano di fame; chiunque | era | capace di eludere il blocco yankee poteva poi chiedere il |
Mitchell, Margaret -
|
e perdonare molte cose ad un uomo cosí abile e coraggioso. | Era | una figura notevole che tutti si voltavano a guardare. |
Mitchell, Margaret -
|
di questi e piangeva ogni volta che ci pensava, perché si | era | messa in mente di sposare vestita di raso bianco e nella |
Mitchell, Margaret -
|
cercava di convincerla che la lana tessuta a mano | era | l'abito ideale per una sposa confederata. Maribella voleva |
Mitchell, Margaret -
|
ideale per una sposa confederata. Maribella voleva il raso. | Era | pronta a rinunciare alle forcine, ai bottoni, alle belle |
Mitchell, Margaret -
|
cosí costoso - e specialmente un dono di vestiario - non | era | affatto corretto; ma non trovò modo di rifiutare quando |
Mitchell, Margaret -
|
quando Rhett le disse, in linguaggio fiorito, che nulla | era | troppo bello per vestire la sposa di uno dei nostri eroi. E |
Mitchell, Margaret -
|
pochi libri passavano attraverso il blocco. Perciò Rhett | era | un ottimo sostituto al «Godey's» per le signore; e ogni |
Mitchell, Margaret -
|
al «Godey's» per le signore; e ogni volta che arrivava | era | il centro di gruppi femminili a cui riferiva che le cuffie |
Mitchell, Margaret -
|
sull'unica linea ferroviaria rimasta, e il servizio postale | era | interrotto. L'autunno col suo calore polveroso e soffocante |
Mitchell, Margaret -
|
battaglie sanguinose e l'erba verde su cui ella si | era | seduta era solcata dalle ruote pesanti dei carriaggi, |
Mitchell, Margaret -
|
sanguinose e l'erba verde su cui ella si era seduta | era | solcata dalle ruote pesanti dei carriaggi, calpestata da |
Mitchell, Margaret -
|
mai resi l'argilla della Georgia. Il Fiumicello del Pesco | era | vermiglio, si diceva, dopo che gli yankees lo avevano |
Mitchell, Margaret -
|
la ferrovia in qualche altro punto? Da una settimana | era | priva di notizie; l'ultima breve lettera di Geraldo aveva |
Mitchell, Margaret -
|
giorni, adesso, per avere la posta, per sapere se Carolene | era | viva o morta. Se fosse andata a casa al principio |
Mitchell, Margaret -
|
a casa al principio dell'assedio, Melania o non Melania! Vi | era | battaglia a Jonesboro; questo era tutto ciò che si sapeva. |
Mitchell, Margaret -
|
Melania o non Melania! Vi era battaglia a Jonesboro; questo | era | tutto ciò che si sapeva. Ma nessuno ne conosceva le fasi; e |
Mitchell, Margaret -
|
ai pali telegrafici a guisa di giganteschi spauracchi. Ed | era | difficile in quei momenti sostituire qualsiasi cosa fosse |
Mitchell, Margaret -
|
ed egli lo aveva pregato di portarle una lettera. Ma che | era | andato a fare il babbo a Jonesboro? Il giovine corriere |
Mitchell, Margaret -
|
giovine corriere sembrò imbarazzato nel rispondere. Geraldo | era | andato a cercare un medico militare da condurre a Tara. Nel |
Mitchell, Margaret -
|
rossa, ella aperse la lettera con dita tremanti. La carta | era | cosí scarsa, ormai, che Geraldo si era servito dell'ultima |
Mitchell, Margaret -
|
tremanti. La carta era cosí scarsa, ormai, che Geraldo si | era | servito dell'ultima lettera ricevuta da lei, scrivendo fra |
Mitchell, Margaret -
|
ricevuta da lei, scrivendo fra le righe, sicché la lettura | era | difficile. «Cara figlia, tua madre e tutt'e due le ragazze |
Mitchell, Margaret -
|
invece di 25 miglia di strada polverosa. La posta | era | ancora interrotta, e nessuno sapeva dov'erano i confederati |
Mitchell, Margaret -
|
dire una settimana di quella terribile infermità. Elena | era | ammalata, forse moribonda, e lei era lí, desolata, con una |
Mitchell, Margaret -
|
infermità. Elena era ammalata, forse moribonda, e lei | era | lí, desolata, con una donna incinta sulle braccia e due |
Mitchell, Margaret -
|
Elena ammalata... forse moribonda... forse morente. Non | era | mai stata male. Il solo pensarlo era incredibile. Tutti |
Mitchell, Margaret -
|
forse morente. Non era mai stata male. Il solo pensarlo | era | incredibile. Tutti potevano essere ammalati, ma non lei. |
Mitchell, Margaret -
|
la vista della città che un tempo aveva amata. Atlanta non | era | piú il luogo gaio, disperatamente gaio che le era piaciuto. |
Mitchell, Margaret -
|
non era piú il luogo gaio, disperatamente gaio che le | era | piaciuto. Sembrava una città colpita dalla peste, tanto era |
Mitchell, Margaret -
|
era piaciuto. Sembrava una città colpita dalla peste, tanto | era | spaventosamente tranquilla dopo il frastuono dell'assedio. |
Mitchell, Margaret -
|
bombardamento erano perlomeno eccitanti. Questo silenzio | era | orrendo. I volti che si vedevano in istrada erano |
Mitchell, Margaret -
|
che se la ferrovia di Macon cadeva, anche Atlanta | era | perduta. |
Mitchell, Margaret -
|
a forza di carezze e moine fatte al suo babbo; quello | era | arabo, un cavallo particolare, che non tutti, anche |
Il romanzo della bambola -
|
avrebbe corrisposto anche a quello della sua figliuoletta. | Era | poco più grande d'un cane di Terra Nuova, col pelo nero, |
Il romanzo della bambola -
|
con le zampe sottili, sbruffando. Il giorno che il Moro - | era | questo il nome del piccolo cavallo - fu condotto nella |
Il romanzo della bambola -
|
lo sarebbe meritato: lo capiva ella stessa. Ma il suo babbo | era | tanto indulgente! Troppo, anzi; ed era criticato molto, |
Il romanzo della bambola -
|
Ma il suo babbo era tanto indulgente! Troppo, anzi; ed | era | criticato molto, poveretto, perchè a quel modo avvezzava la |
Il romanzo della bambola -
|
in mezzo alle due pariglie di cavalli da tiro: e siccome | era | tanto piccino, gli dovettero fare una mangiatoia bassa |
Il romanzo della bambola -
|
premure. Quando la Marietta lo vide, dichiarò ch'esso | era | anche più bellino di quello della cavallerizza; e cominciò |
Il romanzo della bambola -
|
spasso volentieri con la mamma; anche il teatro, che prima | era | per lei un premio per quando era stata buona, non le |
Il romanzo della bambola -
|
anche il teatro, che prima era per lei un premio per quando | era | stata buona, non le interessava più affatto. Il Moro, il |
Il romanzo della bambola -
|
le interessava più affatto. Il Moro, il montare a cavallo | era | tutto il suo gusto. Quanto alla Giulia, povera bambola, che |
Il romanzo della bambola -
|
suo arrivo a Roma! Allora, tutto l'affetto della bambina | era | dedicato a lei; per lei le ore migliori della giornata, |
Il romanzo della bambola -
|
certo, meno leggerezze e meno crudeltà. Il Moro | era | il rivale temuto e odiato dalla Giulia. Ella aveva inteso |
Il romanzo della bambola -
|
cavallino: sapeva di quale colore aveva il manto e quanto | era | acuta la sua intelligenza; sapeva perfino, oh dolore! di |
Il romanzo della bambola -
|
consumando il cuore, l'anima, chi sa? e la sensazione | era | delle più penose. Dov'erano i tempi in cui la Marietta le |
Il romanzo della bambola -
|
| era | venuto in America dall'Irlanda all'età di vent'anni. Era |
Mitchell, Margaret -
|
era venuto in America dall'Irlanda all'età di vent'anni. | Era | venuto in fretta e furia, come tanti altri irlandesi |
Mitchell, Margaret -
|
Boyne water» (L'acqua del Boyne). La battaglia del Boyne | era | stata combattuta piú di cento anni addietro; ma per gli |
Mitchell, Margaret -
|
di cento anni addietro; ma per gli O'Hara e per i vicini | era | come se fosse stato ieri che i loro sogni e le loro |
Mitchell, Margaret -
|
Per questa e per altre ragioni, la famiglia di Geraldo non | era | disposta a considerare il fatale esito della sua lite, come |
Mitchell, Margaret -
|
causa di sospetta attività contro il Governo; e Geraldo non | era | il primo O'Hara che si metteva le gambe in spalla e |
Mitchell, Margaret -
|
sorrisi ammirati ma leggermente protettori, perché Geraldo | era | il piú giovane e il piú piccolo di una famiglia robusta. I |
Mitchell, Margaret -
|
un ostacolo per ottenere qualsiasi cosa desiderasse. Anzi, | era | la sua salda, benché piccola, corporatura che lo aveva |
Mitchell, Margaret -
|
solida per poter sopravvivere fra i grandi. E Geraldo | era | solido. I suoi fratelli, alti di statura, erano torvi e |
Mitchell, Margaret -
|
e silenziosamente fra i ribelli contro il Governo. Ma egli | era | «strillone» e «testone», come diceva scherzando sua madre; |
Mitchell, Margaret -
|
Se l'educazione che Geraldo aveva portato in America | era | insufficiente, egli lo ignorò sempre. Né glie ne sarebbe |
Mitchell, Margaret -
|
sue cognizioni finivano. Il solo latino che egli conoscesse | era | quello delle risposte alla Messa, e, come storia, sapeva |
Mitchell, Margaret -
|
e il loro disprezzo. L'America nei primi anni del secolo | era | stata favorevole agli irlandesi. Giacomo e Andrea che |
Mitchell, Margaret -
|
verso le donne. Imparò perfino a masticare tabacco. Non vi | era | bisogno per lui di acquistare la facilità a bere whisky |
Mitchell, Margaret -
|
elegante. Quel modo di parlare pigro e strascicato | era | piacevole per le sue orecchie; ma la sua lingua si |
Mitchell, Margaret -
|
e dove nelle paludi nebbiose non si celava la febbre, | era | una vitalità ardente e irrequieta che lo rendeva diverso da |
Mitchell, Margaret -
|
gli sembrò utile, trascurando il resto. Trovò che il poker | era | la piú utile delle abitudini meridionali; il poker e la |
Mitchell, Margaret -
|
di piú: il suo domestico e la sua piantagione. La terza | era | sua moglie; e questa egli l'attribuiva soltanto alla |
Mitchell, Margaret -
|
e pratico di ogni specie di eleganza vestimentaria, | era | il risultato di una notte di poker con un piantatore |
Mitchell, Margaret -
|
il primo passo verso l'adempimento del desiderio che | era | in fondo al suo cuore. Geraldo desiderava di essere un |
Mitchell, Margaret -
|
un proprietario di schiavi e un possessore di terreni. Si | era | messo in mente di non passare tutte le sue giornate a |
Mitchell, Margaret -
|
realizzarla erano due cose ben diverse. La Costa georgiana | era | tenuta troppo strettamente da un'aristocrazia trincerata in |
Mitchell, Margaret -
|
le orecchie a Geraldo. Costui, un nativo di Savannah, | era | tornato al suo paese dopo dodici anni di assenza. Era stato |
Mitchell, Margaret -
|
era tornato al suo paese dopo dodici anni di assenza. | Era | stato uno dei vincitori della lotteria terriera emessa |
Mitchell, Margaret -
|
l'anno prima che Geraldo venisse in America. Colui si | era | recato e vi aveva stabilito una piantagione; ma ora che la |
Mitchell, Margaret -
|
aveva stabilito una piantagione; ma ora che la sua casa si | era | incendiata, non aveva più voglia di stare in quel |
Mitchell, Margaret -
|
ogni macchione. Trattando affari per i fratelli O'Hara, gli | era | avvenuto di visitare Augusta, a cento miglia a nord del |
Mitchell, Margaret -
|
le vecchie città dell'ovest. Sapeva che quella parte | era | tanto bene organizzata quanto la Costa; ma dalla |
Mitchell, Margaret -
|
sapeva che a nord, al di là di quel fiume, il territorio | era | ancora in mano degli indiani Irochesi; quindi fu con |
Mitchell, Margaret -
|
apparteneva ai fratelli O'Hara, la coscienza di Geraldo non | era | tanto turbata da confessarlo prima della Messa |
Mitchell, Margaret -
|
due lati. Per Geraldo, ritto sul piccolo cocuzzolo su cui | era | stata un tempo la casa, quella grande barriera verde |
Mitchell, Margaret -
|
realtà invece di un sogno. Fu costruita dagli schiavi ed | era | un edificio largo e pesante che coronava il cocuzzolo |
Mitchell, Margaret -
|
dei cedri alle bianche capanne del quartiere degli schiavi | era | in tutta Tara un'aria di solidità e di stabilità; e quando |
Mitchell, Margaret -
|
di orgoglio, come se lo vedesse per la prima volta. | Era | tutto opera sua, del piccolo, cocciuto e rumoroso Geraldo. |
Mitchell, Margaret -
|
sua, del piccolo, cocciuto e rumoroso Geraldo. Ed egli | era | in ottimi rapporti con tutti i suoi vicini, meno coi |
Mitchell, Margaret -
|
della famiglia che aveva messo piede sulle rive americane | era | giunto da Ulster, e questo bastava per Geraldo. Era una |
Mitchell, Margaret -
|
era giunto da Ulster, e questo bastava per Geraldo. | Era | una famiglia di gente rigida e taciturna, che viveva per |
Mitchell, Margaret -
|
per conto proprio e si sposava fra parenti; Geraldo non | era | il solo ad avere antipatia per loro, perché la gente della |
Mitchell, Margaret -
|
ad avere antipatia per loro, perché la gente della Contea | era | socievole e cordiale, e non tollerava negli altri la |
Mitchell, Margaret -
|
non viene piú rispettato. Con gli Slattery la faccenda | era | diversa. Essendo essi dei bianchi miserabili non si aveva |
Mitchell, Margaret -
|
malgrado le ripetute offerte di Geraldo e di John Wilkes, | era | inetto e piagnucoloso. Sua moglie era una donna coi capelli |
Mitchell, Margaret -
|
e di John Wilkes, era inetto e piagnucoloso. Sua moglie | era | una donna coi capelli scarmigliati, di aspetto pallido e |
Mitchell, Margaret -
|
semi di cotone o un po' di lardo per poter tirar avanti, | era | frequente. Slattery odiava i suoi vicini con quel po' di |
Mitchell, Margaret -
|
padroni e generalmente fieri di appartenere a gente che | era | «qualcuno», mentre Slattery era disprezzato da tutti. Egli |
Mitchell, Margaret -
|
di appartenere a gente che era «qualcuno», mentre Slattery | era | disprezzato da tutti. Egli avrebbe potuto vendere la sua |
Mitchell, Margaret -
|
vicini. Col rimanente degli abitanti della Contea, Geraldo | era | in rapporti di amicizia e con qualcuno di intimità. I |
Mitchell, Margaret -
|
cenno perché fossero portati dei grandi bicchieri in cui | era | stato versato una buona quantità di whisky su una |
Mitchell, Margaret -
|
di zucchero e un pizzico di menta tritata. Geraldo | era | simpatico e i vicini apprendevano col tempo ciò che i |
Mitchell, Margaret -
|
hai chiesto il denaro prima? Il suo modo ruvido di parlare | era | troppo noto per offendere; il giovanotto si limitava a |
Mitchell, Margaret -
|
c'erano voluti quasi dieci anni per arrivare, perché non si | era | mai accorto che da principio i suoi vicini lo guardavano |
Mitchell, Margaret -
|
i suoi vicini lo guardavano storto. Nella sua mente non vi | era | mai stato alcun dubbio in proposito, dal momento in cui |
Mitchell, Margaret -
|
agricoltore elevato a quel grado per necessità di cose, non | era | mai puntuale nel preparare i pasti; e la cameriera, che |
Mitchell, Margaret -
|
e non aveva mai tovaglie pulite, sicché l'arrivo di ospiti | era | sempre occasione di subbuglio e di confusione. Pork, |
Mitchell, Margaret -
|
l'incarico di sorvegliare gli altri servitori, ma anche lui | era | diventato negligente e trascurato dopo tanti anni di vita |
Mitchell, Margaret -
|
africano, i negri avevano tutti scoperto che Geraldo | era | un cane che abbaiava ma non mordeva, e ne approfittavano |
Mitchell, Margaret -
|
gli schiavi o di frustarli a sangue, ma nessuno schiavo | era | mai stato venduto fra quelli di Tara e una sola frustata vi |
Mitchell, Margaret -
|
mai stato venduto fra quelli di Tara e una sola frustata vi | era | stata; somministrata soltanto perché il cavallo preferito |
Mitchell, Margaret -
|
soltanto perché il cavallo preferito di Geraldo non | era | stato strigliato dopo una lunga giornata di caccia. Gli |
Mitchell, Margaret -
|
nelle famiglie del Contea vi erano due difficoltà. La prima | era | la scarsità di fanciulle in età da marito. La seconda, piú |
Mitchell, Margaret -
|
di fanciulle in età da marito. La seconda, piú seria, | era | che Geraldo era un «uomo nuovo», malgrado i suoi dieci anni |
Mitchell, Margaret -
|
in età da marito. La seconda, piú seria, era che Geraldo | era | un «uomo nuovo», malgrado i suoi dieci anni di residenza, e |
Mitchell, Margaret -
|
si sentisse inferiore a chiunque. Soltanto, riconosceva che | era | una strana costumanza della Contea, quella che faceva |
Mitchell, Margaret -
|
Geraldo - una ragazza che quando io sbarcai in America non | era | ancora nata. - E chi sarebbe? - Miss Elena Robillard - e la |
Mitchell, Margaret -
|
una fanciulla quindicenne, lo aveva affascinato. Inoltre vi | era | in Elena una continua espressione di disperazione che gli |
Mitchell, Margaret -
|
come Lucifero. E sua madre - Dio l'abbia in gloria - | era | una gran signora. - Non me n'importa - si ostinò Geraldo. - |
Mitchell, Margaret -
|
che quest'informazione gli veniva da Pork né che Filippo | era | andato in Occidente per espresso desiderio della sua |
Mitchell, Margaret -
|
la città chiacchierò sul conto di Filippo Robillard che | era | andato in Occidente; ma le chiacchiere rimasero lettera |
Mitchell, Margaret -
|
perfettamente com'era andata la cosa. Sapeva soltanto che | era | accaduto un miracolo. E fu l'unica volta in vita sua che si |
Mitchell, Margaret -
|
con l'indirizzo scritto da una mano ignota; nel pacchetto | era | una miniatura di Elena, che ella lasciò cadere a terra con |
Mitchell, Margaret -
|
Robillard, che non rinveniva dallo stupore e dal dolore. | Era | un fedele presbiteriano, benché la sua famiglia fosse |
Mitchell, Margaret -
|
cattolica; e l'idea che sua figlia diventasse monaca gli | era | anche piú penosa del pensiero che fosse moglie di Geraldo |
Mitchell, Margaret -
|
quella graziosa città marittima; e dal momento in cui | era | giunta nella Contea, la Georgia era diventata il suo paese. |
Mitchell, Margaret -
|
e dal momento in cui era giunta nella Contea, la Georgia | era | diventata il suo paese. Lasciando per sempre la dimora di |
Mitchell, Margaret -
|
non solo la bella abitudine, ma anche tutta la civiltà che | era | dietro quell'edificio; e si trovava in un mondo cosí strano |
Mitchell, Margaret -
|
in un altro continente. La Georgia settentrionale | era | una regione aspra, abitata da gente aspra anch'essa. |
Mitchell, Margaret -
|
lunghe distese di terra sabbiosa ornata di palmizi. Questa | era | una regione che conosceva tanto il freddo dell'inverno |
Mitchell, Margaret -
|
popolo erano un vigore e un'energia che la sorprendevano. | Era | gente buona, gentile, generosa, ma risoluta, virile, facile |
Mitchell, Margaret -
|
erano invece dotati di violenza. Sulla Costa la vita | era | molle; qui era giovanile, nuova, piena di vivacità. Tutte |
Mitchell, Margaret -
|
dotati di violenza. Sulla Costa la vita era molle; qui | era | giovanile, nuova, piena di vivacità. Tutte le persone che |
Mitchell, Margaret -
|
gli stessi punti di vista, e le stesse tradizioni; qui vi | era | invece una grande varietà. I colonizzatori della Georgia |
Mitchell, Margaret -
|
vita della Contea una mancanza di formalismo che per Elena | era | assolutamente nuova ed alla quale non riuscí mai ad |
Mitchell, Margaret -
|
del nord. Ciò che dava vita al commercio della regione | era | l'ondata di prosperità che allora volgeva verso il Sud. |
Mitchell, Margaret -
|
e non sfruttato, ne produceva in abbondanza. Il cotone | era | la pulsazione del cuore del paese; la semina e il raccolto |
Mitchell, Margaret -
|
partita di pesca, a una caccia o a una corsa di cavalli: ed | era | raro che passasse una settimana senza la sua riunione a |
Mitchell, Margaret -
|
quel che valeva. Divenne la signora piú amata della Contea. | Era | una vigile ed economa padrona di casa, una buona madre e |
Mitchell, Margaret -
|
fu trasformato. Benché avesse solo quindici anni, ella | era | nondimeno pronta per tutte le responsabilità di una padrona |
Mitchell, Margaret -
|
inoltre aveva con sé Mammy, la quale, con la sua energia, | era | capace di galvanizzare il negro piú inetto. In breve ella |
Mitchell, Margaret -
|
a Tara una bellezza che non aveva mai avuta prima. La casa | era | stata costruita senza alcun piano architettonico |
Mitchell, Margaret -
|
del Capo e delle aiuole di zinnie. Contro le loro ruberie | era | stata installata sotto al porticato una piccola sentinella |
Mitchell, Margaret -
|
grande straccio bianco, faceva parte del quadro di Tara; ma | era | molto infelice perché gli era proibito di inseguire i |
Mitchell, Margaret -
|
parte del quadro di Tara; ma era molto infelice perché gli | era | proibito di inseguire i gallinacei e doveva limitarsi a |
Mitchell, Margaret -
|
Elena addestrava a questo còmpito dozzine di bambini negri: | era | il primo ufficio con una responsabilità che gli schiavi |
Mitchell, Margaret -
|
diritto a qualsiasi posizione sociale. La vita di Elena non | era | facile né felice; ma ella non si era aspettata che fosse |
Mitchell, Margaret -
|
La vita di Elena non era facile né felice; ma ella non si | era | aspettata che fosse facile, e quanto alla felicità, quello |
Mitchell, Margaret -
|
aspettata che fosse facile, e quanto alla felicità, quello | era | il destino della donna. Il mondo era degli uomini ed ella |
Mitchell, Margaret -
|
alla felicità, quello era il destino della donna. Il mondo | era | degli uomini ed ella lo accettava cosí. L'uomo era lodato |
Mitchell, Margaret -
|
Il mondo era degli uomini ed ella lo accettava cosí. L'uomo | era | lodato per l'ordine della sua proprietà e la donna lodava |
Mitchell, Margaret -
|
donne erano sempre buone, gentili e disposte a perdonare. | Era | stata educata nella tradizione delle grandi dame e le era |
Mitchell, Margaret -
|
Era stata educata nella tradizione delle grandi dame e le | era | stato insegnato a sopportare i propri dolori conservando il |
Mitchell, Margaret -
|
come lei delle vere signore. Con le figlie piú giovani | era | riuscita, perché Súsele desiderava tanto di essere piacente |
Mitchell, Margaret -
|
orecchio attento agli insegnamenti di sua madre, e Carolene | era | timida e facile da guidare. Ma, per Rossella, figlia di |
Mitchell, Margaret -
|
negri della piantagione e i maschietti del vicinato, ed | era | capace di arrampicarsi su un albero e di lanciar sassi. |
Mitchell, Margaret -
|
di arrampicarsi su un albero e di lanciar sassi. Mammy | era | molto turbata che la figlia di Elena avesse simili |
Mitchell, Margaret -
|
dei corteggiatori; e il primo dovere di una ragazza | era | sposarsi. Diceva quindi fra sé che la bimba era |
Mitchell, Margaret -
|
una ragazza era sposarsi. Diceva quindi fra sé che la bimba | era | semplicemente piena di vita e che vi era tempo per |
Mitchell, Margaret -
|
sé che la bimba era semplicemente piena di vita e che vi | era | tempo per insegnarle le arti e i modi che attraggono gli |
Mitchell, Margaret -
|
Accademia Femminile di Fayetteville, la sua educazione | era | incompleta; ma nessuna fanciulla della Contea parlava piú |
Mitchell, Margaret -
|
non desiderava di piú. Geraldo proclamava che sua figlia | era | la piú bella di cinque Contee, e con un certo fondo di |
Mitchell, Margaret -
|
appariva gentile, simpatica e briosa, mentre in realtà | era | volontaria, vana e caparbia. Aveva ereditato la facile |
Mitchell, Margaret -
|
d'apparenza. Elena non si rese mai completamente conto che | era | soltanto una vernice, perché Rossella le mostrava soltanto |
Mitchell, Margaret -
|
alle lagrime. Ma Mammy non aveva illusioni sul suo conto ed | era | continuamente sul «chi vive» per le screpolature della |
Mitchell, Margaret -
|
rispondevano col complimento «cosí - e cosà». | Era | come una formula matematica e non piú difficile di questa, |
Mitchell, Margaret -
|
e non piú difficile di questa, perché la matematica | era | l'unica materia che era sembrata facile a Rossella quando |
Mitchell, Margaret -
|
di questa, perché la matematica era l'unica materia che | era | sembrata facile a Rossella quando andava a scuola. Se |
Mitchell, Margaret -
|
l'uomo. Tutte le donne, eccetto sua madre. Elena O'Hara | era | diversa, e Rossella la considerava come qualche cosa di |
Mitchell, Margaret -
|
confondeva sua madre con la Vergine Maria, ed ora che | era | grande non vedeva ragione di mutare la sua opinione. Per |
Mitchell, Margaret -
|
cielo o una madre possono dare. Ella sapeva che sua madre | era | la personificazione della giustizia, della verità, della |
Mitchell, Margaret -
|
molto di essere come sua madre. La sola difficoltà | era | che essendo giuste e sincere, tenere e altruiste, si |
Mitchell, Margaret -
|
senza dubbio si allontanavano molti corteggiatori. La vita | era | troppo breve per rinunciare a tante cose piacevoli. Un |
Mitchell, Margaret -
|
a cui vien tolto un giocattolo, mentre ora la sua emozione | era | acutizzata dal lungo pensare, dal lungo sognare e dal |
Mitchell, Margaret -
|
dal lungo pensare, dal lungo sognare e dal ritegno che | era | stata costretta ad imporsi. Questo Ashley Wilkes, nella sua |
Mitchell, Margaret -
|
scolorita, coi capelli biondi arsi dal sole di due estati; | era | assai diverso dal giovinotto distratto e trasognato che |
Mitchell, Margaret -
|
che ella aveva amato disperatamente prima della guerra. | Era | magro e abbronzato, mentre prima era chiaro di carnagione e |
Mitchell, Margaret -
|
prima della guerra. Era magro e abbronzato, mentre prima | era | chiaro di carnagione e ben proporzionato di membra; i |
Mitchell, Margaret -
|
della sua bocca cominciava a disegnarsi qualche ruga. Vi | era | un non so che di nuovo e di strano nella forma quadrata |
Mitchell, Margaret -
|
occhi. Mentre una volta appariva pigro e indolente, ora | era | svelto come un gatto, con la continua tensione di chi ha i |
Mitchell, Margaret -
|
di stanchezza e di tormento; e la sua pelle arsa dal sole | era | tesa sulle ossa sottili del volto... Era sempre il suo |
Mitchell, Margaret -
|
arsa dal sole era tesa sulle ossa sottili del volto... | Era | sempre il suo bell'Ashley, ma tanto diverso. Rossella aveva |
Mitchell, Margaret -
|
un gruppo dolorosamente diminuito dopo Gettysburg. Fra essi | era | Cade Calvert; un Cade sparuto che tossiva continuamente; |
Mitchell, Margaret -
|
tossiva continuamente; due dei Munroe, eccitatissimi perché | era | la loro prima licenza, dal 1861, e Alex e Toni Fontaine, |
Mitchell, Margaret -
|
vergognarsi. Troppo felice per essere timida e riservata, | era | in adorazione dinanzi a suo marito, con gli occhi, col |
Mitchell, Margaret -
|
con gli occhi, col sorriso, con le lagrime. E Rossella | era | troppo felice per esser gelosa! Ogni tanto si portava la |
Mitchell, Margaret -
|
quel momento. Certo non l'aveva salutata subito. Melania si | era | gettata fra le sue braccia, gridando incoerentemente, |
Mitchell, Margaret -
|
che saltellava qua e là, tutta eccitata. E finalmente si | era | volto verso di lei che era circondata dai giovinotti che |
Mitchell, Margaret -
|
tutta eccitata. E finalmente si era volto verso di lei che | era | circondata dai giovinotti che reclamavano un bacio, ed |
Mitchell, Margaret -
|
i ragazzi spensierati; l'epoca in cui Melania Hamilton non | era | ancora entrata in scena. E forse ella leggerebbe nei suoi |
Mitchell, Margaret -
|
bene, come quel giorno del banchetto, quando la verità gli | era | uscita di bocca suo malgrado. Non si fermava a pensare che |
Mitchell, Margaret -
|
ghiaccio le attraversò il cuore. Fino a quel momento Ashley | era | stato suo, soltanto suo, anche se in tutto il pomeriggio |
Mitchell, Margaret -
|
e che essa tremava. Vide pure che la sua espressione | era | timida ma felice e che quando Ashley aperse l'uscio della |
Mitchell, Margaret -
|
rimase a bocca aperta, improvvisamente desolata. Ashley non | era | piú suo. Era di Melania. E finché Melania viveva, poteva |
Mitchell, Margaret -
|
aperta, improvvisamente desolata. Ashley non era piú suo. | Era | di Melania. E finché Melania viveva, poteva andare in una |
Mitchell, Margaret -
|
non | era | mai stata ammalata; era rimasta a letto quando aveva |
Mitchell, Margaret -
|
non era mai stata ammalata; | era | rimasta a letto quando aveva partorito, ma quelle non |
Mitchell, Margaret -
|
quelle non potevano considerarsi malattie. E allora non si | era | sentita derelitta e sgomenta come adesso, debole e |
Mitchell, Margaret -
|
lasciavano, per brevi intervalli, cosí priva di forze che | era | incapace di resistere ai loro nuovi assalti. No, i parti |
Mitchell, Margaret -
|
facile avere un bambino, e com'era doloroso non averlo! | Era | strano che, anche fra i dolori che la dilaniavano, ella |
Mitchell, Margaret -
|
desiderato. Cercò di capire perché lo aveva desiderato, ma | era | troppo stanca per pensare. Troppo stanca per pensare ad |
Mitchell, Margaret -
|
per pensare ad altro che al terrore della morte. La morte | era | nella stanza ed ella si trovava senza forze per lottare |
Mitchell, Margaret -
|
abbastanza forza da poter combattere da sola. L'ira si | era | tramutata in dolore, ed ella desiderava Rhett. Ma questi |
Mitchell, Margaret -
|
a chiedere di lui. L'ultimo ricordo che aveva del marito | era | la sua espressione quando l'aveva raccolta in fondo alle |
Mitchell, Margaret -
|
che le faceva tentar di gridare; e invece di un urlo | era | un mormorio. Ma quel mormorio desolato aveva un'immediata |
Mitchell, Margaret -
|
nell'oscurità presso al letto; e la dolce voce di colei che | era | stata chiamata sussurrava carezzevole: - Sono qui, tesoro. |
Mitchell, Margaret -
|
Bisogna tenere la mano di Melly. Poi c'era il dottor Meade; | era | venuto benché i soldati del deposito avessero bisogno di |
Mitchell, Margaret -
|
Butler? La notte fu tenebrosa; poi venne la luce. A volte | era | lei che stava avendo un bambino, altre volte era Melania |
Mitchell, Margaret -
|
A volte era lei che stava avendo un bambino, altre volte | era | Melania che piangeva; ma in tutto questo Melly era accanto |
Mitchell, Margaret -
|
volte era Melania che piangeva; ma in tutto questo Melly | era | accanto a lei e le sue mani erano fresche, ed ella non |
Mitchell, Margaret -
|
come in sogno, che Rhett non la voleva, che il suo viso | era | bruno come quello di un indiano e i suoi denti |
Mitchell, Margaret -
|
Melania - per molto tempo. Melania non venne perché | era | seduta sulla sponda del letto di Rhett; e Rhett, ubriaco e |
Mitchell, Margaret -
|
sul pavimento, col capo nel grembo di lei. Ogni volta che | era | uscita dalla stanza di Rossella, Melania lo aveva visto |
Mitchell, Margaret -
|
seduto sul suo letto, con la porta spalancata. La stanza | era | in disordine; dappertutto mozziconi di sigari e piatti di |
Mitchell, Margaret -
|
e qualche cosa da mangiare; altrimenti vi ammalerete». | Era | stanchissima e aveva sonno; ma era piena di compassione per |
Mitchell, Margaret -
|
vi ammalerete». Era stanchissima e aveva sonno; ma | era | piena di compassione per lui. Come faceva la gente a |
Mitchell, Margaret -
|
la gente a raccontare tante infamie sul suo conto: che | era | senza cuore, che tradiva Rossella, mentre ella lo vedeva |
Mitchell, Margaret -
|
gioiosa all'uscio per dirgli che Rossella stava meglio, | era | veramente impreparata a ciò che vide. Sul tavolino da notte |
Mitchell, Margaret -
|
veramente impreparata a ciò che vide. Sul tavolino da notte | era | una bottiglia di whisky semivuota e l'odore dell'alcool |
Mitchell, Margaret -
|
Quei singhiozzi disperati la spaventarono. Pensò che | era | ubriaco; e l'ubriachezza suscitava in lei un istintivo |
Mitchell, Margaret -
|
aveva, almeno, chiesto spiegazioni? Non poteva essere. Egli | era | ubriaco e spezzato dalla tensione, e la sua mente |
Mitchell, Margaret -
|
non sopportano la tensione nervosa come le donne. Rhett | era | sconvolto: forse aveva avuto una piccola disputa con |
Mitchell, Margaret -
|
li trovava troppo inconcepibili per poterli credere. Rhett | era | ubriaco e malato. E coi bambini ammalati bisogna essere |
Mitchell, Margaret -
|
volta vedesse con chi stava parlando. Il volto di Melania | era | pallido e teso, ma i suoi occhi erano fermi e dolci, pieni |
Mitchell, Margaret -
|
erano fermi e dolci, pieni di pietà e di incredulità. Vi | era | in essi una luminosa serenità; e l'innocenza di quelle |
Mitchell, Margaret -
|
visitatori entusiasti, cosí come ospiti generosi; e non | era | insolito il fatto di parenti venuti a passar le feste di |
Mitchell, Margaret -
|
vita meridionale, ed erano sempre i benvenuti. Rossella si | era | dunque recata ad Atlanta senza avere idea di quanto tempo |
Mitchell, Margaret -
|
di Savannah, dopo un mese tornerebbe a casa sua. Se invece | era | piacevole, nulla le impediva di rimanere per un periodo |
Mitchell, Margaret -
|
la notte avevano paura in quella casa tanto grande e lei | era | coraggiosa e dava coraggio anche a loro. Era cosí simpatica |
Mitchell, Margaret -
|
grande e lei era coraggiosa e dava coraggio anche a loro. | Era | cosí simpatica che le rallegrava alquanto nel loro dolore. |
Mitchell, Margaret -
|
che le rallegrava alquanto nel loro dolore. Ora che Carlo | era | morto, il suo posto e quello del bimbo di lui era dov'egli |
Mitchell, Margaret -
|
che Carlo era morto, il suo posto e quello del bimbo di lui | era | dov'egli aveva trascorso la sua fanciullezza. Del resto, |
Mitchell, Margaret -
|
parlò egli pure seriamente in questo senso. Lo zio Enrico | era | un vecchio ed irascibile signore, piccolo e panciuto, col |
Mitchell, Margaret -
|
che si trattava perlomeno di un assassino. L'offesa si | era | verificata un giorno in cui la signorina Pitty aveva voluto |
Mitchell, Margaret -
|
serrando con caparbietà la sua bocca infantile. Enrico | era | la sua croce ed ella doveva portarla. Carlo e Melania |
Mitchell, Margaret -
|
affettazioni, aveva qualche briciola di buon senso. Egli | era | amministratore non solo delle proprietà di Pitty e di |
Mitchell, Margaret -
|
egli non mise in dubbio che Rossella sarebbe rimasta. | Era | inconcepibile per lui che il figlio di Carlo dovesse |
Mitchell, Margaret -
|
necessario convincere Geraldo ed Elena. Inoltre, ora che | era | lontana da Tara ne aveva una grande nostalgia; nostalgia |
Mitchell, Margaret -
|
fatta moglie, vedova e madre in cosí rapida successione. | Era | facile vedere perché era cosí timido, cosí poco |
Mitchell, Margaret -
|
madre in cosí rapida successione. Era facile vedere perché | era | cosí timido, cosí poco artificioso, cosí idealista. Se pure |
Mitchell, Margaret -
|
delle qualità del severo, impavido, ardente soldato che | era | stato suo padre, queste erano state distrutte nella |
Mitchell, Margaret -
|
nella fanciullezza dall'atmosfera femminile in cui | era | stato educato. Era stato attaccatissimo all'infantile Pitty |
Mitchell, Margaret -
|
dall'atmosfera femminile in cui era stato educato. | Era | stato attaccatissimo all'infantile Pitty e affezionato a |
Mitchell, Margaret -
|
piú di quanto non siano generalmente i fratelli; e non | era | possibile trovare due donne piú dolci ma meno mondane. Zia |
Mitchell, Margaret -
|
trovare due donne piú dolci ma meno mondane. Zia Pittypat | era | stata battezzata come Sara Giovanni Hamilton sessant'anni |
Mitchell, Margaret -
|
e una tendenza a chiacchierare volentieri e senza scopo. | Era | grassa, colorita, coi capelli grigi, e sempre un po' |
Mitchell, Margaret -
|
e sempre un po' ansimante a causa del busto troppo stretto. | Era | incapace di percorrere piú di cinquanta passi sui piedini |
Mitchell, Margaret -
|
altrove, cosa che non stupiva nessuno, perché nessuno | era | cosí sciocco da prendere sul serio quanto ella diceva. |
Mitchell, Margaret -
|
in ciascuno il lato migliore e lo notava con bontà. Non vi | era | serva stupida in cui ella non scoprisse qualche qualità di |
Mitchell, Margaret -
|
insegnato a tutte le fanciulle del Sud: cercare che chi | era | accanto a loro si sentisse a suo agio e contento di sé. Era |
Mitchell, Margaret -
|
era accanto a loro si sentisse a suo agio e contento di sé. | Era | questa simpatica congiura femminile che rendeva la società |
Mitchell, Margaret -
|
che cosa fosse l'asprezza della realtà; il luogo in cui | era | giunto all'adolescenza era stato per lui dolce e morbido |
Mitchell, Margaret -
|
della realtà; il luogo in cui era giunto all'adolescenza | era | stato per lui dolce e morbido come il nido di un uccellino. |
Mitchell, Margaret -
|
stato per lui dolce e morbido come il nido di un uccellino. | Era | una casa tranquilla, serena, un po' all'antica, paragonata |
Mitchell, Margaret -
|
acrimoniose con Súsele, le urla minacciose di Geraldo. Non | era | da stupire che Carlo fosse stato cosí femineo, venendo da |
Mitchell, Margaret -
|
riprese ad essere normale. Aveva solo diciassette anni, | era | piena di salute e di energia e i parenti di Carlo facevano |
Mitchell, Margaret -
|
Se in questo non riuscivano molto bene, la colpa non | era | loro, perché nessuno poteva togliere dal suo cuore il |
Mitchell, Margaret -
|
di abbassare la sua presunzione. Il piccolo Wade non | era | piú una seccatura, perché tutta la famiglia, bianchi e |
Mitchell, Margaret -
|
tutta la famiglia, bianchi e negri, lo idolatravano; vi | era | un'incessante rivalità fra chi aspirava a tenerlo in |
Mitchell, Margaret -
|
rivalità fra chi aspirava a tenerlo in grembo. Melania | era | specialmente tenera con lui. Anche nei momenti in cui |
Mitchell, Margaret -
|
i propri sentimenti; trovava ancora che Zia Pitty | era | la piú stupida delle vecchie e la sua fatuità e |
Mitchell, Margaret -
|
Ma in complesso la vita trascorreva felicemente quanto | era | possibile, date le circostanze. Atlanta era piú |
Mitchell, Margaret -
|
quanto era possibile, date le circostanze. Atlanta | era | piú interessante di Savannah o di Charleston o di Tara, e |
Mitchell, Margaret -
|
non la interessava affatto; e se assisteva gli ammalati | era | unicamente perché non sapeva come potersi esimere da |
Mitchell, Margaret -
|
da quell'obbligo. Certamente nel fare l'infermiera non vi | era | nulla di romantico. Per lei, significava gemiti, delirio, |
Mitchell, Margaret -
|
rivoltare lo stomaco. Gli ospedali puzzavano di cancrena; | era | un odore che colpiva le narici molto prima che si aprisse |
Mitchell, Margaret -
|
dottor Meade che tagliava delle carni incancrenite, Melania | era | pallidissima. E una volta, dopo una di quelle operazioni, |
Mitchell, Margaret -
|
Ma finché si trovava dove il ferito poteva vederla, | era | gentile, allegra e piena di simpatia; gli uomini la |
Mitchell, Margaret -
|
gli ammalati e i feriti gravi il mondo di Rossella | era | esclusivamente femminile, e questo l'addolorava, perché |
Mitchell, Margaret -
|
perché la sua vedovanza la escludeva da essi. Diamine, | era | tre volte piú graziosa di Fanny e di Maribella! Oh, com'era |
Mitchell, Margaret -
|
Fanny e di Maribella! Oh, com'era ingiusta la vita! E come | era | sciocco che tutti credessero che il suo cuore era nella |
Mitchell, Margaret -
|
E come era sciocco che tutti credessero che il suo cuore | era | nella tomba di Carlo! Invece era in Virginia con Ashley! Ma |
Mitchell, Margaret -
|
che il suo cuore era nella tomba di Carlo! Invece | era | in Virginia con Ashley! Ma nonostante queste afflizioni, |
Mitchell, Margaret -
|
modesti ricevimenti, fu veramente perplessa ed offesa. Non | era | stata lei la prima a liberarsi dell'antica malevolenza e a |
Mitchell, Margaret -
|
nutrito per il regime di Bullock coinvolgeva anche lei; | era | un odio che non aveva manifestazioni ardenti, ma una fredda |
Mitchell, Margaret -
|
col nemico; e, malgrado la sua nascita e la sua famiglia, | era | ormai nella categoria degli opportunisti, dei negrofili, |
Mitchell, Margaret -
|
venivano a trovarla; e quello che contava piú di tutto... | era | Ashley. Per affollare i suoi ricevimenti vi erano tante |
Mitchell, Margaret -
|
implacabile e inflessibile della società. La Causa Perduta | era | piú forte e piú cara ai loro cuori, di quanto lo fosse |
Mitchell, Margaret -
|
di quanto lo fosse stata nei giorni della guerra. Ora | era | un vero feticismo: tutto quanto la toccava era sacro: le |
Mitchell, Margaret -
|
guerra. Ora era un vero feticismo: tutto quanto la toccava | era | sacro: le tombe dei caduti, i campi di battaglia, le |
Mitchell, Margaret -
|
aiuto, conforto, o quartiere all'ex-nemico e Rossella | era | considerata fra i nemici. In questa società mista, riunita |
Mitchell, Margaret -
|
mista, riunita dalle esigenze della situazione politica, vi | era | una sola cosa in comune: il denaro. Poiché la maggior parte |
Mitchell, Margaret -
|
La differenza fra i molto ricchi e i molto poveri non | era | mai stata cosí marcata. Coloro che si trovavano in alto non |
Mitchell, Margaret -
|
per i meno fortunati. I negri dovevano avere quanto vi | era | di meglio in fatto di scuole, alloggi, abiti, e |
Mitchell, Margaret -
|
bei vestiti, resa potente dal denaro di Rhett. Quel periodo | era | adatto a lei: magnifico, abbagliante, pieno di donne ben |
Mitchell, Margaret -
|
ella non aveva davvero avuto occasione di divertirsi. Né si | era | mai sentita cosí a posto. Adesso, con la vita assicurata, |
Mitchell, Margaret -
|
seta e di raso, coricarsi tra cuscini di piume e damaschi | era | diventato prepotente. Incoraggiata dalla tolleranza di |
Mitchell, Margaret -
|
non esitava a mostrarsi arrogante coi suoi nuovi amici; ma | era | sopratutto sgarbata e insolente con gli ufficiali yankee |
Mitchell, Margaret -
|
disperata miseria e il lavoro estenuante di Tara. Ora che | era | ricca e sicura, con l'amicizia del Governatore e di |
Mitchell, Margaret -
|
ella replicò che uno yankee sembrava tale soltanto quando | era | in divisa azzurra, alla qual cosa Rhett ribatté: - |
Mitchell, Margaret -
|
lo ignoravano. Sapevano soltanto che il padre di Rossella | era | stato un grande proprietario di schiavi, la madre una |
Mitchell, Margaret -
|
di schiavi, la madre una Robillard di Savannah e suo marito | era | Rhett Butler di Charleston. E questo per loro bastava. Essa |
Mitchell, Margaret -
|
di princisbecco, non si accorgevano che anche Rossella | era | di princisbecco; ma la consideravano come veramente |
Mitchell, Margaret -
|
e di Mamie Bart non avrebbe mai supposto che la prima | era | cresciuta nella bettola di suo padre servendo a volte il |
Mitchell, Margaret -
|
vino sui tavolini e che la seconda, - a quanto si diceva - | era | uscita da uno dei postriboli di suo marito. No; ora erano |
Mitchell, Margaret -
|
sfuggire l'opportunità di fare osservazioni su cose che | era | meglio lasciare nell'oscurità. Egli non si privava di |
Mitchell, Margaret -
|
volgare. Gli uomini dicevano dietro alle sue spalle che | era | un porco e un pendaglio da forca. La nuova Atlanta non |
Mitchell, Margaret -
|
infischiandosi dell'opinione altrui. Per Rossella | era | ancora un enigma, ma un enigma intorno al quale non si |
Mitchell, Margaret -
|
ma un enigma intorno al quale non si scervellava piú. | Era | convinta che nulla gli piaceva né gli sarebbe mai piaciuto; |
Mitchell, Margaret -
|
di lei in casa sua - dovuta alle insistenze di Melania - | era | per lui un tormento. Non si parlavano mai da soli, ed ella |
Mitchell, Margaret -
|
per lui un tormento. Non si parlavano mai da soli, ed ella | era | disperata perché avrebbe almeno voluto sapere se egli |
Mitchell, Margaret -
|
Ella poteva narrargli senza vergogna e con orgoglio come | era | riuscita a strappare dei quattrini alla gente, sicura di |
Mitchell, Margaret -
|
Durante la prima infanzia di quei suoi figliuoli ella | era | stata troppo occupata a guadagnar denaro, troppo facile ad |
Mitchell, Margaret -
|
conquistare la loro confidenza e la loro affezione. Ed ora | era | troppo tardi; o forse, Rossella non aveva la pazienza e la |
Mitchell, Margaret -
|
per penetrare nei loro cuoricini. Ella! Constatare che Ella | era | una bimba stupida irritava Rossella; ma la verità era |
Mitchell, Margaret -
|
Ella era una bimba stupida irritava Rossella; ma la verità | era | indiscutibile. Non era possibile trattenere la sua |
Mitchell, Margaret -
|
irritava Rossella; ma la verità era indiscutibile. Non | era | possibile trattenere la sua attenzione su un oggetto di |
Mitchell, Margaret -
|
forse Rhett aveva ragione. Forse aveva paura di lei. | Era | una cosa strana e che la offendeva. Perché il suo bimbo |
Mitchell, Margaret -
|
trattare i bambini; inutile negarlo. Il suo piccolo Beau | era | il bimbo meglio educato e piú simpatico di Atlanta. |
Mitchell, Margaret -
|
sue ginocchia, senza essere invitato, dovunque la vedesse. | Era | un bel bimbo biondo; proprio come Ashley! Se Wade gli |
Mitchell, Margaret -
|
D'altronde, se Melania poteva perdere tanto tempo con lui, | era | perché aveva un bimbo solo e non doveva lavorare e |
Mitchell, Margaret -
|
almeno, cercava di scusarsi in questo modo; ma onestamente | era | costretta ad ammettere che Melania amava i bambini e |
Mitchell, Margaret -
|
udí nel giungere la voce di suo figlio - che a casa | era | sempre silenzioso come un topolino - squillare in un'ottima |
Mitchell, Margaret -
|
imitazione del grido dei Ribelli. E a far coro con lui | era | la vocetta acuta di Beau. Entrando in salotto, aveva |
Mitchell, Margaret -
|
vederla entrare si erano ritratti sgomenti, e Melania si | era | alzata, ridendo e ravviandosi i capelli, da dietro al |
Mitchell, Margaret -
|
a lei. E, chi sa? forse non la vedrebbe mai piú. Rhett | era | Dio sa dove e poteva restare lontano per sempre. Quando il |
Mitchell, Margaret -
|
lontano per sempre. Quando il dottor Meade le disse che | era | incinta, ella rimase stupita, perché si era aspettata una |
Mitchell, Margaret -
|
le disse che era incinta, ella rimase stupita, perché si | era | aspettata una diagnosi di malattia di fegato o di |
Mitchell, Margaret -
|
estasi veniva un bambino... anche se il ricordo dell'estasi | era | oscurato da ciò che era seguito. E per la prima volta fu |
Mitchell, Margaret -
|
anche se il ricordo dell'estasi era oscurato da ciò che | era | seguito. E per la prima volta fu contenta di essere |
Mitchell, Margaret -
|
Diletta a far visita a lei e a zia Eulalia e la lettera | era | piena di elogi. «Che graziosa creatura! Crescendo, |
Mitchell, Margaret -
|
Nei primi terribili tempi del dopoguerra, forse ciò | era | necessario, date le condizioni in cui tutti ci trovavamo. |
Mitchell, Margaret -
|
in quel momento! E quel mascalzone di Rhett che | era | andato a raccontare del negozio e degli stabilimenti! Con |
Mitchell, Margaret -
|
del negozio e degli stabilimenti! Con riluttanza? Certo | era | stato ben felice di rappresentare dinanzi alle vecchie |
Mitchell, Margaret -
|
e padre, serio e cortese. Come doveva essersi divertito! | Era | un vero demonio. Perché quelle cattiverie gli davano tanto |
Mitchell, Margaret -
|
gli davano tanto piacere? Ma poco dopo la sua ira | era | passata dando luogo all'apatia. La vita aveva perduto molto |
Mitchell, Margaret -
|
una lettera di questi, piena di simpatia, nella quale | era | spiegato come Ashley, uscito in ricognizione con una |
Mitchell, Margaret -
|
ricognizione con una pattuglia, non fosse tornato piú. Si | era | parlato di una lieve scaramuccia avvenuta presso le linee |
Mitchell, Margaret -
|
all'arrivo di tutti i treni, sperando di ricever lettere. | Era | molto sofferente; la gravidanza le dava parecchi disturbi, |
Mitchell, Margaret -
|
del dottor Meade che le ordinava di rimanere in letto. | Era | piena di una febbrile energia; la sera, Rossella la udiva |
Mitchell, Margaret -
|
guidava col viso spaventato, sorretta da Rhett Butler. | Era | svenuta all'ufficio telegrafico e Rhett, che si trovava a |
Mitchell, Margaret -
|
Rhett Butler, le rivolgesse una domanda simile, | era | incredibile. Nel suo stato attuale, non fece che accennare |
Mitchell, Margaret -
|
in un secondo tempo, un'angoscia lacerante. Ashley non | era | morto! Era stato ferito e preso prigioniero; le |
Mitchell, Margaret -
|
secondo tempo, un'angoscia lacerante. Ashley non era morto! | Era | stato ferito e preso prigioniero; le informazioni dicevano |
Mitchell, Margaret -
|
Nel primo impeto di gioia, pensarono solo al fatto che egli | era | vivo. Ma quando cominciarono a calmarsi, si guardarono |
Mitchell, Margaret -
|
avessero detto: - All'inferno! - Perché, come Aldersonville | era | un nome che spaventava quelli del Nord, cosí Rock Island |
Mitchell, Margaret -
|
prigionieri confederati; e il luogo dove tale trattamento | era | peggiore era Rock Island. Il cibo era insufficiente; vi era |
Mitchell, Margaret -
|
confederati; e il luogo dove tale trattamento era peggiore | era | Rock Island. Il cibo era insufficiente; vi era una coperta |
Mitchell, Margaret -
|
dove tale trattamento era peggiore era Rock Island. Il cibo | era | insufficiente; vi era una coperta ogni tre uomini; e le |
Mitchell, Margaret -
|
era peggiore era Rock Island. Il cibo era insufficiente; vi | era | una coperta ogni tre uomini; e le stragi prodotte dal |
Mitchell, Margaret -
|
ferito; e a Rock Island la neve cadeva ininterrottamente. | Era | morto per le ferite, dopo che Rhett aveva avuto le |
Mitchell, Margaret -
|
per le ferite, dopo che Rhett aveva avuto le informazioni? | Era | stato colpito dal vaiolo o delirava per la polmonite senza |
Mitchell, Margaret -
|
del giorno dopo alla stazione di Atlanta. Il deposito non | era | stato ricostruito dopo l'incendio della città, ed esse |
Mitchell, Margaret -
|
di Pitty, perché durante gli anni di guerra, ogni volta che | era | tornata da Tara ad Atlanta, l'aveva trovato ad attenderla. |
Mitchell, Margaret -
|
che in una delle ultime lettere, la vecchia signorina si | era | lamentata della morte del vecchio ronzino che Pietro aveva |
Mitchell, Margaret -
|
né nero. Probabilmente, se quanto aveva scritto Pitty | era | vero, nessuno dei suoi vecchi amici possedeva piú una |
Mitchell, Margaret -
|
nessuno dei suoi vecchi amici possedeva piú una carrozza. | Era | già difficile alloggiare e nutrire le persone; per gli |
Mitchell, Margaret -
|
e nutrire le persone; per gli animali la difficoltà | era | anche maggiore. Vi erano pochi carri e alcuni carrozzini; |
Mitchell, Margaret -
|
pochi carri e alcuni carrozzini; ma solo due vetture. Una | era | chiusa, l'altra aperta ed occupata da una donna ben vestita |
Mitchell, Margaret -
|
il respiro. Benché Pitty le avesse scritto che Atlanta | era | presidiata e le strade erano piene di soldati, la prima |
Mitchell, Margaret -
|
di soldati, la prima vista di un abito azzurro la spaventò. | Era | difficile ricordare che la guerra era finita e che |
Mitchell, Margaret -
|
azzurro la spaventò. Era difficile ricordare che la guerra | era | finita e che quell'uomo non l'avrebbe perseguitata, |
Mitchell, Margaret -
|
al treno le fece ricordare quella mattina del 1862, quando | era | giunta ad Atlanta come giovine vedova, avvolta nei veli di |
Mitchell, Margaret -
|
- brontolò. - Tu, negro, sapere chi noi essere? Mammy | era | una negra di campagna, ma in altri tempi aveva vissuto in |
Mitchell, Margaret -
|
e non intendeva destare i suoi spiriti bellicosi finché non | era | assolutamente necessario. Passarono accanto a quello che |
Mitchell, Margaret -
|
assolutamente necessario. Passarono accanto a quello che | era | stato l'albergo Atlanta, dove Rhett e lo zio Enrico avevano |
Mitchell, Margaret -
|
punto fra quelle rovine, irriconoscibile dalle altre, | era | ciò che rimaneva del magazzino che Carlo le aveva lasciato |
Mitchell, Margaret -
|
aveva mai veramente compreso che la distruzione della città | era | stata completa. La strada le appariva sconosciuta, come se |
Mitchell, Margaret -
|
migliaia di volte durante la guerra, lungo la quale | era | fuggita veloce con la testa tra le spalle, quando i |
Mitchell, Margaret -
|
occhi erano lieti di scorgere un negozio noto che in parte | era | sopravvissuto al cannoneggiamento e all'incendio ed era |
Mitchell, Margaret -
|
era sopravvissuto al cannoneggiamento e all'incendio ed | era | stato riparato; il rosso dei mattoni nuovi spiccava fra le |
Mitchell, Margaret -
|
Punti. Raggiunsero la cappella wesleyana dove Rossella si | era | fermata a riprender fiato il giorno in cui era corsa alla |
Mitchell, Margaret -
|
Rossella si era fermata a riprender fiato il giorno in cui | era | corsa alla ricerca del dottor Meade; ora guardò il luogo e |
Mitchell, Margaret -
|
fossero quanto le poteva avvenire di peggio! Tutto ciò | era | nulla paragonato alla morte di Elena, all'istupidimento di |
Mitchell, Margaret -
|
chiusa; Rossella guardò avidamente se conosceva chi vi | era | dentro, perché la casa di zia Pitty era ancora abbastanza |
Mitchell, Margaret -
|
se conosceva chi vi era dentro, perché la casa di zia Pitty | era | ancora abbastanza lontana. Stava per sorridere quando al |
Mitchell, Margaret -
|
un passo, riconoscendo e vedendosi riconosciuta. | Era | Bella Watling, e Rossella dilatò le narici con disgusto |
Mitchell, Margaret -
|
il luogo dov'era stata la casa dei Meade; non vi | era | che qualche gradino di pietra. Ugualmente nudo era terreno |
Mitchell, Margaret -
|
non vi era che qualche gradino di pietra. Ugualmente nudo | era | terreno dove sorgeva la casa dei Whiting; perfino le pietre |
Mitchell, Margaret -
|
che erano serviti per trasportarli. La casa degli Elsing | era | in piedi, col secondo piano ricostruito e il tetto nuovo. |
Mitchell, Margaret -
|
piano ricostruito e il tetto nuovo. Quella dei Bonnell | era | ricoperta alla meglio di assiti invece che di tegole e |
Mitchell, Margaret -
|
Atlanta col Tennessee e con l'Ovest; la stessa linea che | era | stata affollata dalle truppe del Sud quando erano accorse |
Mitchell, Margaret -
|
di Dalton. Il luogo ove gli yankees si stavano concentrando | era | soltanto a poche miglia a sud-est dal campo di battaglia di |
Mitchell, Margaret -
|
- e tutta la Georgia con essa - sapeva che quella zona | era | troppo importante per la Confederazione, perché il generale |
Mitchell, Margaret -
|
La Georgia doveva rimanere indisturbata, perché essa | era | il vasto granaio della Confederazione, oltre ad esserne il |
Mitchell, Margaret -
|
il deposito e la fabbrica d'armi. Fra Dalton e Atlanta | era | la città di Roma con le sue fabbriche di cannoni e altre |
Mitchell, Margaret -
|
depositi delle Ferrovie e gli enormi ospedali. E per di piú | era | il nodo ferroviario da cui dipendeva tutta la vita della |
Mitchell, Margaret -
|
tutta la vita della Confederazione. Nessuno quindi, | era | molto turbato. Dalton era abbastanza lontana, e da tre anni |
Mitchell, Margaret -
|
Confederazione. Nessuno quindi, era molto turbato. Dalton | era | abbastanza lontana, e da tre anni si era ormai abituati al |
Mitchell, Margaret -
|
turbato. Dalton era abbastanza lontana, e da tre anni si | era | ormai abituati al fatto che ci si battesse nel Tennessee; |
Mitchell, Margaret -
|
che ci si battesse nel Tennessee; il campo di battaglia | era | quasi tanto lontano come la Virginia o il Mississippí. Si |
Mitchell, Margaret -
|
Mississippí. Si aggiunga che fra Atlanta e gli yankees vi | era | il generale Johnston, il piú grande di tutti - dopo il |
Mitchell, Margaret -
|
di tutti - dopo il generale Lee - ora che Stonewall Jackson | era | morto. Il dottor Meade espose questo punto di vista una |
Mitchell, Margaret -
|
il suo Phil dovrebbe andare. Aveva sedici anni, oramai, ed | era | nella Guardia Nazionale. Fanny Elsing, pallida e con gli |
Mitchell, Margaret -
|
Ashburn aveva ricominciato a dolere; inoltre il capitano | era | depresso al pensiero che la corte che egli faceva a |
Mitchell, Margaret -
|
a Rossella fosse arrivata a un punto morto. La situazione | era | immutata da quando era giunta la notizia della cattura di |
Mitchell, Margaret -
|
a un punto morto. La situazione era immutata da quando | era | giunta la notizia della cattura di Ashley, benché egli non |
Mitchell, Margaret -
|
avendo mangiato a cena un indigesto arrosto di gallo. | Era | stato deciso il sacrificio del vecchio volatile e Pitty |
Mitchell, Margaret -
|
certamente non mangiavano pollo da un pezzo. Melania, che | era | nel quinto mese e non usciva né riceveva, fu sgomenta |
Mitchell, Margaret -
|
sempre. - E la voce di Pitty tremò, perché in cuor suo ella | era | convinta che Ashley fosse morto. - È vivo come te; e un po' |
Mitchell, Margaret -
|
la pensavano il dottore e sua moglie sul suo conto, e come | era | aspra Fanny verso chiunque non fosse in uniforme. Né i |
Mitchell, Margaret -
|
dovevano esser cortesi con lui. D'altronde egli | era | adesso, piú che mai, sotto la protezione della fragile |
Mitchell, Margaret -
|
mai, sotto la protezione della fragile Melania. Dopo che | era | riuscito a procurarle notizie di Ashley, ella aveva |
Mitchell, Margaret -
|
ella aveva dichiarato pubblicamente che la sua casa gli | era | aperta finché viveva, checché gli altri dicessero contro di |
Mitchell, Margaret -
|
mentre bevevano un bicchierino di liquore di more, che | era | stato veramente un banchetto luculliano. Quando gli uomini |
Mitchell, Margaret -
|
porticato, la conversazione volse sulla guerra. Del resto, | era | ciò che accadeva sempre: qualsiasi discorso, gaio o triste, |
Mitchell, Margaret -
|
ed ottenuto il trasferimento da Atlanta al reggimento che | era | a Dalton, le signore baciarono con gli occhi il suo braccio |
Mitchell, Margaret -
|
parlò. Non aveva piú detto una parola, dopo la cena, ed | era | rimasto ad ascoltare i discorsi degli altri, con la testa |
Mitchell, Margaret -
|
a tornare in servizio. Alcuni dichiaravano che la guerra | era | uguale «per i ricchi e per i poveri» e che loro avevano |
Mitchell, Margaret -
|
non c'è nessuno per arare i campi e seminare». E il coro | era | sempre lo stesso: «abbiamo fame, fame, fame». Quando a |
Mitchell, Margaret -
|
Un confederato vale una dozzina di yankees. - Questo | era | vero prima della guerra - ribatté Butler. - E forse è |
Mitchell, Margaret -
|
nello stomaco. Non è cosí, capitano Ashburn? La sua voce | era | dolce e piena di speciosa umiltà. Carey Ashburn si sentí a |
Mitchell, Margaret -
|
di tornare al fronte, malgrado il suo braccio invalido, | era | perché, a differenza dei borghesi, si rendeva conto della |
Mitchell, Margaret -
|
avuto qualche noia. Succedeva sempre cosí, quando egli | era | presente. Dio, Dio, ma che cosa trovava Rossella in |
Mitchell, Margaret -
|
Rhett. Credere nell'invincibilità del generale Johnston | era | un dovere; ma chi era tanto traditore da non credere, |
Mitchell, Margaret -
|
del generale Johnston era un dovere; ma chi | era | tanto traditore da non credere, doveva almeno avere il buon |
Mitchell, Margaret -
|
Canta un'altra cosa! Il piano tacque a un tratto; Rossella | era | rimasta stupita e confusa. Quindi si affrettò ad accennare |
Mitchell, Margaret -
|
fermò all'improvviso, ricordando che anche questa canzone | era | troppo descrittiva. Inutile: tutte le canzoni parlavano di |
Mitchell, Margaret -
|
che Rhett le portò dall'Inghilterra | era | veramente grosso; cosí grosso che Rossella si sentiva |
Mitchell, Margaret -
|
quanti dicessero, con assoluta verità, che quell'anello | era | volgare. Aveva al centro un brillante di quattro carati, |
Mitchell, Margaret -
|
le gramaglie che portava per Carlo Hamilton. Il biasimo | era | andato crescendo a causa del suo contegno poco femminile: |
Mitchell, Margaret -
|
degli stabilimenti, la sfacciataggine con la quale si | era | mostrata quando era incinta e tante altre cose del genere |
Mitchell, Margaret -
|
la sfacciataggine con la quale si era mostrata quando | era | incinta e tante altre cose del genere avevano destato la |
Mitchell, Margaret -
|
piú piccola fra le leggi del loro codice. E questo codice | era | assai semplice. Rispetto per la Confederazione, riverenza |
Mitchell, Margaret -
|
quei due avevano riscosso molte antipatie, ma si | era | cercato di essere ancora gentili verso di loro. Ora neanche |
Mitchell, Margaret -
|
gentili verso di loro. Ora neanche la piú fredda cortesia | era | piú possibile. La notizia del loro fidanzamento scoppiò |
Mitchell, Margaret -
|
responsabile della sua morte! E sposare quel Butler che | era | proprietario di un bordello e che era associato a yankees e |
Mitchell, Margaret -
|
quel Butler che era proprietario di un bordello e che | era | associato a yankees e a «Carpetbaggers» in ogni specie di |
Mitchell, Margaret -
|
in ogni specie di affare ladresco! Separatamente, | era | ancora possibile sopportare quei due; ma insieme, non si |
Mitchell, Margaret -
|
dell'ultima cittadella della Georgia al governo yankee | era | venuta meno proprio in quei giorni; la lunga campagna |
Mitchell, Margaret -
|
aveva raggiunto il culmine; e l'umiliazione dello Stato | era | completa. Tre anni di Ricostruzione erano stati tre anni di |
Mitchell, Margaret -
|
Georgia scopriva che lo stadio peggiore della Ricostruzione | era | appena cominciato. Per tre anni il Governo Federale aveva |
Mitchell, Margaret -
|
di imporre alla Georgia idee e leggi straniere; e vi | era | riuscito, avendo un esercito per dar forza ai suoi ordini. |
Mitchell, Margaret -
|
Ma solo il potere militare poté imporre il nuovo regime. Vi | era | una legge yankee che lo Stato subiva ma che non accettava. |
Mitchell, Margaret -
|
governo della Georgia non aveva mai capitolato; ma la lotta | era | stata inutile. Impossibile vincere; ma almeno si era potuto |
Mitchell, Margaret -
|
lotta era stata inutile. Impossibile vincere; ma almeno si | era | potuto rimandare l'inevitabile. Già parecchi altri Stati |
Mitchell, Margaret -
|
Ma la Georgia, con la sua caparbia resistenza, | era | riuscita fino allora a sfuggire a quell'estrema |
Mitchell, Margaret -
|
quell'estrema degradazione. Per tre anni, l'amministrazione | era | rimasta quasi sempre sotto il controllo di uomini bianchi e |
Mitchell, Margaret -
|
fare altro che protestare e resistere. Il loro potere | era | nominale ma almeno si era riusciti a conservare il governo |
Mitchell, Margaret -
|
e resistere. Il loro potere era nominale ma almeno si | era | riusciti a conservare il governo dello Stato nelle mani di |
Mitchell, Margaret -
|
nelle mani di georgiani. Ora anche quest'ultima fortezza | era | caduta. Nella stessa maniera che Johnston e i suoi uomini |
Mitchell, Margaret -
|
Governo Federale sugli affari e sulle vite dei cittadini | era | diventato sempre maggiore. La forza era stata opposta alla |
Mitchell, Margaret -
|
vite dei cittadini era diventato sempre maggiore. La forza | era | stata opposta alla forza; e i decreti militari sempre piú |
Mitchell, Margaret -
|
ad ogni distretto lungo la via. Naturalmente, Bullock | era | riuscito eletto. Se la cattura della Georgia da parte di |
Mitchell, Margaret -
|
Atlanta e la Georgia ribollivano d'ira. E Rhett Butler | era | amico dell'odiato Bullock! Rossella, con la sua abituale |
Mitchell, Margaret -
|
per tutto ciò che non la riguardava direttamente, si | era | appena accorta che vi fossero le elezioni. Rhett non vi |
Mitchell, Margaret -
|
che erano stati sempre. Ma rimaneva il fatto che Rhett | era | un rinnegato e amico di Bullock. E con quel matrimonio, |
Mitchell, Margaret -
|
un po' di riconoscenza verso Rhett Butler, anche se costui | era | un rinnegato e un furfante. - Ha fatto questo soltanto per |
Mitchell, Margaret -
|
non possono ricevere. - No? Strano, signora Merriwether. | Era | nel vostro salotto abbastanza spesso durante la guerra. E |
Mitchell, Margaret -
|
- Le cose erano ben diverse durante la guerra; allora | era | necessario aver contatto anche con persone non |
Mitchell, Margaret -
|
Prese parte all'ultima campagna, combattendo a Franklin; ed | era | col generale Johnston al momento della resa. - Non l'ho mai |
Mitchell, Margaret -
|
aveva sopportato lo svenimento di Pitty alla notizia, e si | era | irrigidita vedendo Ashley apparire improvvisamente vecchio |
Mitchell, Margaret -
|
evitare il suo sguardo, quando le aveva augurato felicità. | Era | stata divertita e irritata dalle lettere inorridite di zia |
Mitchell, Margaret -
|
lanciò alla sua padrona un'occhiata penetrante. Rossella | era | ammutolita e tremante sotto l'insulto. - Se tu dire che |
Mitchell, Margaret -
|
lei mi guardò negli occhi e mi ringraziò dicendomi che non | era | una negra liberta e che non aveva bisogno del mio denaro. - |
Mitchell, Margaret -
|
la ragione principale per cui desideravi di essere ricca | era | per poter mandare all'inferno una certa quantità di gente! |
Mitchell, Margaret -
|
maniera da offenderli, mostrando loro che il suo contegno | era | stato soltanto una mascheratura che ormai non lo divertiva |
Mitchell, Margaret -
|
ragazzi che erano al fronte. Tutti sapevano che non vi | era | mai stato un soldato pauroso nella Confederazione; quindi |
Mitchell, Margaret -
|
chiamandolo «eroe», egli si inchinava rispondendo che non | era | il caso, perché egli avrebbe fatto lo stesso per le donne |
Mitchell, Margaret -
|
lei; ma ora, con chiunque parlasse, nella sua conversazione | era | una leggera sfumatura di derisione. E ripeteva volentieri |
Mitchell, Margaret -
|
e cuoio d'infima qualità. A molte delle sue osservazioni | era | impossibile rispondere. Vi erano già stati degli scandali |
Mitchell, Margaret -
|
nulla, che i finimenti cadevano a pezzi, che la carne | era | immangiabile e la farina verminosa. Gli abitanti di Atlanta |
Mitchell, Margaret -
|
di persuadersi che chi vendeva roba simile al Governo | era | gente di Alabama o della Virginia o del Tennessee, e non |
Mitchell, Margaret -
|
in favore degli ospedali? L'ira contro i profittatori non | era | ancora desta e le parole di Rhett erano ritenute una prova |
Mitchell, Margaret -
|
che le sue vittime non erano mai sicure di ciò che | era | accaduto finché non si sentivano chiaramente messe in |
Mitchell, Margaret -
|
A volte le sembrava fosse uno dei ragazzi insieme ai quali | era | cresciuta; ma sotto l'apparente leggerezza di Rhett ella |
Mitchell, Margaret -
|
sotto l'apparente leggerezza di Rhett ella sentiva che vi | era | qualche cosa di malizioso, quasi di sinistro nella sua |
Mitchell, Margaret -
|
mandato di ostracismo. Quel giorno la casa Elsing | era | affollata di soldati in licenza, di convalescenti, di |
Mitchell, Margaret -
|
degli Elsing teneva fra le mani, accanto all'ingresso, | era | stata già riempita due volte di monete d'argento: l'offerta |
Mitchell, Margaret -
|
viventi erano stati accolti da vivissimi applausi. Rossella | era | molto contenta di sé, perché non solo aveva cantato con |
Mitchell, Margaret -
|
commovente duetto «Quando sui fiori brilla la rugiada», ma | era | stata scelta per rappresentare nell'ultimo quadro lo |
Mitchell, Margaret -
|
nell'ultimo quadro lo Spirito della Confederazione. | Era | stata affascinante, vestita di tarlatana bianca orlata di |
Mitchell, Margaret -
|
la sua esibizione e vide con un senso di dispetto che egli | era | tutto intento a discutere e probabilmente non l'aveva |
Mitchell, Margaret -
|
conversazioni cessarono. Tutti erano imbarazzati. Guglielmo | era | sano e forte e in età da prestar servizio, eppure non era |
Mitchell, Margaret -
|
era sano e forte e in età da prestar servizio, eppure non | era | al fronte. Era figlio unico, questo è vero; e poi, |
Mitchell, Margaret -
|
e in età da prestar servizio, eppure non era al fronte. | Era | figlio unico, questo è vero; e poi, bisognava pure che |
Mitchell, Margaret -
|
Rhett, in anticamera e col cappello in mano, udí ciò che | era | stato detto appunto perché lo udisse e si volse ad |
Mitchell, Margaret -
|
s'allontanavano i passi; non era, no, Camilla. | Era | qualche indifferente. Allora ella si ricordò del tempo in |
Il romanzo della bambola -
|
quando il sorcio le rosicò il piede. Adesso il suo strazio | era | assai maggiore. Avrebbe voluto che una frotta di topi la |
Il romanzo della bambola -
|
assenza fu poco notata perché l'appartamento dei Butler | era | sempre affollato di ospiti di altro genere. Gli abitanti di |
Mitchell, Margaret -
|
Rossella, erano in attesa che la loro casa fosse ultimata. | Era | gente allegra, ricca, molto simile agli amici di Nuova |
Mitchell, Margaret -
|
Il governo della Georgia (quello tenuto dai cittadini) | era | morto; lo Stato era privo di soccorso e gli avventurieri |
Mitchell, Margaret -
|
Georgia (quello tenuto dai cittadini) era morto; lo Stato | era | privo di soccorso e gli avventurieri sciamavano. Le mogli |
Mitchell, Margaret -
|
e, avendoli ricevuti, ella trovò che la loro compagnia | era | piacevole. Era gente che vestiva bene, non parlava mai |
Mitchell, Margaret -
|
ricevuti, ella trovò che la loro compagnia era piacevole. | Era | gente che vestiva bene, non parlava mai della guerra, né |
Mitchell, Margaret -
|
Quando si trovava in albergo, il suo appartamento | era | pieno di giocatori. Ma spesso ella era assente perché la |
Mitchell, Margaret -
|
il suo appartamento era pieno di giocatori. Ma spesso ella | era | assente perché la costruzione della casa le dava molto da |
Mitchell, Margaret -
|
e piú bella della città. Anche piú imponente di quella che | era | stata assegnata come dimora ufficiale al governatore |
Mitchell, Margaret -
|
come dimora ufficiale al governatore Bullock. Questa | era | ornata di balaustre di legno intagliato, ma i lavori che |
Mitchell, Margaret -
|
alla veranda che circondava tutto l'edificio. Il cortile | era | vasto ed erboso; tutto attorno erano sparsi banchi rustici |
Mitchell, Margaret -
|
di ferro che, secondo quanto avevano detto a Rossella, | era | di puro stile gotico, e due grandi animali in ferro: un |
Mitchell, Margaret -
|
di metallo erano le sole note allegre. Nell'interno la casa | era | arredata come Rossella aveva voluto: folti tappeti rossi |
Mitchell, Margaret -
|
pavimenti, tendaggi di velluto purpureo, e tutto quanto vi | era | di piú nuovo nei mobili di noce interamente scolpiti, e |
Mitchell, Margaret -
|
erano ricchi e di tinta scura, i soffitti alti, e la casa | era | sempre poco luminosa, perché le finestre erano pesantemente |
Mitchell, Margaret -
|
prugna, che impediva alla luce del sole di penetrarvi. | Era | in tutto e per tutto un arredamento di gran lusso, e |
Mitchell, Margaret -
|
i pavimenti freddi e i materassi di paglia di Tara; ed | era | soddisfatta. Le sembrava che la sua fosse la casa piú bella |
Mitchell, Margaret -
|
e elegante che si potesse vedere; ma Rhett sosteneva che | era | un incubo. Comunque se ciò la rendeva felice, egli ne era |
Mitchell, Margaret -
|
era un incubo. Comunque se ciò la rendeva felice, egli ne | era | ben lieto. - Uno straniero a cui non fosse stata detta una |
Mitchell, Margaret -
|
aspre questioni sorsero fra loro. Dispute brevi, perché | era | impossibile prolungarle con Rhett che rimaneva freddamente |
Mitchell, Margaret -
|
ed aspettava il momento per colpirla in un punto debole. | Era | lei che litigava: Rhett no. Egli si limitava ad affermare |
Mitchell, Margaret -
|
che sarebbe una scritta adatta al tipo di merce che | era | in vendita. A Rossella sembrò che queste parole fossero |
Mitchell, Margaret -
|
significato. E Rhett rise fragorosamente della sua ira. Vi | era | poi la maniera in cui egli trattava Mammy. Questa non aveva |
Mitchell, Margaret -
|
mai ceduto di un pollice nella sua convinzione che Rhett | era | un mulo con finimenti da cavallo. Con lui era educata, ma |
Mitchell, Margaret -
|
che Rhett era un mulo con finimenti da cavallo. Con lui | era | educata, ma glaciale. Lo chiamava «Capitano Butler» invece |
Mitchell, Margaret -
|
negra; ma Rhett rise, dicendo che il vero capo di casa | era | Mammy. Fece poi andare sulle furie Rossella dicendole |
Mitchell, Margaret -
|
rise; e non aveva torto, perché in quell'epoca Bullock | era | ben saldo sul seggio del Governatore; ventisette negri |
Mitchell, Margaret -
|
frecciate di Rhett: ed ella si sentiva felice come non lo | era | stata da molti anni. Che cosa piacevole essere ricca! |
Mitchell, Margaret -
|
imbecilli invidiosi quelli che dicevano che il denaro non | era | tutto! E com'era cattivo Rhett nel dire che la ricchezza |
Mitchell, Margaret -
|
| era | seduta su un'ottomana di legno rosa, sotto l'ombra di una |
Mitchell, Margaret -
|
La riunione aveva raggiunto il culmine e l'aria calda | era | piena di risa e di voci, di tintinnar d'argenteria e di |
Mitchell, Margaret -
|
arrivava fino all'altare e non oltre. Del resto ora | era | troppo infelice per poter pensare ad altro. Abbassò gli |
Mitchell, Margaret -
|
avesse una grande abbondanza di corteggiatori, non si | era | mai sentita piú avvilita. Non riusciva a capir come i suoi |
Mitchell, Margaret -
|
ella non aveva scambiato una parola sola con lui da quando | era | arrivata, dopo il loro primo saluto. Si era avanzato a |
Mitchell, Margaret -
|
lui da quando era arrivata, dopo il loro primo saluto. Si | era | avanzato a salutarla quando la giovinetta era entrata nel |
Mitchell, Margaret -
|
saluto. Si era avanzato a salutarla quando la giovinetta | era | entrata nel giardino posteriore; ma dava il braccio a |
Mitchell, Margaret -
|
braccio a Melania la quale gli giungeva appena alla spalla. | Era | costei una creatura snella e fragile, che dava |
Mitchell, Margaret -
|
per gli zigomi troppo larghi e il mento troppo appuntito. | Era | un viso dolce e timido, ma non bello; ed ella non aveva |
Mitchell, Margaret -
|
agli osservatori la sua scarsa bellezza. Sembrava - ed | era | - semplice come la terra, buona come il pane, trasparente |
Mitchell, Margaret -
|
i suoi lineamenti non belli e la statura insufficiente, vi | era | nel suo modo di fare una tranquilla dignità che era |
Mitchell, Margaret -
|
vi era nel suo modo di fare una tranquilla dignità che | era | stranamente commovente, e molto al disopra dei suoi |
Mitchell, Margaret -
|
e questa aveva stentato a risponderle gentilmente tanto | era | violento il suo desiderio di parlare sola con Ashley. Da |
Mitchell, Margaret -
|
suo desiderio di parlare sola con Ashley. Da allora, Ashley | era | rimasta seduto su uno sgabello ai piedi di Melania, lontano |
Mitchell, Margaret -
|
stanco che Rossella amava. Ciò che peggiorava le cose si | era | che sotto a quel sorriso gli occhi di Melania si erano un |
Mitchell, Margaret -
|
sicché perfino Rossella fu costretta ad ammettere che | era | quasi graziosa. Quando Melania guardava Ashley, il suo viso |
Mitchell, Margaret -
|
interna; se mai un volto rivelò un cuore innamorato, questo | era | il volto di Melania Hamilton. Rossella tentò di guardare |
Mitchell, Margaret -
|
«Sciocchezze!» dichiarando che nessuno di loro | era | sincero, e giurando che non credeva nulla di quanto le |
Mitchell, Margaret -
|
che affermava la sua dedizione. Cosí, Rossella | era | infelice. Per un osservatore esteriore, mai una fanciulla |
Mitchell, Margaret -
|
aveva avuto minor motivo di esserlo. Indubbiamente | era | la piú bella della riunione, il centro dell'attenzione |
Mitchell, Margaret -
|
piacere. Carlo Hamilton, reso ardito dalla sua cortesia, si | era | piantato alla sua destra rifiutando di lasciarsi sloggiare |
Mitchell, Margaret -
|
quale sembrava che stesse per scoppiare in lacrime. Claudio | era | graziosamente sdraiato alla sua sinistra, tirandole ogni |
Mitchell, Margaret -
|
guardando Stuart con occhi di fuoco. Fra lui e i gemelli vi | era | già una certa elettricità, nell'aria, ed erano state |
Mitchell, Margaret -
|
tutta la sua attenzione a Rossella. Di solito egli | era | tanto buono e la trattava con una negligente deferenza che |
Mitchell, Margaret -
|
riceverlo come un vero corteggiatore. E adesso invece | era | Rossella che se lo teneva accanto. Le ragazze Munroe |
Mitchell, Margaret -
|
le sopracciglia. La sola parola adatta per definirla | era | «sfacciata.» Simultaneamente le tre signorine alzarono i |
Mitchell, Margaret -
|
lo sguardo; incontrò quello di Rhett Butler, che non si | era | mescolato con la folla, ma conversava in disparte con John |
Mitchell, Margaret -
|
ebbe la spiacevole sensazione che quell'uomo che non | era | ricevuto, fosse il solo fra i presenti che sapesse ciò che |
Mitchell, Margaret -
|
di Carlo, i cui occhi neri la fissavano avidamente. | Era | una giornata magnifica per Carlo, una giornata di sogno, ed |
Mitchell, Margaret -
|
magnifica per Carlo, una giornata di sogno, ed egli si | era | innamorato di Rossella senza sforzo alcuno. Dinanzi a |
Mitchell, Margaret -
|
questa nuova emozione, Gioia scompariva in una nebbia cupa: | era | un passero dalla voce stridula, mentre Rossella era un |
Mitchell, Margaret -
|
cupa: era un passero dalla voce stridula, mentre Rossella | era | un usignolo che gorgheggiava. Lo stuzzicava, lo favoriva, e |
Mitchell, Margaret -
|
interesse di Rossella per lui, poiché sapevano che Carlo | era | troppo timido per cucire assieme due parole, ed essi |
Mitchell, Margaret -
|
alle signore di ritirarsi in casa. Erano le due e il sole | era | caldissimo; ma Lydia, stanca dopo tre giorni di preparativi |
Mitchell, Margaret -
|
stanca dopo tre giorni di preparativi per la riunione, | era | troppo contenta di poter stare un po' seduta sotto |
Mitchell, Margaret -
|
dalla loro ospite il segnale che la prima parte della festa | era | finita. I ventagli di palma si agitavano piú lentamente, e |
Mitchell, Margaret -
|
il capo per il sonno e per lo stomaco carico. Il banchetto | era | terminato, e tutti provavano il desiderio di riposarsi |
Mitchell, Margaret -
|
e tutti provavano il desiderio di riposarsi mentre il sole | era | alto nel cielo. In questo intervallo tra la festa della |
Mitchell, Margaret -
|
in accenti furibondi. A breve distanza dalle tavole, egli | era | al culmine di una discussione con John Wilkes. - Per la |
Mitchell, Margaret -
|
seduti qui fino a mezzanotte.» In un attimo la sonnolenza | era | scomparsa e qualche cosa di elettrico aveva attraversato |
Mitchell, Margaret -
|
udire al di sopra delle altre. In tutta la mattina non si | era | parlato né di politica né di guerra perché il signor Wilkes |
Mitchell, Margaret -
|
quella di Geraldo. Tutto ciò che Rossella riusciva a udire | era | «Diritti di Stato, per Dio!» urlato sempre piú forte. |
Mitchell, Margaret -
|
di parlare e di ascoltarsi parlare. Carlo Hamilton non si | era | alzato con gli altri. Trovandosi relativamente solo con la |
Mitchell, Margaret -
|
e certamente io desidero andare con lui. È un grand'uomo ed | era | il migliore amico di mio padre. Rossella pensò: «E che cosa |
Mitchell, Margaret -
|
per moneta contante e arrossí di gioia. La mano di lei | era | nascosta fra le pieghe della sua veste; egli la cercò e la |
Mitchell, Margaret -
|
attraverso la folla di uomini che ragionavano, se Ashley | era | ancora seduto ai piedi di Melania. - Sí - bisbigliò Carlo, |
Mitchell, Margaret -
|
- bisbigliò Carlo, in estasi perché ella non aveva riso, né | era | svenuta né aveva emesso un grido, come egli aveva sempre |
Mitchell, Margaret -
|
coi suoi sentimenti proprio in quel giorno in cui lei | era | cosí preoccupata che le sembrava di perdere il cervello? |
Mitchell, Margaret -
|
che mettevano in quegli occhi una fiamma. Rossella | era | abituata agli uomini che le chiedevano di sposarla, uomini |
Mitchell, Margaret -
|
l'aria molto sciocca. Ebbe il desiderio di dirgli quanto | era | idiota. Ma automaticamente le salirono alle labbra le |
Mitchell, Margaret -
|
cosa è per me talmente inattesa che non so che cosa dirvi. | Era | un modo grazioso di accarezzare la vanità di un uomo e di |
Mitchell, Margaret -
|
lince osservavano in quel momento Ashley, il quale non si | era | alzato per prender parte alla discussione degli uomini |
Mitchell, Margaret -
|
che qualcuno potesse udire le sue parole. Naturalmente | era | imbarazzata e timida, e l'idea che altri potessero udire la |
Mitchell, Margaret -
|
di mascolinità che non aveva mai provata, perché questa | era | la prima volta in vita sua che egli turbava una ragazza. |
Mitchell, Margaret -
|
ricambiò il pizzicotto di Rossella per mostrarle che | era | uomo di mondo e che comprendeva e accettava il suo |
Mitchell, Margaret -
|
maschile vociferante; Ashley si scusò e si alzò. Nessuno | era | bello come lui - pensò Rossella osservando la grazia del |
Mitchell, Margaret -
|
I suoi occhi grigi erano spalancati e la loro sonnolenza | era | scomparsa dando luogo a una vivezza che Rossella non aveva |
Mitchell, Margaret -
|
nei panni degli altri.» Per lei, in ogni argomento non vi | era | che un solo lato. A volte non era punto d'accordo con |
Mitchell, Margaret -
|
in ogni argomento non vi era che un solo lato. A volte non | era | punto d'accordo con Ashley. - Non ci scaldiamo troppo la |
Mitchell, Margaret -
|
una delle figlie del vecchio gentiluomo a una bimba che le | era | accanto. - Vi assicuro - mormorò poi alle signore attorno - |
Mitchell, Margaret -
|
nelle tasche dei calzoni. Da quando John Wilkes si | era | allontanato, egli era rimasto solo e non aveva pronunciato |
Mitchell, Margaret -
|
dei calzoni. Da quando John Wilkes si era allontanato, egli | era | rimasto solo e non aveva pronunciato parola mentre la |
Mitchell, Margaret -
|
indignata; e il sangue le salí al volto. Evidentemente non | era | la sola ad aver quest'idea, perché parecchi giovinotti |
Mitchell, Margaret -
|
parlato, come per ricordare ai presenti che quell'uomo | era | suo ospite e che, inoltre, vi erano delle signore presenti. |
Mitchell, Margaret -
|
Un sorriso dei suoi denti candidi fece comprendere che egli | era | sicuro che tutti quanti sapevano perché egli non dimorava |
Mitchell, Margaret -
|
nessuno che ne possedesse una. Ma anche se tutto ciò | era | vero, un gentiluomo non doveva fare queste dichiarazioni... |
Mitchell, Margaret -
|
ciò, le signore erano piacevolmente eccitate, perché | era | ben raro, per loro, assistere a una scenata o a una lite. |
Mitchell, Margaret -
|
- Quindi si volse a John Wilkes, con una gentilezza che non | era | finta: - Mi avevate promesso di mostrarmi la vostra |
Mitchell, Margaret -
|
suono della sua risata scoraggiante pervenne al gruppo che | era | rimasto presso le tavole. Vi fu un attimo di silenzio |
Mitchell, Margaret -
|
in volto diede una specie di rimorso alla sua coscienza. | Era | la stessa espressione di dedizione che aveva Melania quando |
Mitchell, Margaret -
|
rimorso si dileguò subito, col pensiero che dopo tutto non | era | colpa sua se le altre ragazze non sapevano trattenere gli |
Mitchell, Margaret -
|
signora Tarleton, lasciarono l'ombra delle querce; Beatrice | era | trattenuta da Geraldo, da Calvert e da altri, che |
Mitchell, Margaret -
|
esser carina, dolce, e bella, anche se la sua istruzione | era | scarsa, e si affrettò a rispondere: - I Borgia erano |
Mitchell, Margaret -
|
non la guardava in quel momento. Guardava Carlo e sul volto | era | comprensione e un po' di compassione. |
Mitchell, Margaret -
|
in cui la corruzione del regime dei «Carpetbaggers» | era | giunta al sommo. E il nome di Rhett era sempre stato |
Mitchell, Margaret -
|
dei «Carpetbaggers» era giunta al sommo. E il nome di Rhett | era | sempre stato strettamente associato a quello degli yankees, |
Mitchell, Margaret -
|
sotto Bullock, dovevano riconoscere che lo stato di cose | era | peggiorato. Grazie ai diritti politici accordati ai negri, |
Mitchell, Margaret -
|
la minoranza impotente ma tuttora protestante. Fra i negri | era | stata sparsa la voce che la Bibbia menzionava solo due |
Mitchell, Margaret -
|
Stato aveva rappresentato, un tempo, un patrimonio; ora | era | una passività e il suo disavanzo superava il milione. Non |
Mitchell, Margaret -
|
una passività e il suo disavanzo superava il milione. Non | era | più una ferrovia: era un enorme truogolo senza fondo, in |
Mitchell, Margaret -
|
disavanzo superava il milione. Non era più una ferrovia: | era | un enorme truogolo senza fondo, in cui i maiali si |
Mitchell, Margaret -
|
gratuitamente la via ferrata, quando la presenza di costoro | era | necessaria per le innumerevoli votazioni. Il disservizio |
Mitchell, Margaret -
|
mandare i loro figliuoli alle scuole a pagamento; vi | era | quindi tutta una generazione che cresceva in un'ignoranza |
Mitchell, Margaret -
|
non valsero a nulla, perché il Governo dello Stato | era | sostenuto dall'esercito degli Stati Uniti. Atlanta |
Mitchell, Margaret -
|
di Bullock; maledisse repubblicani e rinnegati e chiunque | era | in relazione con loro. E Rhett era fra questi. Tutti quanti |
Mitchell, Margaret -
|
e rinnegati e chiunque era in relazione con loro. E Rhett | era | fra questi. Tutti quanti dicevano che egli aveva preso |
Mitchell, Margaret -
|
Ma ora egli si rivolse a ritroso della corrente da cui si | era | lasciato portare fino a quel momento e si mise a nuotare |
Mitchell, Margaret -
|
credeva che il bimbo fosse cattolico. Per lo meno, Rossella | era | cattolica, o avrebbe dovuto esserlo. Ma da anni non metteva |
Mitchell, Margaret -
|
Ma da anni non metteva piede in chiesa, perché la religione | era | stata dimenticata da lei come tanti altri insegnamenti |
Mitchell, Margaret -
|
nella chiesa episcopale anziché nella cattolica. Rhett | era | capacissimo di apparire grave e simpatico, quando |
Mitchell, Margaret -
|
ai suoi occhi di frugare dappertutto maliziosamente. Non | era | difficile, cosí, conquistarsi la stima altrui; e |
Mitchell, Margaret -
|
detto di aver saputo da Rossella che il capitano Butler | era | stato nell'esercito, ma nessuno lo aveva creduto. - Siete |
Mitchell, Margaret -
|
che non aveva accettato neanche la promozione quando gli | era | stata offerta. - Ah, beh! - fece la signora mostrando la |
Mitchell, Margaret -
|
fede a Rossella e a Melania quando ci hanno detto che si | era | arruolato il giorno in cui la città è caduta. Ma è |
Mitchell, Margaret -
|
Elsing indignata. - Ieri, con quella pioggia dirotta, | era | fuori in carrozza con tutti e tre i bambini; anche con la |
Mitchell, Margaret -
|
non sapevano davvero quali fossero le sue mansioni; ma egli | era | un azionista troppo importante perché qualcuno sognasse di |
Mitchell, Margaret -
|
troppo importante perché qualcuno sognasse di protestare. | Era | tranquillo e bene educato; e si intendeva sufficientemente |
Mitchell, Margaret -
|
dalla banca, dando garanzia sulla sua casa: l'affare | era | stato rifiutato perché sulla casa gravavano già due |
Mitchell, Margaret -
|
innocentemente e dicendo che, come aveva immaginato, vi | era | stato errore. I duemila dollari erano a sua disposizione. |
Mitchell, Margaret -
|
furente di dovere accettare un favore da un uomo che le | era | antipatico e le ispirava diffidenza, stentò a ringraziarlo. |
Mitchell, Margaret -
|
in segno di assenso. - Che cosa facevate quando Maribella | era | piccola e si succhiava il pollice? - Come? - La mia piccina |
Mitchell, Margaret -
|
Rossella non si interessasse di un angioletto come Diletta! | Era | commovente un uomo che cercava di allevare da solo la |
Mitchell, Margaret -
|
che cercava di allevare da solo la propria piccina! Rhett | era | ben sicuro di questa commozione; e se lo spettacolo del suo |
Mitchell, Margaret -
|
rispondendo con pazienza alle sue mille domande. Vi | era | sempre gente, al tramonto, sotto ai porticati e sugli |
Mitchell, Margaret -
|
ai porticati e sugli spiazzi dinanzi alle case; e Diletta | era | cosí carina, con la sua massa di riccioli bruni e i grandi |
Mitchell, Margaret -
|
per la sua piccina. Atlanta aveva buona memoria; inoltre | era | sospettosa e non mutava facilmente. Il sentimento generale |
Mitchell, Margaret -
|
sospettosa e non mutava facilmente. Il sentimento generale | era | ostile verso chiunque avesse rapporti col governatore |
Mitchell, Margaret -
|
su le zampe di dietro, s'inginocchiava; poi quando ella | era | discesa, faceva il morto. - Shake hand! - ordinava la |
Il romanzo della bambola -
|
una zampa, quindi l'altra. Una scenetta molto graziosa | era | quella in cui Jenny, in costume di selvaggia, quasi tutto |
Il romanzo della bambola -
|
la sua figliuola, le aveva raccontato, mentre ella | era | malata, di questa straordinaria piccola cavallerizza |
Il romanzo della bambola -
|
ricordò mai come | era | uscita dall'ufficio. Ma uscí immediatamente, in fretta, per |
Mitchell, Margaret -
|
uscito dalle pagine dell'Antico Testamento. La casa | era | vuota e silenziosa nel crepuscolo d'aprile. Tutta la |
Mitchell, Margaret -
|
e silenziosa nel crepuscolo d'aprile. Tutta la servitú si | era | recata a un funerale e i bambini erano andati a giocare a |
Mitchell, Margaret -
|
essa pure, anche se in realtà non aveva visto nulla, perché | era | dietro a Lydia e a Baldo. Ma parlerebbe ugualmente. All'ora |
Mitchell, Margaret -
|
piangeva: prima di notte, la gente direbbe che Rossella | era | stata colta in flagrante adulterio. Ed era stata una cosa |
Mitchell, Margaret -
|
che Rossella era stata colta in flagrante adulterio. Ed | era | stata una cosa cosí dolce, cosí innocente! Rossella pensò |
Mitchell, Margaret -
|
la colpa alla donna. E in questo caso avrebbero ragione. | Era | stata lei che era andata a gettarsi fra le sue braccia. Oh, |
Mitchell, Margaret -
|
E in questo caso avrebbero ragione. Era stata lei che | era | andata a gettarsi fra le sue braccia. Oh, poteva sopportare |
Mitchell, Margaret -
|
Non sapeva perché questo pensiero la torturasse tanto; | era | troppo spaurita e abbattuta per cercare di comprendere. Ma |
Mitchell, Margaret -
|
Si spogliò e si gettò sul letto; nel suo cervello | era | un turbine che mulinava vorticosamente. Se almeno potesse |
Mitchell, Margaret -
|
i preparativi della cena fossero molto silenziosi. O forse | era | la sua coscienza colpevole? Mammy venne a bussare |
Mitchell, Margaret -
|
avrebbe letto nel suo volto che qualche cosa di grave | era | accaduto. Bisognava soltanto che ella raccogliesse le sue |
Mitchell, Margaret -
|
che si sentiva troppo male per andare al ricevimento. Ma vi | era | tempo per calmarsi. Da quel terribile momento le era |
Mitchell, Margaret -
|
Ma vi era tempo per calmarsi. Da quel terribile momento le | era | sembrato che il tempo non esistesse piú. Udí Rhett che si |
Mitchell, Margaret -
|
Rhett aprendo l'uscio. Entrò e richiuse. - Sei pronta? - | Era | buio e non lo vedeva; la voce le sembrò incolore. - Mi |
Mitchell, Margaret -
|
fu illuminata. Egli si avvicinò al letto e la guardò. | Era | in abito da sera. - Alzati. - La sua voce era sempre senza |
Mitchell, Margaret -
|
e la guardò. Era in abito da sera. - Alzati. - La sua voce | era | sempre senza colore. - Andiamo al ricevimento. Sbrígati. - |
Mitchell, Margaret -
|
stringendosi attorno le coperte, scrutandolo in viso. | Era | cupo e impassibile. - Non voglio venire, Rhett. Non posso |
Mitchell, Margaret -
|
per il collo e spingerti a calci per tutta la strada. Vi | era | una luce fredda nei suoi occhi, quando egli l'afferrò |
Mitchell, Margaret -
|
quell'espressione spaventosa scomparirebbe dal suo volto. | Era | tanto tempo che non la vedeva in camicia! Ma non la guardò. |
Mitchell, Margaret -
|
tanto tempo che non la vedeva in camicia! Ma non la guardò. | Era | dinanzi all'armadio, esaminando rapidamente le vesti. Ne |
Mitchell, Margaret -
|
le vesti. Ne trasse fuori una nuova, di seta verde giada. | Era | molto scollata davanti e la gonna era drappeggiata dietro |
Mitchell, Margaret -
|
di seta verde giada. Era molto scollata davanti e la gonna | era | drappeggiata dietro su un enorme sellino; su questo posava |
Mitchell, Margaret -
|
sicuro che la moglie del fariseo accusata di adulterio non | era | cosí pallida. Vòltati. Afferrò le stringhe del busto e le |
Mitchell, Margaret -
|
del busto e le tirò talmente da strapparle un gemito. | Era | spaventata, umiliata e confusa. - Ti fa male, eh? Rise |
Mitchell, Margaret -
|
a destra e a sinistra col cappello in mano. La sua voce | era | fredda e gentile. La musica s'interruppe quando essi |
Mitchell, Margaret -
|
arrestare i battiti del suo cuore. Quindi ella vide che | era | Melania la quale accorreva frettolosamente per andarle |
Mitchell, Margaret -
|
| ERA | il compleanno di Ashley e Melania aveva disposto per quella |
Mitchell, Margaret -
|
ed erano straordinariamente orgogliosi della fiducia che | era | stata loro dimostrata. Tutta la buona società di Atlanta |
Mitchell, Margaret -
|
stata loro dimostrata. Tutta la buona società di Atlanta | era | stata invitata e aveva promesso di venire. Il generale |
Mitchell, Margaret -
|
le veda quando viene a casa? - chiese burberamente Baldo. | Era | stato tutta la mattina ad osservare i preparativi, |
Mitchell, Margaret -
|
preparativi, interessato ma senza volerlo ammettere. Non si | era | mai trovato tra le quinte di un grande ricevimento; gli |
Mitchell, Margaret -
|
Detestava Baldo come questi detestava lei; ed | era | raro che scambiassero una parola. La casa di Melania era la |
Mitchell, Margaret -
|
ed era raro che scambiassero una parola. La casa di Melania | era | la sola in cui egli rimaneva anche quando Rossella era |
Mitchell, Margaret -
|
era la sola in cui egli rimaneva anche quando Rossella | era | presente. E la guardava sempre sospettoso e con freddo |
Mitchell, Margaret -
|
a monte. Rossella rise internamente; il suo buon umore | era | tornato. - Va bene; cercherò di trattenerlo. Mentre ella |
Mitchell, Margaret -
|
non importava nulla dei ricevimenti di Melania. Ma questa | era | la riunione piú numerosa che Melania avesse mai |
Mitchell, Margaret -
|
numerosa che Melania avesse mai organizzata; e per di piú | era | il compleanno di Ashley; sarebbe stato per lei una gioia |
Mitchell, Margaret -
|
a lui a ricevere gli ospiti. Ma sapeva benissimo perché non | era | stata invitata. E se non lo avesse saputo, il commento di |
Mitchell, Margaret -
|
invitata. E se non lo avesse saputo, il commento di Rhett | era | stato abbastanza schietto. - Una rinnegata ricevere tutti |
Mitchell, Margaret -
|
le avrebbe passato il rasoio su tutto il capo. Ed | era | cosí cattivo in quei giorni, che senza dubbio lo avrebbe |
Mitchell, Margaret -
|
cattivo in quei giorni, che senza dubbio lo avrebbe fatto. | Era | un bel pomeriggio di sole non troppo caldo; il venticello |
Mitchell, Margaret -
|
senza neanche chieder contezza degli affari della giornata. | Era | sabato, la giornata laboriosa della settimana, perché tutti |
Mitchell, Margaret -
|
ogni cosa per il ricevimento. Ugo sorrise, poiché anch'egli | era | a parte del complotto. Rossella pagò lui e i carrettieri e, |
Mitchell, Margaret -
|
coi suoi capelli dorati e sulle labbra un sorriso che | era | quasi una smorfia. - Come mai, Rossella, siete in città a |
Mitchell, Margaret -
|
i suoi reumatismi con un'abbondante razione di whisky, ed | era | troppo ubriaco per partecipare al ricevimento... Insomma, |
Mitchell, Margaret -
|
suoi occhi, a una parola affettuosa detta da lui. Questa | era | la prima volta che essi si trovavano veramente soli dal |
Mitchell, Margaret -
|
i suoi battiti. Questo la sconcertava alquanto. Eppure | era | sempre il suo Ashley, che ella amava piú della vita. E |
Mitchell, Margaret -
|
volto apparve ancora una volta un piccolo sorriso. Ma non | era | il sorriso che l'aveva resa cosí felice pochi minuti prima: |
Mitchell, Margaret -
|
il sorriso che l'aveva resa cosí felice pochi minuti prima: | era | un sorriso pallido e triste. - Sí, siete giunta |
Mitchell, Margaret -
|
la passione le aveva colmato il cuore, lo spirito di lui le | era | rimasto precluso. Ora, nella tranquilla cordialità che era |
Mitchell, Margaret -
|
era rimasto precluso. Ora, nella tranquilla cordialità che | era | tra loro, Rossella cominciava a comprenderlo. Ashley non |
Mitchell, Margaret -
|
tra loro, Rossella cominciava a comprenderlo. Ashley non | era | piú triste. Era stato triste dopo la resa, triste quando |
Mitchell, Margaret -
|
cominciava a comprenderlo. Ashley non era piú triste. | Era | stato triste dopo la resa, triste quando ella lo aveva |
Mitchell, Margaret -
|
quando ella lo aveva pregato di venire ad Atlanta. Adesso | era | soltanto rassegnato. - Non voglio sentirvi parlare cosí, |
Mitchell, Margaret -
|
quasi sino alla fine. Tutti e due sapevamo che la guerra | era | un errore. Tutti e due sapevamo che si sarebbe perduta. Ma |
Mitchell, Margaret -
|
i due lati di ogni questione? - Il tono di Rossella non | era | impaziente come sarebbe stato in altri tempi. - Non si |
Mitchell, Margaret -
|
desiderato di essere me stesso. A che cosa voleva arrivare? | Era | una domanda stupida. Voleva denaro e sicurezza. Eppure... |
Mitchell, Margaret -
|
Il denaro lo aveva; e anche tanta sicurezza quanta | era | possibile averne in un mondo cosí incerto. Ma ora che ci |
Mitchell, Margaret -
|
Ma non parlò temendo di sciupare l'atmosfera che si | era | creata fra loro. - Desiderate soltanto essere voi stesso? |
Mitchell, Margaret -
|
di Tara, facendole dolere il cuore. Ma dopo quell'epoca | era | venuto il giorno in cui ella si era coricata triste e |
Mitchell, Margaret -
|
Ma dopo quell'epoca era venuto il giorno in cui ella si | era | coricata triste e desolata sul terreno delle Dodici Querce |
Mitchell, Margaret -
|
triste e desolata sul terreno delle Dodici Querce e si | era | detta: «Non voglio piú guardarmi indietro»; e si era |
Mitchell, Margaret -
|
e si era detta: «Non voglio piú guardarmi indietro»; e si | era | drizzata contro il passato. - Preferisco i tempi attuali - |
Mitchell, Margaret -
|
- Preferisco l'epoca attuale - ripeté; ma la sua voce | era | tremante. Egli scivolò dalla tavola, ridendo dolcemente, |
Mitchell, Margaret -
|
che ella aveva chiuse per sempre. Dietro a quelle porte | era | la bellezza degli antichi giorni; ed ella sentí nascere in |
Mitchell, Margaret -
|
lo comprendeva, finalmente i loro spiriti si incontravano. | Era | un momento troppo prezioso per perderlo, qualunque fosse il |
Mitchell, Margaret -
|
parlava stringendole lievemente la mano, e nella sua voce | era | il fascino triste di vecchie canzoni a metà dimenticate. |
Mitchell, Margaret -
|
altera con la quale egli stava in sella. Nella sua voce | era | la musica dei violini e dei banjos al cui suono essi |
Mitchell, Margaret -
|
avevano danzato nella casa bianca che non esisteva piú. Vi | era | il lontano squittire dei cani da caccia nella palude, sotto |
Mitchell, Margaret -
|
e Raifort Calvert che si muovevano con languida grazia. Vi | era | anche John Wilkes; e Geraldo, rosso per la grappa bevuta; e |
Mitchell, Margaret -
|
per la grappa bevuta; e un sussurro e una fragranza che | era | Elena. Su tutto questo era un senso di sicurezza, la |
Mitchell, Margaret -
|
un sussurro e una fragranza che era Elena. Su tutto questo | era | un senso di sicurezza, la certezza che domani porterebbe la |
Mitchell, Margaret -
|
sole che avevano spensieratamente condiviso e che ora non | era | piú. «Ora so perché non può esser felice» pensò Rossella |
Mitchell, Margaret -
|
Ma non siamo vecchi!» Guardò Ashley; ma egli non | era | piú giovine e brillante. La sua testa era curva ed egli |
Mitchell, Margaret -
|
ma egli non era piú giovine e brillante. La sua testa | era | curva ed egli guardava distrattamente la mano che teneva |
Mitchell, Margaret -
|
su un'acqua tranquilla. La bellezza del pomeriggio d'aprile | era | scomparsa anche dal suo cuore e la triste dolcezza dei |
Mitchell, Margaret -
|
anche dal suo cuore e la triste dolcezza dei ricordi | era | amara come il fiele. «Non avrei dovuto acconsentire a |
Mitchell, Margaret -
|
e Baldo, malevolo come un pappagallo guercio. Dietro a loro | era | la signora Elsing. |
Mitchell, Margaret -
|
ad abitare ad Atlanta. Scriveva con irritazione, perché | era | sicura che la zia non avrebbe letto più in là delle prime |
Mitchell, Margaret -
|
doveva essere tornato in quel momento da Jonesboro ove si | era | recato a far ferrare il cavallo. Il passo irregolare si |
Mitchell, Margaret -
|
che Will non parlasse sul serio; ma veramente egli non | era | mai molto serio. Però Rossella ebbe l'impressione che vi |
Mitchell, Margaret -
|
il moncherino. Questo gli doleva sempre quando il tempo | era | umido, tanto piú che la gamba di legno non era ovattata. |
Mitchell, Margaret -
|
il tempo era umido, tanto piú che la gamba di legno non | era | ovattata. Rossella lo fissò cupamente. Quell'uomo sembrava |
Mitchell, Margaret -
|
E Tara dovrebbe appartenere ad estranei! No, non | era | credibile! Si era talmente affannata per rendere nuovamente |
Mitchell, Margaret -
|
dovrebbe appartenere ad estranei! No, non era credibile! Si | era | talmente affannata per rendere nuovamente la piantagione |
Mitchell, Margaret -
|
cercato di lasciarle ignorare. La tortura della guerra | era | stata seguita dalla peggior tortura della Ricostruzione. |
Mitchell, Margaret -
|
di conquista e che la politica dominante dei conquistatori | era | basata sullo spirito di vendetta. Ma questo non la |
Mitchell, Margaret -
|
qualche cosa di cui preoccuparsi. L'unica cosa da fare | era | lavorare, senza curarsi del governo yankee. Tanto, la |
Mitchell, Margaret -
|
senza curarsi del governo yankee. Tanto, la guerra | era | ormai finita. Rossella non si rendeva conto che tutte le |
Mitchell, Margaret -
|
non poteva piú avere una onesta ricompensa. La Georgia | era | virtualmente sotto la legge marziale. I soldati yankee |
Mitchell, Margaret -
|
che l'unica speranza per i negri di sfuggire a questo fatto | era | la protezione data a loro dall'Ufficio e dal Partito |
Mitchell, Margaret -
|
perpetrate dai bianchi; sicché in questa regione che | era | sempre stata conosciuta per le relazioni affettuose tra |
Mitchell, Margaret -
|
cominciò a diffondersi l'odio e il sospetto. L'ufficio | era | governato da militari; i quali avevano emanato numerosi |
Mitchell, Margaret -
|
senza nemmeno parlarne con Rossella. Ma l'attuale problema | era | troppo grave. Le tasse supplementari e il pericolo di |
Mitchell, Margaret -
|
alla miseria? Devono anche agire. da furfanti? La guerra | era | finita, la pace era stata dichiarata, ma gli yankees |
Mitchell, Margaret -
|
anche agire. da furfanti? La guerra era finita, la pace | era | stata dichiarata, ma gli yankees potevano ancora derubarla, |
Mitchell, Margaret -
|
un attimo come colpita dal fulmine: trecento dollari! | Era | lo stesso come se avesse detto tre milioni. - Ma... |
Mitchell, Margaret -
|
democratici no. Nessun democratico può votare, se nel 1865 | era | iscritto nei registri delle tasse per piú di 2000 dollari. |
Mitchell, Margaret -
|
- S'interruppe imbarazzato, e il ricordo di ciò che | era | accaduto a una donna bianca che viveva sola in una fattoria |
Mitchell, Margaret -
|
di urtare contro un muro di pietra. E questo le | era | accaduto tante altre volte in quest'ultimo periodo. - Che |
Mitchell, Margaret -
|
il suo sguardo dolce ed ella sentí, come nel giorno in cui | era | giunto Ashley, che egli sapeva tutto. - È nell'orto a |
Mitchell, Margaret -
|
uscí senza mettere nulla sulle spalle, perché lo scialle | era | al piano di sopra, e il suo bisogno di vedere Ashley per |
Mitchell, Margaret -
|
di sopra, e il suo bisogno di vedere Ashley per sfogarsi | era | troppo urgente. Che fortuna se lo trovasse solo! Da quando |
Mitchell, Margaret -
|
troppo urgente. Che fortuna se lo trovasse solo! Da quando | era | tornato non aveva mai avuto modo di scambiare una parola |
Mitchell, Margaret -
|
quel gesto aveva rianimato in Rossella tutta la gelosia che | era | rimasta sopita durante i mesi in cui aveva ritenuto che |
Mitchell, Margaret -
|
i mesi in cui aveva ritenuto che Ashley fosse morto. Ora | era | decisa a parlare con lui solo e nessuno potrebbe |
Mitchell, Margaret -
|