Vocabolario dinamico dell'Italiano Moderno

UNIGE

Risultati per: a

Numero di risultati: 40 in 1 pagine

  • Pagina 1 di 1

Madama Butterfly

341281
19 occorrenze

(Tutti, parenti, amiche, il Bonzo, partono in gran fretta, scendendo la collina e continuando a strillare e imprecare contro Butterfly. – Le voci a poco a poco si allontanano. – Butterfly che stette sempre immobile e muta colla faccia nelle mani, scoppia in pianto infantile. – Comincia poco a poco a calare la sera: poi notte serena e stellata).

Butterfly si regge a stento: Suzuki si affretta a sorreggerla)

(Goro nel seguire i servi che rientrano in casa si accorge che altre persone salgono il colle: osserva; poi corre ad annunciare a Pinkerton e a Sharpless:)

(Suzuki accenna affermando, poi entra nella stanza a sinistra)

(Butterfly, aiutata da Suzuki, va a prendere il necessario per la toeletta)

(e tutti si prosternano innanzi a Pinkerton, tranne il Commissario e l’Ufficiale).

(Butterfly prende il bambino, lo mette su di una stuoia col viso voltato verso sinistra, gli dà in mano una banderuola americana ed una puppattola e lo invita a trastullarsi mentre delicatamente gli benda gli occhi. Poi afferra il coltello, chiude la porta di sinistra e collo sguardo sempre fisso sul figlio, va dietro il paravento. Si ode cadere a terra il coltello, mentre il gran velo bianco sparisce come tirato da una mano invisibile. Butterfly scivola a terra, mezza fuori del paravento: il velo le circonda il collo. Con un debole sorriso saluta colla mano il bambino e si trascina presso di lui, avendo ancora forza sufficiente per abbracciarlo, poi gli cade vicino. In questo momento si ode fuori, a destra, la voce affannosa di Pinkerton che chiama ripetutamente:

(Intanto Goro ha fatto portare dai servi alcuni tavolini, sui quali dispongonsi varie confetture, pasticcietti, liquori, vini e servizi da thè; si portano alcuni cuscini e un tavolino a parte, coll’occorrente per scrivere. Parenti, amici guardano con molta soddisfazione i dolciumi portati. Butterfly presenta i parenti a Pinkerton).

Goro fa visitare la casa a Pinkerton, che passa di sorpresa in sorpresa.

(Appaiono, superato il pendìo della collina, Butterfly colle amiche, tutte hanno grandi ombrelli aperti, a vivi colori).

(Lo zio Yakusidé e il bambino sono sorpresi a far man bassa sui pasticcini: scandalo dei parenti)

Sharpless e Goro; Goro guarda entro la camera, scorge Butterfly e dice a Sharpless:

… poi con subita risoluzione invita i parenti e le amiche a partire)

(Suzuki accompagna Kate che esce dalla porta di destra, poi sale al piano superiore: Sharpless si avvicina a Butterfly, dandole i danari di Pinkerton)

(Butterfly si alza in piedi e con atto gentile dà la mano a Sharpless che la stringe con ambo le mani con effusione)

(Sharpless prende a parte Suzuki e cerca colla preghiera e colla persuasione di averne il consenso: Pinkerton, sempre più agitato, si aggira per la stanza ed osserva)

Butterfly fa cenno a Suzuki di spreparare il thè: Suzuki eseguisce, poi va in fondo alla camera. Goro segue premurosamente Yamadori).

Pinkerton si avvicina a Butterfly e le offre graziosamente confetti)

Dal sentiero in fondo si vedono salire e sfilare i parenti di Butterfly: questa va loro incontro, insieme alle amiche: grandi saluti, riverenze: i parenti osservano curiosamente i due americani, chiedendo spiegazioni a Butterfly. Ultimi arrivano il Commissario imperiale e l’Ufficiale del registro, che si fermano in fondo. Pinkerton ha preso sottobraccio Sharpless e, condottolo da un lato, gli fa osservare il bizzarro gruppo dei parenti.

Madama Butterfly

341386
21 occorrenze

(Tutti, parenti, amiche, il Bonzo, partono in gran fretta, scendendo la collina e continuando a strillare e imprecare contro Butterfly. – Le voci a poco a poco si allontanano. – Butterfly che stette sempre immobile e muta colla faccia nelle mani, scoppia in pianto infantile. – Comincia poco a poco a calare la sera: poi notte serena e stellata).

Butterfly si regge a stento: Suzuki si affretta a sorreggerla)

(Goro nel seguire i servi che rientrano in casa si accorge che altre persone salgono il colle: osserva; poi corre ad annunciare a Pinkerton e a Sharpless:)

(Butterfly va a prendere il bambino che in questo frattempo è rimasto sul terrazzo a giuocare colla banderuola, lo conduce vicino alla toeletta e lo fa sedere su di un cuscino, dandogli alcuni giuocattoli)

(Butterfly presenta i propri parenti a Pinkerton)

Goro fa visitare la casa a Pinkerton, che passa di sorpresa in sorpresa.

(I parenti si precipitano a firmare: le amiche circondano Butterfly festeggiandola)

(e tutti si prosternano innanzi a Pinkerton, tranne il Commissario e l’Ufficiale).

(Butterfly prende il bambino, lo mette su di una stuoia col viso voltato verso la porta di sinistra, gli dà in mano una banderuola americana ed una puppattola e lo invita a trastullarsene, mentre delicatamente gli benda gli occhi. Poi afferra il coltello e, collo sguardo sempre fisso sul bambino, va dietro il paravento. Si ode cadere a terra il coltello, mentre il gran velo bianco sparisce dietro il paravento. Butterfly scivola a terra, mezza fuori del paravento: il velo le circonda il collo. Con un debole sorriso saluta colla mano il bambino e si trascina presso di lui, avendo ancora forza sufficiente per abbracciarlo, poi gli cade vicino. In questo momento si ode fuori, a destra, la voce affannosa di Pinkerton che chiama ripetutamente:

(Lo zio Yakusidé e il bambino sono sorpresi a far man bassa sui pasticcini: scandalo dei parenti)

Sharpless e Goro; Goro guarda entro la camera, scorge Butterfly e dice a Sharpless:

(Appaiono, superato il pendìo della collina, Butterfly colle amiche, tutte hanno grandi ombrelli aperti, a vivi colori).

… poi con subita risoluzione invita i parenti e le amiche a partire)

(Butterfly si alza in piedi e con atto gentile dà la mano a Sharpless che la stringe con ambo le mani con effusione)

(Suzuki accompagna Kate che esce dalla porta di destra, poi sale al piano superiore: Sharpless si avvicina a Butterfly, dandole i danari di Pinkerton)

. – Cominciano a cinguettare gli uccelli nel giardino. Sorge l’aurora. Butterfly lascia di guardar fuori, batte dolcemente sulle spalle a Suzuki, che sussultando si sveglia, poi vede il bambino addormentato, lo prende sulle braccia e s’avvia per la scaletta al piano superiore, cantando dolcemente:

(Sharpless prende a parte Suzuki e cerca colla preghiera e colla persuasione di averne il consenso: Pinkerton, sempre più agitato, si aggira per la stanza ed osserva)

Butterfly fa cenno a Suzuki di spreparare il thè: Suzuki eseguisce, poi va in fondo alla camera. Goro segue premurosamente Yamadori).

(Intanto Goro ha fatto portare dai servi alcuni tavolini, sui quali dispongonsi varie confetture, pasticcietti, liquori, vini e servizi da thè; si portano alcuni cuscini e un tavolino a parte, coll’occorrente per scrivere. Parenti, amici si alzano e guardano soddisfatti i dolciumi portati. Goro fa avanzare il Commissario e l’Ufficiale).

Dal sentiero in fondo si vedono salire e sfilare i parenti di Butterfly: questa va loro incontro, insieme alle amiche: grandi saluti, riverenze: i parenti osservano curiosamente i due americani, chiedendo spiegazioni a Butterfly. Ultimi arrivano il Commissario imperiale e l’Ufficiale del registro, che si fermano in fondo rigidi e pettoruti. Pinkerton ha preso sottobraccio Sharpless e, condottolo da un lato, gli fa osservare il bizzarro gruppo dei parenti.

Si è fatta notte: allora Suzuki si guarda intorno e vedendo la camera buia va a prendere parecchie lampade in forma di fiori variopinti, le colloca qua e là sul pavimento, le accende, poi ritorna al suo posto. Il bambino si addormenta. – Notte lunare di fuori. – Passa lungo tempo.

Cerca

Modifica ricerca