Vocabolario dinamico dell'Italiano Moderno

VODIM

Risultati per: el

Numero di risultati: 275 in 6 pagine

  • Pagina 1 di 6
finiscono tutti quelli che osano sfidare  El  Diablo non pagando il dovuto al Re della Forntiera. El
El Diablo non pagando il dovuto al Re della Forntiera.  El  Diablo
VISTA! A  EL  PASO SI SUSSURRAVA CHE FOSSERO DELLA BANDA DI EL DIABLO. MA
VISTA! A EL PASO SI SUSSURRAVA CHE FOSSERO DELLA BANDA DI  EL  DIABLO. MA VOI... MI PIACEREBBE SAPER COME CHIAMARVI...
TRAMOYERES BLASCO,  El  Pintor Jeronimo Jacinto de Espinosa en el Museo de Valencia
BLASCO, El Pintor Jeronimo Jacinto de Espinosa en  el  Museo de Valencia (Valencia, Lopez, 1916) (in: ‘L'Arte’,
 El  secuestro del poder electoral y la conficacion del derecho
y la conficacion del derecho a la participacion mediante  el  referendo revocatorio presidencial: Venezuela 2000-2004
 EL  DIABLO?
 EL  MORISCO, IL CURANDERO DI PILARES!
 EL  DIABLO UCCISE TEX WILLER VENDICHERÀ
TARDES,  EL  DIABLO!
CHI È  EL  DIABLO?
QUINDI RISPONDE AL FUOCO DI  EL  DIABLO.
LA RAGAZZA CORRE VERSO  EL  DIABLO.
marzo 1871. Trovasi al Corso Magenta n. 86. Museo Molinari,  el  suo fondatore, il popolano Francesco Molinari, inauguratosi
1870. Trovasi in via Maddalena n. 17. Museo Civico,  el  palazzo Comunale de' Giardini Pubblici. Museo Patrio di
de' Giardini Pubblici. Museo Patrio di Archeologia,  el  palazzo di Belle Arti via Brera. Museo Ambrosiano, resso la
Menica GAITAN: Vuj, Menica, senta ona parola. MENICA: Cosa  el  voeur el me scior marì. GAITAN: Voei contatten vuna; ma
Vuj, Menica, senta ona parola. MENICA: Cosa el voeur  el  me scior marì. GAITAN: Voei contatten vuna; ma guarda a no
volt vialter donn... MENICA: Son minga una bagaja GAITAN:  El  soo che te set vèggia MENICA: Cossa l'è sta novitaa, el me
El soo che te set vèggia MENICA: Cossa l'è sta novitaa,  el  me car pivèll. GAITAN: Ier sira ti set andada a dormì
e t'è minga vist... MENICA: Cossa gh'era de vedè GAITAN:  El  noster padron... ( ride ) MENICA: Cosa el gh'aveva de
de vedè GAITAN: El noster padron... ( ride ) MENICA: Cosa  el  gh'aveva de noev...? GAITAN: El gh'aveva de noev la miee...
( ride ) MENICA: Cosa el gh'aveva de noev...? GAITAN:  El  gh'aveva de noev la miee... MENICA: Te me paret un poo
senti batt la porta. Voo a dervì e vedi sott on' ombrella  el  padron con una bella sciorina... eh, eh... sott brasc...
L'era no la sora Marianna MENICA: Chi l'era? GAITAN: Mi  el  so no, eh, eh... MENICA: Dove l'è restada la sora Marianna?
eh... MENICA: Dove l'è restada la sora Marianna? GAITAN: Mi  el  so no, eh, eh... MENICA: Cosa el t'ha ditt? GAITAN: Gaitan,
sora Marianna? GAITAN: Mi el so no, eh, eh... MENICA: Cosa  el  t'ha ditt? GAITAN: Gaitan, el m'ha ditt, prepara subet la
so no, eh, eh... MENICA: Cosa el t'ha ditt? GAITAN: Gaitan,  el  m'ha ditt, prepara subet la stanza della sciora Carolina,
Se sa mai... MENICA: Che alla padrona gh'abbia faa mal  el  pollin? di volt l'è on poo golosa quella sciora. GAITAN:
GAITAN: Un sgarzorin minga mal eh, eh... MENICA: Cosa  el  ghe diseva el scior? GAITAN: El parlava taliano: - Che la
Un sgarzorin minga mal eh, eh... MENICA: Cosa el ghe diseva  el  scior? GAITAN: El parlava taliano: - Che la resti servita
mal eh, eh... MENICA: Cosa el ghe diseva el scior? GAITAN:  El  parlava taliano: - Che la resti servita nella mia casa, che
un cicino di qualche cosa; che la si disperi minga che  el  so marito la perderà no... Metta che sia la sua casa, la
la perderà no... Metta che sia la sua casa, la sua stanza,  el  suo teccio... MENICA: O povera padrona! E adess dove l'è
che ti set pussee veggia de mì... MENICA: Veggia o giovina,  el  me car Gaitan, te m'è sposada e tegnem. I miee se cambien
su una cadrega... ( squillo di campanello ) MENICA: Citto,  el  campanell... GAITAN: El ciama tì... MENICA: El ciamarà
di campanello ) MENICA: Citto, el campanell... GAITAN:  El  ciama tì... MENICA: El ciamarà tì... GAITAN: Mi gh'ò su el
Citto, el campanell... GAITAN: El ciama tì... MENICA:  El  ciamarà tì... GAITAN: Mi gh'ò su el latt sul fornell...
El ciama tì... MENICA: El ciamarà tì... GAITAN: Mi gh'ò su  el  latt sul fornell... MENICA: Mi gh'ò un ascia de reff de fa
de fa giò. NARCISO: (di dentro) Menica. GAITAN: Te sentet?  el  ciama tì... NARCISO ( entra ): Te set chì Menica? Brava, va
ai ordin: cerca de vess minga balord come al solit. GAITAN:  El  me dover, scior. NARCISO: T'è vist quella sciora ch'è rivaa
Quella sciora lì l'è la sciora Marianna... Tel se no  el  miracol? GAITAN: Mi el so no... NARCISO: T'è mai sentì a
l'è la sciora Marianna... Tel se no el miracol? GAITAN: Mi  el  so no... NARCISO: T'è mai sentì a parlà dell'acqua
NARCISO: L'è on acqua che tutti poden minga ave perchè  el  gran Sultano la ten tutta per lu e per le sue odalische...
e ne ha dato alcune bottiglie al noster zio prevost,  el  qual zio prevost ch'el ghe voeur ben alla mia Marianna l'ha
la faccia pusseè d'on ora. Di qui il miracolo. GAITAN:  El  dis de bon...? Dunque la sciora Che dorma l'è sciora
sciora Marianna... NARCISO: Corretta e riveduta... GAITAN:  El  par quasi nanca vera. NARCISO: A proposito di bottiglie,
che la desidera niente che adess la ven giò subet a dagh  el  bon giorno. NARCISO: Ti prepara el caffè; e fa giò un po'
la ven giò subet a dagh el bon giorno. NARCISO: Ti prepara  el  caffè; e fa giò un po' de polver ( Menica mette a posto le
esce ) Narciso, siede nel mezzo . A parte la Rupe di Mosè  el  casetto el podeva no vess pussee grazios e divertent. Ah
siede nel mezzo . A parte la Rupe di Mosè el casetto  el  podeva no vess pussee grazios e divertent. Ah Narciso...
Come l'è stada, mi ho minga nancamò capì. Se ved ch'el cap  el  s'era indormentaa nel camerin: mi sera appena andà foeura,
in pressa, ciama: - Marianna Marianna -; senti una voss tra  el  ciar e scur che rispond: - Sont chi - Vedi un'ombra che me
Sont chi - Vedi un'ombra che me ten adree, vo su in vagon,  el  treno el se moev, cerchi la Marianna e invece della mia
- Vedi un'ombra che me ten adree, vo su in vagon, el treno  el  se moev, cerchi la Marianna e invece della mia cara
la va al sportell, la vosa: - Ferma ferma... lalela...  El  vapor già in ritard el correva come el vent. S'erem sol in
la vosa: - Ferma ferma... lalela... El vapor già in ritard  el  correva come el vent. S'erem sol in vagon mi e le; la se
ferma... lalela... El vapor già in ritard el correva come  el  vent. S'erem sol in vagon mi e le; la se mett a piang, a
se si fida d'un gentiluomo... Bisogna di che Narcis quand  el  parla moresin el sia on gran simpaticon perché in quel
gentiluomo... Bisogna di che Narcis quand el parla moresin  el  sia on gran simpaticon perché in quel faccin bagnaa dai
in quel faccin bagnaa dai lagrim s'è subet vist risplend  el  sô: la me slonga el so bel sciampin inguantaa: - E poiché
dai lagrim s'è subet vist risplend el sô: la me slonga  el  so bel sciampin inguantaa: - E poiché ho la fortuna
accetto l'invito... E la birbona per famm parì pussee dolz  el  regal la soggiunge: - Mi pare di vedere in lei il mi'
povera veggia... Te se ricordet, Narcis? e tutt nott  el  valtellina del zio prevost l'ha seguità a illuminare di
 el  Señor Carlo Hermana. Posada Valverde. S.ta. Crutz del Norte
Señor Carlo Hermana. Posada Valverde. S.ta. Crutz del Norte  El  Paso 18 Aprila 1900. Señor, la vostra commissione è stata
vostri sicuri rappresentanti? Vi sarebbe qualche novità a  El  Paso, ma spero di provvedere io stesso. In ogni caso sarò
 EL  INVERNADERO A MEDIANOCHE. L.
MUOVETEVI,  EL  DIABLO... SE CI TENETE A VIVERE...
NON SBAGLIO STAVATE DANDO DELL’ASINO A  EL  DIABLO, VERO?
STESSO TEMPO, IN UNA CASA DI  EL  PASO...
SEÑOR, PIÙ PIANO!...  EL  DIABLO HA LE ORECCHIE LUNGHE!
 EL  DIABLO È NELLE MIE MANI. FILATE O VI MANDO TUTTI
LUNGHE?... NON MI DIRETE CHE  EL  DIABLO È UN ASINO!?
QUESTA È LA FINE DEL COVO DE  EL  DIABLO...
“LO STREGONE CHE VIVE A PILARES”,  EL  MORISCO, NATURALMENTE...
DIAVOLO! DIMENTICAVO CHE ERA IL BECCAMORTO DI  EL  PASO!
PREFERITO SAPERE QUANTI UOMINI VI SONO NELLA CASA DI  EL  DIABLO, MA...
jeff,  El  Diablo è fuori combattimento, ma sto per venire alle prese
la ragazza che ti consegnerà la presente. Non rivelarle che  El  Diablo è un bandito. È suo padre. Ti spiegherò poi. TEX
 EL  DIABLO HA INTUITO CIÒ CHE TEX HA IN ANIMO DI FARE.
dagh on franc al Peder. Ciao, neh Peder, saludem ancamò  el  zio prevost. Oh Maria Maddalena come l'è scur. Ehi, sor
prevost. Oh Maria Maddalena come l'è scur. Ehi, sor cap,  el  droppen de fa rostì la rostisciana lor sciori, l'oli di
bottiglia, corpo di quel biondo! Quel to' zio prevost  el  gh'à un valtellina, un vero vino benedetto. LEI: Fa piasè,
LEI: Fa piasè, di no su di spegasc. É gh'è ancamò  el  me miscin? NARCISO: Cossa t'è vegnù in ment de porta via
t'è vegnù in ment de porta via quel gattin. LEI: Guarda,  el  gh'à due oggitt che paren do' stell. ( gnau ) baciando il
paren do' stell. ( gnau ) baciando il canestro : Cara, cara  el  me borlin. NARCISO: El mancava domà lu per fa l'arca de
) baciando il canestro : Cara, cara el me borlin. NARCISO:  El  mancava domà lu per fa l'arca de Noè. Minga assee di
zampone di Modena adagiato in un letto di spinaci. LEI:  El  par che a casa toa no te faga mangià che carisna. NARCISO:
Non essere in collera, dolce consorte. Se nol fuss per  el  decoro conjugale tiraria foeura el marsinin. Quel
Se nol fuss per el decoro conjugale tiraria foeura  el  marsinin. Quel valtellina el gh'aveva denter un certo gas
conjugale tiraria foeura el marsinin. Quel valtellina  el  gh'aveva denter un certo gas acetilene. ( siede ) LEI: Fa
denter un certo gas acetilene. ( siede ) LEI: Fa no  el  salam. Guarda che te se settet sui me' fior. Tiret su,
Mentirei se dicessi di no; mentirei di più se dicessi che  el  vin del zio prevost non è il più potabilissimo dei vini. Mi
proprio come oggi, te se ricordet Marianna? che scènna...  El  se ricorda, sor cap? CAPO: Che cosa el dise? oh è lei sor
che scènna... El se ricorda, sor cap? CAPO: Che cosa  el  dise? oh è lei sor Ballanzini. Servitor devotissimo.
Affori, passa la Bovisa, e num... chi dorme non fa peccato.  El  mal l'è ch'è passaa anche la Bulona... senza aprir ciglio,
rivom a Milan. Lì non so come l'è stada... MARIANNA:  El  vagon l'era scura come in bocca al lof... NARCISO: Scende
in bocca al lof... NARCISO: Scende la gente, distacchen  el  vagon, e nun... chi dorme non piglia pesci. CAPO: Effeto de
vegnuu denter a domandà: - Dove vanno questi signori? - Se  el  tardava un po' ancamò se dessedavem a Saronn... MARIANNA:
colpa toa che te se minga bon de tegnim dessedada. Mi già  el  me sognett dopo disnà el faroo anche in di fiamm del
bon de tegnim dessedada. Mi già el me sognett dopo disnà  el  faroo anche in di fiamm del purgatori. NARCISO: Roba de
sonno ): Crodi anca mì del sogn... Quel vinett de malvasia  el  scalda i orecc come un fer de soppressà. Ma basta una volta
scalda i orecc come un fer de soppressà. Ma basta una volta  el  tradiment. ( gnau ) Sì car el me miscin, parlèm mi e ti,
soppressà. Ma basta una volta el tradiment. ( gnau ) Sì car  el  me miscin, parlèm mi e ti, tégnem dessedada. Te vedaret che
) te faroo una bella nanna de bomba... sina; te daroo  el  lattin col bis... cott dolz... NARCISO: Vuj, Marianna,
al scur? Del resto ogni lasciato è perso... MARIANNA: Fa no  el  moscardin con quella panscietta che par el baril della
MARIANNA: Fa no el moscardin con quella panscietta che par  el  baril della mostarda. Cred minga de ves un pollo dal
non sente NARCISO: Presto, Marianna, l'è chi, l'è chi  el  treno... CAPO: Presto chi parte. MARIANNA: esce dalla sala
Oh Signor che vision! Me pareva de vess in un lampedari...  El  me miscin? LUIGI: Dove sei, Marianna? LA BALLANZINI: Son
LUIGI: Dove sei, Marianna? LA BALLANZINI: Son chì, cara  el  me taliano. IL CAPO: El treno el xè già partido. LUIGI:
LA BALLANZINI: Son chì, cara el me taliano. IL CAPO:  El  treno el xè già partido. LUIGI: Come è partito? BALLANZINI:
BALLANZINI: Son chì, cara el me taliano. IL CAPO: El treno  el  xè già partido. LUIGI: Come è partito? BALLANZINI: Come
LUIGI: Come è partito? BALLANZINI: Come partido? Narcis,  el  me Narcis dove l'è? l'era andà de feura a ciappà la
maledetti... (s'incontrano e si urtano) LA BALLANZINI: Ma  el  sa che lu l'è Oh bel original? ch'el scusa se ghe parli
Oh bel original? ch'el scusa se ghe parli senza conossel.  El  gh'à de lassà chi una miee giovina senza curalla? LUIGI:
Son stato a cercare dei sigari... LA BALLANZINI: Un sigaro  el  sarà lu...! E adess cosa se fa? Sor cap, ch'el tacca sott
Ma mia moglie non ha né denari né biglietti. LA BALLANZINI:  El  me mari el gh'à invece i bigliett, i danee e sciorina in
non ha né denari né biglietti. LA BALLANZINI: El me mari  el  gh'à invece i bigliett, i danee e sciorina in compagnia!
lezione... BALLANZINI: Ch'el disa, scior capp, gh'è minga  el  mezz de fermaj a mezza strada? de fai tornà indree per
ha le chiavi di casa. O povera Marianna. BALLANZINI: Lei  el  sarà on grand omo de talento, ma in sta faccenda chi, ch'el
BALLANZINI: L'albergo all'insegna dei luganeghini... Pover  el  me miscin dormirem mi e ti sott on moron... ( piangendo )
comincia a piovere. BALLANZINI: Benone... Quel baloss  el  mi ha portaa via anca l'ombrella. CAPO: Signori, mi
Se pò sentì quel che disen? CAPO: Ma che la staga indietro,  el  telegrafo el xè minga on bicocchin... BALLANZINI: M'è fina
che disen? CAPO: Ma che la staga indietro, el telegrafo  el  xè minga on bicocchin... BALLANZINI: M'è fina scappà tutt
xè minga on bicocchin... BALLANZINI: M'è fina scappà tutt  el  sogn che gh'avevi. CAPO: Stia zitta, comincia ad arrivare
figlio maschio... mandate balia. BALLANZINI: Cos'è? cosa  el  dis quel scior telegrafo? CAPO: Non xè per loro, è per il
on altra volta, prima de sposà on uomo ingrato, ti sposi ti  el  me pover gattin. LUIGI: Non arriva qualche altro
Ha capito de stare indietro, benedeta dona. BALLANZINI: L'è  el  me marì che parla, donca gh'ò diritto. cAPo: Lei mi
lei mi pare un uomo abbastanza sicuro del fatto suo, se  el  voeur accompagnare coll'ombrella el presentaroo in casa
del fatto suo, se el voeur accompagnare coll'ombrella  el  presentaroo in casa Riboldi dove la sora Paolina la podarà
damm de dormì a tutti e due. L'è ona brava sciora e anche  el  sor Riboldi l'è on bon ometto. Ghe vendiamo le gallette
le gallette tutti gli anni. Ghe rincress no a portaa  el  miscino? Paese che vai, dice el proverbio toscano, donna
Ghe rincress no a portaa el miscino? Paese che vai, dice  el  proverbio toscano, donna che trovi... Son minga giovina
trovi... Son minga giovina come la sua sposina, ma Narciso  el  dice che valgo ancora i miei cinque soldi, quand son on
DISPIACE PER  EL  DIABLO MA DOVRÀ SORBIRSI ANCHE LUI LA BELLA MUSICA CHE...
 El  èxito de la integraciòn de las familias inmigrantes en la
CONTO MIO NON HO MAI PENSATO CHE QUESTO  EL  DIABLO FOSSE UN ASINO...
 EL  DIABLO... MI FATE PENA... E SE NON SAPESSI I LUTTI CHE
KEHRER,  El  Greco (München, Schmidt, 1914) (in: ‘L'Arte’, 1920, p. 88).
QUELLO SAREBBE  EL  DIABLO?!... IMPOSSIBILE! SAREBBE SBALORDITIVO CHE UN TALE
momento del film Lvorare con lentezza,  el  regista torinese Guido Chiesa
acreditación de entidades y certificación de productos en  el  Derecho Agroalimentario español
DI FAR SPARIRE LE TRACCE DELLA BATTAGLIA... E DI SEPPELLIRE  EL  DIABLO.
SERA STESSA AL “GOOD LUCK” UNO DEI TANTI RITROVI DI  EL  PASO TEX STA ASPETTANDO JEFF.
alcune conseguenze della sentenza  El  Dridi della Corte di giustizia europea sull'ordinamento
 EL  DIABLO NE APPROFITTA INVECE PER AFFERRARE LA RIVOLTELLA E
CHE UNO SOLO DI LORO SAREBBE BASTATO A PRENDERE IN CONSEGNA  EL  MORISCO...
POSADA VI SONO TROPPE ORECCHIE IN ASCOLTO,  EL  DIABLO NON CI TIENE CHE SI PARLI TROPPO DI LUI.
QUELLO È SENZA DUBBIO IL COVO DI  EL  DIABLO, BENE! COMINCERÒ CON L’AVVICINARMI, E... OCCHI
GIORNO DOPO, A  EL  PASO, CITTÀ DI FRONTIERA FRA GLI STATI UNITI E IL MESSICO.
COSÌ, SEÑOR! NON HO MAI LAVORATO TANTO IN VITA MIA COME A  EL  PASO...
conocidas y debatidas en la literatura contemporánea - con  el  propósito de mostrar que una es superior a la otra. La
satisfacer un deseo que él tendría luego de haber realizado  el  procedimiento argumentativo racional.
SEPARATOSI DAGLI ALTRI PRIMA DI ENTRARE IN  EL  PASO, TEX E JEFF SI RECANO NELLA CASA DI QUEST’ULTIMO.
FELIPE. SE TEX WILLE SI FERMA PER UN PO’ A  EL  PASO, VEDRAI QUANTO LAVORO!
SE NE È PROPRIO ANDATO!... E COSÌ È FINITO  EL  DIABLO... LO SPIETATO ESECUTORE DEI PIANI SEGRETI DI LOSCHI