donna incinta. Ce pijaveno parte una donna, un giudìo e un facchino cor un nasone finto.
storia
Se chiamava accusì un ber palazzo cor un ber giardino, cor commido de potè’ ffa’ li bbagni a ffiume, che Donna Olimpia Panfili ciaveva in Trestevere
storia
Si la donna che vve sposate cià er vizzio de fumà’ ccome un ômo (e adesso ce ne so’ ttante!), state pur certo che nun ve farà ffiji.
storia
Si una donna vô ffa’ ddiventà’ innammorato morto de sé un ômo, je deve mette’, in quarche ccosa che mmagna, un po’ dde quer sangue de quanno lei cià
storia
L’orzaroli viengheno co ’na facilità che nun ce se crede. Presempio: abbasta, che, in der mentre che magnate quarche ccosa, una donna gravida ve
storia
Si la mmatina appena arzato da letto ve viè’ a ttrova a ccasa un ômo è ssegno de bbon ugurio; si ar contrario ve viè’ a ttrova una donna è ssegno de
storia
È un pescione grosso grosso, mezzo pesce e mmezza donna. Dice, che ccià la faccia da donna, le zinne, le bbraccia, e insomma, infinenta a la panza è
storia
Quanno vé viè’ quarche ppostèma (che ppe’ lo ppiù vviengheno a l’orecchie), fàtevece scolà’ ddrento un po’ dde latte de la zzinna da ’na donna ch
storia
’ ssediole bbasse. Intratanto ch’er malato stà accusì steso longo, una femmina che nun sii però ni una su’ parente, ni una donna de casa de lui, se deve
storia
Si la donna quann’è ggravida cià la panza pizzuta allora fa un fijo maschio de sicuro. Lo dice infinenta er proverbio: Panza pizzuta, fijo maschio. S
storia
Er giorno e ttutti l’inniversari de l’incoronazione der papa, er guverno passava un grosso de limòsina a quarsesia poverello sii omo o sii donna, che
storia
. " Sbafatore: Vivere a lo scrocco, scroccone. " de razza Costaguti: Dicesi di cavallo o di donna che per la magrezza mostri le coste.
storia
cucisse l’occhio pe’ ddavero. Oppuramente, abbasta a ffasse toccà’ l’orzarolo da una donna gravida, pe’ gguarì’ lo stesso.
storia
intenne che la donna che allatta bbisogna che sse nutrischi bbene. Si a le vorte la donna che allèva cià ppoco latte, ecco come se lo pó ffa’ ccresce
storia
in gioventù bbeneficata da lei, che nun apriva bbocca che ppe’ mmannaje un sacco de bbenedizzione. E quant’era bbella donna Guendalina! Doveva èsse
storia
donna d’età, je fa una mano santa la triaca.
storia
góccia de latte de ’na donna che allèva.
storia
: "Esci esci, còrna; Fija de ’na donna, Fija de Micchele, Che tte do ppane e mmèle!".
storia
Tanto la gravidanza come er parto vanno co’ la luna, ossia cor calà’ o ccor cresce de la luna. Quanno a ’na donna jé vièngheno sforzi de’ stommico
storia
quaranta ggiorni prima d’uscì’ dda casa; ma queste so’ ccaricature de le signore. Quanno la donna ch’ha ppartorito stà a lletto cinque o ssei ggiorni, j
storia
furcinella co’ lo speroncino, è ssegno che la donna pe’ la quale ha scommesso farà un maschio, e quell’antra una femmina.
storia
Quann’un ômo e ’na donna tiengheno a bbattesimo una cratura, facènnoje da compare e dda commare, nun se ponno sposà’ tra dde loro, si pprima nun so
storia
Adesso ’sta cosa nun aùsa ppiù; ma pprima ammalappena partoriva una donna, speciarmente si era signora, tutti quanti li conoscenti je mannaveno a
storia
Si una regazza o una donna qualunque, riceve una grazzia da la Madonna o dda Gesù Nnazzareno co’ la promessa d’invotijese per un anno, dua, tre
storia
chiacchiere e dde pettegolezze. Insognasse che vve càscheno li capelli, è ssegno che ddovete passà’ un gran dispiacere. Donna strappata o ignuda, vôr dì
storia
’altra risponde: — Cé sto io. — Per chi? — Per una donna. — Che ha fatto? — Figlio maschio. — Com’è llungo? — Come una colonna. — Com’è stretto? — Com
storia
donna che ffece ’sta novena, ner vede San Pantaleone, je prese uno spavento tale che dda la pavura ce crepò. Ma azzeccatece un po’? Doppo morta lei, er
storia
ariccontà’ ttante da fa’ orore. Fra ll’antre, la notte, certi giuvinotti se vestiveno da donna, ciovettaveno co’ li sordati francesi, se li metteveno
storia
arimèdio pe’ fa’ spari’ li porri è quello de daje un’abbagnatina pe’ ddue o ttre vvorte co’ quer sangue de quanno la donna cià le cose sue. Oppuramente
storia
, lontanissimo. Cumquibbo: Cum-quibus, il danaro. Dïasilla: Dies-illa. Ecce-Homo-a: Dicesi anche è un ecce-oma, parlando di donna. Enfitemisi, Infitemise
storia
stampèlle io sono, tre moglie, quattro figli, cinque nipoti, sei anni d’abbondanza, sette de carestia. Donna, dammi un cavallo; ché il re di Portogallo
storia
ccap’e ccollo. Dice ch’una vorta stava pe’ mmorì’ un gran signore che aveva fatto testamento e aveva lassata la Compagnia de Ggesù donna e madonna
storia
o di altra donna sua amante. Ciufèca: Vino cattivo. Coccolà’: Lusingare, carezzare. Còfeno: Cappello. Còla: Spia. Commare sécca: La Morte. Confettà
storia
’appiccica a ’na colonna, Quant’ è bbrutta quela donna!". Ed altri, scherzando: — "Mamma, piovìccica M’azzuppo tutta! — Fija mia bbella, Ecchete l’ombrèlla".
storia
, nun s’imprèsta manco ar compare. 6. Beata quela verga che nun porta fiji. 7. Donna de bbôna razza fa prima la femmina e ddoppo er maschio. 8. Chi
storia
portarsi in giro le francesche, specie di scarpette per donna fatte all’uso di Francia; le cornacchie, le scarpe di cordovano, gli scarferoni o scarferotti e
storia