(Loris entra frettoloso da sinistra: all’udirne i passi, Fedora balza in piedi.)
melodramma
All’alzar della tela, è cominciato il ricevimento. Nel fondo circola, aggruppandosi variamente, una folla multicolore di dame e cavalieri in abito di
melodramma
(Fedora s’è staccata da Loris, e guarda ammirata d’intorno i cespi fioriti: corre poi dall’uno all’altro, e si riempie la gonna rimboccata di fiori
melodramma
all’ingiro, parlando con varî cavalieri. Un gruppo di signori è presso il pianoforte.
melodramma
a rattenerla. – Fedora, lasciata cadere la tazza sulla sottocoppa, rimane immobile, quasi spettrale. – Il sole, all’occaso, illumina la campagna d
melodramma
(Fedora corre all’uscio della camera di Vladimiro, e sta in ascolto. Tutti si voltano a quella parte, tendendo l’orecchio. Breve silenzio. – L’Agente
melodramma
E l’astuto taïkomati indica all’annoiato signore Iris addormentata. Oh, come intorno all’avido giovane si fa profondo il silenzio! Kyoto brutalmente
melodramma
essa parla all’anima mia!;
melodramma
(e Iris si ritrae paurosa all’avvicinarsi di Osaka)
melodramma
Così qui muore la vergine, il picciol corpo abbandonato all’abbraccio della bomhêria velenosa e della scirpa pungente.
melodramma
E Kyoto sogghigna, sporgendosi sul parapetto della sua verandah, bonariamente ammiccando degli occhi scaltri all’amico suo e suo padrone, il pubblico!
melodramma
dov’è la pace dei campi intorno e il silenzio ristoratore come il riposo della tua vallea entro all’ampia circolare distesa di monti e, in alto, la
melodramma
esperte donne in un rapido gioco di mani disabbigliano ed abbigliano la fanciulla dietro all’ingraticolato di bambou che serve di toilette, questa
melodramma