"Danebrog" erano terminate. Ormai erano salvi e più nulla | avevano | da temere. Nel forte Speranza che era lontano pochi |
I PESCATORI DI BALENE -
|
natìa, dove riabbracciarono i loro parenti e amici che li | avevano | già pianti come morti. Ma la vita tranquilla e la |
I PESCATORI DI BALENE -
|
come morti. Ma la vita tranquilla e la terraferma non | avevano | attrattive per quei due lupi di mare. Ben presto la |
I PESCATORI DI BALENE -
|
di romani, durante la notte, quel soldato, cui i preti | avevano | dato ad intendere che i difensori di Roma eran tanti |
Clelia: il governo dei preti: romanzo storico politico -
|
quasi più nessuno, e anche quei pochi che erano rimasti | avevano | perso la superbia; più che di fare la guerra avevano voglia |
Lilit -
|
avevano perso la superbia; più che di fare la guerra | avevano | voglia di tornare a casa. Correva voce che a Padova e a |
Lilit -
|
e alla luce delle stelle si intravvedeva che tutti e due | avevano | il parabello a tracolla. Gli chiesero chi era, se era del |
Lilit -
|
I tedeschi si parlarono fra loro, e poi uno disse che loro | avevano | fame; Sante gli disse che gli venissero dietro, a casa sua: |
Lilit -
|
andava avanti, fermandosi ogni tanto per aspettare i due. | Avevano | il fiato corto e si fermavano sovente: non dovevano essere |
Lilit -
|
loro vennero fuori a lamentarsi, uno aveva l' asma ma lo | avevano | fatto abile lo stesso, e l' altro era stato ferito nei |
Lilit -
|
stesso, e l' altro era stato ferito nei Balcani e allora lo | avevano | sbattuto in Italia, come se fosse un ospedale, e invece |
Lilit -
|
che i due (tanto furbi proprio non dovevano essere) | avevano | appoggiato le armi a terra sotto alla panchina, e non |
Lilit -
|
appoggiato le armi a terra sotto alla panchina, e non | avevano | tolto la sicura. Trovò del pane, del formaggio e del latte, |
Lilit -
|
sempre con le mani levate, disse che ormai era finita, che | avevano | solo da non attentarsi a fare delle sciocchezze, ma che se |
Lilit -
|
forse sapeva perfino quando e a chi, e del resto che altro | avevano | fatto i tedeschi se non rubare, all' ingrosso e al |
Lilit -
|
è sotto il camino, perché la strada è lunga. I tedeschi non | avevano | capito e tremavano. Sante, sempre tenendoli sotto tiro, |
Lilit -
|
stesso, perché tutti quanti, a partire dal comandante, | avevano | parecchi conti in sospeso coi tedeschi, e una gran voglia |
Lilit -
|
fare questione, e fortuna che al comando lo rispettavano, e | avevano | magari anche un poco di paura di lui per via di certe sue |
Lilit -
|
pulita sparare a gente con le mani alzate, anche se loro lo | avevano | fatto, perdinci se l' avevano fatto! E seconda cosa, li |
Lilit -
|
mani alzate, anche se loro lo avevano fatto, perdinci se l' | avevano | fatto! E seconda cosa, li aveva presi lui, da solo, erano |
Lilit -
|
preda di sangue. Cicerovacchio, Bassi e nove compagni che | avevano | prese direzioni diverse per sfuggire al nemico, perché così |
Clelia: il governo dei preti: romanzo storico politico -
|
principi non | avevano | bisogno di correre dietro ad una forosetta per implorarne |
Clelia: il governo dei preti: romanzo storico politico -
|
benché vi siano dei principi con tanta autorità quanta ne | avevano | gli antichi, anzi molti con più, perché il loro despotismo |
Clelia: il governo dei preti: romanzo storico politico -
|
pretina, tanto più accanita in quanto che giovinetto lo | avevano | iniziato ai segreti più intimi della Corte di Roma. Giovane |
Clelia: il governo dei preti: romanzo storico politico -
|
Un brutto sorriso errò sulle sue tumide labbra. I cristiani | avevano | dato Roma alle fiamme. Certamente, certamente...... Quel |
I sogni dell'anarchico -
|
Già. Egli era un dio, era lo stesso Apollo. Glielo | avevano | dichiarato in Grecia le mille volte. Non era egli forse il |
I sogni dell'anarchico -
|
Non era egli forse il signore del dolce canto? Non lo | avevano | supplicato gli ambasciatori greci ginocchioni di deliziare |
I sogni dell'anarchico -
|
grande, ti ho superato! Neppure gl'immortali, sull'Olimpo, | avevano | un'abitazione, che potesse gareggiare colla sua! Si sentiva |
I sogni dell'anarchico -
|
la sedia di argento, il vasellame d'oro, gli schiavi che lo | avevano | servito, il fanciullo che gli aveva versato il vino nella |
I sogni dell'anarchico -
|
Ricordava i cibi rari, la musica, i canti.... tutti | avevano | applaudito ai celebri cantanti, che egli aveva fatto venire |
I sogni dell'anarchico -
|
cantanti, che egli aveva fatto venire dalla Grecia lontana. | Avevano | applaudito, perché non avevano udito lui, il sommo Apollo. |
I sogni dell'anarchico -
|
venire dalla Grecia lontana. Avevano applaudito, perché non | avevano | udito lui, il sommo Apollo. Lo avevano supplicato di |
I sogni dell'anarchico -
|
perché non avevano udito lui, il sommo Apollo. Lo | avevano | supplicato di cantare. Ed egli, finalmente, si era arreso |
I sogni dell'anarchico -
|
delirio. Quali applausi! Degni di lui, del vero Apollo. Lo | avevano | incoronato cantore massimo; lo avevano adorato come una |
I sogni dell'anarchico -
|
del vero Apollo. Lo avevano incoronato cantore massimo; lo | avevano | adorato come una rivelazione celeste; eppoi l'orgia era |
I sogni dell'anarchico -
|
cristiana.... un'incendiaria di Roma; perché i cristianii | avevano | incendiato l'eterna città..... In un momento di collera |
I sogni dell'anarchico -
|
Howe, comandante supremo della piazza ed i suoi sottocapi, | avevano | deciso di tentare una sortita per riconquistare le due |
I CORSARI DELLE BERMUDE -
|
compagnie di fanti e da buon numero di artiglierie leggere, | avevano | raggiunto silenziosamente le rive della baia, dove molte |
I CORSARI DELLE BERMUDE -
|
che possedevano un numero limitato di artiglierie, non | avevano | creduto opportuno innalzare alcun ridotto, il quale |
I CORSARI DELLE BERMUDE -
|
americani, consapevoli dei disegni dei generali inglesi, | avevano | appoggiato la loro ala diritta contro le case di |
I CORSARI DELLE BERMUDE -
|
case di Charlestown; l'ala sinistra, lungo le trincee che | avevano | alzate sulle rive della Mistica; il grosso, presso |
I CORSARI DELLE BERMUDE -
|
il grosso, presso l'imboccatura. Durante la notte non | avevano | cessato di lavorare e, temendo di non poter reggere ad un |
I CORSARI DELLE BERMUDE -
|
e quasi tutti privi di baionetta. Durante la notte però | avevano | mandato numerosi corrieri a chiedere soccorsi in varie |
I CORSARI DELLE BERMUDE -
|
avveduto, ed il generale Pertnam. Tanto l'uno come l'altro | avevano | condotto seco alcune bande di contadini, racimolati |
I CORSARI DELLE BERMUDE -
|
le piantagioni di cotone bruciano. Gl'inglesi peraltro non | avevano | avuto fortuna, poiché mentre speravano di affumicare gli |
I CORSARI DELLE BERMUDE -
|
affumicati. Malgrado ciò, granatieri assiani e brunswickesi | avevano | stretto le loro linee e si erano messi in moto per |
I CORSARI DELLE BERMUDE -
|
per scacciare i nemici anche dalle alture. Gli americani | avevano | pure stretto le loro colonne, ed essendo favoriti dal |
I CORSARI DELLE BERMUDE -
|
attraverso la penisola di Charlestown, dove gl'inglesi | avevano | collocata una grossa fregata. Per di più il nemico li |
I CORSARI DELLE BERMUDE -
|
loro le fatiche del campo, l’aratro e l’armi che tanto | avevano | influito a mantenerli sobrii e robusti. Colle membra rese |
Clelia: il governo dei preti: romanzo storico politico -
|
Gli edifici più cospicui dell’immensa città, quasi tutti | avevano | dei sotterranei, praticati dai grandi con astuta previdenza |
Clelia: il governo dei preti: romanzo storico politico -
|
i filibustieri del conte di Ventimiglia e di Grogner li | avevano | furiosamente assaliti, per dare una lezione al loro capo e, |
IL FIGLIO DEL CORSARO ROSSO -
|
nei loro assalitori dei loro antichi compagni, non | avevano | opposto che una debole resistenza. I filibustieri del |
IL FIGLIO DEL CORSARO ROSSO -
|
in fondo alla cala e d'averli rampognati un po', non | avevano | tardato a rimetterli in libertà, sicché gl'inglesi, colpiti |
IL FIGLIO DEL CORSARO ROSSO -
|
sicché gl'inglesi, colpiti da quel tratto generoso, non | avevano | rifiutato di unirsi alla partita, promettendo di far causa |
IL FIGLIO DEL CORSARO ROSSO -
|
piú mai dai loro antichi compagni insieme ai quali | avevano | compiuta la traversata dello stretto di Magellano. Dopo |
IL FIGLIO DEL CORSARO ROSSO -
|
terribili combattenti non si erano affatto spaventati ed | avevano | proseguita la loro marcia, sicuri di prendere d'assalto la |
IL FIGLIO DEL CORSARO ROSSO -
|
a riceverli con molto coraggio. Abitanti e soldati | avevano | occupati gli spalti ed i bastioni, risoluti a difendere |
IL FIGLIO DEL CORSARO ROSSO -
|
intrepidamente all'assalto, servendosi di rozze scale che | avevano | costruite nelle foreste. Non valsero gli sforzi degli |
IL FIGLIO DEL CORSARO ROSSO -
|
cinquanta filibustieri erano padroni della città. Non | avevano | perduto che dodici uomini, mentre avevano fatto una strage |
IL FIGLIO DEL CORSARO ROSSO -
|
della città. Non avevano perduto che dodici uomini, mentre | avevano | fatto una strage orribile degli abitanti e dei |
IL FIGLIO DEL CORSARO ROSSO -
|
per decimare gli artiglieri spagnuoli e, come prima, non | avevano | avuto altro successo che quello di provocare un formidabile |
IL FIGLIO DEL CORSARO ROSSO -
|
vuotando tranquillamente una grossa fiasca di vino che | avevano | scovata in mezzo alle rovine d'una abitazione. - Come! - |
IL FIGLIO DEL CORSARO ROSSO -
|
avvertiti dell'avvicinarsi di quei formidabili ladroni, | avevano | avuto il tempo di sotterrare la maggior parte delle loro |
IL FIGLIO DEL CORSARO ROSSO -
|
e rumoreggiava il tuono. I tre avventurieri che non | avevano | lasciato, durante tutte quelle ore, il fossato del |
IL FIGLIO DEL CORSARO ROSSO -
|
sulla spianata. Pioveva a dirotto ed i filibustieri | avevano | sospeso il fuoco. Anche gli spagnuoli non sparavano che |
IL FIGLIO DEL CORSARO ROSSO -
|
abbiamo bevuto! - brontolò Mendoza. Protetti dalle tenebre | avevano | attraversata felicemente la spianata e stavano |
IL FIGLIO DEL CORSARO ROSSO -
|
che si tenevano dietro alle grosse merlature, non li | avevano | ancora scorti. L'oscurità d'altronde era fittissima, dopo |
IL FIGLIO DEL CORSARO ROSSO -
|
e si slanciarono a corsa disperata giú per la scarpa. | Avevano | percorsi pochi metri, quando si udí una voce a gridare: - |
IL FIGLIO DEL CORSARO ROSSO -
|
falò accesi sulle spianate interne. I filibustieri, i quali | avevano | già scorti i tre terribili avventurieri scendere a corsa |
IL FIGLIO DEL CORSARO ROSSO -
|
pioggia che si rovesciava con estrema violenza sulla città, | avevano | già formate le colonne d'assalto e s'avanzavano attraverso |
IL FIGLIO DEL CORSARO ROSSO -
|
I due barili erano scoppiati quasi contemporaneamente, ed | avevano | mandato all'aria l'arcata, facendo crollare l'intera |
IL FIGLIO DEL CORSARO ROSSO -
|
su per le scarpate, urlando ferocemente. I tre avventurieri | avevano | prontamente raggiunto il loro capitano per essere i primi a |
IL FIGLIO DEL CORSARO ROSSO -
|
lunetta. I filibustieri di Tusley e di Raveneau de Lussan | avevano | dato l'attacco dall'altra parte, per distogliere una parte |
IL FIGLIO DEL CORSARO ROSSO -
|
la spada. I tre avventurieri ed i corsari della Folgore lo | avevano | seguito, pressati dai filibustieri di Grogner, i quali |
IL FIGLIO DEL CORSARO ROSSO -
|
istanti, poiché i filibustieri delle due altre colonne ne | avevano | subito approfittato per scalare i merli ed invadere la |
IL FIGLIO DEL CORSARO ROSSO -
|
di denaro, privi d'artiglierie e male armati, gli americani | avevano | salutato con entusiasmo la convenzione del luglio che |
I CORSARI DELLE BERMUDE -
|
di cotone e di tabacco e quei meschini mercanti che | avevano | osato sfidare la sua potenza. Disgraziatamente per lei, |
I CORSARI DELLE BERMUDE -
|
stellato vessillo. Dopo le prime avvisaglie, gli americani | avevano | subito deciso d'investire Boston, che era la più ricca e la |
I CORSARI DELLE BERMUDE -
|
navi corsare. Gl'inglesi, ai primi rumori di guerra, | avevano | arruolato dodicimila uomini, per la maggior parte assiani e |
I CORSARI DELLE BERMUDE -
|
che godevano allora di una grande reputazione, ed | avevano | guarnito i forti di numerose e grosse bocche da fuoco. Per |
I CORSARI DELLE BERMUDE -
|
i forti di numerose e grosse bocche da fuoco. Per di più | avevano | raccolto nella baia una squadra di fregate e di nave d'alto |
I CORSARI DELLE BERMUDE -
|
di più di ventimila uomini e di poche navi corsare, | avevano | investito la piazza, costringendo la guarnigione inglese a |
I CORSARI DELLE BERMUDE -
|
l'intero presidio ed il suo comandante generale Allen, | avevano | entusiasmato quei giovani combattenti. Con grande sorpresa |
I CORSARI DELLE BERMUDE -
|
disperando ormai di poter ricevere viveri dall'Inghilterra, | avevano | progettato una sortita, per poter correre il paese e |
I CORSARI DELLE BERMUDE -
|
Ma i capi americani, che tenevano numerose spie in Boston, | avevano | avuto sentore di quei due disegni ideati dal generale |
I CORSARI DELLE BERMUDE -
|
ed il coraggio delle loro truppe, le quali fino allora non | avevano | avuto l'occasione di sostenere un urto poderoso da parte |
I CORSARI DELLE BERMUDE -
|
proteggeva, tuttavia non vi era che da fidarsi. Gli inglesi | avevano | conservato, dentro la baia, buon numero di fregate e di |
I CORSARI DELLE BERMUDE -
|
sulla sinistra sotto un vigoroso colpo di timone. Che cosa | avevano | scorto i due piccoli americani? La risposta fu pronta. Una |
I CORSARI DELLE BERMUDE -
|
col suo seguito alla Corte sbigottita, I soffioni le | avevano | tessuta una veste di velo, le farfalle l'avevano colorata |
LA DANZA DEGLI GNOMI E ALTRE FIABE -
|
terra da. quei prepotenti; ma come farlo? Essi erano molti; | avevano | con se la forza, l'autorità, tutto tutto; ed egli era solo. |
I sogni dell'anarchico -
|
che lo avrebbero scosso cosi volentieri, gli altri non | avevano | coraggio. Si lamentavano; ma quando figli aveva detto loro: |
I sogni dell'anarchico -
|
fabbricato e impediamo che la fabbrica continui, essi lo | avevano | guardato col terrore sul volto; avevano protestato contro |
I sogni dell'anarchico -
|
continui, essi lo avevano guardato col terrore sul volto; | avevano | protestato contro le sue parole; lo avevano supplicato d'i |
I sogni dell'anarchico -
|
sul volto; avevano protestato contro le sue parole; lo | avevano | supplicato d'i tacere. Taci, per l'amore del cielo! Che |
I sogni dell'anarchico -
|
il decuplo di noi, e lo facevano, perché anche loro | avevano | esaurito le scorte alimentari, e anche loro intuivano che |
La tregua -
|
tuttavia le orgogliose uniformi della Wehrmacht. | Avevano | visi smunti, abbacinati, selvaggi: avvezzi a vivere, a |
La tregua -
|
morte che il vento ammucchia negli angoli riposti: non | avevano | cercato salute nella fuga. Ci videro, e alcuni fra loro |
La tregua -
|
prezioso. Ma Daniele non rifiutò: Daniele, a cui i tedeschi | avevano | spento la moglie forte, il fratello, i genitori, e non meno |
La tregua -
|
fossero imbarcati a Odessa mesi prima, come alcuni russi ci | avevano | detto, doveva pure essere vero, poiché la stazione di |
La tregua -
|
erano andati soldati o partigiani, oppure i tedeschi li | avevano | uccisi. Il loro esilio era stato diverso dal nostro, e da |
La tregua -
|
dei prigionieri di guerra. Non tutte, ma in gran parte, | avevano | abbandonato "volontariamente" il loro paese. Una volontà |
La tregua -
|
centinaia di migliaia, contadine, studentesse, operaie, | avevano | lasciato i campi devastati, le scuole chiuse, le officine |
La tregua -
|
pane degli invasori. Non poche erano madri, e per il pane | avevano | lasciato i figli. In Germania avevano trovato il pane, il |
La tregua -
|
madri, e per il pane avevano lasciato i figli. In Germania | avevano | trovato il pane, il filo spinato, un duro lavoro, l' ordine |
La tregua -
|
sfruttato lo spazio: sessanta, ottanta donne per carro. Non | avevano | bagaglio: solo le vesti logore e stinte che portavano |
La tregua -
|
tedescamente meticolosa: le armate germaniche in fuga | avevano | asportato tutto quanto era asportabile: i serramenti, le |
La tregua -
|
di là di ogni esigenza di guerra o impeto di preda. Ma non | avevano | potuto asportare gli indimenticabili affreschi che |
La tregua -
|
avea pagato il fio con la sua vita; i cagnotti del Governo | avevano | avuto la peggio, ma la polizia era sulle tracce della |
Clelia: il governo dei preti: romanzo storico politico -
|
a comportarsi come in terra di conquista. Ladri, ladri! | Avevano | rubato tutto, e quanto non potevano trascinare seco, veniva |
I sogni dell'anarchico -
|
là tutto: quadri, archivi, documenti; un miracolo, che non | avevano | asportato anche la cupola di san Pietro: dovunque rubate le |
I sogni dell'anarchico -
|
là in abbondanza, allora essi erano montati sulle furie; | avevano | scannato il bove, il mulo, le poche pecore; avevano rotto, |
I sogni dell'anarchico -
|
furie; avevano scannato il bove, il mulo, le poche pecore; | avevano | rotto, fuori di sé dalla rabbia, tutti i mobili della casa: |
I sogni dell'anarchico -
|
della casa: le sedie, le scranne, gli armadi, i letti, | avevano | bastonato, con quelle scheggie, la donna a sangue; ne |
I sogni dell'anarchico -
|
bastonato, con quelle scheggie, la donna a sangue; ne | avevano | percorso li figli, e poi avevano fatto un gran falò, con |
I sogni dell'anarchico -
|
la donna a sangue; ne avevano percorso li figli, e poi | avevano | fatto un gran falò, con quei mobili rotti, guasti, e se ne |
I sogni dell'anarchico -
|
le bestie stanche trovavano difficoltà di procedere ed essi | avevano | dovuto scendere per alleggerir il carico: ? Dove andate? ? |
I sogni dell'anarchico -
|
camicie brune, e col pretesto di fare una perquisizione le | avevano | saccheggiato e sconquassato casa e bottega. Cosa avevano |
La tregua -
|
le avevano saccheggiato e sconquassato casa e bottega. Cosa | avevano | trovato? Nulla, lei non faceva della politica: soltanto la |
La tregua -
|
soltanto la minuta della lettera. Due settimane dopo l' | avevano | chiamata alla Gestapo. Pensava che l' avrebbero picchiata e |
La tregua -
|
che l' avrebbero picchiata e spedita in Lager: invece l' | avevano | trattata con disprezzo sguaiato, le avevano detto che |
La tregua -
|
invece l' avevano trattata con disprezzo sguaiato, le | avevano | detto che avrebbero dovuto impiccarla, ma si erano convinti |
La tregua -
|
e che per lei la corda sarebbe stata sprecata. Però le | avevano | ritirata la licenza di commercio e l' avevano espulsa da |
La tregua -
|
Però le avevano ritirata la licenza di commercio e l' | avevano | espulsa da Berlino. Aveva vivacchiato in Slesia di borsa |
La tregua -
|
finché, secondo le sue previsioni, i tedeschi non | avevano | perso la guerra. Allora, poiché tutto il vicinato sapeva |
La tregua -
|
sapeva quello che lei aveva fatto, le autorità polacche non | avevano | tardato a concederle la licenza per un negozio di |
La tregua -
|
la partenza era apparso chiaro che i russi di Katowice ci | avevano | messi in viaggio allo sbaraglio, senza prendere alcun |
La tregua -
|
a lungo, perché il traffico di linea e i trasporti militari | avevano | la precedenza), nessuno sapeva cosa fare di noi. I |
La tregua -
|
che in stazione soggiornavano ottocento italiani che non | avevano | da mangiare. Il furiere aveva risposto "nicevò", che il suo |
La tregua -
|
da Genova, da Napoli, dalla Sicilia: forse alcuni di loro | avevano | sangue arabo nelle vene. Sore si guardava intorno |
La tregua -
|
mobilitato per non so quale servizio di frontiera. Loro due | avevano | imparato l' usbeco, e molte altre cose fondamentali: a |
La tregua -
|
sorella. Erano, come noi, sulla strada del ritorno. | Avevano | lasciato Samarcanda in marzo, e si erano messe in via come |
La tregua -
|
si erano messe in via come una piuma si abbandona al vento. | Avevano | percorso, parte in autocarro e parte a piedi, il Kara-kum, |
La tregua -
|
erano arrivate in treno a Krasnovodsk sul Caspio, e qui | avevano | aspettato finché un peschereccio le aveva traghettate a |
La tregua -
|
finché un peschereccio le aveva traghettate a Baku. Da Baku | avevano | proseguito, sempre con mezzi di fortuna, poiché soldi non |
La tregua -
|
dalla Romania, un altro convoglio di italiani. Questi | avevano | un aspetto molto diverso dal nostro: erano circa seicento, |
La tregua -
|
guardavano dall' alto in basso, come parenti poveri: loro | avevano | viaggiato fin lì in un regolare treno di |
La tregua -
|
in classe si è sentito un gran brusìo: tutti i compagni | avevano | gli occhi fissi su me. Certo è una bella soddisfazione |
IL GIORNALINO DI GIANBURRASCA -
|
singhiozzando, senza poter dire una parola. Tutti i ragazzi | avevano | le lacrime agli occhi e persino il professor Muscolo che |
IL GIORNALINO DI GIANBURRASCA -
|
subito che era meglio non aspettarli chiuso in casa; così | avevano | deciso di fare i suoi genitori, ed erano subito stati |
Lilit -
|
Di nome era una quarantena sanitaria, e del resto tutti | avevano | i pidocchi; di fatto era una quarantena politica, perché |
Lilit -
|
treno. L' alpino rispose che anche lui aveva visto che cosa | avevano | fatto i tedeschi in Russia, ma che lui di buttarsi non |
Lilit -
|
buffo che gli facessero studiare il latino: che bisogno | avevano | i ragazzi italiani di imparare il latino, dal momento che |
Lilit -
|
tedeschi per niente: erano dei cecoslovacchi che i tedeschi | avevano | arruolato di forza nella Wehrmacht, e adesso avevano |
Lilit -
|
avevano arruolato di forza nella Wehrmacht, e adesso | avevano | disertato portandosi via un camion militare e volevano |
Lilit -
|
politiche ben definite, ma aveva visto che cosa i tedeschi | avevano | fatto al suo paese, e gli sembrava giusto combattere contro |
Lilit -
|
assurdo venirci per fare la guerra: infatti, a quel punto | avevano | armato anche lui. Ci fu combattimento coi fascisti che |
Lilit -
|
Di nascondiglio in nascondiglio, Avrom arrivò a Torino. Gli | avevano | dato l' indirizzo della parrocchia di San Massimo e la |
Lilit -
|
il marchese ed Esther | avevano | passato un terribile quarto d'ora nel loro rifugio, Ben e |
I PREDONI DEL SAHARA -
|
un terribile quarto d'ora nel loro rifugio, Ben e Rocco ne | avevano | passato uno peggiore, perché, oltre ad essere stati |
I PREDONI DEL SAHARA -
|
essere stati rinchiusi dalle sabbie accumulate dal simun, | avevano | anche corso il pericolo di venire divorati dai leoni. |
I PREDONI DEL SAHARA -
|
leoni. Separati dai loro compagni dai turbini di sabbia, | avevano | continuato la corsa verso il sud, affidandosi interamente |
I PREDONI DEL SAHARA -
|
il cammello. Quel rifugio, molto più ampio di quello che | avevano | trovato il marchese ed Esther, era una caverna che pareva |
I PREDONI DEL SAHARA -
|
ossami spolpati di recente. Vi erano appena entrati, quando | avevano | udito al di fuori le grida del mehari seguite da ruggiti |
I PREDONI DEL SAHARA -
|
del rifugio erano solcate da crepacci ed in un angolo | avevano | scoperto una piattaforma, la quale s'innalzava fino presso |
I PREDONI DEL SAHARA -
|
franamento delle sabbie e la fuga delle antilopi, i leoni | avevano | sentito ridestarsi la loro istintiva ferocia. Vedendo |
I PREDONI DEL SAHARA -
|
si riflettevano vagamente sulle sabbie, le quali | avevano | strani scintillii. Pareva che l'astro si specchiasse nelle |
I PREDONI DEL SAHARA -
|
dune. Quando si arrestarono, erano tutti morenti di sete. | Avevano | le labbra screpolate, la gola infuocata e la lingua |
I PREDONI DEL SAHARA -
|
assai dubbia, capaci di qualsiasi bricconata. I loro volti | avevano | già, fin dal mattino, assunto un aspetto feroce, e più |
I PREDONI DEL SAHARA -
|
Anche quella terza marcia, la più dolorosa di quante ne | avevano | fatte fino allora, si protrasse fino a tarda ora, |
I PREDONI DEL SAHARA -
|
il campanello. Era veramente indispensabile quella visita? | Avevano | ragione i suoi amici di Milano e di Roma, che gli avevano |
Lilit -
|
Avevano ragione i suoi amici di Milano e di Roma, che gli | avevano | vantato le virtù quasi miracolose del medico, o non avevano |
Lilit -
|
avevano vantato le virtù quasi miracolose del medico, o non | avevano | ragione invece suo padre e sua madre, che avevano cercato |
Lilit -
|
o non avevano ragione invece suo padre e sua madre, che | avevano | cercato di trattenerlo, e non gli avevano nascosto il loro |
Lilit -
|
e sua madre, che avevano cercato di trattenerlo, e non gli | avevano | nascosto il loro dispetto e la loro vergogna, quasi che un |
Lilit -
|
la basilica in possesso di que' padri. _ In San Francesco | avevano | i Corio i loro sepolcri, e vi erano raccolte le spoglie di |
MILANO IN PERCORSA IN OMNIBUS COMPILATA DA GAETANO BRIGOLA ED ILLUSTRATA DA NOTIZIE STORICHE ED ARTISTICHE DA FELICE VENOSTA -
|
che con pochi colpi d'archibugio, ma molta audacia, | avevano | rovesciati i piú potenti imperi dell'America del Nord e del |
IL FIGLIO DEL CORSARO ROSSO -
|
di battaglia. Le quattro colonne, che durante la ritirata | avevano | subito perdite piuttosto rilevanti, si trovarono subito |
IL FIGLIO DEL CORSARO ROSSO -
|
gente. Le due navi, che erano giunte dai mari del sud, | avevano | consumate tutte le loro provviste, ed i filibustieri che |
IL FIGLIO DEL CORSARO ROSSO -
|
consumate tutte le loro provviste, ed i filibustieri che | avevano | preso d'assalto Nuova Granata, non avevano portato con sé |
IL FIGLIO DEL CORSARO ROSSO -
|
filibustieri che avevano preso d'assalto Nuova Granata, non | avevano | portato con sé che delle piastre inutili, in quel momento, |
IL FIGLIO DEL CORSARO ROSSO -
|
caricano viveri e bottino su due grosse scialuppe che | avevano | prese sul vicino fiume e cominciano la ritirata. Qui però |
IL FIGLIO DEL CORSARO ROSSO -
|
sarebbe necessario dire che i tre terribili avventurieri | avevano | preso imbarco sulla nave del conte, ansiosi di aver nuova |
IL FIGLIO DEL CORSARO ROSSO -
|
Le due navi, che non erano molto grosse, né molto armate, | avevano | navigato sempre in vista dell'isolotto, colla speranza di |
IL FIGLIO DEL CORSARO ROSSO -
|
Il secondo giorno, non avendo incontrato alcun bastimento, | avevano | fatto un'ardita punta verso Panama, senza però osare |
IL FIGLIO DEL CORSARO ROSSO -
|
lottare e morire i forti fratelli della Costa. Le trombe | avevano | suonato. - Tutti in coperta! I filibustieri, sempre pronti |
IL FIGLIO DEL CORSARO ROSSO -
|
di Panama. Le due navi corsare, con una manovra fulminea, | avevano | ripreso il largo, rispondendo vigorosamente coi loro pezzi. |
IL FIGLIO DEL CORSARO ROSSO -
|
i quali durante quel formidabile cannoneggiamento non | avevano | riportati che pochissimi danni, e si mettono nuovamente in |
IL FIGLIO DEL CORSARO ROSSO -
|
con minacce di morte riescono a sapere che quelle navicelle | avevano | ricevuto l'ordine di muovere al piú presto in soccorso |
IL FIGLIO DEL CORSARO ROSSO -
|
che sventolava sempre sul corno dell'artimone, non | avevano | cessato di avanzarsi. Un comando breve, secco, echeggiò sul |
IL FIGLIO DEL CORSARO ROSSO -
|
avvelenate usate dagli archibugieri della fregata, le quali | avevano | causata la morte di Tusley e dei ventidue feriti. Per fare |
IL FIGLIO DEL CORSARO ROSSO -
|
di Maracaibo al Presidente dell'Udienza Reale di Panama, - | avevano | detto Grogner e Raveneau de Lussan, che parevano i piú |
IL FIGLIO DEL CORSARO ROSSO -
|
quell' armata di valorosi desperados che gli Alleati | avevano | recuperato dai campi di prigionia sovietici, riarmati e |
La stampa terza pagina 1986 -
|
non potevo essere in mano ai russi: del resto, loro stessi | avevano | difficoltà a comunicare col loro paese. Mia sorella, che |
La stampa terza pagina 1986 -
|
attesa in un caffè dirimpetto. Evidentemente, i polacchi | avevano | segnalato le mosse e i contatti "sospetti" di mia sorella |
La stampa terza pagina 1986 -
|
nella libreria, dietro le opere complete di Balzac che | avevano | press' a poco la stessa lunghezza. Di fatto, lo dimenticò o |
La stampa terza pagina 1986 -
|
avevo simpatia. Né lui, né il suo fantomatico movimento, | avevano | soldi. Ci mettemmo d' accordo su un baratto: lui, che sulle |
La stampa terza pagina 1986 -
|
e l'Olanda, aveva messo a mal partito i filibustieri che | avevano | preso stanza sull'isoletta della Tortue. Abbandonati a se |
IL FIGLIO DEL CORSARO ROSSO -
|
loro il diritto di belligeranti, un gran numero di loro | avevano | deciso di portare la guerra sull'Oceano Pacifico, memori |
IL FIGLIO DEL CORSARO ROSSO -
|
prima da Morgan. Ormai sulle coste del golfo del Messico | avevano | rovinate tutte le piú importanti città spagnuole ed avevano |
IL FIGLIO DEL CORSARO ROSSO -
|
avevano rovinate tutte le piú importanti città spagnuole ed | avevano | ridotto gli abitanti alla miseria. Sulle coste del Pacifico |
IL FIGLIO DEL CORSARO ROSSO -
|
già l'Oceano Pacifico e sapevano, per l'esperienza che | avevano | fatta in alcune spedizioni, come colà gli spagnoli stavano |
IL FIGLIO DEL CORSARO ROSSO -
|
Per di piú i filibustieri non conoscevano i fondi e non | avevano | artiglierie sufficienti per far fronte a quelle degli |
IL FIGLIO DEL CORSARO ROSSO -
|
niente, in una sola giornata, quella temuta ciurmaglia. Già | avevano | circondata una delle due fregate e l'opprimevano con un |
IL FIGLIO DEL CORSARO ROSSO -
|
che conteneva. Questi ultimi, vedendosi cosí liberi, non | avevano | indugiato a prendere i remi per farsi raccogliere dai loro |
IL FIGLIO DEL CORSARO ROSSO -
|
dopo aver conquistata e saccheggiata Pueblo-Viejo, | avevano | fatto una marcia rapidissima verso l'Oceano Pacifico, per |
IL FIGLIO DEL CORSARO ROSSO -
|
centrale, aiutato da trecento disperati, che non | avevano | paura né degli archibugi, né delle artiglierie spagnuole e |
IL FIGLIO DEL CORSARO ROSSO -
|
denari, poiché i filibustieri che vi si erano rifugiati ne | avevano | fatto, come abbiamo detto, una piccola Tortue. Malgrado le |
IL FIGLIO DEL CORSARO ROSSO -
|
ben provvisti di viveri e soprattutto di vini e di liquori, | avevano | piantate le loro baracche, vendendo a prezzi esorbitanti i |
IL FIGLIO DEL CORSARO ROSSO -
|
e del prosciutto salato e si misero a bere ed a mangiare. | Avevano | però appena vuotata qualche tazza, quando un rimbombo |
IL FIGLIO DEL CORSARO ROSSO -
|
flotta; artiglierie, che come abbiamo detto, in quei tempi | avevano | una portata molto limitata. Erano tuttavia assai inquieti, |
IL FIGLIO DEL CORSARO ROSSO -
|
_ disse il sindaco. _ C' erano ebrei anche qui fra noi, e | avevano | gli occhi come i vostri. _ Come sono i nostri occhi? _ |
Se non ora quando -
|
dargli da mangiare né bere, e sparavano a quelli di noi che | avevano | compassione e cercavano di passargli qualcosa dalle |
Se non ora quando -
|
e che i tedeschi avrebbero finito col fare a noi quello che | avevano | fatto a loro; ma se vi devo dire la verità, non lo hanno |
Se non ora quando -
|
frenetico lungo le strade e le ferrovie. I russi | avevano | sfondato a Lublino, avevano passato la Vistola presso |
Se non ora quando -
|
strade e le ferrovie. I russi avevano sfondato a Lublino, | avevano | passato la Vistola presso Sandomierz ed avevano costituito |
Se non ora quando -
|
a Lublino, avevano passato la Vistola presso Sandomierz ed | avevano | costituito una forte testa di ponte sulla riva sinistra, ed |
Se non ora quando -
|
comprati da Jòzek nelle edicole. Dai giornali | avevano | appreso che gli Alleati sbarcati in Normandia avanzavano |
Se non ora quando -
|
"traditori, sovversivi e banditi"). Ma anche altre notizie | avevano | appreso, e queste non venivano dai giornali. Oltre che di |
Se non ora quando -
|
ucraini, lituani, tartari dei corpi ausiliari tedeschi che | avevano | fiutato il vento, avevano disertato, e adesso vivevano alla |
Se non ora quando -
|
dei corpi ausiliari tedeschi che avevano fiutato il vento, | avevano | disertato, e adesso vivevano alla macchia, di borsa nera o |
Se non ora quando -
|
erano partigiani delle varie formazioni polacche che | avevano | perso i contatti con le loro unità ed avevano trovato |
Se non ora quando -
|
polacche che avevano perso i contatti con le loro unità ed | avevano | trovato rifugio presso i contadini; ed inoltre, |
Se non ora quando -
|
e di cui aveva fatto cenno al sindaco di Zborz: i tedeschi | avevano | smantellato i loro primi campi di sterminio, Treblinka, |
Se non ora quando -
|
per sostituirli con uno che valeva per tutti, in cui | avevano | sfruttato l' esperienza di tutti gli altri, Auschwitz in |
Se non ora quando -
|
di tutti gli altri, Auschwitz in Alta Slesia. Qui | avevano | ucciso e bruciato polacchi e russi e prigionieri di tutta |
Se non ora quando -
|
su treno, gli ebrei d' Ungheria. Da un disertore ucraino | avevano | appreso infine una notizia inquietante: le bande di |
Se non ora quando -
|
comportavano tutte alla stessa maniera. Alcuni comandanti | avevano | liberato campi di lavoro di ebrei, avevano salvato e |
Se non ora quando -
|
comandanti avevano liberato campi di lavoro di ebrei, | avevano | salvato e protetto i superstiti che vi avevano trovati, ed |
Se non ora quando -
|
di ebrei, avevano salvato e protetto i superstiti che vi | avevano | trovati, ed avevano offerto loro di entrare nei loro |
Se non ora quando -
|
salvato e protetto i superstiti che vi avevano trovati, ed | avevano | offerto loro di entrare nei loro reparti. Altri, invece, |
Se non ora quando -
|
offerto loro di entrare nei loro reparti. Altri, invece, | avevano | tentato di sciogliere con la forza gruppi di partigiani |
Se non ora quando -
|
di decidere venne presto. Sia Mendel, sia Dov e Line, | avevano | intuito che il passaggio della frontiera polacca aveva |
Se non ora quando -
|
si appartò subito con Dov, Mendel e Line, che non lo | avevano | mai visto così teso. Non fece preamboli: _ A venti |
Se non ora quando -
|
annidato in una conca. Era diverso dagli altri recinti che | avevano | visti prima. La recinzione era doppia, con un ampio |
Se non ora quando -
|
fumo veniva verso di loro, e tutti allo stesso istante ne | avevano | percepito l' odore, che era di carne bruciata. _ È finito |
Se non ora quando -
|
Siamo arrivati troppo tardi, _ disse Gedale. Dal punto che | avevano | raggiunto si distinguevano meglio i dettagli: la colonna di |
Se non ora quando -
|
I tedeschi fanno così _. Ma Mottel e Line, che fra tutti | avevano | gli occhi migliori, dissero che le cose potevano stare |
Se non ora quando -
|
fracasso che danno, ma in quel momento i gedalisti non ne | avevano | altre. Piotr si avvicinò alla villa; le finestre al piano |
Se non ora quando -
|
cacciavite. Erano venuti due uomini a cercarlo, e gli | avevano | ordinato di seguirli; Rivke non era d' accordo che lui |
Se non ora quando -
|
e aveva paura, ma lui li aveva seguiti ugualmente. Lo | avevano | condotto giù per una scala, o forse era il pozzo di una |
Se non ora quando -
|
soffitto era nero come quello del suo sogno. Bella e Sissl | avevano | fatto cuocere una zuppa e la stavano distribuendo. Gedale |
Se non ora quando -
|
sfuggire la preda, che credevano di tenere ormai in mano, | avevano | lanciato la loro nave a tutto vapore. Sapendo di non poter |
ATTRAVERSO L'ATLANTICO IN PALLONE -
|
per lanciare i loro proiettili con il cannone di prua, | avevano | fatto per portare in coperta un mortaio, ma prima che |
ATTRAVERSO L'ATLANTICO IN PALLONE -
|
sotto la spinta interna. Fortunatamente gli aeronauti | avevano | un vantaggio di otto miglia sull'incrociatore e le palle |
ATTRAVERSO L'ATLANTICO IN PALLONE -
|
alla rete. Forse risaliremo. O'Donnell e il mozzo, che non | avevano | perso il loro sangue freddo, con pochi colpi di coltello |
ATTRAVERSO L'ATLANTICO IN PALLONE -
|
piena d'acqua com'era, calò a picco, ma gli aeronauti | avevano | avuto il tempo di aggrapparsi alla barra di sostegno. Il |
ATTRAVERSO L'ATLANTICO IN PALLONE -
|
peso, s'innalzava ancora in aria. Il mozzo, che le onde | avevano | strappato dall'asta alla quale era aggrappato, ricomparve |
ATTRAVERSO L'ATLANTICO IN PALLONE -
|
leggere, affatto innocue pei poderosi fianchi del corsaro, | avevano | subito obbedito, abbassando le bandiere. Sulle loro coperte |
IL RE DEL MARE -
|
I comandanti delle due navi, dopo un breve consiglio, | avevano | risposto: - Cediamo alla forza, per risparmiare un inutile |
IL RE DEL MARE -
|
provvista di combustibile. I soldati, le cui imbarcazioni | avevano | fatti già parecchi viaggi, si erano quasi tutti accampati |
IL RE DEL MARE -
|
di non vederli prendere a rimorchio i due legni, come | avevano | dapprima sospettato. Tutto il giorno gli uomini di Sandokan |
IL RE DEL MARE -
|
sii clemente. Prima di abbandonare le due navi, i malesi | avevano | accese delle miccie presso i barili di polvere lasciati |
IL RE DEL MARE -
|
tranquillamente i due trasporti. Dinanzi, sul bastingaggio, | avevano | collocato un cronometro. - Tre minuti, - disse ad un tratto |
IL RE DEL MARE -
|
i suoi vecchi alleati, i dayaki dell'interno, che lo | avevano | così vigorosamente aiutato contro James Brooke, il famoso |
IL RE DEL MARE -
|
all'orizzonte. Sandokan e Yanez, per maggiore precauzione, | avevano | anche comandato che dopo il calar del sole più nessun lume |
IL RE DEL MARE -
|
nessun lume si accendesse a bordo, nemmeno nelle cabine che | avevano | le finestre sui bordi esterni, e nemmeno i fanali |
IL RE DEL MARE -
|
e del rajah dovevano scorazzare quei paraggi. Chissà, forse | avevano | indovinato le loro intenzioni o peggio ancora, qualcuno |
IL RE DEL MARE -
|
messe in moto per sorprenderlo. Nondimeno Sandokan e Yanez | avevano | dati gli ordini per tenersi tutti pronti. Qualche nemico |
IL RE DEL MARE -
|
ben vero che il carbone se ne andava rapidamente, però ne | avevano | in quantità sufficiente per tenere il mare alcune settimane |
IL RE DEL MARE -
|
navi della squadra, approfittando di quel momento di sosta, | avevano | raggiunto il Re del Mare e gli proiettavano sul ponte fasci |
IL RE DEL MARE -
|
qualsiasi apertura. Le sabbie, otturando l'ingresso, forse | avevano | intercettato l'entrata dell'aria e quei due disgraziati |
I PREDONI DEL SAHARA -
|
trovarsi alle prese coll'asfissia. Erano sicuri che | avevano | trovato anche essi un rifugio; si trattava però di sapere |
I PREDONI DEL SAHARA -
|
in enorme quantità contro quel gigantesco ostacolo. Già | avevano | percorso quasi tutti la distanza che li separava dal |
I PREDONI DEL SAHARA -
|
seppellire i due uomini. Già il marchese ed il moro ne | avevano | fatto cadere una quantità enorme, mettendo a nudo la parete |
I PREDONI DEL SAHARA -
|
un buco e si sentirono mancare il terreno sotto i piedi. | Avevano | messo allo scoperto la cima dell'entrata e la sabbia era |
I PREDONI DEL SAHARA -
|
moro ed alla giovane. "Stanno per assalirci!" I due leoni | avevano | abbandonato la duna e si erano messi a girare attorno al |
I PREDONI DEL SAHARA -
|
un segno buono. I gedalisti, ed alcuni polacchi che | avevano | chiesto di essere invitati, festeggiarono le nozze, con |
Se non ora quando -
|
ultimi che sono venuti non erano partigiani, erano banditi, | avevano | solo dei coltelli. Sono venuti di sorpresa. Hanno scannato |
Se non ora quando -
|
quelle ore erano decisive: l' ansia stessa e l' attesa li | avevano | estenuati. Mendel si trovò sveglio a tarda mattina, e si |
Se non ora quando -
|
le sue memorie, anche recenti, erano sbiadite, | avevano | contorni incerti, si accavallavano con sua fatica, come se |
Se non ora quando -
|
così la sua vita chi ha cento anni, o i patriarchi che ne | avevano | novecento. Forse la memoria è come un secchio; se ci vuoi |
Se non ora quando -
|
cintura, si stavano lavando gioiosamente nell' acqua che | avevano | raccolta in un abbeveratoio. Sul terreno c' era un palmo di |
Se non ora quando -
|
dagli incendi della notte. Poco lontano altri soldati | avevano | acceso un fuoco e vi facevano asciugare gli abiti. |
Se non ora quando -
|
il drappello lungo il cammino inverso di quello che | avevano | percorso nella notte sotto la guida di Schmulek; li riportò |
Se non ora quando -
|
i loro uomini; c' era anche Gedale con i gedalisti che non | avevano | seguito Schmulek. Sia i polacchi, sia gli ebrei erano stati |
Se non ora quando -
|
alcuni sembravano incuriositi, altri seccati, altri ancora | avevano | l' aria di volersi scusare. I polacchi erano inquieti, ed |
Se non ora quando -
|
A differenza dagli altri, Dov, Mendel, Arié e Piotr | avevano | appartenuto all' Armata Rossa, e non avrebbero avuto |
Se non ora quando -
|
e attrezzi nella scuola non ce n' erano né i russi ne | avevano | forniti. Gedale ne fece regolare richiesta, il capitano |
Se non ora quando -
|
Ròkhele Bianca e Isidor, sormontato da un baldacchino che | avevano | ricavato da coperte militari. Il capitano russo era un uomo |
Se non ora quando -
|
figli, e di sua moglie a Leningrado non aveva più notizie. | Avevano | da mangiare e da scaldarsi: aspettassero, come tutti |
Se non ora quando -
|
tedeschi, bande di briganti; su tutte le strade i sovietici | avevano | stabilito posti di blocco. Che non tentassero di uscire |
Se non ora quando -
|
non sarebbero andati molto lontano, i posti di blocco | avevano | ordine di sparare a vista. Lui stesso evitava di spostarsi, |
Se non ora quando -
|
alcuni portavano pistole e coltelli alla cintura, tutti | avevano | la stella rossa appuntata sull' enorme berretto di |
Se non ora quando -
|
i campi e i boschi, affamati e raminghi. I sovietici non | avevano | tempo di sistemarli nelle retrovie né mezzi per trasferirli |
Se non ora quando -
|
seminudi: alcuni si trascinavano a forza di braccia, tutti | avevano | un taglio sanguinante a metà della schiena. _ I siberiani |
Se non ora quando -
|
con disinvoltura i polacchi della milizia che i russi | avevano | frettolosamente messa in piedi. Molti di questi, appena |
Se non ora quando -
|
tesori che i gedalisti non vedevano da sei anni o non | avevano | mai conosciuto prima. Un giorno si portò dietro uno |
Se non ora quando -
|
del mattino, era un soldato ebreo di Chicago che i tedeschi | avevano | fatto prigioniero in Normandia e che l' Armata Rossa aveva |
Se non ora quando -
|
Venne fuori che dietro alla stazione ferroviaria i russi | avevano | costituito un campo di rottami e di materiale smobilitato, |
Se non ora quando -
|
non altro per il diversivo. Line ed Arié fecero sapere che | avevano | guidato trattori; Piotr e Mendel avevano la patente |
Se non ora quando -
|
fecero sapere che avevano guidato trattori; Piotr e Mendel | avevano | la patente militare, ed in più Mendel al suo paese aveva |
Se non ora quando -
|
gomma da masticare, Mendel esaminò i veicoli più da vicino. | Avevano | addirittura ancora la chiave nel cruscotto e sembravano |
Se non ora quando -
|
ma non accadde nulla. Fu presto capito: i camion non | avevano | batteria, e non l' avevano mai avuta; i capicorda dell' |
Se non ora quando -
|
Fu presto capito: i camion non avevano batteria, e non l' | avevano | mai avuta; i capicorda dell' impianto elettrico erano |
Se non ora quando -
|
nella cabina. Seguendo i cartelli indicatori che i russi | avevano | affissi alle cantonate, Mendel uscì di città e si trovò su |
Se non ora quando -
|
Dio li pagò della stessa moneta con la quale essi | avevano | trattate le nazioni. Ma l’ultimo periodo della Repubblica |
Clelia: il governo dei preti: romanzo storico politico -
|
luogo ove all’estremità della foresta i nostri viaggiatori | avevano | scorto un antico monumento. Colà egli si credette di |
Clelia: il governo dei preti: romanzo storico politico -
|
del sindaco, mi disse, e si accommiatò. I due fanciulli ci | avevano | seguiti ed entrarono nella camera con me. Il povero vedovo |
MEMORIE DEL PRESBITERIO SCENE DI PROVINCIA -
|
mettere il tovagliolo sulle ginocchia? I due piccini | avevano | fame più di me e più di Beppe. Come furono contenti quando |
MEMORIE DEL PRESBITERIO SCENE DI PROVINCIA -
|
sembrava dovesse essere molto difficile, poichè i marinai | avevano | rimarcato un leggero spostamento della ruota di prua. Il |
IL RE DEL MARE -
|
nelle casse le pericolosissime palle d'acciaio, che | avevano | arrestato così bene l'attacco dei bellicosi isolani, i |
IL RE DEL MARE -
|
fosse maggiore, e, al comando del portoghese, i primi | avevano | cominciato a spingere energicamente le aspe. Avevano dato |
IL RE DEL MARE -
|
primi avevano cominciato a spingere energicamente le aspe. | Avevano | dato appena quattro o cinque giri all'argano, quando la |
IL RE DEL MARE -
|
così presto. Con uno sforzo poderoso i marinai dell'argano | avevano | strappati dal fondo i due ancorotti, mentre i gabbieri |
IL RE DEL MARE -
|
strappati dal fondo i due ancorotti, mentre i gabbieri | avevano | orientato rapidamente le due vele e i fiocchi del |
IL RE DEL MARE -
|
mani dei dayaki e il perchè ti hanno martirizzato. - Non mi | avevano | lasciato il tempo, quei furfanti, di finire di raccontarvi |
IL RE DEL MARE -
|
foce. - Quando? - Due giorni or sono. Alcuni uomini che | avevano | lavorato nelle piantagioni del kampong mi avevano subito |
IL RE DEL MARE -
|
che avevano lavorato nelle piantagioni del kampong mi | avevano | subito riconosciuto, sicchè assalirono senza indugio il mio |
IL RE DEL MARE -
|
buon alimento nel catrame che lo copriva. I Tigrotti, che | avevano | compreso il gravissimo pericolo che correva il veliero, non |
IL RE DEL MARE -
|
nella rete della dolfiniera ed a cavalcioni delle trinche, | avevano | un bel da fare a rovesciare quei minuscoli galleggianti, |
IL RE DEL MARE -
|
Gli uomini addetti al servizio delle grosse bocche da fuoco | avevano | appena eseguito quell'ordine, quando la Marianna, che da |
IL RE DEL MARE -
|
del piccolo bacino. Durante la giornata i due battellieri | avevano | veduto parecchie scialuppe staccarsi da Koromeh e |
I PREDONI DEL SAHARA -
|
a Koromeh e sbarcando numerosi negri armati, ma poi non | avevano | più ripreso il largo. Dei kissuri invece nessuna nuova. |
I PREDONI DEL SAHARA -
|
invece nessuna nuova. Erano tornati a Tombuctu oppure | avevano | continuato la loro corsa attraverso i boschi della riva |
I PREDONI DEL SAHARA -
|
assiepati sulle rive. Le palle dei fucili a retrocarica | avevano | gettato a terra o calato a fondo parecchi uomini e quella |
I PREDONI DEL SAHARA -
|
il grilletto del fucile. Le scialuppe di Koromeh | avevano | attraversato il fiume ed avevano formato una linea che si |
I PREDONI DEL SAHARA -
|
Le scialuppe di Koromeh avevano attraversato il fiume ed | avevano | formato una linea che si estendeva quasi da una riva |
I PREDONI DEL SAHARA -
|
quasi inutili le loro frecce e anche le loro palle, | avevano | rotto la loro linea di combattimento per assalire la |
I PREDONI DEL SAHARA -
|
sui due fianchi, ma le prime barche che si erano avanzate | avevano | dovuto retrocedere frettolosamente cogli equipaggi |
I PREDONI DEL SAHARA -
|
cogli equipaggi decimati. Il marchese ed i suoi compagni le | avevano | accolte con un fuoco così terribile, da rendere impossibile |
I PREDONI DEL SAHARA -
|
inglese in rotta per la libera colonia di Liberia. Tutti | avevano | fretta di ritornare al Marocco, soprattutto il marchese, il |
I PREDONI DEL SAHARA -
|
con un audace colpo di mano, da scialuppe a vapore che | avevano | rimontato il Niger. 2 Letti molto primitivi formati d'una |
I PREDONI DEL SAHARA -
|
combatteva per avidità di guadagno, perché i Ventimiglia | avevano | e hanno tuttora terre e castelli, quasi quanti ne hanno i |
IL FIGLIO DEL CORSARO ROSSO -
|
Juan de Sasebo, mio amico e consigliere del vicereame. - Mi | avevano | detto che prima la teneva un mayoral. - Sí, quand'era |
IL FIGLIO DEL CORSARO ROSSO -
|
prezzo. Poi, volgendosi verso i tre avventurieri, i quali | avevano | assistito al colloquio, immobili e muti come statue, ma |
IL FIGLIO DEL CORSARO ROSSO -
|
era trascorsa una mezz'ora che i filibustieri, i quali non | avevano | perduto, in tanto battagliare, che soli dodici uomini, |
IL FIGLIO DEL CORSARO ROSSO -
|
in tanto battagliare, che soli dodici uomini, mentre | avevano | fatto una vera strage degli abitanti che difendevano le |
IL FIGLIO DEL CORSARO ROSSO -
|
Per meglio ingannare le truppe lanciate sulle loro tracce, | avevano | deciso di risalire verso il settentrione, anche perché il |
IL FIGLIO DEL CORSARO ROSSO -
|
colpi di cannone, sparati dal pezzo che per loro fortuna | avevano | condotto da Granata, lo mettono in piena rotta! ... Due ore |
IL FIGLIO DEL CORSARO ROSSO -
|
è storia verissima! ... È bensí vero che gli spagnuoli | avevano | una grande paura di quei ladroni di mare che, come abbiamo |
IL FIGLIO DEL CORSARO ROSSO -
|
avrebbero tentato verso quel punto il loro sforzo supremo. | Avevano | messa in batteria la spingarda più grossa del kampong, |
IL RE DEL MARE -
|
grossa del kampong, servita da sei pirati di Mompracem e | avevano | mandato Sambigliong sulla torretta, il miglior punto per |
IL RE DEL MARE -
|
Un colpo di cannone interruppe il dialogo. Gli assedianti | avevano | fatto tuonare il loro mirim. La palla passò, con un lungo |
IL RE DEL MARE -
|
in quel momento, l'uno dietro l'altro. Dopo il mirim | avevano | fatto fuoco i piccoli lilà mandando le loro palle contro le |
IL RE DEL MARE -
|
I dayaki che dovevano essere stati istruiti dal pellegrino, | avevano | formato quattro colonne d'assalto, di sessanta od ottanta |
IL RE DEL MARE -
|
alberi spinosi che si stendevano tutto all'intorno e che | avevano | rami e fronde fittissime, non permettevano ai fucilieri |
IL RE DEL MARE -
|
fuggendo a precipizio. Una mezza dozzina di loro, che | avevano | ricevuto le prime palate del terribile liquido, si |
IL RE DEL MARE -
|
altre parti, poichè anche da quelle terrazze gli assediati | avevano | cominciato ad aspergere coloro che avevano tentato di |
IL RE DEL MARE -
|
gli assediati avevano cominciato ad aspergere coloro che | avevano | tentato di scalare la cinta. Il fuoco intenso delle |
IL RE DEL MARE -
|
e a rifugiarsi nei loro accampamenti. Invano i fucilieri | avevano | tentato di accorrere in aiuto delle colonne di assalto che |
IL RE DEL MARE -
|
raccontavano tante della crudeltà degli spagnoli. Qua essi | avevano | ammazzato una vacca, soltanto per mangiarne il fegato; là |
I sogni dell'anarchico -
|
per mangiarne il fegato; là erano penetrati in una casa ed | avevano | chiesto del vino; si erano poi rifiutati di pagarlo, e il |
I sogni dell'anarchico -
|
di pagarlo, e il proprietario avendo insistito, lo | avevano | legato, denudato e flagellato a sangue; avevano flagellato |
I sogni dell'anarchico -
|
lo avevano legato, denudato e flagellato a sangue; | avevano | flagellato pure la moglie, che era accorsa alla difesa dei |
I sogni dell'anarchico -
|
fatto prigioniero, chiuso'in carcere? I contadini che | avevano | aiutato i muratori di professione nella costruzione del |
I sogni dell'anarchico -
|
Don Fernando, da principio, non voleva credere. Non gli | avevano | raccontato nulla. Poi ritenne che i suoi si erano difesi da |
I sogni dell'anarchico -
|
di Dio. Don Fernando era, cristiano. Le parole del prete lo | avevano | impressionato. Aveva incominciato a cedere lentamente. _ Ho |
I sogni dell'anarchico -
|
su convoglio, riempiendo il vuoto che i tedeschi non | avevano | trascurato di creare con una serie di diligenti selezioni. |
Lilit -
|
non era un aratore ma lavorava in fabbrica. I tedeschi lo | avevano | catturato tre anni prima, non in quanto ebreo ma per la sua |
Lilit -
|
non in quanto ebreo ma per la sua attività politica, e lo | avevano | inquadrato nell' Organizzazione Todt e spedito a fare il |
Lilit -
|
del suo ingresso in Lager: all' arrivo del convoglio, le SS | avevano | costretto tutti gli uomini a togliersi le scarpe e ad |
Lilit -
|
uomini a togliersi le scarpe e ad appenderle al collo, e li | avevano | fatti camminare a piedi nudi, sui ciottoli della ferrovia, |
Lilit -
|
quegli spiriti eterogenei, intolleranti, irreconciliabili, | avevano | trovato un punto di coincidenza simpatica. Era un'immane |
ABRAKADABRA STORIA DELL'AVVENIRE -
|
alla sua volta, il curato, il sindaco e il farmacista, | avevano | ricevuto dal forestiere una carta di visita ed un autografo |
ABRAKADABRA STORIA DELL'AVVENIRE -
|
una parola enigmatica, che i tre sapienti del villaggio non | avevano | osato interpretare: Abrakadabra. I biglietti a stampa erano |
ABRAKADABRA STORIA DELL'AVVENIRE -
|
se glie lo consegneremo con troppe piaghe sul dorso? » | Avevano | finito di batterlo, ma lo avevano trascinato nell'angolo |
I sogni dell'anarchico -
|
piaghe sul dorso? » Avevano finito di batterlo, ma lo | avevano | trascinato nell'angolo più buio della stiva; lo avevano |
I sogni dell'anarchico -
|
lo avevano trascinato nell'angolo più buio della stiva; lo | avevano | assicurato ad un forte anello di ferro, caricato di doppie, |
I sogni dell'anarchico -
|
attraverso a un parco chiuso, dove il tempo e la negligenza | avevano | seminato ogni sorta dì erbe e di lappoli, fin sui gradini |
Il cappello del prete -
|
i vasi, gli stemmi, i candelabri, i quadri preziosi | avevano | emigrato da un pezzo, non a pagare i debiti del padrone, ma |
Il cappello del prete -
|
meno dei Borboni a Napoli. In quei tempi i vecchi contadini | avevano | udito dire delle caccie rumorose e principesche del barone |
Il cappello del prete -
|
era piú fitta, per la grande quantità delle frasche, che | avevano | stesa una tenda sulle gelosie, i pipistrelli avevan fatto |
Il cappello del prete -
|
Ma d'altra parte la mente si sprofondava in sogni che non | avevano | nulla a che fare colla realtà. Il prete era ricco e |
Il cappello del prete -
|
anche i più malcontenti della collettivizzazione, | avevano | ormai capito qual era la parte vincente; inoltre, i |
Se non ora quando -
|
di Leonid, ma le privazioni che aveva patite nel ghetto le | avevano | cancellato la giovinezza dal viso, la cui pelle appariva |
Se non ora quando -
|
di Line, entrambi ebrei russi e studenti in filosofia, l' | avevano | messa al mondo senza pensarci molto sopra negli anni |
Se non ora quando -
|
di Emmeline, che poi tutti, a partire dalla scuola materna, | avevano | accorciato in Line. Ma neanche la nonna materna di Line, |
Se non ora quando -
|
sionisti; ma a partire dal 1932 le organizzazioni sioniste | avevano | avuto una vita sempre più travagliata, fino ad essere |
Se non ora quando -
|
Line era rimasta a Cernigov, erano venuti i tedeschi e | avevano | chiuso gli ebrei nel ghetto: nel ghetto aveva ritrovato |
Se non ora quando -
|
paludi della Stviga gelate da quattro mesi, i tedeschi | avevano | attrezzato un terreno per i lanci aerei notturni: nient' |
Se non ora quando -
|
sentire la fame: non la fame lacerante che Leonid ed altri | avevano | sperimentata nei Lager tedeschi di retrovia, ma una |
Se non ora quando -
|
Piotr e Pavel. Si erano appostati nei pressi della baracca, | avevano | sentito il ronzio degli aerei ed avevano visto tre tedeschi |
Se non ora quando -
|
della baracca, avevano sentito il ronzio degli aerei ed | avevano | visto tre tedeschi uscire con i bidoni di benzina da |
Se non ora quando -
|
uscire con i bidoni di benzina da versare sulle cataste. Li | avevano | uccisi prima che accendessero i fuochi, e simultaneamente |
Se non ora quando -
|
morti, ma altri erano usciti dalla baracca sfondata ed | avevano | aperto il fuoco. Un partigiano era rimasto ferito e un |
Se non ora quando -
|
alle armi leggere e a un po' di viveri in scatola, non | avevano | trovato niente di interessante. La radio c' era, ma era |
Se non ora quando -
|
per caricare il materiale lanciato, ma a metà mattina non | avevano | visto niente ed erano rientrati. La slitta rientrò carica, |
Se non ora quando -
|
Generi di conforto quali Mendel ed i suoi amici non | avevano | visti mai: uova di cioccolato autarchico per la prossima |
Se non ora quando -
|
dubbi, erano bombe sul terreno falsificato. I tedeschi | avevano | capito e si vendicavano. Tornò la squadra: quattro uomini |
Se non ora quando -
|
proprio mentre gli aerei incrociavano sulle loro teste. | Avevano | acceso la prima delle cataste, e subito erano piovute |
Se non ora quando -
|
in silenzio le notizie trasmesse dalla radio: i tedeschi | avevano | evacuato Odessa, ma Odessa era lontana. Il silenzio-radio è |
Se non ora quando -
|
nella zona non ce n' erano. Per qualche ragione, i tedeschi | avevano | sopravvalutato le forze partigiane; o forse si trattava di |
Se non ora quando -
|
Pripet o in tutta la Polessia. Il ghetto di Soligorsk, dove | avevano | cercato salvezza gli anziani e i malati di Novoselki, era |
Se non ora quando -
|
2 di maggio, ma a sera le sentinelle diedero l' allarme: | avevano | sentito rumori a nord, voci umane e latrati di cani. Molti |
Se non ora quando -
|
C' erano fra loro i pochi sfuggiti al massacro di Ruzany: | avevano | vissuto per mesi in tane scavate nel bosco, come i lupi, e |
Se non ora quando -
|
che prima ancora di incontrare la barbarie hitleriana | avevano | scioperato contro i padroni polacchi ed avevano conosciuto |
Se non ora quando -
|
hitleriana avevano scioperato contro i padroni polacchi ed | avevano | conosciuto la repressione e la prigione. Ognuno di loro, |
Se non ora quando -
|
ad indossare quelle uniformi lacere e senza gradi, ed | avevano | assaporato più volte il cibo aspro dell' uccidere. I russi |
Se non ora quando -
|
Partisanka, nella steppa gelata, nella neve e nel fango | avevano | trovato una libertà nuova, sconosciuta ai loro padri e ai |
Se non ora quando -
|
si schiude la gabbia, come schiavi insorti a vendetta. E l' | avevano | gustata, la vendetta, pur pagandola cara: a diverse |
Se non ora quando -
|
giorni prima e non lontano. Era stata la loro grande ora. | Avevano | attaccato, da soli, la guarnigione di Ljuban, ottanta |
Se non ora quando -
|
in disordine, anche davanti agli ebrei. Alcuni di loro | avevano | abbandonato le armi e si erano gettati nel fiume ingrossato |
Se non ora quando -
|
sulle lastre di ghiaccio trascinate dalla corrente, e loro | avevano | sparato ancora, e avevano visto i corpi dei tedeschi |
Se non ora quando -
|
trascinate dalla corrente, e loro avevano sparato ancora, e | avevano | visto i corpi dei tedeschi affondare o navigare verso la |
Se non ora quando -
|
in grado di combattere, ma i tedeschi erano tornati e | avevano | ucciso tutti quelli che nel ghetto erano rimasti. La loro |
Se non ora quando -
|
erano senza domani e non si curavano del domani, e perché | avevano | visto i superuomini sguazzare nell' acqua gelata come le |
Se non ora quando -
|
né artiglieria pesante, e un prigioniero tedesco che loro | avevano | interrogato aveva confermato che il punto più debole dell' |
Se non ora quando -
|
dei moschetti e anche delle pistole, mentre prima non | avevano | che delle cerbottane e delle sciabole. - Che gli inglesi |
IL RE DEL MARE -
|
visiera e molte piume. Alcuni erano armati di fucile; i più | avevano | invece dei kampilang, quelle pesanti sciabole a doccia d'un |
IL RE DEL MARE -
|
dalla lama larga e non serpeggiante come i kriss malesi, e | avevano | dei grandi scudi di pelle di bufalo di forma quadrata. - |
IL RE DEL MARE -
|
acutissime e gli uomini di manovra, che pel momento non | avevano | nulla da fare essendo il veliero sempre arenato, sulle |
IL RE DEL MARE -
|
Le spingarde, essendo ormai la distanza diminuita, | avevano | pure cominciato a tuonare, lanciando sulla flottiglia |
IL RE DEL MARE -
|
e dei pontoni. Quei vecchi guerrieri, che un giorno | avevano | fatto tremare gli inglesi di Labuan, che avevano vinto e |
IL RE DEL MARE -
|
un giorno avevano fatto tremare gli inglesi di Labuan, che | avevano | vinto e rovesciato James Booke, il rajah di Sarawak, e che |
IL RE DEL MARE -
|
vinto e rovesciato James Booke, il rajah di Sarawak, e che | avevano | distrutti, dopo formidabili combattimenti, i terribili |
IL RE DEL MARE -
|
non li scoraggiavano. Altre scialuppe, uscite dal fiume, | avevano | raggiunta la flottiglia e anche quelle cariche di |
IL RE DEL MARE -
|
I dayaki, resi furiosi dalle gravi perdite subite, | avevano | circondata la Marianna urlando spaventosamente e cercavano |
IL RE DEL MARE -
|
- gridò. I fucilieri che stavano presso le murate non | avevano | cessato il fuoco, fulminando a bruciapelo i dayaki dei |
IL RE DEL MARE -
|
atroci urla di dolore scoppiarono fra gli assalitori. | Avevano | posate le mani sui fasci di spine che coprivano le murate e |
IL RE DEL MARE -
|
non vi fosse nemmeno un morto. Quei disgraziati, che | avevano | ricevuto in pieno quella bordata, si rotolavano pel |
IL RE DEL MARE -
|
pesanti stivali di mare. Per di più, i gabbieri delle coffe | avevano | cominciato a lanciare le granate che scoppiavano con |
IL RE DEL MARE -
|
delle principali vie di Gauhati. I malesi ed i dayachi che | avevano | già ricevuto prima le istruzioni, lo avevano seguìto, |
ALLA CONQUISTA DI UN IMPERO -
|
i dayachi che avevano già ricevuto prima le istruzioni, lo | avevano | seguìto, mandando clamori selvaggi e sparando contro le |
ALLA CONQUISTA DI UN IMPERO -
|
molto. I guerrieri che formavano il corpo di guardia, | avevano | già dato l'allarme, e quando l'avanguardia malese e dayaca |
ALLA CONQUISTA DI UN IMPERO -
|
Avanti tigrotti di Mompracem! - I guerrieri assamesi che | avevano | bloccate le vie trasversali, vedendo i cipay a fuggire e |
ALLA CONQUISTA DI UN IMPERO -
|
assamesi, credendosi sicuri dietro le loro barricate, non | avevano | però ancora fatto uso delle loro artiglierie, che dovevano |
ALLA CONQUISTA DI UN IMPERO -
|
I malesi, i dayachi ed una compagnia di montanari, | avevano | risposto con poche scariche e con qualche colpo di |
ALLA CONQUISTA DI UN IMPERO -
|
nell'immensa piazza dove sorgeva il palazzo reale e dove | avevano | collocate le loro migliori artiglierie. I montanari però li |
ALLA CONQUISTA DI UN IMPERO -
|
collocate le loro migliori artiglierie. I montanari però li | avevano | seguìti così da presso da non permettere a loro d'innalzare |
ALLA CONQUISTA DI UN IMPERO -
|
gareggiavano per coraggio e per ostinazione. Tutti | avevano | gettate via le carabine, diventate inutili in un |
ALLA CONQUISTA DI UN IMPERO -
|
del demjadar, che accorrevano in loro aiuto, e che | avevano | aperto il fuoco dalle gradinate del palazzo reale. I cipay |
ALLA CONQUISTA DI UN IMPERO -
|
d'alienati e quando già tutte le città dell'Assam, | avevano | fatto atto di sottomissione completa, la bellissima Surama |
ALLA CONQUISTA DI UN IMPERO -
|
le varie testimonianze e la contraddizione stessa dei fatti | avevano | dimostrata l'innocenza di Giorgio della Falda e la |
Il cappello del prete -
|
irreperibile, quella del famoso cacciatore, che molti | avevano | veduto, è vero, ma che era sfumato in aria come uno |
Il cappello del prete -
|
Mentre il sahariano si ritirava sotto la tenda, Rocco e Ben | avevano | raggiunto il marchese. "Mi sembrate assai preoccupato," |
I PREDONI DEL SAHARA -
|
affaccendavano a preparare il pranzo. I suoi sguardi, che | avevano | strani bagliori, erano specialmente fissi sulla giovane |
I PREDONI DEL SAHARA -
|
già." "Voi siete troppo buono, signore." Esther e Rocco | avevano | fatto dei veri prodigi. Dopo tanti giorni di privazioni si |
I PREDONI DEL SAHARA -
|
vegliava sul cammello di Esther in compagnia di El-Melah. | Avevano | già percorso un paio di miglia, mantenendo la direzione del |
I PREDONI DEL SAHARA -
|
Rocco, credendo che eseguissero una semplice ricognizione, | avevano | continuato la loro marcia aizzando i cammelli onde |
I PREDONI DEL SAHARA -
|
arrestò quasi subito il loro slancio. Quelle grida li | avevano | avvertiti del grave pericolo che stavano per affrontare. |
I PREDONI DEL SAHARA -
|
di S. Gallo." Dopo un momento di esitazione i predoni | avevano | ripreso la corsa urlando a squarciagola e agitando |
I PREDONI DEL SAHARA -
|
ma non udirono nessun altro sparo. Anche i cani non | avevano | più riprese le loro urla. - Tu che sei un figlio delle |
ALLA CONQUISTA DI UN IMPERO -
|
che un grave pericolo minacciava i loro conduttori, | avevano | cessato di barrire ed avevano preso un vero galoppo, e così |
ALLA CONQUISTA DI UN IMPERO -
|
minacciava i loro conduttori, avevano cessato di barrire ed | avevano | preso un vero galoppo, e così rapido, che difficilmente un |
ALLA CONQUISTA DI UN IMPERO -
|
coi mahari, i famosi corridori del deserto di Sahara. | Avevano | appena preso lo slancio, quando un grido di rabbia ed |
ALLA CONQUISTA DI UN IMPERO -
|
i bambù e le erbe secche della jungla, arse dal sole, | avevano | preso fuoco su diversi punti! ... - Me l'aspettavo questo |
ALLA CONQUISTA DI UN IMPERO -
|
vedendo il fuoco propagarsi con rapidità incredibile, | avevano | già afferrati i loro corti arpioni, lasciandoli cadere |
ALLA CONQUISTA DI UN IMPERO -
|
i fuggiaschi in un cerchio di fuoco. I malesi ed i dayachi | avevano | aperto il fuoco, sparando all'impazzata in tutte le |
ALLA CONQUISTA DI UN IMPERO -
|
malesi ed i dayachi gettarono via materassini e tende, che | avevano | già preso fuoco. - Non credevo di avere tanta fortuna, - |
ALLA CONQUISTA DI UN IMPERO -
|
non avrebbero potuto tenere dietro a quei colossi, che | avevano | mantenuto per cinque o sei ore una velocità assolutamente |
ALLA CONQUISTA DI UN IMPERO -
|
ben pasciuti, avendo trovato dei banian da saccheggiare, | avevano | subito ripresa allegramente la marcia, costeggiando una |
ALLA CONQUISTA DI UN IMPERO -
|
sempre di dover la mia corona alle Tigri di Mompracem. - | Avevano | appena terminata la cena, quando Bindar entrò seguìto da un |
ALLA CONQUISTA DI UN IMPERO -
|
sull'orlo dei fossato che s'apriva dinanzi alla cinta. Come | avevano | preveduto, era pieno di rami spinosi, che, se erano un |
I PREDONI DEL SAHARA -
|
per i negri, non lo erano affatto per loro, che | avevano | dei buoni stivali e delle uose altissime di grossa pelle. |
I PREDONI DEL SAHARA -
|
in un secondo fossato, pieno anch'esso di spine che non | avevano | potuto scorgere. Fu un vero miracolo se non sfuggi loro un |
I PREDONI DEL SAHARA -
|
l'orchestra dei negri e le urla dei ballerini | avevano | soffocato quelle grida; ma Rocco e Ben le avevano udite. |
I PREDONI DEL SAHARA -
|
ballerini avevano soffocato quelle grida; ma Rocco e Ben le | avevano | udite. Credendo che il marchese fosse alle prese con |
I PREDONI DEL SAHARA -
|
stuoie che si trovavano nella capanna. Rocco e Ben intanto | avevano | messo fuoco ai fastelli appesi dietro i cavalli. Le povere |
I PREDONI DEL SAHARA -
|
sfondandola di colpo. Intanto il marchese, Rocco e Ben | avevano | inforcato gli altri, tenendo per la briglia il quarto. |
I PREDONI DEL SAHARA -
|
udirono i primi spari. Il marchese ed i suoi compagni | avevano | aperto un fuoco accelerato contro i fuggenti, mettendoli |
I PREDONI DEL SAHARA -
|
necessario guidarti. Dovevano conoscere la via che forse | avevano | percorso molte volte per trasportare al villaggio i carichi |
I PREDONI DEL SAHARA -
|
Guelfo Civinini D'accordo, Aldo Sàmara e la sua fidanzata | avevano | rinunziato al loro viaggio di nozze. Elvia era stata |
Racconti 2 -
|
prima visita, senza spostar nulla, anche perché i mezzadri | avevano | raccomandato, in nome dei padroni, di conservare, per |
Racconti 2 -
|
giornate eran passate come in sogno. I due giovani sposi | avevano | avuto appena tempo di dare un'occhiata al paesaggio e di |
Racconti 2 -
|
comprati per quell'occasione, e le ombre della sera li | avevano | sorpresi dietro i vetri della finestra del salotto, |
Racconti 2 -
|
dopo nel salotto non valse però a rassicurarla pienamente. | Avevano | ripreso la continuazione della lettura interrotta. Aldo |
Racconti 2 -
|
aveva potuto cavar nulla di bocca ai mezzadri. Quando essi | avevano | preso quella mezzadria, la villa stava chiusa e abbandonata |
Racconti 2 -
|
dipingeva -. La giornata passò tranquilla. Elvia ed egli | avevano | quasi dimenticato le tristi impressioni della sera avanti, |
Racconti 2 -
|
essi si sentivano costretti a restare silenziosi; e | avevano | ancora - pensavano - tante dolci cose da dirsi in quelle |
Racconti 2 -
|
capaci di alterare le ordinarie funzioni dei loro sensi. | Avevano | trascorso la intera giornata vagando per la campagna. Fatto |
Racconti 2 -
|
erano tutti fissi sul tigrotto dell'India, che fino allora | avevano | creduto un ufficiale della marina anglo-indiana e che si |
IL RE DEL MARE -
|
il figlio d'un ufficiale anglo-indiano, come fino allora mi | avevano | fatto credere, bensì del capo della setta dei thugs, che |
IL RE DEL MARE -
|
mi abbandonai al destino. Gli occhi di questa fanciulla mi | avevano | stregato e mi fecero vedere quasi con orrore, l'enormità |
IL RE DEL MARE -
|
all'estrema bellezza! Veramente le febbri del Malabar mi | avevano | lasciato un volto scialbo, emaciato, nasuto ... Che |
L'ALTARE DEL PASSATO -
|